BCSSB616 - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCSSB616 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système home cinéma |
| Puissance de sortie | Non spécifiée |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Connectivité | HDMI, Bluetooth, USB, entrée audio analogique |
| Formats audio pris en charge | DTS, Dolby Digital |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les haut-parleurs et vérifier les connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils existants avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCSSB616 PIONEER
Questions des utilisateurs sur BCSSB616 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCSSB616 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCSSB616 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI BCSSB616 PIONEER
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découverrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Consignes de sécurité

ATTENTION
Le symbole représentant un éclair (dans un triangle) sert à avertir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le corps de l'appareil, l'appareil.
Celle-ci estant suffisamment elevée pour pouvoir provoquer uneelectrocution.

Le symbole représentant un point d'exclamation (dans un triangle) sort a averir l'utilisateur de la presence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien)
importantes dans la documentation de l'appareil.
AVERTISSEMENT:POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION A LA VENTILATION: lorsque vous installez cet apparéil, veillez à laisser de l'espace libre autour de celui-ci pour garantir une bonne ventilation et favoriser le diffusion de la chaleur (au minimum 10 cm pour tous les côts).
AVERTISSEMENT: les encoches et ouvertures ont ete prevues pour la ventilation garantissant un fonctionnement fiable du produit et pour le proteger contre une eventuelle surchauffe. Pour eviter tout risque d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre obturées ni recouvertes d'objects (como des journaux, nappes, ridesaux) ou par l'utilisation de I'appareil sur un tapis epais ou un lit.
Environnement d'utilisation: température et humidité ambiantes: +5 °C to +35 °C (+41 °F à +95 °F); moins de 85 % d'humidité relative (ouvertures de refroidissement non obturées). N'installez pas cet apparéil dans un endroit mal ventilé ou exposé à une humidité elevée ou aux rayons directs du soleil (ou à une lumière artificielle forte).
ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC 60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser.
Afin de garantir l'utilisation correcte de cet apparéil, veuillez tire attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y reférer ultérieurement. Si l' apparéil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après ventsagée.
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Le rayonnement laser est visible lorsque l'appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
PRECAUTION concernant le cordon d'alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des apparèils sur un circuit prévu à cet effet.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de courant qui alimente uniquement cet apparieil et qui n'a ni d'autres prises ni circuit derives. Reportez-vous a la page des specifications de ce manuel d'utilisation pour plus de details. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargees, desserres ou endommages, les cables de rallonge, les cordons d'alimentation efflochés, ou les gains isolantes craquelées ou endommages constituent un danger. Chacune de ces situations décrites peut entrainer un risque de chic électrique ou d'incendie. Examinez régulierement le cordon de votre apparieil. S'il parait endommage ou déterioré, débranchez-le, cessez d'utiliser l' apparieil et faites replacer le cordon par un cordon strictement identique auprès d'un point de service après-vente agrée. Protegez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne puisse pas être tordu, entortillé, pince, coince dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point d'ou soit le cordon de l' apparieil. Pour déconnecter l' apparieil du réseau électrique, retirez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Lors de l'installation de l' apparieil, assurez-vous que la prise est facilement accessible.
Cet apparteil est équipé d'une batterie transportable ou de piles rechargeables.
Oter sans danger la batterie ou les piles : pour retarder la batterie ou les piles usages, procedez dans l'ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l'environnement et tout danger pour la santé des étres humains et des animaux, la batterie ou les piles usages doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usages avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usages. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, telle que la lumière directe du soleil, les flammes, etc.
ATTENTION:
- N'utilise pas ou ne stockez pas les piles dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou une source de chaleur vivie, comme à l'intérieur d'une voiture ou pres d'un chauffage. Cela peut occasionner une fuite des piles, une surchauffe, une Explosion ou un incendie. Cela peut aussi réduire la durée de vie ou les performances des piles.
- Pour éliminer les piles, veuillez vous conformer aux réglementations gouvernementales ou aux prescriptions environnementales applicables dans votre pays ou votre région.
ATTENTION: l'appareil ne doit pas etre exposé à des projections d'eau ou a des éclaboussures, et aucun object rempli de liquide tel qu'un vase ne doit etre pose sur l'appareil.
Informations destinées aux utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des ancients équipements et piles usagées

Exemples de symboles utilisés pour les piles


Les symboles qui figurent sur les produits, emballage et/ou accompagnant des documents signifient que les produits électriques et électroniques et les piles ne doivent pas être mélangés avec les ordures menagères.
Pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés des produits anciens et piles usagées, portez-les vers les points de collecte prévus à cet effet conformément aux législations locales.
En mettant au rebut ces produits et piles correctement, vous aiderez à sauvégarder des ressources précieuses et à prévenir tout effet potentiéllement négatif sur la santé humaine et sur l'environnement qui sinon pourrait s'aggraver suite à une gestion inappropriée des déchets.
Pour plus d'informations sur la collecte et le recyclage des produits anciens et piles usagées, contactez votre administration locale, votre service de gestion des déchets ou les points de vente dans lesquels vous avons achetié ces articles.
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union Européenne.
Pour les pays en dehors de l'Union Européenne: Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour leur demander celle méthode de mise au rebut semble la plus appropriée.
Produits sans fil (avais de l'Union europeenne)


PIONEER declare par la presente que ce ou ces produits sont conformes aux rècipes 1999/5/CE, 26/95/CE et 2009/125/CE.
Pour une utilisation en interieur uniquement.
Déclaration d'exposition à des rayonnements radioélectriques
Cet apparéil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque d'incendie, ne pas poser l'appareil à proximé d'une source avec une flamme neue (telle qu'une bougie allumée).
AVERTISSEMENT: avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisz attentivement la section suivante. La tension d'alimentation électrique disponible diffère selon les pays ou régions. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la région où cet apparéil sera utilisé correspond à la tension requise (p. ex. 230 V ou 120 V) mentionnée sur le panneau arrière.
ATTENTION: Le bouton (1) STANDBY/ON sur cet apparéil ne coupera pas complètement l'alimentation de la prise CA. comme le cordon d'alimentation sert de dispositif principal de déconnexion de l' apparéil, vous devrez le débrancher de la prise CA pour couper complètement l'alimentation. Assurez-vous donc que l' apparéil a été installé de manière à ce que le cordon d'alimentation puisse être débranché facilement de la prise CA en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise CA lorsque l' apparéil n'est pas utilisé pendant une longue durée (par exemple, en cas de départ en vacances).
ATTENTION: ce produit est destiné à un usage domestique. Tout défaut occasionné par une utilisation autre que domestique ( comme une utilisation à long terme à des fins commerciales dans un restaurant ou dans une voiture ou un bateau) et nécessitant des réparations sera à la charge du client pendant la période de garantie.
Remarques sur les droits d'auteur
- De même que le système CSS (Content Scramble System) protège le contenu des DVD, le système AACS (Advanced Access Content System) protège le contenu des disques Blu-ray; les contenus ainsi protégés sont donc soumis à certaines restrictions en termes de lecture, de sortie de signal analogue, etc. Le fonctionnement de cet apparéil et les restrictions concernant son utilisation peuvent varier selon la date de votre achat, car ces restrictions peuvent être adoptées et/ou modifiées par la technologie AACS après la production de cet apparéil.
- De plus, les technologies BD-ROM Mark et BD+ sont également utilisées en tant que systèmes de protection du contenu pour le format Blu-ray, ce qui implique certaines restrictions pour les contenus protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en termes de lecture. Pour obtenir des informations complémentaires sur les technologies AACS, BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit, contactez un service après-vente/agree.
- De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous doivent raccorder votre lecteur directement à votre télévisuer, et non à un magnétoscope. Le raccordement à un magnétoscope géné en effet une image déformée pour les disques protégés contre la copie.
- Ce produit intègue une technologie de protection du copyright couverte par des brevets américain et d'autres droits de propriété intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La rétroingénieorie ou le désassemblage est interdit.
- Conformément aux lois sur les droits d'auteur en vigueur aux États-Unis et dans d'autres pays, l'enregistrement, l'utilisation, la diffusion, la distribution ou la révision sans autorisation d'émissions télévisées, de cassettes video, de BD-ROM, de DVD, de CD et d'autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou pénale.
Information importante concernant. votre système de télévision en couleur
Le système de couleurs de ce lecteur diffère en fonction du disque en cours de lecture.
Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque enregistré sur un système de couleurs NTSC, l'image est restituee comme un signal NTSC.
Seul un apparéil avec un système multi peut recevoir tous les signaux de sortie du lecteur.
- Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez des disques ou des contenus video enregistrés en NTSC, vous verrez des images déformées.
- Le téléviseur multisysteme change le système couleurs automatiquement en fonction des signaux d'entrée. Si le système couleurs n'est pas modifié automatiquement, eteignez le téléviseur et rallumez-le pour voir des images normales à l'écran.
- Meme si les disques enregistrés dans le système couleurs NTSC s'affichent correctement sur toute téléviseur, il est possible qu'ils ne soient pas enregistrés correctement.
Table des matieres
1 Demarrage
2 Consignes de sécurité
8 Introduction
8 - Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel
9 - À propos du symbole “ ”
10 - Accessoires fournis
10 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD616SB)
10 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD707SW)
10 - Accessoires du boîtier du haut-parleur (S-BD515FS)
11 -Compatibilité fichiers
12 - AVCHD (codec video avancé en haute définition)
12 - À propos des fonctions DLNA
13 - Configurations système spécifiques
13 - Code de région
13 - Remarques sur la compatibilité
14 Telecommande
15 Panneau avant
15 Panneau arrête
2 Raccordements
16 Assemblage des haut-parleurs
16 - Réglage du haut-parleur (BCS-SB616)
18 - Montage mural du haut-parleur (BCS-SB616)
19 - A noter également au sujet de l'emplacement du haut-parleur (BCS-SB616)
19 - Disposition du système pour BCS-SB616
20 - Reglage du haut-parleur pour BCS-FS515
23 - Montage mural du haut-parleur (BCS-FS515)
24 - A noter également au sujet de l'emplacement du haut-parleur (BCS-FS515)
24 - Disposition du système (BCS-FS515)
25 Raccordement à votre téléviseur
25 - Connexion HDMI
26 - Fonction ARC (Audio Return Channel)
27 - Connexion composants video
27 - Connexion video
28 - Réglage de la résolution
28 Raccordement de I'antenna
29 Connexions à des équipements externes
29 - Connexion AUX
29 - Connexion PORTABLE IN
30 - Connexion OPTICAL IN
30 - Connexion HDMI IN 1/2
31 Raccordement à votre réseau domestique
31 - Raccordement au réseau cable
32 - Paramétrage de réseau cable
33 - Raccordement au réseau sans fil
33 - Paramétrage du réseau sans fil
36 Raccordement d'un périphérique USB
36 - Lecture du contenu d'un périphérique. USB
3 Configuration du système
37 Réglages
37 -Réglagedesparamétres
37 - Menu [AFFICHAGE]
39 - Menu [LANGUE]
39 - Menu [AUDIO]
40 - Menu [VERROU]
41 - Menu [RéSEAU]
42 - Menu [AUTRES]
43 Effets sonores
4 Utilisation
44 Lecture générale
44 - Utilisation du Menu d'accueil
44 - Lecture de disques
44 - Lecture d'un fichier sur un disque ou un périhérique USB
45 - Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
45 - Utilisation des fonctions BD-LiveTM
46 - Lecture d'un fichier sur un serveur réseau
47 - Opérations de base pour contenu video et audio
47 - Opérations de base avec les photos
47 - Utilisation du menu du disque
48 - Reprise de la lecture
49 Lecture avancée
49 - Lecture repétée
49 - Repétition d'une section spécifique
49 - Agrandissement de l'image
50 - Recherche d'index
50 - Utilisation du menu de recherche
51 - Sélection d'un fichier de sous-titres
51 - Dernière scene en mémoire
52 - Options disponibles pendant l'affichage d'une photo
52 - Écoute de musique pendant un diaporama
53 Affichage à l'écran
53 - Affichage à l'écran des informations sur le contenu
54 - Lecture à partir d'une durée définie
54 - Modification de la source audio
54 - Sélection de la langue des sous-titres
54 - Visionnage sous un angle différent
55 - Modification du format d'image
55 - Modification de la page de code des sous-titres
55 - Modification du mode d'image
56 Enregistrement d'un CD audio
57 Lecture de l'iPod
57 - Affichage de l'iPod à l'écran
58 - Le mode iPod IN
59 Utilisation de la radio
59 - Mémorisation des stations radio
59 - Suppression d'une station mémorisée
59 - Suppression de toutes les stations méorises
59 - Amélioration de la réception FM
59 - Consulter les informations d'une station radio
60 Utilisation du Web (En ligne)
5 Dépannage
61 Dépannage
61 - Généralités
62 - Réseau
63 - Image
63 - Son
63 - Mises à jour
6 Annexe
64 Commande d'un téléviseur à l'aide de la télécommande fournie
64 - Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur
65 LiTe des codes de region
66 LiTe des codes de langue
67 Marques et licences
69 Résolution de la sortie videoo
70 Caracteristiques
72 Entretien
72 - Manipulation de l'appareil
72 - Remarques sur les disques
73 Informations importantes sur les services en reseau
74 Avis concernant la licence du logiciel
Introduction
Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel
| Support/ terme | Logo Symbol Description | |
| Blu-ray | Blu-ray Disc | BD |
| MOVIE | ||
| MUSIC | ||
| PHOTO | ||
| DVD-ROMDVD-RDVD-RWDVD+RDVD+RW(8 cm, 12cm) | DVDVIDEORDWVRDWRRWDVD+RDVD-REWritable | DVD |
| AVCHD | ||
| MOVIE | ||
| MUSIC | ||
| PHOTO | ||
| DVD-RW(VR)(8 cm, 12cm) | DVDRW | DVD |
| CD audio(8 cm, 12cm) | COMPACTDIGITAL AUDIO | ACD |
| CD-R/RW(8 cm, 12cm) | COMPACTDIGITAL AUDIORecordableReWritable | MOVIE |
| MUSIC | ||
| PHOTO | ||
| Remarque - | ! | |
| Indication : remarques spécifique etcaractéristiques de fonctionnement. | ||
| Attention - | ! | |
| Avertissement : dommages possibles qui peuvent être évités par un usage approprié de l'appareil. |

Remarque
- Selon les caractéristiques des apparèils d'enregistrement ou des disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cet apparèil.
- Selon le logiciel d'enregistrement et de finalisation, certains disques (CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE) ne seront pas lis par cet apparéil.
- Il est possible que les BD-R/RE, DVD±R/RW et CD-R/RW enregistrés à l'aide d'un ordinateur ou d'un enregistrateur de CD/DVD puisent ne pas été lus si le disque est endommaged ou sale, ou si la lentille du lecteur présente de la poussière ou de la condensation.
- Si vous enregistrez un disque à l'aide d'un ordinateur, même s'il est enregistré dans un format compatible, il existe une capacité qu'il ne puisse pas être lu à cause des paramètres du logiciel d'application utilisé pour creer le disque. (Adressez-vous à l'éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
- Pour obtenir une qualité de lecture optimale, ce lecteur requiert que les disques et les enregistements répondent à certaines normes techniques.
- Les DVD préenregistrés sont automatiquement conformes à ces normes. Il existe de nombreux types de formats de disques enregistrables (dont des disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA), et ces formats exigent que certaines conditions soient remplies pour que la lecture soit possible.
- Veuillez notes qu'il est nécessaire d'avoir une autorisation pour télécharger des fichiers MP3 ou WMA et de la musique depuis internet. Notre société n'ayant pas le droit d'accorder une telle autorisation, cette dernière doit toujours être sollicitée auprès du détenteur des droits d'auteur.
- Vous doivent regardier l'option de format de disque sur [Mastered] pour rendre les disques compatibles avec les lecteurs lors du formatage des disques reinscriptibles. Si vous reglez l'option sur Live File System, vous ne pouvez pas l'utiliser sur le lecteur. (Mastered/Live File System : système de format de disque pour Windows Vista et Windows 7)
- BDXL n'est pas pris en charge.
À propos du symbole "O"
Le symbole "O" peut apparaitre sur toute écran de téléviseur alors qu'il est en marche. Cela signifie que la fonction décrite dans ce manuel n'est pas disponible avec ce support spécifique.
Accessoires fournis


Accessoires du boitier du haut-parleur (S-BD616SB)


Cables couleur pour haut-parleur (1)
Vis (2)


Socles de haut-parleur (2)
Tampons antidérapants de petite taille (1)
Accessoires du boitier du haut-parleur (S-BD707SW)

Cable du haut-parleur (1)

Tampons antidérapants de grande taille (1)
Accessoires du boitier du haut-parleur (S-BD515FS)

Cables couleur pour haut-parleur (3)

Tampons antidérapants de petite taille (1)

Tampons antidérapants de grande taille (1)

Petites vis (8)

Grandes vis (4) Socles de haut-parleur (2)



Grandes barres definition (2)
Petites barres defixation (2)
Compatibilité fichiers
Fichiers video
| Emplacement des fischiers | Extension de fischier | Format de codec Fo | mat audio Sous | titre |
| Disque, USB | ".avi", ".divx", ".mpg", ".mpeg", ".mkv", ".mp4", ".asf", ".wmv", ".m4v" (Sans DRM) | DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (lecture standard uniquement), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) | Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 | SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) |
| DLNA, PC | ".avi", ".divx", ".mpg", ".mpeg", ".mkv", ".mp4", ".asf", ".wmv" (Sans DRM) | DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (lecture standard uniquement), XVID, MPEG1 SS, H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) | Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 | SubRip (.srt / .txt), SAMI (smi), SubStation Alpha (ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) |
Fichiers audio
| Emplacement des fichiers | Extension de fichier | Fréquence d'échantillonnage | Débit binaire Remarque | |
| Disque, USB, DLNA, PC | "mp3", ".wma", ".wav", ".m4a" (Sans DRM) | 32 - 48 kHz (WMA), 16 - 48 kHz (MP3) | 20 - 320 Kbit/s (WMA), 32 - 320 Kbit/s (MP3) | Certains fichiers WAV ne sont pas pris en charge par ce lecteur. |
Fichiers photo
| Emplacement des fischiers | Extension de filchier | Taille recommandée Remarque | |
| Disque, USB, DLNA, PC | ".jpg", "jpeg", .png" | Inférieure à 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixel Inférieure à 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixel | Les fischiers d'image photo progressifs et à compression sans perte ne sont pas pris en charge. |

Remarque
- Le nom d'un fisier est limite à 180 caractères.
- Nombre maximal de fichiers par dossier: 2000 (nombres total de fichiers et de dossiers)
- Suivant la taille et le nombre de fichiers, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour生存 les contenus du support.
- La compatibilité des fichiers peut différer selon le serveur.
- Les informations relatives à la compatibilité listées page 11 sont sous réserve. Des restrictions sont à prendre en compte en fonction des caractéristiques du fichier et de la capacité du serveur multimédia.
- La lecture de fichiers de sous-titres de video n'est pas prise en charge sur ce lecteur.
- Il se peut que les fichiers des supports amovibles (clés USB, lecteur de DVD, etc.) sur votre serveur multimédia ne soient pas partages correctement.
- Ce lecteur ne prend pas en charge les balises ID3 intégrées dans les fichiers MP3.
- La durée totale de lecture du fichier audio indiquée n'est peut-être pas correcte dans le cas de fichiers VBR.
- Les fichiers video haute définition contenus sur un CD ou un périphérique USB 1.0/1.1 risquent de ne pas être lus correctement. Pour dire des fichiers video haute définition, il est recommendé d'utiliser les formats Disque Blu-ray, DVD ou USB 2.0.
- Ce lecteur prend en charge le format H.264/MPEG-4,AVC profil Main ou High au niveau 4.1.Si le fichier est d'un format différent, un message d'advertisement s'affiche a I'écran.
- Ce lecteur ne reconnait pas les fichiers enregistrés avec GMC+ ou Qpel+².
1 GMC - Global Motion Compensation (compensation globale de mouvements)
2 Qpel –Quarter pixel (quart de pixel)
AVCHD (codec video avanté en haute définition)
- Ce lecteur peut dire les disques au format AVCHD. Ces disques sont normalement enregistrés et utilisés dans les caméscopes.
- Le format AVCHD est un format d'enregistrement numérique de video haute définition.
- Le format MPEG-4 AVC/H.264 peut compresser les images avec une plus grande efficacité que le format de compression d'image conventionnel.
- Ce lecteur peut dire les disques AVCHD au format "x.v.Color".
- Selon leurs conditions d'enregistrement, il est possible que certains disques au format AVCHD ne puissant pas etre lus.
- Les disques au format AVCHD doivent être finalisés.
- Le format "x.v.Color" offre une palette de couleurs plus vaste que les disques pour camescope DVD normaux.

propos des fonctions DLNA
Ce lecteur est un lecteur multimédia numérique certifié DLNA pouvant afficher et dire des contenus video, photo et audio à partir de votre serveur multimédia numérique compatible DLNA (ordinateurs et produits électroniques grand public).
La Digital Living Network Alliance (DLNA) est un organisme intersectoriel regroupant des fabricants d'appareils électroniques grand public, d'ordinateurs personnels et de périhériques mobiles. Digital Living permet de partager facilement les supports numériques sur un réseau domestique.
Le logo de certification DLNA permet d'identifier facilement les produits conformes aux directives d'interopérabilité DLNA. Cet appeareil est conforme aux directives d'interopérabilité DLNA v1.5.
Si un ordinateur exécutant le logiciel serveur DLNA ou tout autre périhérique compatible DLNA est connecté à ce lecteur, certaines modifications des paramètres du logiciel ou d'autres périhériques seront peut-être nécessaires. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation du logiciel ou du périhérique.
Configurations systèmespecifiques
Pour la lecture video haute définition :
- Televisueur haute définition doté de prises d'entrée COMPONENT ou HDMI.
- BD-ROM avec du contenu haute définition.
- Une entrée HDMI ou DVI compatible HDCP est nécessaire sur votre téléviseur pour certains contenus (indiqués par les auteurs du disque).
Pour lire les fichiers du dossier de partage via le réseau domestique, le PC nécessite la configuration ci-dessous.
- Windows XP (Service Pack 2 ou supérieur), Windows Vista (pas de Service Pack requis), Windows 7 (pas de Service Pack requis)
- Proesseur Intel® Pentium® III à 1,2 GHz ou AMD Sempron™ 2200+
- Environnement réseau : Ethernet 100 Mbit/s, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)
- Au moins un dossier de l'ordinateur doit être partagé. Pour en savoir plus sur la configuration du partage de fichiers, cliquez sur le lien correspondant à votre système d'exploitation.
Code de région
Un code de région est indiqué à l'arrière de l'appareil. Ce dernier ne peut dire que les disques DVD ou BD-ROM de la même zone ou portant la mention "ALL" (Toutes zones).
Remarques sur la compatibilité
- BD-ROM étant un nouveau format, certains problèmes avec les disques, la connexion numérique ou d'autres problèmes de compatibilité sont possibles. Si vous rencontres des problèmes de compatibilité, contactez un point de service après-vente/agréé.
- Cet apparéil vous fait bénéficier de fonctions telles que l'incrustation d'image, de logiciels audio et virtuels de tiers, etc. avec les BD-ROM compatibles BONUSVIEW (BD-ROM version 2 profil 1 version 1.1/profil standard final). L'image et le programme audio secondaires peuvent êtrelus à partir d'un disque compatible avec la fonction d'incrustation PIP. Pour connaître la méthode de lecture, reportez-vous aux instructions relatives au disque.
- Pour afficher du contenu DVD haute définition ou standard converti, votre écran peut nécessiter une entrée DVI compatible HDMI ou HDCP.
- Certains DVD et BD-ROM peuvent limiter l'utilisation de certaines fonctionnalités ou commandes.
- Les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD peuvent être utilisées avec des canaux de 5.1 au maximum si vous utilisez une connexion HDMI pour la sortie audio de l'appareil.
- Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour stocker des données liés au disque, y compris du contenu télécharge sur Internet. Le disque que vous utilissez déterminera la durée de conservation de ces informations.
Télécommande

Installation de la batterie
Retirer le couvercle du compartment des piles à l'arrière de la télécommande, puis insérer une pile R03 (AAA) en respectant la polarité + et -
1
INPUT/TUNER: permit de modifier la source d'entree.
(STANDBY/ON):permet d'allumer ou d'eteindre le lecteur.
OPEN/CLOSE:permet d'ouvrir ou de fermer le plateau du disque.
HDMI IN: change directement le mode d'entrée en HDMI IN.
OPTICAL: permit de passer directement au mode d'entrée optique.
DISPLAY:permét d'activer ou de désactiver l'affichage à l'écran.
HOME MENU: permit d'afficher ou de quitter le [Menu d'accueil].
MENU:permét d'acceder au menu du disque.
Flèches: permettent de sélectionner une option dans le menu.
ENTER: permit de confirmer la selection du menu.
TUNE (+ / - ) se regle sur la station de radio voulue.
PRESET ( / ) : Sélectionne un programme de la radio.
2
RETURN: permit de quitter le menu ou de reprendre la lecture. Selon le disque BD-ROM, il se peut que la fonction de reprise de la lecture ne soit pas disponible.
POUP/ TOP MENU: permet d'afficher le menu de titres du DVD ou le menu contextual du BD-ROM, s'il est disponible.
STOP: permit d'arreter la lecture.
▶ PLAY: permet de démarrer la lecture.
II PAUSE/STEP: permit de mesure la lecture en pause.
I/IKIP:permettendepasser à la piste, au fichier ou auchapitre precedent/suivant.
SCAN:permettent d'effectuer une recherche avant et/ou après.
SPK LEVEL: permit de régler le volume sonore de l'enceinte souhaïée.
USB REC: permit d'enregistrer un CD audio.
MUTE: permet demettre l'appareil en sourdine.
SOUND: permit de selectionner un mode d'effet sonore.
VOL + / - :permet de regler le volume des enceintes.
3
Touches numériques 0-9: permettent de selectionner les options numérotees dans un menu ou de saisir des caractères en mode pave numérique.
MARKER: permit de repérer un point lors de la lecture.
SEARCH:permet d'afficher ou de quitter le menu de recherche.
REPEAT: repete la lecture de la section ou de la seque.
DIMMER: pour réduire la luminosité de l'affichage de l'appareil.
ZOOM: acceder au menu du zoom.
CLEAR: permit d'effacer un index dans le menu de recherche ou un numero lors de la définition du mot de passer.
Touches de couleurs
(A,B,C,D): pour naviguer dans les menus.
- Bouton A (RDS): permet d'activer la fonction RDS (Radio Data System).
- Bouton B (PTY): permet de visualiser le type de programme du RDS.
- Bouton C (PTY SEARCH): permit de rechercher un type de programme.
- Bouton D: permet de selectionner mono/ stereo en mode FM.
Touches de commande du téléviseur: voir page 64.
SLEEP:permet de définir la durée après laquelle l'appareil se met en voille.
Panneau avant

1 Plateau de disque
2 Boutons
(STANDBY/ON):
allumer ou teindre le lecteur.
OPEN/CLOSE)
FUNCTION :
changer la source ou la fonction d'entrée.
II (PLAY/PAUSE)
STOP
1/ SKIP)
-TUNE ^+ (Réglage de station de radio)
3 Fenetre d'affichage
4 Capteur de la télécommande
5 PORTABLE IN
6 Port USB
7 Reglage du volume
Panneau arrête

1 Cordon d'alimentation CA
2 Connecteurs des enceintes
3 Ventilateur
4 Port LAN
5 OPTICAL IN
6 HDMI IN 1/2
7 HDMI OUT
VIDEO OUT
9 COMPONENTVIDEO (YPBPR) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
10 Connecteur d'antenne
iPod (24 broches)
Connectez à la station d'accueil pour iPod fournie.
12 AUX (L/R) INPUT
Assemblage des haut-parleurs
Réglage du haut-parleur (BCS-SB616)
Préparation des haut-parleurs
Pour le caisson de basse :
Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre grands tampons à la base du caisson de basse.

Pour le haut-parleur avant :
Assemblage des pieds et fixation des haut-parleur avant.
- Utilisez le ruban adhésiif fourni pour fixer les trois petits tampons sur la base (en bas) de chaque socle de haut-parleur.

Si vous decide de ne pas utiliser les socles, prenez le ruban adhésif pour fixer quatre petits tampons à la base du haut-parleur.

- Fixez les bases de socle du haut-parleur au haut-parleur.
Fixez à la fois les socles du haut-parleur croit et gauche à l'arrière du haut-parleur. La hauteur des socles peut être ajustée selon deux niveaux. Sélectionnez la hauteur désirée et fixez-le sur cette position.

Attention
- Évitez de serrer trop fort les vis.
- En faisant preuve de trop de force au moment de serrer les vis cela peut endommager les filets de la vis. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne au cours du montage.
- Ne pas utiliser de visseuse électrique ou de tournéeis trop grand susceptibles d'exercer trop de force sur les vis.
Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'est collé sur le socle ou au haut-parleur au cours du montage. -
Si l'unité est montée avec un corps étranger collé entre le socle et le haut-parleur, l'unité risque d'être assemblée de manière incorrecte qui résultatait par un basclement ou une chute de l'unité.
-
Branchez chaque haut-parleur
Raccordez les cables au lecteur. L'arrière du haut-parleur a des bornes de canal (droite/gauche) avec des étiquettes ayant un code couleur.
Avant gauche: Blanc
Avant droite: Rouge
Caisson de basee : Violet
Veiliez à ce que la couleur du cable corresponde à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le côte rouge (+) et l'autre dans le côte noir (-).

Branchez le fil blanc avec la ligne grise sur le côté (+) et l'autre sur le côté (-). Pour raccorder le cable au lecteur, appuyez sur les boutons en plastique pour permettre la connexion à la borne. Insérez chaque fil dans la borne appropriée, puis relâchéz la languette.

Attention
- Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système.
- Ne pas brancher les haut-parleurs fournis sur un autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Tout branchement à un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.
- Veuillez brancher le cable de haut-parleur du caisson de basses (violet) sur le connecteur orange du lecteur.
- Ces bornes de haut-parleur sont porteurs d'une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque d'électrocution lors du branchement ou du débranchement des cables de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
Montage mural du hautparleur (BCS-SB616)
Le haut-parleur possede des trous de fixation qui peuvent servir pour le fixer au mur.
Avant le montage
- Rappelez-vous que le système de haut-parleurs est lourd et que son poids peut fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériel du mur peut ne pas résister au poids du haut-parleur qui risque de tomber. Veillez donc a bien vérifier que le mur sur lequel vous pouze fixer le haut-parleur est assez solide pour le supporter. N'effectuez pas de montage sur du contreplaqué ou des cloisons à surface fragile.
- Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées pour le matériel du mur et capable de supporter le poids des haut-parleurs.
Attention
- Si vous n'etes pas sur de la qualite et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.
- Pioneer ne peut pas etre tenu pour responsable d'accidents ou de dommage dus a une installation incorrecte.
Lorsque you fixez le haut-parleur au mur, veiliez a ce qu'il soit parallèle au sol.
Lorsque vous le fixez au mur, ne lui montez aucun socle.

A noter également au sujet de l'emplacement du haut-parleur (BCS-SB616)
Installez le haut-parleur au-dessous du téléviseur, au centre.
Précautions:
- Ne pas placer le haut-parleur du teléviseur même.
Veillez a bien torsader ensemble tous les fils nus des haut-parleurs et a les inserer completement dans la borne du haut-parleur. Si un des fils nus du haut-parleur touche le panneau arrriere, cela peut provoquer une coupure de l'alimentation par mesure de sécurité. - Le haut-parleur avant et le caisson de basse ne sont pas blindés magnétiquement et ne doit donc pas être place à proximé d'un téléviseur ou d'un écran. Les supports de stockage magnétique (mini disques, cassettes, cassettes video) ne doivent pas non plus se couver à proximate du haut-parleur avant et du caisson de basses.
- Ne pas fixer le caisson de basses au mur ou au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les personnes se trouvant à proximite.
Disposition du système pour BCS-SB616

A Haut-parleur avant
Caisson debasse:
La position du caisson de basse n'est pas déterminante car lessons graves ne sont pas très directionnels. Il est néanmoins conseilé de placer le caisson de basse à proximé des haut-parleur avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la piece afin de diminuer les réflexions sur les murs.
Unité
Position d'écoute

Veillez a ce que les enfants n'introduisent pas leurs mains ou d'autres objets dans le *event du caisson de basse.
*Event du caisson de basse : orifice pour un son grave plein sur le coffret du caisson de basse (enceinte).
- Les haut-parleurs contiennent des pieces magnétiques, ce qui peut déréglier la couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur. Éloignez les haut-parleurs de votre écran de télévisuer ou de l'ordinateur.
Réglage du haut-parleur pour BCS-FS515
Préparation des haut-parleurs
Pour le caisson de basse :
Utilisez l'adhesif fourni pour fixer quatre grands tampons à la base du caisson de basse.

Pour les haut-parleurs avant :
Assemblage des pieds et fixation des haut-parleurs avant.
Installation dans le sens vertical
- Utilisez le ruban adhésif fourni pour fixer les 4 petits tampons sur la base de chaque socle de haut-parleur.

- Glissez la grande barre à partir des trous derrière la base et fixez-la avec les 4 vis.

- Glissez le cable du haut-parleur en partant du trou situé derrière la base jusqu'à la barre et branchez-le sur la borne du haut-parleur. ÀpRES ce branchement, insérez le cable dans la fente située à l'arrière du haut-parleur.
Veillez à ce que la couleur du cable corresponde à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le côte rouge (+) et l'autre dans le côte noir (-).

- Fixez le haut-parleur et la barre à l'aide de 2 vis.
Vérifiez que le cable du haut-parleur n'est pas coince entre le haut-parleur et la barre.

Installation dans le sens horizontal
- Utilisez le ruban adhésif fourni pour fixer les 4 petits tampons sur la base de chaque socle de haut-parleur.

- Glissez la petite barre à partir des trous derrière la base et fixez-la avec les 4 vis.

- Glissez le cable du haut-parleur en partant du trou situé derrière la base jusqu'à la barre et branchez-le sur la borne du haut-parleur. ÀpRES ce branchement, insérez le cable dans la fente située à l'arrière du haut-parleur.
Veillez à ce que la couleur du cable corresponde à cette sur l'étiquette, puis insérez-le dans le côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).

- Fixez le haut-parleur et la barre à l'aide de 2 vis. Vérifiez que le cable du haut-parleur n'est pas coincide entre le haut-parleur et la barre. La hauteur des socles peut être ajustée selon deux niveaux. Sélectionnez la hauteur désirée et fixez-le sur cette position.

- ÀpRES ce branchement, insérez le cable dans la fente située à l'arrière du socle.

- Raccordez les fils au lecteur.
Branchez le fil blanc avec la ligne grise sur le côte (+) et l'autre sur le côte (-). Pour brancher le fil d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur chaque languette en plastique pour ouvrir la borne de connexion. Insérez chaque fil dans la borne appropriée, puis relâchéz la languette.

Attention
- Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système.
- Ne pas brancher les haut-parleurs fournis sur un autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Tout branchement à un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.
- Veuillez brancher le cable de haut-parleur du caisson de basses (violet) sur le connecteur orange du lecteur.
- Ces bornes de haut-parleur sont porteurs d'une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque d'électrocution lors du branchement ou du débranchement des cables de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pièces non isolées.
Installation directe
Utilisez le ruban adhésiif fourni pour fixer les quatre tampons sur la base des haut-parleurs avant.

Montage mural du hautparleur (BCS-FS515)
Avant le montage
- Rappelez-vous que le système de haut-parleurs est lourd et que son poids peut fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériel du mur peut ne pas résister au poids du haut-parleur qui risque de tomber. Vérifie que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est suffisamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N'effectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.
- Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées pour le matériel du mur et capable de supporter le poids des haut-parleurs.
Attention
- Si vous n'etes pas sur de la qualite et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.
- Pioneer ne peut pas etre tenu pour responsable d'accidents ou de dommage dus a une installation incorrecte.

Accrocher les haut-parleurs
Le haut-parleur avant peut etre accroche au mur horizontalament ou verticalament. Utilisez un trou pour l'accrocher verticalament et deux trous pour I'accrocher horizontalament. Le schema ci-dessousrepresentede le haut-parleur croit avant.

En cas de fixation horizontale, disposez l'appareil de sorte que la borne située à l'arriere du haut-parleur soit tournée vers l'extérieur à l'extrémité de la surface, le plus loin possible de l'autre haut-parleur.

A noter également au sujet de l'emplacement du haut-parleur (BCS-FS515)
Installez le haut-parleur avant gauche et droit à égale distance de votre télévisueur.
Précautions :
Veiliez a bien torsader ensemble tous les fils nus des haut-parleurs et a les inserer complètement dans la borne du haut-parleur. Si un des fils nus du haut-parleur touche le panneau arrriere, cela peut provoquer une coupure de l'alimentation par mesure de sécurité.
- Les haut-parleurs avant et le caisson de basses n'ont pas de protection magnétique et ne doivent par conséquent pas être placés à proximé du téléviseur ou de l'écran. Les supports de stockage magnétique (mini disques, cassettes, cassettes video) ne doivent pas non plus se trouver à proximé des haut-parleurs avant et du caisson de basses.
- Ne pas fixer le caisson de basses au mur ou au plafond. Illes peuvent tomber et cause des blessures.
Disposition du système (BCS-FS515)
L'illustration ci-dessous montre un exemple d'installation du système. Les illustrations utilisées ici peuvent différer de votre système et elles ne sont représentées qu'à titre indicatif. Pour obtenir le meilleur son d'ambiance, il faut placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une distance égale de la position d'écoute (A).

Enceinte avant gauche (L)/
Haut-parleur avant-droit (D):
Placez les haut-parleurs avant sur les cots de I'ecran ou du moniteur et si possible a la meme hauteur.
Caisson debasse:
La position du caisson de basse n'est pas déterminante car lessons graves ne sont pas très directionnels. Il est néanmoins conseilé de placer le caisson de basse à proximé des haut-parleurs avant. Tournez-le légèrement vers le centre de la pièce pour réduire les réflexions sur les murs.
Unité
Attention
Veillez a ce que les enfants n'introduisent pas leurs mains ou d'autres objets dans le *évent du caisson de basse.
*Event du caisson de basse: orifice pour un son grave plein sur le coffret du caisson de basse (enceinte).
- Les haut-parleurs contiennent des pieces magnétiques, ce qui peut dérégler la couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur. Eloignez les haut-parleurs de votre écran de télévisueur ou de l'ordinateur.
Raccordement à votre télévisueur
Effectuez l'un des raccordements suivants, en fonction des caractéristiques disponibles sur votre apparéil.
- Connexion HDMI (page 25)
- Connexion video composantes (page 27)
- Connexion video (page 27)
Remarque
- Selon le modele de téléviseur et les autres équipements que vous souhaitez brancher, vous pouze raccorder le lecteur de différentes façon. Ne procededez qu'a un seul des raccordements décrits dans ce manuel.
- Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre télévisuer, de votre chaine stéreo ou de vos autres appareils, pour désir le raccordement le plus adapté (le cas échéant).
Veillez a ce que le lecteur soit directement raccordé au téléviseur. Reglez le téléviseur sur le bon canal d'entrée video. - Ne raccordez pas votre lecteur par l'intermédiaire de votre magnétoscope. L'image pourrait être déformée par le système de protection contre la copie.
Connexion HDMI
Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccarder à ce lecteur à l'aide d'un cable HDMI (Type A, Cable HDMI™ haute vitesse avec Ethernet). Raccordez la prise HDMI du lecteur à la prise HDMI d'un moniteur ou téléviseur compatible HDMI.

Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléviseur).
Informations supplémentaires concernant la technologie HDMI
-
Lorsque vous raccordez un apparéil compatible HDMI ou DVI, effectuez les vérifications suivantes:
-
Essayez d'eteindre l'appareil HDMI/DVI ainsi que ce lecteur. Allumez ensuite d'appareil HDMI/DVI, attendez environ 30 secondes, puis allumez ce lecteur.
- L'entrée video de l'appareil raccordé est correctement réglee pour cet apparéil.
-
L'appareil raccordé est compatible avec les résolutions d'entrée video 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i et 1920x1080p video.
-
Certains appareils DVI ou HDMI compatibles HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
-
L'image ne s'affichera pas correctement avec un apparéil non HDCP.

Remarque
- Si un périphérique HDMI raccordé n'accepte pas la sortie audio du lecteur, le son du périphérique HDMI peut être déformé ou absent.
- Lorsque you utilisez la connexion HDMI, vous pouvez modifier la résolution pour la sortie HDMI. (Reportez-vous à la section "Réglage de la résolution", page 28.)
- Sélectionnez le type de sortie video pour la prise de sortie HDMI OUT à l'aide de l'options [Rég. couleur HDMI] dans le menu [Config.] (voir page 38).
- Une modification de la résolution alors que la connexion est déjà établie peut entraîner des dysfonctionnements. Pour résoudre le problème, éteignez le lecteur puis rallumeze.
- Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n'est pas vérifiée, le téléviseur affiche un écran noir. Dans ce cas, vérifie la connexion HDMI ou débranchez le cable HDMI.
- Si des interférences apparaissent à l'écran, vérifie le cable HDMI (sa longueur est généralement limitée à 4,5 m).
Fonction ARC (Audio Return Channel)
La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer le flux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
Pour utiliser cette fonction :
- Voiture teléviseur doit prendre en charge la fonction ARC et la fonction ARC de ce lecteur doit être activée (initialement, elle est désactivée).
- La méthode de réglage de la fonction ARC peut différer selon le téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.
- Vous doivent utiliser le cable HDMI (type A, Cable HDMI™ haute vitesse avec Ethernet).
- Vous doivent effectuer le branchement sur l'entrée HDMI IN du téléviseur prénant en charge la fonction ARC en utilisant la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
- Vous ne pouvez connecter qu'un seul Home cinema sur le téléviseur compatible ARC.
Il n'est pas garanti que la fonction ARC marche même si les conditions ci-dessus sont satisfaites. - Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la commande CEC (Consumer Electronics Control) peut fonctionner. Si vous ne pouze pas utiliser la commande CEC, vous pouze l'arrêter en réglant "ARC Off (Arrêt)" dans le menu d'accueil. Dans ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur et ce lecteur à l'aide d'un cable à fibres optiques pour envoyer le flux audio vers ce lecteur.
Connexion composants video
Raccordez les prises de sortie video en composantes COMPONENT VIDEO OUT du lecteur aux prises d'entrée correspondantes de votre téléviseur à l'aide d'un cable video en composantes. Vous pouze entendre le son à la sortie des enceintes du système.


Remarque
Lorsque you utilisez la sortie video composantes COMPONENTVIDEO OUT, you pouvez modifier la résolution pour la sortie. (Reportez-vous à la section "Réglage de la résolution", page 28.)
Connexion video
Raccordez la prise de sortie video DVD OUT du lecteur à la prise d'entrée video du téléviseur à l'aide d'un cable video. Vous pouvez entendre le son à la sortie des enceintes du système.

Réglage de la résolution
Le lecteur offre plusieurs résolutions de sortie pour les prises de sortie HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT. Vous pouvez modifier la résolution à l'aide du menu [Config].
- Appuyez sur la touche HOME MENU (
- Utilisez les touches < / > pour selectionner [Config.], puis appuyez sur ENTER (⊙). Le menu [Config.] s'affiche.
- Utilisez les touches ∧/V pour sélectionnner l'option [AFFICHAGE], puis appuyez sur > pour acceder au deuxième niveau.
- Utilisez les touches ∧/V pour sélectionnner l'option [Résolution], puis appuyez sur ENTER (⊙) pour acceder au troisième niveau.

- Utilisez les touches ∧/V pour selectionner la résolution souhaitee, puis appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour confirmer votre choix.

Remarque
-
Si vous telèviseur n'accepte pas la résolution que vous avez définie sur le lecteur, vous pouvez régler la résolution sur 576p comme suit.
-
Appuyez sur pour ouvrir le tiroir du disque.
2 Appuyez sur la touche (STOP) pendant au moins 5 secondes. -
Comme plusieurs facteurs affectent la résolution de sortie video, reportez-vous à la section "Résolution de la sortie video", page 69.
Raccordement de l'antenne
Branchez l'antenne fournie pour écouter la radio.


Remarque
Après avoir raccordé l'antenne filaire FM, faites lui adopter la position la plus horizontally possible. Veillez à déployer complètement l'antenne filaire FM.
Connexions à des équipements externes
Connexion AUX
Vous pouvez écouter les fichiers son d'un équipement externe sur les enceintes de ce système.
Raccordez le cable de sortie analogue audio de votre équipement externe aux entrées G/D de cet appeareil. Sélectionnez ensuite l'option [AUX] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (⊙).
Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour selectionner le mode d'entrée.

Connexion PORTABLE IN
Vous pouvez écouter les fichiers son de votre baladeur sur les enceintes de ce système.
Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du baladeur à la prise PORTABLE IN de cet apparéil. Sélectionnez ensuite l'option [PORTABLE] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (⊙).
Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour selectionner le mode d'entrée.

Connexion OPTICAL IN
Vous pouvez écouter sur les enceintes les fichiers audio d'un équipement externe doté d'une prise optique numérique.
Raccordez la prise de sortie optique de votre équipement externe à la prise OPTICAL IN de l'appareil. Sélectionnez ensuite l'options [OPTICAL] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (⊙). Autrement, appuyez directement sur OPTICAL.
Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour selectionner le mode d'entrée.

Connexion HDMI IN 1/2
Vous pouvez visionner les fichiers video et écouter les fichiers audio de votre équipement externe à l'aide de cette connexion.
Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de votre apparéil à la prise d'entrée HDMI IN 1 ou 2 de l' apparéil. Sélectionnez ensuite l'option [HDMI IN 1/2] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur ENTER (⊙).
Vous pouvez également utiliser la touche FUNCTION sur le panneau avant pour selectionner le mode d'entrée.


Remarque
- Vous ne pouvez pas modifier la résolution video dans le mode HDMI IN 1/2. Modifie la résolution video de l'equipement externe raccordé.
- Si le signal de sortie video est anormal lorsque vous ordinateur est connecté à la prise HDMI IN 1/2, changez la résolution de votre ordinateur pour 576p, 720p, 1080i ou 1080p.
- Le signal video provenant de l'entrée HDMI ne peut pas etre retransmis depuis I'appareil ou les sorties video.
- Le lecteur envoie un signal audio depuis les entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et les enceintes de l'appareil.
Raccordement à votre réseau domestique
Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local via le port LAN present à l'arrière ou via le module interne sans fil.
Si vous raccordez l'appareil à un réseau domestique haut débit, vous avez accès à des services tels que l'interactivité BD-Live et des services en ligne.
Raccordement au réseau cable
L'utilisation d'un réseau cable offre les meilleures performances car les périhériques raccordés se connectent directement au réseau et ne subissant pas d'interférences de radiofréquences.
Reportez-vous à la documentation relative à votre périphérique réseau pour plus d'informations.
Raccordez le port LAN du lecteur au port correspondant de votre modem ou routeur à l'aide d'un cable LAN ou Ethernet en vente dans le commerce.
Remarque
- Maintenez fermement la fiche lorsque vous branchez ou débranchez le cable LAN. Au moment de débrancher, ne tirez pas sur le cable LAN mais débranchez-le tout en appuyant sur la languette.
- Ne raccordez pas un cable de téléphone modulaire au port LAN.
- Comme il existe différentes configurations de raccordement, suivez les specifications de votre opérateur de télécommunications ou de votre prestataire de services internet.
- Si vous voulez acceder au contenu d'ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce lecteur doit être raccordé au même réseau local qu'eux via un routeur.

Arrière de l'appareil
Paramétrage de réseau cable
S'il existe un serveur DHCP sur le réseau local via une connexion cablee, ce lecteur se verra attribuer automatiquement une adresse IP. Une fois le raccordement physique effectue, certains réseaux domestiques nécessitent un paramétrage du réseau du lecteur. Paramétrz l'option [RéSEAU] comme suit.
Preparation
Avant de paramétrer le réseau cable, vous devez relier votre réseau domestique à une connexion internet haut débit.
- Sélectionnez l'option [Config. connexion] dans le menu [Config.], puis appuyez sur la touche ENTER (⊙).

- Le menu [Config. connexion] apparait à l'écran. Utilisez les touches ∧/V pour sélectionner [Câblé], puis appuyez sur ENTER (⊙).

- Utilisez les touches / / < / > pour selectionner le mode IP [Dynamique] ou [Statique].
Généralement, Sélectionnez [Dynamique] pour attribuer automatiquement une adresse IP.

! Remarque
S'il n'existe pas de serveur DHCP sur le réseau et que vous poulez définir l'adresse IP manuellement, Sélectionnez [Statique], puis réglez les options [Adresse IP], [Masque sousréseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l'aide des touches / / < / > et des touches numériques. Si vous vous trompez en saississant les chiffres, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la partie en surbrillance.
- Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER ( ⊙) pour appliquer les paramètres réseau.
- Le lecteur vous demandera de tester la connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour terminer la connexion réseau.
- Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) à l'objet 5 ci-dessus, le statut de la connexion réseau apparait à l'écran. Vous pouvez aussi le tester via l'options [Statut connexion] du menu [Config].

Raccordement au réseau sans fil
La connexion peut également être établie en utilisant un point d'accès ou un routeur sans fil. La méthode de configuration et de connexion du réseau peut varier en fonction de l'équipment utilisé et de l'environnement du réseau.
Ce lecteur est équipé d'un module sans fil IEEE 802.11n (double bande, 5 GHz et 2,4 GHz) compatible avec les normes 802.11a/b/g. Pour obtenir les更好地 performances sans fil, nous recommendons d'utiliser un réseau Wi-Fi certifié IEEE 802.11n (point d'accès ou routeur sans fil).

Pour plus de détails sur les étapes de connexion et les paramètres réseau, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec votre point d'accès ou votre routeur sans fil.
Pour des performances optimes, privilégiez toujours une connexion cablee directe entre ce lecteur et le routeur ou modem cable/DSL de votre réseau domestique.
Si vous choisissez malgré tout détabrir une connexion sans fil, notez que les performances peuvent parfois etre affectees par les autres apparéils électroniques de votre domicile.
Remarque
La plage de fréquences et les canaux de la bande des 5 GHz sont indiqués ci-dessous. Quelques différences et restrictions peuvent cependant s'appliquer dans certains pays. Si vous rencontres des difficultés avec votre réseau sans fil, essayez de régler votre borne d'accès sur un autre canal.
| Zone Plaç de fréquences | |
| Amérique du Nord | 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165) |
| Europe, EAU | 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48) |
| Autres 5.1 | 5-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165) |
Paramétrage du réseau sans fil
Pour la connexion reseau sans fil, le lecteur doit etre configure pour pouvoir communiquer avec le reseau. Ce reglage s'effectue dans le menu [Config].Parametrez l'options [RESEAU] comme suit. Il est nécessaire de configurer le point d'acces ou le routeur sans fil avant de raccorder le lecteur au reseau.
Preparation
Avant de paramétrer le réseau sans fil, vousdez :
- relier votre réseau domestique sans fil à l'internet haut débit.
- paramétrre le point d'accès ou le routeur sans fil.
noter le SSID (identifant de réseau sans fil) et le code de sécurité du réseau. - Sélectionnez l'option [Config. connexion] dans le menu [Config.], puis appuyez sur la touche ENTER (⊙).

- Le menu [Config, connexion] apparait à l'écran. Utilisez les touches / pour selectionner [Sans fil], puis appuyez sur ENTER (⑨).
- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER ( ⊙) pour continuer. Les paramètres du réseau sont alors réinitialisés.
- Le lecteur recherche tous les points d'accès ou routeurs sans fil disponibles à portée et les affiche sous forme de liste. Utilisez les touches ∧/V pour sélectionner un point d'accès ou un routeur sans fil dans la liste, puis appuyez sur ENTER (⊙).

Si vous point d'accès ou votre routeur sans fil est sécurisé, vérifie que la clé WEP ou WPA saisie dans le lecteur correspond exactement à celle du routeur. Vous doivent saisir le code de sécurité selon les instructions.
Remarque
- Un point d'accès ou un routeur sans fil sécurisé par le mode WEP comporte généralement 4 clés. Si vous point d'accès ou votre routeur sans fil utilise la sécurité WEP, saississez le code de la clé n° 1 pour vous connecter à votre réseau domestique.
- Un point d'accès est un dispositif qui vous permet de vous connecter sans fil à votre réseau domestique.
- Si vous borne d'accès ou votre routeur sans fil reconnaît la méthode de configuration du code PIN WPS (WiFi Protected Setup, configuration Wifi protégée), appuyez sur le bouton jaune (C) et notez le numéro affché. Ensuite, saisissez le code PIN dans le menu de réglage de la borne d'accès ou du routeur sans fil que vous souhaitez raccorder. Reportez-vous à la documentation de votre péripérisque réseau.
[Manuel] - Il se peut que votre point d'accès ne diffuse pas son nom (SSID). Vérifiez les paramètres de votre routeur sur votre ordinateur et réglez votre routeur de sorte qu'il diffuse sonSSID ou saississez manuellement le nom du point d'accès (SSID) dans l'option [Manuel].
[App bouton] - Si vous point d'accès ou votre routeur sans fil prend en charge la méthode de configuration par pression sur le bouton, sélectionnez cette option et appuyez sur le bouton de votre point d'accès ou de votre routeur sans fil dans les 120 secondes. Vous n'avez alors pas besoin de connaître le nom du point d'accès (SSID) ni le code de sécurité de votre point d'accès ou routeur sans fil.
- Utilisez les touches / / < / > pour selectionner le mode IP [Dynamique] ou [Statique]. Généralement, selectionnez [Dynamique] pour attribuer automatiquement une adresse IP.
Remarque
S'il n'existe pas de serveur DHCP sur le réseau et que vous poulez définir l'adresse IP manuellement, Sélectionnez [Statique], puis réglez les options [Adresse IP], [Masque sousréseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l'aide des touches ∧/V/</> et des touches numériques. Si vous您的 trompez en saississant les chiffres, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la partie en surbrillance.
- Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER ( ⊙) pour appliquer les paramètres réseau.
- Le lecteur vous demandera de tester la connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour terminer la connexion réseau.
- Si vous Sélectionnez [Test] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) à l' étape 7 ci-dessus, le statut de la connexion réseau apparait à l'écran. Vous pouvez aussi le tester via l'option [Statut connexion] du menu [Config].
Remarques sur la connexion réseau
- Bon nombre de problèmes de connexion réseau qui survient pendant la configuration peuvent souvent être résolus en réinitialisant le routeur ou le modem. Pour ce faire, après avoir raccordé le lecteur au réseau domestique, éteignez et/ou débranchezrapidement le cable d'alimentation du routeur ou du modem cable du réseau domestique. Ensuite, rallumez l'appareil et/ou rebranchez le cordon d'alimentation.
- Selon le prestataire de services internet (ISP), le nombre d'appareils pouvant receivevoir le service internet peut être limite par les modalités de service applicables. Pour plus de détails, contactez votre ISP.
- Notre entreprise décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de la fonctionnalité de connexion à internet suite à des erreurs ou problèmes de communication associés à votre connexion internet haut début ou à tout autre équipement raccordé.
- Les caractéristiques des disques BD-ROM accessibles via la fonctionnalité de connexion à internet ne sont ni créées ni fournies par notre entreprise, aussi ne sommes-nous pas responsables de leur bon fonctionnement ou de leur disponibilité continue. Certains contenus de disque disponibles via la connexion à internet peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur. Si vous avez des questions concernant ces contenus, contactez le producteur du disque.
- Cérains contenus internet peuvent nécessiter une connexion très haut débit.
- Meme si le lecteur est correctement raccordé et configuré, il se peut que certains contenus internet ne puisent pas être lus à cause d'un encombrement du réseau, de la qualité ou de la largeur de bande de votre service internet, ou de problèmes avec le fournisseur du contenu.
- Certaines opérations liées à la connexion à internet peuvent ne pas être possibles en raison de certaines restrictions fixées par le prestataire de services internet (ISP) fournissant votre connexion internet haut débit.
-
Les frais facturés par un ISP sont à votre charge.
-
Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est nécessaire pour un raccordement cable à ce lecteur. Si vous service internet ne permet pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas brancher le lecteur.
- Vous doivent vous servir d'un réseau pour pouvoir utiliser le service xDSL.
- Un modem DSL est nécessaire pour utiliser le service DSL et un modem par cable est nécessaire pour pouvoir utiliser le service de modem par cable. Suivant la méthode d'accès de votre ISP et le contrat d'abonnement souscrit, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la fonctionnalité de connexion à internet offerte par ce lecteur ou que vous soyez limite quant au nombre d'appareils que vous pouvez raccorder simultanément. (Si votre ISP limite l'abonnement à un seul apparéil, il est possible que ce lecteur ne puisse pas être raccordé lorsqu'un PC est déjà connecté.)
- L'utilisation d'un "routeur" peut ne pas etre autorisée ou etre limite en fonction des regles et restrictions mises en place par notre ISP. Pour de plus amples informations sur les conditions d'utilisation et de restrictions d'utilisation, veuillez contacter directement votre ISP.
- Le réseau sans fil fonctionne à des radioféquences de 2,4 GHz qui sont aussi utilisées par d'autres appareils menagers, tels que les téléphones sans fil, les appareils Bluetooth® et les four s micro-ondes. Le réseau peut donc être affecté par des interférences provoquées par ces appareils.
- Éteignez tous les apparèils réseau non utilisés dans votre réseau domestique local. Certains apparèils peuvent générer du traffic sur le réseau.
Pour une(Meilleuretransmission,placez le lecteurleplusprespossibledu pointd'acces. - Dans certains cas, l'installation du point d'accès ou du routeur sans fil à au moins 45 cm du sol peut améliorer la réception.
- Si possible, rapproche le lecteur du point d'accès ou réorientez-le pour qu'il n'y ait aucun obstacle entre lui et le point d'accès.
- La qualite de la reception sans fil depend de plusieurs facteurs tels que le type de point d'accès, la distance entre le lecteur et le point d'accès, et l'emplacement du lecteur.
- Reglez votre point d'accès ou routeur sans fil sur le mode Infrastructure. Le mode Ad-hoc n'est pas pris en charge.
Raccordement d'un périphérique USB
Ce lecteur peut dire les fichiers video, audio et photo contenus sur un péphérique USB.
Lecture du contenu d'un périphérique USB
- Insérez un périphérique USB dans le port USB en veillant à ce qu'il soit bien branché.

- Appuyez sur la touche HOME MENU (
- Sélectionnez l'options [Film], [Photo] ou [Musique] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙).
- Sélectionnez l'option [USB] à l'aide des touches ∧/V, puis appuyez sur ENTER (⊙).

- Sélectionnez un fisier à l'aide des touches ∧/V/</, puis appuyez sur PLAY ou ENTER (⊙) pour dire le fisier.
- Retirez le péripérisque USB avec précaution.
! Remarque
- Ce lecteur reconnait les lecteurs flash USB et les disques durs externes à formatage FAT16, FAT32 et NTFS pour l'accès aux fichiers (musique, photos, films). Toutefois, les fonctionnalités BD-Live et d'enregistrement de CD audio ne prennt en charge que les formats FAT16 et FAT32. Pour les CD audio et les enregistrents BD-Live, vous pouvez utiliser le lecteur USB ou le disque dur externe FAT16 ou FAT32.
- Le périphérique USB peut être utilisé pour le stockage local afin de visionner des disques BD-Live avec internet.
- Cet apparéil reconnaît jusqu'à 8 partitions sur le lecteur USB.
- Ne retirez pas le périhérique USB pendant l'utilisation (lecture, etc.).
- Les périphériques USB nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
- Periphérique USB: périphérique USB prénant en charge les technologies USB 1.1 et USB 2.0.
- Seuls les fichiers video, musicaux et photo peuvent être lus. Pour connaître les caractéristiques d'utilisation de chaque fjchier, reportez-vous aux pages correspondantes.
- Il est recommandé d'effectuer des sauvégardes régulières pour éviter la perte de données.
- Si vous utilisez un cable d'extension USB, un concentrateur USB ou un lecteur multiple USB, il se peut que le périphérique USB ne soit pas reconnu.
- Il est possible que certains périhériques USB ne fonctionnent pas avec cet apparéil.
- Les apparciels photo numériques et les téléphones mobiles ne sont pas compatibles.
- Le port USB de l'appareil ne peut pas etre raccordé à un ordinateur. L'appareil ne peut pas etre utilise comme periphérique de stockage.
Réglages
Réglage des paramètres
Vous pouvez modifier les réglages de votre lecteur dans le menu [Config].
- Utilisez les touches < / > pour selectionner [Config.], puis appuyez sur ENTER (⊙). Le menu [Config.] apparait.

- Utilisez les touches ∧/V pour Sélectionner l'option de premier niveau souhaïée, puis appuyez sur > pour acceder au deuxième niveau.

- Utilisez les touches / pour selectionner l'option de deuxieme niveau souhaitee, puis appuyez sur ENTER (⊙) pour acceder au troisieme niveau.

- Utilisez les touches ∧/V pour sélectionner le réglage souhaite, puis appuyez sur ENTER (⊙) pour confirmer votrechoix.
Menu [AFFICHAGE]
Format d'image
Pour selectionner le format de l'imagne affichee en fonction du type de téléviseur.
[4:3 Format respecté]
Selectionnez cette option lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images 16/9 s'affichent avec une bande noire en haut et en bas de l'écran.
[4:3 Recadrage auto]
Selectionnez cette option lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images sont recadrées pour tener dans votre écran de téléviseur. L'image est réduite sur les côtes.
[16:9 Original]
Selectionnez cette option lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L'image de format 4:3 s'affiche avec son rapport largeur/ hauteur d'origine, avec des bandes noires sur les cotes gauche et droit.
[16:9 Total]
Selectionnez cette option lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L'image de format 4:3 est ajustée horizontally (dans des proportions linéaires) de sorte à replir tout l'écran.
![PIONEER BCSSB616 - [16:9 Total] - 1](/content/2026/02/360424/images/2c55e21d904958f0cdf4bcb90a3c173fe4be437d71e9842fb5517c4e51665505.jpg)
Remarque
Vous ne pouvez pas selectionner les options [4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto] lorsque la résolution可以选择 est supérieure à 720p.
Résolution
Cette option permet de définir la résolution de sortie du signal video HDMI et en composantes. Reportez-vous aux pages 28 et 69 pour plus de détails sur le réglage de la résolution.
[Auto]
Si la prise de sortie HDMI OUT est raccordée à un téléviseur fournissant des informations sur l'affichage (EDID), cette option selectionne automatiquement la résolution la plus adaptée au téléviseur branché.
[1080p]
sortie video progressive en 1080 lignes.
[1080i]
Sortie video entrelacée en 1080 lignes.
[720p]
Sortie video progressive en 720 lignes.
[576p]
Sortie video progressive en 576 lignes.
[576i]
Sortie video entrelacée en 576 lignes.
Réglage couleur HDMI
Sélection du type de sortie de la prise HDMI OUT. Pour ce réglage, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.
[YCbCr]
Option à selectionner lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur HDMI.
[RGB]
Option à selectionner lorsque vous raccorde le lecteur à un téléviseur DVI.
Mode 3D
Sélection du type du mode de sortie pour la lecture de disques Blu-ray 3D.
[Arret]
La sortie de la lecture d'un disque Blu-ray 3D s'effectue en mode 2D à l'instar de la lecture d'un disque BD-ROM classique.
[Marche]
La sortie du lecteur de disque Blu-ray 3D s'effectue en mode 3D.
Mode 108Op
Lorsque la résolution est régée sur 1080p, sélectionnez [24 Hz] pour affichage ajust des films (1080/24p) avec un téléviseur HDMI compatible avec une entrée 1080/24p.

Remarque
- Lorsque vous sélectionnez [24 Hz], vous pouvez constater une perturbation de l'image lors du passage du mode video au mode film. Dans ce cas, sélectionnez [50 Hz].
- Meme si vous télévisuer est incompatible avec le format 1080p/24 Hz lorsque l'option [Mode 1080p] est sur [24 Hz], la fréquence réelle des images video en sortie sera de 50 Hz pour concorder avec le format de la source video.
- Plusieurs facteurs affectent la résolution de la sortie video, voir "Résolution de la sortie video" à la page 69 pour de plus amples informations.
Menu [LANGUE]
Affichage Menu
Selection d'une langue pour le menu de [Config.] et l'affichage à l'écran.
Menu disque/Audio/Sous-titres
Sélectionnez la langue de votrechoix pour la piste audio,les sous-titres et le menu du disque.
[Original]
Langue d'origine dans laquelle le disque a ete enregistré.
[Autre]
Appuyer sur ENTER () pour selectionner une autre langue. Utilisez les touches numériques, puis appuyez sur ENTER () pour saisir le numero à 4 chiffres correspondant indiquedans la liste des codes de langue, page 66.
[Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement)
Les sous-titres ne sont plus affichés.
![PIONEER BCSSB616 - [Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement) - 1](/content/2026/02/360424/images/568f6a7ce9a76543d7fdab35d1ba2e18f1ff604304ffa6d388258ad62dd1e5cb.jpg)
Remarque
Votre réglage de la langue peut ne pas fonctionner sur certains disques.
Menu [AUDIO]
Réglages enceintes
Pour obtenir un son optimal, utilisez l'écran de réglage des enceintes pour définir le volume des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à votre position d'écoute. Utilisez l'options Test pour régler le volume des enceintes au même niveau.

[Enceintes]
Sélection d'une enceinte à régler.
[Volume]
Réglage du volume de chaque enceinte.
[Distance]
Ajustement de la distance entre chaque enceinte et votre position d'écoute.
Les enceintes émettent une tonalité de test
[OK]
Validation des réglages.
[Annuler]
Annulation des réglages.
HD AV Sync
Avec la télévision numérique, il arrive qu'un décalage s'installe entre l'image et le son. Si cela se produit vous pouvez régler le dél à l'accuee du son pour qu'il «attende» l'accuee de l'imagé : c'est ce qu'on appelle la synchronisation HD AV. Utilisez les touches / pour réduire ou augmenter ce délambda, que vous pouvez paramétrer entre 0 et 300 ms.

DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
Cette fonction vous permet d'écouter la bande son d'un film à volume réduit sans perte de la clarté du son.
[Arret]
Fin de cette fonction.
[Marche]
Compression de la plage dynamique de la sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD.
[Auto]
La plage dynamique de la sortie audio Dolby TrueHD est spécifiée par la sortie elle-même. En outre, le mode opératione de la plage dynamique Dolby Digital et Dolby Digital Plus est le même que le mode [Marche].
![PIONEER BCSSB616 - [Auto] - 1](/content/2026/02/360424/images/44fa7fa2b75b30b8630af7b838fd4ab887ad1b96b196ffd1fddcc7f294b7d71a.jpg)
Remarque
Vous ne pouvez modifier le paramètre DRC que si dernier disque n'est inséré ou si le lecteur est complètement à l'arrêt.
Menu [VERROU]
Les réglages [VERROU] n' affectent que la lecture des disques BD-ROM et DVD.
Pour pouvoir acceder aux réglages [VERROU], vous devez saisir le code de sécurité à quatre chiffres que vous avez créé.
Si vous n'avez pas encore saisi de mot de passer,
vous serez invite à le faire. Saisissez deux fois un
mot de passer à quatre chiffres, puis appuyez sur
ENTER (O) pour valider le nouveau mot de passer.
Mot de passer
Yououpouvezcrieroumodifierlemotdepasse.
[Sans]
Saisissez deux fois un mot de passer à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER (⊙) pour valider le nouveau mot de passer.
[Modifier]
Saisissez le mot de passer actuel et appuyez sur la touche ENTER (⊙). Saisissez deux fois un mot de passer à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER (⊙) pour valider le nouveau mot de passer.
En cas d'oubli du mot de passer
Si vous oubliez votre mot de passer, vous pouvez l'effacer en procédant comme suit.
- Retirez tout disque contenu dans le lecteur.
- Sélectionnez l'options [Mot de passer] dans le menu de [Config].
- Utilisez les touches numériques pour saisir "210499". Le mot de passer est effacé.

Remarque
Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR avant d'appuyer sur ENTER (O).
Saisissez ensuite le mot de passer correct.
Contrôle parental DVD
Blocage de la lecture de DVD associés à un certain niveau de contrôle en fonction de leur content. (Tous les disques ne sont pas associés à un niveau de contrôle.)
[Contrôle parental 1-8]
Le niveau 1 est le plus restrictif. Le niveau 8 est le moins restrictif.
[Déverrouillage]
Si vous sélectionnez cette option, le contrôle parental est désacté et le disque peut être lu en entier.
Contrôle parental Disque Blu-ray
Définissez une limite d'âge pour la lecture de BD-ROM. Utilisez les touches numériques pour indiquer une limite de visionnage pour les BD-ROM.
[255]
Lecture de BD-ROM (sans restriction).
[0-254]
BD-ROM non lus avec des classements correspondant enregistrés.
![PIONEER BCSSB616 - [0-254] - 1](/content/2026/02/360424/images/97d8d0b6eb47631cccdf48cd1b47208f1ff78d6bf1edb9c41c9cc2bd812e589f.jpg)
Remarque
La fonction [Contrôle parental Disque Blurray] n'est appliquée que sur les disques Blurray intégrant la fonction de contrôle parental avancé.
Indicatif régional
Indiquez le code de la région dont les normes ont servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD. Reportez-vous pour ce faire à la liste page 65.
Menu [RéSEAU]
Les paramètres [RéSEAU] donnent accès aux services de BD-Live et de contenu en ligne.
Config. connexion
Meme si vous environnement de réseau domestique est prét à être raccordé au lecteur, vousdez d'abord configurer ce dernier pour une connexion réseau cable ou sans fil afin qu'il puisse communiquer avec le réseau. (Reportez-vous à la section "Raccordement à votre réseau domestique", pages 31-35.)
Statut connexion
Si vous voulez connaître l'etat du réseau sur le lecteur, Sélectionnez l'options [Statut connexion] et appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour vérifier si une connexion réseau ou internet a été établie.
Connexion BD-LIVE
Vous pouvez limiter l'accès à internet lorsque les fonctions BD-Live sont utilisées.
[Autorisé]
L'accès à internet est autorisé pour tous les contenus BD-Live.
[Autorisé en partie]
L'accès à internet est autorisé uniquement pour les contenus BD-Live dotés de certificates des fournisseurs de contenus.
L'accès à internet et les fonctions en ligne AACS sont interdites pour l'ensemble des contenus BD-Live dépourvus de certificat.
[Interdite]
L'accès à internet est interdit pour l'ensemble des contenus BD-Live.
Menu [AUTRES]
Fonction ARC (Audio Return Channel)
Vous pouvez définir la fonction ARC (Audio Return Channel) sur [Marche] ou [Arrêt]. La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer le flux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur. Reportez-vous à la page 26 pour de plus amples informations sur cette fonction.
DivX® VOD
À propos des videos DivX : DivX® est un format videoe numérique créé par DivX, Inc. Cet apparéil est officièlement certifié DivX et peut donc dire les videos DivX. Pour plus d'informations et pour obtenir des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en videos DivX, consultez le site divx.com.
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : cet apparéil DivX Certified® doit être enregistré pour dire des films DivX Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir votre code d'enregistrement, rendez-vous dans la section DivX VOD du menu de configuration de votre apparéil. Pour savoir comment vous inscrite, rendez-vous survod.divx.com.
[Enregister]
Permet d'afficher le code d'enregistrement de votre lecteur.
[Annuler I'enregistrement]
Permet de désactiver votre lecteur et d'afficher le code de désactivation.
![PIONEER BCSSB616 - [Annuler I'enregistrement] - 1](/content/2026/02/360424/images/58b0498d4987d214d350de4ad4e570d7e0ffe40c9d2c05a3ff85e182986796c2.jpg)
Remarque
Toutes les videos téléchargées via le service DivX VOD avec le code d'enregistrement de ce lecteur ne peuvent etre lues que sur cet apparéil.
Extinction auto
L'économiseur d'écran s'active des que le lecteur reste inactif pendant cinq minutes environ. Si vous reglez cette option sur [Marche], l'appareil s'est automatiquement après que l'économiseur d'écran s'est affchéé pendant 25 minutes. Réglez cette option sur [Arrêt] pour que l'économiseur d'écran reste affchéé jusqu'à ce que l'appareil soit de nouveau utilisé.
Initialiser
[Réglages d'usine]
Vous pouvez rétabir les réglages d'usine par défaut du lecteur.
[Effacer stockage BD-LIVE]
Initialise le contenu BD-Live a partir de la mémoire de stockage USB.
![PIONEER BCSSB616 - [Effacer stockage BD-LIVE] - 1](/content/2026/02/360424/images/4fd30607ad9b0d87e0f203aff0f9ee9587a9c06d8f927893346d434192dd756a.jpg)
Remarque
Si vous restaurez la configuration usine du lecteur au moyen de l'option [Réglages d'usine], vous doivent réactiver les services en ligne et la configuration réseau.
Information logiciel
Affiche la version actuelle du logiciel.
Avertissement
Appuyez sur ENTER (⊙) pour afficher les clauses de non-responsabilité du service réseau.
Effets sonores
Vous pouvezCHOISIR un effet sonore approprié. Appuyez sur SOUND jusqu'à ce que le mode souhaite apparaisse sur I'écran d'affichage du lecteur ou sur la TV. Les éléments affichés pour I'égaliseur peuvent être différents en fonction des sources sonores et des effets.
[Mode 1]: Pour obtenir un réglage du son adapté en branchant des haut-parleurs de type colonne (S-BD515FS).
[Mode 2]: Pour obtenir un réglage du son adapté en branchant) des haut-parleurs de type barre (S-BD616SB).
[Bypass]: les logiciels comportant des signaux audio surround multicanaux sont lus d'après la maniere dont l'enregistrement a ete effectue.
[Graves max]: renforce l'effet de son de basse du haut-parleur avant gauche au haut-parleur avant droit et du subwoofer.
[Clear Voice]: ce mode permet de prendre le son des voix clair en améliorant la qualité de son vocal.
[Jeux]: vous pouvez bénéficier d'un son plus virtuel pendant vos parties deieux video.
[Nuit]: cet effet sonore peut etre utile lorsque vous souhaitez regarder une video le soit avec un volume bas.
[Mus. ReTouch]: lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou d'autres formats de fichiers audio compressés, vous pouvez augmenter le son. Ce mode est uniquement disponible pour les sources à 2 canaux. En Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby True HD, il est disponible pour pour des sources stéreos et multicanaux.
[Intense]: permet d'améliorer le rendu dessons graves et aigus.
Lecture générale
Utilisation du Menu d'accueil
Le menu d'accueil apparait lorsque vous appuyez sur HOME MENU ()。Pour selectionner une catégorie,utilisez les touches / / < / > puis appuyez sur ENTER ()

[Film] - Lecture du contenu video.
2 [Musique] - Lecture du contenu audio.
[Photo] - Lecture du contenu photo.
[En ligne] - Affichage du menu d'accueil en ligne.
[Entrée] - Possibilité de modifier la source d'entrée.
[Config.] - Accès à la configuration du système.
Lecture de disques
BD DVD ACD
- Appuyez sur (OPEN/CLOSE) et placez un disque sur le plateau.
- Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau du disque.
Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture est lancée automatiquement.
- Appuyez sur la touche HOME MENU (
- Sélectionnez l'option [Film] ou [Musique] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙).
- Sélectionnez l'option [Disque Blu-ray], [DVD], [VR] ou [Audio] à l'aide des touches / , puis appuyez sur ENTER (⊙).
! Remarque
- Les fonctions de lecture décrites dans ce manuel ne sont pas toujours disponibles pour tous les fichiers et supports. Certaines fonctions peuvent être limitées pour différentes raisons.
- En fonction des titres du BD-ROM, une connexion à un périphérique USB peut être nécessaire pour une lecture appropriée.
- Les disques au format DVD-VR non finalisés ne peuvent pas être lus par cet apparéil.
- Certains DVD-VR sont créés avec des données CPRM par un enregistrateur de DVD. Cet apparéil ne prend pas en charge ces types de disques.
Lecture d'un fichier sur un disque ou un périphérique USB
MOVIE MUSIC PHOTO
Ce lecteur peut dire des films, de la musique et des photos enregistrés sur un disque ou un périphérique USB.
- Insérez un disque de données ou branchez un périhérique USB.
- Appuyez sur la touche HOME MENU (
- Sélectionnez l'options [Film], [Photo] ou [Musique] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙).
- Sélectionnez l'option [Disque] ou [USB] à l'aide des touches ∧/V, puis appuyez sur ENTER (⊙).
- Sélectionnez un fjichier à l'aide des touches ∧/V/</> puis appuyez sur (PLAY) ou ENTER ( ⊙ ) pour dire le fjichier.
Lecture d'un disque 3D Blu-Ray
BD
Ce lecteur peut dire les disques Blu-ray 3D contenant des vues séparées pour les yeux gauche et droit.
Preparation
Pour regarder un titre Blu-ray 3D en mode 3D stereoscopique, vous devez :
Assurez-vous que vous téléviseur est compatible 3D et compte une ou plusieurs entrées HDMI (3D).
- Portez des lunettes 3D pour profiter de l'expérience 3D, si nécessaire.
- Verifiez si le titre BD-ROM est bien le disque Blu-ray 3D en question.
- Branchez un cable HDMI (Type A, Cable HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la sortie HDMI du lecteur et l'entrée HDMI du télévisuer.
- Appuyez sur HOME MENU ( ) puis activez l'option [Mode 3D] du menu [Config.] à [Marche] (voir page 38).
- Appuyez sur (OPEN/CLOSE) et inserez un disque dans le tiroir de disque.
- Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour fermer le tiroir de disque. La lecture démarre automatiquement.
- Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur 3D-ready. Il sera peut'être nécessaire d'adapter les paramètres d'affichage et notamment le réglage du téléviseur pour améliorer l'effet 3D.
Attention
- Regarder un contenu 3D pendant une période prolongée peut provoquer des vertiges et de la fatigue.
- Les personnes handicapées, les enfants (surtout ceux de moins de 6 ans) et les femmes enceintes ne devraient pas regarder de film en 3D.
- Si vous ressentez des maux de tête, de la fatigue ou des vertiges en regardant des contenus 3D, il est fortement recommendé que vous arrêtiez la lecture et que vous vous reposiez jusqu'à ce que vous vous sentiez mistroux.
Utilisation des fonctions BD-LiveTM
BD
BD-Video compatible BD-Live (BD-ROM version 2 profil 2). Son extension réseau permit, entre autres, de télécharger des bandes announces en raccordant l'appareil à internet.
- Verifier la connexion et les paramètres réseau (voir pages 31-35).
- Insérez un périhérique de stockage USB dans le port USB à l'avant du lecteur.
Un périphérique de stockage USB est nécessaire pour pouvoir télécharger les contenus en bonus.
- Appuyez sur la touche HOME MENU ( ) et reglez l'option [Connexion BD-LIVE] dans le menu [Config.] (voir page 41).
Selon le disque, il se peut que la fonction BD-Live soit inopérante si l'option [Connexion BD-LIVE] est reglee sur [Autorisée en partie]. - Insérez un BD-ROM compteant des fonctionnalités BD-Live.
Les opérations disponibles diffèrent selon le disque. Reportez-vous au manuel fourni avec le disque.
Attention
Ne retirez pas le périhérique USB connecté pendant le téléchargement du contenu ou lorsqu'un disque Blu-ray se trouve encore à l'intérieur du lecteur. Cela pourrait endommager le périhérique USB connecté et les fonctionnalités BD-Live risqueraient de ne plus fonctionner correctement avec ce périhérique. Si le périhérique USB connecté semble endommagé suite à une telle action, vous pouvez le formater sur votre PC et le réutiliser ensuite avec ce lecteur.
#
Remarque
- Le fournisseur de contenus est libre de restreindre l'accès aux contenus de BD-Live selon la situation géographique.
- Plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour charger les contenus BD-Live et les visionner.
Lecture d'un fichier sur un serveur réseau
MOVIE MUSIC PHOTO
Ce lecteur peut dire des films, de la musique et des fichiers photos enregistrés sur un PC ou un serveur DLNA via votre réseau domestique.
- Vérifie la connexion et les paramètres réseau (voir pages 31-35).
- Appuyez sur la touche HOME MENU ( 1).
- Sélectionnez l'options [Film], [Photo] ou [Musique] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙).
- Sélectionnez un serveur multimédia DLNA ou un dossier de partage de votre PC dans la liste à l'aide des touches ∧/V puis appuyez sur ENTER (⊙).

Si vous voulez réanalyser le serveur multimédia disponible, appuyez sur la touche de couleur verte (B).
- Sélectionnez un fichier à l'aide des touches ∧/V/</, puis appuyez sur ENTER (⊙) pour dire le fichier.
Remarque
- Les impératifs concernant les fichiers sont décrites page 11.
- La miniature des fichiers illisibles peut s'afficher, mais les fichiers correspondants ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur.
- Le fichier de sous-titre et du fichier du film doit avoir le même nom et se trouver dans le même dossier.
- La qualite de lecture et le fonctionnement peuvent varier avec l'etat de votre réseau domestique.
- Selon l'environnement de votre serveur, il est possible que vous rencontres des problèmes de connexion.
- DTCP-IP n'est pas pris en charge.
Saisie de l'identifant utiliser réseau et du mot de passer
En fonction de l'environnement système de votre ordinateur, il est possible que vous deviez saisir un identifient utilisateur réseau et un mot de passer pour pouvoir acceder à un dossier partagé.
- Le menu clavier apparait automatiquement si I'identifant et le mot de passage de l'utiliseur sont obligatoires.
- Utilisez les touches / / < 1> pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER (⑨) pour confirmer votre choix sur le clavier virtuel.
Pour saisir une dette accentuee, appuyez sur DISPLAY ( ) pour afficher le jeu de caractères etendu.

[Annuler] - Pour revenir à l'écran précédent.
[Espace] - Insertion d'un espace à l'emplacement du curseur.
[- - ] Suppression du caractère situé à gauche du cursesur.
[ABC / abc / #+-=&] - Modification du réglage du clavier pour activer les majuscules, les minuscules ou les symboles.
- Lorsque vous avez terminé de saisir l'identifant utiliser réseau et le mot de passer, seLECTIONnez [OK] à l'aide des touches /V / < / > et appuyez sur ENTER (O) pour acceder au dossier.
Une fois que vous avez accedé au dossier, l'identifant utilisateur réseau et le mot de passée seront mémorisés pour plus de commodité. Si vous ne foulez pas que l'identifant utilisateur réseau et le mot de passage soient mémorisés, appuyez sur la touche de couleur rouge (A) pour découverter la case [Mémoriser] avant d'acceder au dossier.
Opérations de base pour contenu video et audio
Arrêt de la lecture
Appuyer sur ■ (STOP) pour arrêté la lecture.
Suspension de la lecture
Appuyer sur II (PAUSE/STEP) pourmettre la lecture en pause.
Appuyez sur (PLAY) pour reprendre la lecture.
Lecture image par image (video)
Appuyez sur la touche II (PAUSE/STEP) pendant la lecture d'un film.
Appuyez plusieurs fois sur la touche (PAUSE/STEP) pour une lecture image par image.
Avance ou retour rapide
Appuyez sur la touche ou pour utiliser l'avance ou le retour rapide pendant la lecture.
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur la touche ou
Lecture au ralenti
Lorsque la lecture est en pause, appuyez plusieurs fois sur la touche▶ pour changer la vitesse de lecture au ralenti.
Accès à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/précédent
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
ou pour selectionner la piste, le chapitre ou le fichier suivant ou pour revenir au début de la piste, du chapitre ou du fichier en cours.
Appuyez deux fois brivement sur la touche pour revenir au chapitre, à la piste ou au fichier précédent.
Sur un serveur, un même dossier peut rassemble déférents types de contenu. Dans ce cas, appuyez sur la touche ou pour acceder au contenu precedent ou suivant de même type.
Opérations de base avec les photos
Lecture d'un diaporama
Appuyez sur la touche (PLAY) pour lancer le diaporama.
Arrêt d'un diaporama
Appuyer sur (STOP) pour arreter un diaporama.
Suspension d'un diaporama
Appuyer sur II (PAUSE/STEP) pourmettrelediaporama en pause.
Appuyez sur la touche (PLAY) pour relancer le diaporama.
Accès à la photo suivante/ precedente
Lorsqu'une photo est affichee en plein ecran, appuyez sur la touche < ou > pour acceder a la photo precedente ou suivante.
Utilisation du menu du disque BD DVD AVCHD
Affichage du menu du disque
L'écran du menu peut s'afficher lorsqu'un disque contenant un menu est inséré dans le lecteur. Si vous souhaitez afficher le menu du disque pendant la lecture, appuyez sur MENU.
Utilisez les touches / / < / > pour naviguer dans les options de menu.
Affichage du menu contextfuel
Certsains BD-ROM integrent un menu contextuel qui apparait pendant la lecture.
Pour parcourir les options du menu, appuyez sur POPUP/TOP MENU pendant la lecture et aidez-vous des boutons / / < 1> .
Reprise de la lecture
BD DVD AVCHD MOVIE ACD MUSIC
Si le disque le permet, le lecteur garde en mémoire le moment où vous avez arrêté la lecture en appuyant sur ■ (STOP).
Si "■" (reprise de la lecture possible) s'affiche brievement à l'écran, appuyez sur la touche
▶ (PLAY) pour reprendre la lecture à où vous l'aviez interrompue.
Si vous appuyez deux fois sur la touche ■ (STOP) ou retirez le disque, ■ (arret complet de la lecture) s'affiche à l'écran.
Remarque
- Le repère de reprise de la lecture peut être effacé si vous appuyez sur une touche (par exemple; (STANDBY/ON), (OPEN/CLOSE), etc).
- Sur les disques BD-ROM incluant la capacité BD-J, la fonction de reprise de la lecture n'est pas disponible.
- Sur un titre interactif BD-ROM, l'appareil sera en mode arrêt complet si vous appuyez une fois sur la touche (STOP) pendant la lecture.
Lecture avancée
Lecture repétée
BD DVD AVCHD ACD MUSIC
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (C) pour selectionner le mode de répétition souhaïte.
Disque Blu-ray/DVD
A-La section selectionnee sera lue en boucle.
Chapitre - Le chapitre en cours sera lu en boucle
Titre - Le titre en cours sera lu en boucle.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (C) pour sélectionner [Arret].
CD audio/fichiers musicaux
Track-La piste ou le fichier en cours sera lu en boute.
All - Tous les fichiers ou pistes seront lus en boute.
- Les pistes ou fichiers seront lus de manière aléatoire.
AII - Tous les fichiers ou pistes seront lus en boucle de manière alteatoire.
SA-B-La section selectionnee sera lue en boucle. CD audio uniquement
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR.
Remarque
- Si vous appuyez une fois sur la touche▶ pendant la lecture repétée d'un chapitre ou d'une piste, la répétition est annulée.
- Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres.
Répetition d'une section spécifique
BD DVD AVCHD ACD
Ce lecteur peut repeter une section que vous avez selectionnee.
- Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur REPEAT (C) pour selectionner [A-] au début de la partie que vous souhaitez relire.
- Appuyez sur la touche ENTER ( ) à la fin de la section. La section ainsi seLECTIONnée sera lue en boucle.
- Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (C) pour selectionner [Arret].
Remarque
- La section sélectionnée doit durer au moins 3 secondes.
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour certains disques ou titres.
Agrandissement de l'image
BD DVD AVCHD MOVIE PHOTO
- Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur la touche ZOOM pour afficher le menu [Zoom].
- Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou verte (B) pour faire un zoom arrêté ou avant sur l'image.
Vous pouvez yous deplacer dans l'imagagrandie a laide des touches / / < / >
- Pour revenir à la taille d'image normale, appuyez sur la touche de couleur jaune (C).
- Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter le menu [Zoom].
Recherche d'index
BD DVD AVCHD MOVIE
Vou puez demarrer la lecture a partir de points mémorisés (neuf au maximum).
Saisie d'un index
- Appuyez sur la touche MARKER à l'endetroit souhaité pendant la lecture. L'icone de repère apparait un court instant sur l'écran du téléviseur.
- Repetez l'etape 1 pour placer jusqu'à neuf repères.
Lecture d'une scène indexée
- Appuyez sur la touche SEARCH pour faire apparaitre le menu de recherche à l'écran.
- Appuyez sur une touche numérique pour selectionner le numero d'index auquel vous poulez returner. La lecture commence à partir de la scene indexée.
Suppression d'un repere
- Appuyez sur la touche SEARCH pour faire apparaitre le menu de recherche à l'écran.

- Appuyez sur la touche V pourmettre en evidence un numero de repere. Utilisez les touches < / > pour selectionner une scene indexee que vous foulez supprimer.
- Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la scène indexée du menu de recherche.

Remarque
- Selon les disques, les titres et la capacité du serveur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
- Tous les points marqués sont effacés si le titre est complètement à l'arrêt (■), si le titre est modifié ou si vous otez le disque.
- Si la durée totale du titre est inférieure à 10 secondes, cette fonction n'est pas disponible.
Utilisation du menu de recherche
BD DVD AVCHD MOVIE
À l'aide du menu de recherche, vous pouvez facilement couver le point à partir duquel vous poulez démarrer la lecture.
Recherche d'un point
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEARCH pour afficher le menu de recherche.

- Utilisez les touches < / > pour faire defiler la lecture de 15 secondes vers l'arriere ou vers I'avant. Vous pouze selectionner un point que vous foulez passer en maintainant enforcé les touches < / >
Démarrage de la lecture à partir d'une scène indexée
- Appuyez sur la touche SEARCH pour faire apparaitre le menu de recherche à l'écran.
-
Appuyez sur la touche V pourmettre en evidence un numero de repere. Utilisez les touches < /> pour selectionner une scene indexee a partir de laquelle vous foulez demarrer la lecture.
-
Appuyez sur la touche ENTER ( ) pour démarrer la lecture à partir de la scène indexée.

Remarque
- Selon les disques, les titres et la capacité du serveur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
- Cette fonction peut être inopérante avec certains types de fichier et certains serveurs multimédia.
Sélection d'un fichier de sous-titres
MOVIE
Si le nom du fjichier de sous-titres est différent de celui du fjichier video, vous doivent seLECTIONner le fjichier de sous-titres dans le menu [Film] avant de lancer la lecture du film.
- Utilisez les touches / / < / > pour selectionner le fichier de sous-titres que vous poulez dire dans le menu [Film].
- Appuyez sur la touche ENTER ( ).

Appuyez de nouveau sur la touche
ENTER (⊙) pour déslectionner le fjichier de sous-titres. Le fjichier de sous-titres seLECTIONné s'affiche pendant la lecture du fjichier video.

Remarque
- Si vous appuyez sur ■ (STOP) pendant la lecture, la seLECTION du sous-titrage est annulée.
- Cette fonction ne permet pas de dire un fichier se trouvant sur le serveur d'un réseau domestique.
Dernière scène en mémoire
BD DVD
Cet apparéil mémorise la première-scène du dernier disque qui a été visionné. La dernière-scène reste en mémoire même si vous sortez le disque du lecteur ou éteignez l' apparéil. Si vous insérez un disque dont la scène est mémorisée, celle-ci est automatiquement lue.
Remarque
La fonction Mémoire de la dernière scène d'un disque précédent est effacée des qu'un disque différent est lu.
- Selon le disque, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
- Sur les disques BD-ROM de type BD-J, la fonction de mémorisation de la dernière-scène ne sera pas disponible.
- Cet apparueil ne mémorise pas les paramètres d'un disque si vous l'éteignez avant de commencer à dire ce disque.
Options disponibles pendant l'affichage d'une photo
PHOTO
Vou pouvez utiliser différentes options pendant l'affichage d'une photo en plein écran.
- Lorsqu'une photo est affichee en plein écran, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour afficher le menu des options.
- Sélectionnez une option à l'aide des touches A/V.

1 Photo en cours/nombre total de photos -Utilisez la touche < / > pour afficher la photo precedente ou suivante.
2 Diaporama - Appuyez sur la touche ENTER (O) pour lancer ou suspendre le diaporama.
3 Select. musique - Selectionnez la musique de fond du diaporama. (voir pages 52).
4 Musique - Appuyez sur la touche ENTER (O) pour dire ou suspendre la musique de fond.
Rotation - Appuyez sur la touche ENTER (O) pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d'une montre.
6 Zoom - Appuyez sur la touche ENTER ( ) pour afficher le menu [Zoom].
7 Effet - Utilisez les touches < / > pour selectionner un effet de transition entre les photos dans un diaporama.
8 Vitesse - Utilisez les touches < / > pour selectionner la vitesse de defilement des photos dans un diaporama.
- Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter le menu des options.
Écoute de musique pendant un diaporama
PHOTO
Yououpouzeafficheresfichiersphotopendant I'ecoute de fichiers musicaux.
- Lorsqu'une photo est affichee en plein ecran, appuyez sur la touche DISPLAY ( ) pour afficher le menu des options.
- Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Select. musique], et appuyez sur ENTER (O) pour afficher le menu [Select. musique].
- Utilisez les touches / pour selectionner un périhérique, puis appuyez sur ENTER (⊙). Les périhériques que vous pouvez selectionner varient selon l'emplacement du fjichier photo que vous affichez en plein écran.
| Emplacement des photos | Périphériques disponibles |
| Disque, USB Disque, USB | |
| Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC) | |
| Serveur DLNA Serveur DLNA |
- Utilisez les touches ∧/V pour sélectionner un fichier ou un dossier que vous pouze lire.

Sélectionnez et appuyez sur ENTER (O) pour afficher le repertoire de niveau supérieur.

Remarque
Lorsque vous sélectionnez un fjichier musical sur un serveur, il n'est pas possible de sélectionner un dossier. Seuls les fjichiers peuvent être sélectionnés.
- Utilisez la touche > pour selectionner [OK], puis appuyez sur ENTER (⊙) pour terminer la selection de la musique.
Affichage à l'écran
Vous pouvez afficher et modifier différents réglages et informations à propos du contenu.
Affichage à l'écran des informations sur le contenu
BD DVD AVCHD MOVIE
- Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY ( ) pour afficher diverses informations sur la lecture.

1 Titre - Numéro du titre en cours/nombre total de titres.
2 Chapitre - Numéro du chapitre en cours/ nombre total de chapités.
3Heure - Temps de lecture ecoulé/durée de lecture totale.
4 Audio - Langue ou canal audio sélectionné
Sous-titrage - Sous-titre sélectionné
Angle-Angle selectionne/nombre total d'angles
7Format d'image - Format d'image selectionné pour le téléviseur.
8 Mode image - Mode d'image sélectionné.
- Sélectionnez une option à l'aide des touches / .
- Utilisez les touches < / > pour régler la valeur de l'option sélectionnée.
- Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter l'affichage à l'écran.
Remarque
Si aucune touche n'est actionnée pendant quelques secondes, I'affichage a I'ecran disparait.
- Il est possible qu'un numéro de titre ne puisse pas être sélectionné sur certains disques.
- Les éléments disponibles peuvent varier suivant les disques ou les titres.
- Si un disque Blu-ray interactif est en cours de lecture, certaines informations de réglage sont affichées à l'écran mais ne peuvent pas été modifiées.
Lecture à partir d'une durée définie
BD DVD AVCHD MOVIE
- Appuyez sur la touche DISPLAY (□) pendant la lecture. La zone d'affichage du temps montre le temps de lecture écoulé.
- Sélectionnez l'option [Heure] et saisissez l'heure de début requise au format heures, minutes et secondes, de gauche à droite.
Par exemple, pour trouver une scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début, saisissez "21020".
Utilisez les touches < / > pour faire defiler la lecture de 60 secondes avant ou encore après.
- Appuyez sur la touche ENTER (O) pour démarrer la lecture à partir de l'heure sélectionnée.
Remarque
- Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres.
- Cette fonction peut être inopérante avec certains types de fichiers et certains serveurs DLNA.
Modification de la source audio
BD DVD AVCHD MOVIE
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
- Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Audio].
- Utilisez les touches < / > pour selectionner la langue audio, la piste audio ou le canal audio de votrechoix.
Remarque
- Certains disques ne vous permettent de modifier vos可以选择 audio qu'en passant par le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et selectionnez le réglage audio de votre choix parmi les options du menu de disque.
- Juste après avoir modifié le réglage audio, vous pouvez constater un décalage-temporaire entre l'image et le son.
- Sur un disque BD-ROM, le format audio multicanal (5.1CH ou 7.1CH) est affché avec l'option [Multi-Ch] à l'écran.
Sélection de la langue des sous-titres
BD DVD AVCHD MOVIE
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
- Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Sous-titrage].
- Utilisez les touches < / > pour selectionner la langue de votre可以选择 pour les sous-titres.
- Appuyez sur la touche RETURN ( ♂) pour quitter l'affichage à l'écran.
Remarque
Cercains disques ne vous permettent de modifier voschioix de sous-titres qu'en passant par le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et selectionnez le sous-titre de votrechoix parmi les options du menu de disque.
Visionnage sous un angle différent
BD DVD
Si le disque contient des scènes enregistrées sous différents angles de prise de vue, vous pouvez modifier l'angle pendant la lecture.
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
- Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Angle].
- Utilisez les touches < / > pour selectionner l'angle de votrechoix.
- Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter l'affchage à l'écran.
Modification du format d'image
BD DVD AVCHD MOVIE
Vous pouvez modifier le réglage de format d'image pendant la lecture.
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
- Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Format d'image].
- Utilisez les touches < / > pour selectionner l'option de votrechoix.
- Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter l'affichage à l'écran.

Remarque
Meme si vous modifie la valeur de l'option [Format d'image] dans l'affichage à l'écran, l'option [Format d'image] du menu [Config.] resteinchangée.
Modification de la page code des sous-titres
MOVIE
Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement, vous pouvez modifier la page de code des sous-titres pour en améliorer l'affichage.
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
- Utilisez les touches / V pour selectionner l'option [Page de codes].
- Utilisez les touches < / > pour selectionner l'option de code de votrechoix.

- Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter l'affichage à l'écran.
Modification du mode d'image BD DVD AVCHD MOVIE
Vous pouvez modifier I'option [Mode image] pendant la lecture.
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour activer l'affichage à l'écran.
- Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Mode image].
- Utilisez les touches < / > pour selectionner l'option de votrechoix.
- Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter l'affichage à l'écran.
Réglage de l'option [Paramet. user]
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY ( ) pour activer l'affichage à l'écran.
- Utilisez les touches / pour selectionner l'option [Mode image].
- Utilisez les touches < / > pour selectionner l'option [Paramet. user], puis appuyez sur la touche ENTER (O).
![PIONEER BCSSB616 - Réglage de l'option [Paramet. user] - 1](/content/2026/02/360424/images/ea70d13fba87f5a24fa6feacf3002a7a7308827c72a0aa1206e96719593b739f.jpg)
- Utilisez les touches / / < / > pour régler les options [Mode image].
Défaut, puis appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour rétablit tous les réglages video.
- Utilisez les touches ∧/V/</> pour sélectionner l'option [Fermer], puis appuyez sur la touche ENTER (⊙) pour terminer le réglage.
Enregistrement d'un CD audio
Vous pouvez enregistrer une piste en particulier ou toutes les pistes d'un CD audio vers un périhérique de stockage USB.
- Insérez un périhérique de stockage USB dans le port USB à l'avant du lecteur.
- Appuyez sur (OPEN/CLOSE) et placez un CD audio sur le plateau.
Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau. La lecture démarre automatique.
- Appuyez sur la touche DISPLAY (□) pour afficher le menu des options.
Ou
Appuyez sur la touche USB REC de la télécommande.
Vous pouvez enregistrer tous les fichiers de musique sur le CD audio.
- Utilisez les touches / pour selectionner [Enreg. CD] puis appuyez sur ENTER (⑨).
- Utilisez les touches / pour selectionner une piste que vous voulez copier dans le menu, puis appuyez sur ENTER (⊙).
Répétez cette opération autant de fois que nécessaire pour selectionner les pistes qui vous interèssent.
| Tt sélect. | Sélection de toutes les pistes d'un CD audio. |
| Option | Sélection d'une option d'encodage dans le menu contextual (128 Kbit/s, 192 Kbit/s, 320 Kbit/s ou Sans perte). |
| Fermer | Annulation de l'enregistrement et retard à l'écran précédent. |
- Utilisez les touches / / < / > pour selectionner [Demarrer] et appuyez sur la touche ENTER (⑨).
- Utilisez les touches / V / < 1> pour selectionner le dossier cible à copier.

Si vous voulez creer un nouveau dossier, utilisez les touches / / < / > pour selectionner [Nouveau dossier] et appuyez sur ENTER (O).
Saisissez un nom de dossier à l'aide du clavier virtuel, Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche ENTER (⊙).
- Utilisez les touches / / < 1> pour selectionner [OK] et appuyez sur ENTER (⊙) pour commencer l'enregistrement du CD audio.
Pour interrompre l'enregistrement du CD audio, selectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche ENTER (⑨). - Un message apparait lorsque l'enregistrement du CD audio est terminé. Appuyez sur ENTER (⊙) pour vérifier le fjichier audio créé dans le dossier de destination.
Remarque
- Le tableau ci-dessous donne en exemple la durée moyenne d'enregistrement d'une piste audio de 4 minutes vers un fichier musical à 192 Kbit/s.
| À l'arrêt pendant la lecture | |
| 1,4 min. 2 min. | |
- Les durées d'enregistrement du tableau ci-dessus sont approximatives.
- La durée d'enregistrement réelle sur un périhérique de stockage USB dépend de ses caractéristiques.
Assurez-vous qu'il y a au moins 50 Mo d'espace libre lorsque vous enregistrez sur un périhérique USB. - Pour être enregistrée correctement, la durée d'une série audio doit être supérieure à 20 secondes.
- N'eteignez pas ce lecteur ou ne retirez pas le périphérique de stockage USB connecté pendant l'enregistrement d'un CD audio.

tehtion
La réalisation de copies non autorises d'un contenu protégé contre la copie, notamment un programme informatique, un fichier, une émission ou un enregistrement sonore, peut être une violation des droits d'auteur et constitue une infraction.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé à de telles fins.
Assumez vos responsabilités.
Respectez les droits d'auteur.
Lecture de l'iPod
Vous pouvez écouter la musique de votre iPod sur votre Home Cinema. Pour plus de détails sur l'iPod, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'iPod.
Preparation
- Visionnage des photos et photos de votre iPod sur l'écran de votre téléviseur.
- Veillez à utiliser la connexion video via la prise VIDEO OUT sur le panneau arrêté de l'appareil. Sélectionnez le mode d'entrée video approprié sur le téléviseur.
- En fonction du modele d'iPod, sélectionnez Vidéos > Réglages, puis réglez l'option Sortie télévisée sur Demander ou sur Oui à partir de votre iPod. Pour plus de détails sur les réglages video, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'iPod.
- La visualisation de photos n'est possible que si l'appareil est en mode iPod IN, et ne peut se faire que sous forme de diaporama. Vous doivent lancer un diaporama sur votre iPod pour visualiser une photo sur le téléviseur. Pour plus de détails sur les diaporamas, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'iPod.
- Avant de connecter l'iPod, éteignez-le et baissez le volume au minimum.
- Raccordez la station d'accueil avec la marque vers le bas. Placez-y votre iPod.
Connectez I'iPod.
En allumant le Dock iPod, votre iPod s'allume automatiquement et la batterie commence à se recharger.

- Sélectionnez un fichier à l'aide des touches / V/</> puis appuyez sur ENTER (⊙) pour dire le fichier.
Affichage de l'iPod à l'écran
- Connectez l'iPod.
- Appuyez sur la touche HOME MENU (
- Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l'aide des touches < / > , puis appuyez sur ENTER (⊙). Si un autre apparéil (lecteur CD ou périphérique USB) est connecté, Sélectionnez l'iPod dans le menu.
- Sélectionnez un contenu à l'aide des touches ∧/V/</, puis appuyez sur ENTER (⊙).

Le mode iPod IN
Vous pouvez utiliser votre iPod directement sur votre iPod, et à partir de la télécommande fournie.
- Raccordez la station d'accueil avec la marque vers le bas. Placez-y yours iPod.
Connectez I'iPod.
En allumant le Dock iPod, votre iPod s'allume automatiquement et la batterie commence à se recharger.
- Appuyez sur la touche INPUT/TUNER pour selectionner le mode iPod IN.
| Λ/V/</> | Permettent de sélectionner une option dans le menu. |
| ▷/ENTER | permet de démarrer la lecture du fichier de musique ou video. |
| ∥ | permet de suspendre la lecture. Pour rependre la lecture, rappuyez sur ▷ (PLAY). |
| ◁/▷ | permettent d'effectuer une avance ou un retour rapide dans un morceau ou une video. |
| ◁/▷ | permettent de passer au titre suivant ou de revenir au précédent. |
| REPEAT | permet de sélectionner le mode de répétition souhaité : Piste (▷), Tout (▷), Arrêt (pas d'affichage). |

Remarque
Ce système est compatible avec les fonctionnalités audio et video de l'iPod (4ème génération), l'iPod nano, l'iPod classic, l'iPod mini, l'iPod touch et l'iPhone (iPod shuffle n'est pas pris en charge).

Remarque
- Un message d'erreur «CHECK IPOD (Vérifiez votre iPod)» ou «Modèle d'iPod non pris en charge» apparait lorsque :
- la fonction que vous souhaitez utiliser n'est pas disponible sur votre iPod.
- Si le lecteur affiche un message d'erreur, suivez les instructions. Un message d'erreur «CHECK IPOD (Vérifiez votre iPod)» ou «Vérifiez votre iPod» apparait lorsque :
- la communication entre cet apparéil et votre iPod a échoué.
Retirez puis reposez votre iPod sur la station d'accueil du lecteur.
-ète iPod n'est pas bien connecté. - cet apparéil ne reconnait pas votre iPod.
- la batterie de votre iPod est très faible.
La batterie doit etre rechargée.
Si vous attendez que la batterie de l'iPod soit presque vide pour la recharger, le temps de chargement sera plus long. - La compatibilité avec votre iPod dépend du type de votre iPod.
- L'iPod touch et l'iPhone ont un mode de fonctionnement différent de celui de l'iPod. Vous pouvez avoir besoin d'une commande supplémentaire pour les utiliser sur le lecteur. (ex: «coulisser pour déverrouiller»)
- Si vous utilisez une application,/passez un appel, ou envoyez ou receivez un SMS, etc. sur un iPod touch ou un iPhone, retirez-le de la station d'accueil iPod du lecteur pour l'utiliser.
- Cet apparéil a été développé et testé pour la version d'iPod/iPhone représentée sur le site web de Pioneer.
- L'installation de versions de logiciel différentes que celles spécifiées sur le site web de Pioneer pour votre iPod/iPhone peut entraîner une incompatible avec cet appareil.
- La qualite video depend des sources videou utilisées sur votre iPod.
- Si vous rencontres un problème avec votre iPod, consultez le site www.apple.com/support/iPod.
Utilisation de la radio
Vérifiez que les antennes sont raccordées. (Voir page 28)
Écoute de radio
- Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu'à ce la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l'écran. La dernière station écoutee est cette que la radio émet par défaut.
- Appuyez sur la touche TUNE ( +) et maintenez-la enforcée pendant environ deux secondes, jusqu'à ce que l'indication de fréquence commence à changer. La recherche de stations s'arrête lorsque le tuner de l'appareil a détecté une station radio. Autrement, appuyez de façon répétée sur la touche TUNE ( +) .
- Pour régler le volume, tournez le bouton VOLUME sur le panneau avant ou utilisez la touche VOL (+ / -) de la télécommande.
Mémorisation des stations radio
Vous pouvez préselectionner 50 stations FM. Avant de proceder au réglage, veillez à baisser le volume.
- Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu'à ce la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l'afficheur.
- Sélectionnez la fréquence souhaïée à l'aide de la touche TUNE (-/+)
- Appuyez sur ENTER ( ), un numero apparait sur I'ecran.
- Appuyez sur la touche PRESET ( / ) pour selectionner le numero souhaite.
- Appuyez sur ENTER (O). La station est méorisée.
- Repetez les étapes 2 à 5 pour memoriser d'autres stations.
Suppression d'une station méorisée
- Appuyez sur PRESET ( / V ) pour selectionner le numero de la station que vous souhaitez supprimer.
- Appuyez sur CLEAR, le numero clignote sur l'écran.
- Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR pour valider la suppression.
Suppression de toutes les stations méorisées
Appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. L'indication «Effacer tout» s'affiche. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR. Toutes les stations méorisées sont définitivement supprimées.
Amélioration de la réception FM
Appuyez sur la touche (D) (ST/MONO) bleue de la télécommande. Le tuner passe du mode stereo au mode mono (réception en général).
Consulter les informations d'une station radio
Le Tuner FM est fourni avec la fonction RDS (Radio Data System). Cette fonction affiche des informations sur la station de radio écoutee. Appuyez plusieurs fois sur RDS pour faire defiler les differents types de données:
| PS | (Programme Service Name) Le nom de la station s'affiche à l'écran. |
| PTY | (Programme Type Recognition) Le type de programme (par exemple, Jazz ouInfos) s'affiche à l'écran. |
| RT | (Radiotexte) Message textuel contenant des informations spécifique de la station de radio. Ce texte peut défilé à l'écran. |
| CT | (Time controlled by the channel - transmission de l'heure par la station) Cette fonction indique la date et l'heure transmises par la station. |
Utilisation du Web (En ligne)
Vous pouvez utiliser divers services de contenus via Internet avec la fonction En ligne.
- Verifier la connexion et les paramètres réseau (voir pages 31-35).
- Appuyez sur la touche HOME MENU (
- Sélectionnez [En ligne] au moyen des boutons < /> puis appuyez sur ENTER (⊙).

- Sélectionnez un service en ligne au moyen des boutons < / > puis appuyez sur ENTER (⊙).

Remarque
Pour en savoir plus sur chaque service, contactez le fournisseur ou cliquez sur le lien associé.
- Le contenu des services en lignes et des informations liées aux services, y compris l'interface utilisateur, peuvent faire l'objet de modifications. Veuillez vous référer au site Web de chaque service pour des informations plus récentes.
L'utilisation des fonctionnalités en ligne avec une connexion sans fil peut entrainer une vitesse de flux inadaptée resultant d'interférences avec d'autres équipements qui utilisent des fréquences radioélectriques.
- Veuillez prendre en compte que la politique de confidentialité liée s'applique au respect de votre vie privée et de vos droits lorsque vous fournissez aux services en ligne vos utilisateurs, mots de passer ou autres identifiants de connexion ou informations personnelles et que Pioneer les archive. Veuillez consulter la politique de confidentialité de Pioneer sur le site web.
Dépannage
Généralités
| Problème Cause et solution | |
| L'appareil ne s'allume pas. | Enforcez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. |
| L'appareil ne démarre pas la lecture. | Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code de région.)Insérez le disque avec sa face de lecture vers le bas.Positionnez le disque correctement sur le plateau.Nettoyez le disque.Annulez la fonction de contrôle parental ou modifiez le niveau de contrôle. |
| L'angle de vue ne peut pas être modifié. | Le DVD en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue. |
| Impossible de dire les fichiers audio, photo ou video. | Les fichiers sont dans un format que l'appareil ne peut pas dire.L'appareil ne prend pas en charge le codec des fichiers video. |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de l'appareil.L'telecommande est trop éloignée de l'appareil.Un obstacle se trouve entre la télécommande et l'appareil.Les piles de la télécommande sont vides. |
| L'appareil est branché, mais il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre. | Voupez réinitialiser l'appareil comme suit.1. Maintenez,enforcée la touche (STANDBY/ON) pendant au moins 5 secondes. L'appareil s'éteindra et se rallumera.2. Débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins cinq secondes avant de le rebrancher. |
| L'appareil ne fonctionne pas normalement. | |
Réseau
| Problème Cause et solution | |
| La fonctionnalité BD-Live ne fonctionne pas. | Le périphérique de stockage USB connecté ne contient pas suffisamment d'espace. Raccordez un périphérique USB ayant au moins 1 Go d'espace libre. Veillez à ce que l'appareil soit correctement connecté au réseau local et puisse accéder à internet (voir page 31-35). Votre débit n'est peut-être pas suffisamment élevé pour utiliser les fonctionnalités BD-Live. Contactez votre fournisseur d'accès à Internet pour augmenter votre débit. L'options [Connexion BD-LIVE] du menu [Config.] est définie sur [Interdite]. Réglez cette option sur [Autorisé]. |
| Les services de diffusion video (teils que YouTubeTM) s'arrêtent souvent ou subissant des mises en mémoire tampon au cours de la lecture. | Votre service haut débit n'est peut-être pas assez rapide pour diffuser les services video. Contactez votre fournisseur d'accès à Internet pour augmenter votre débit. |
| Le dossier partagé ou les fichiers de votre PC ou serveur multimédia n'apparaisent pas dans la liste des périphériques. | Le pare-feu ou le logiciel antivirus de votre serveur multimédia est en cours d'exécution. Désactivez le pare-feu ou le logiciel antivirus qui s'exçute sur votre ordinateur ou serveur multimédia. Le lecteur n'est pas connecté au réseau local auquel votre ordinateur ou le serveur multimédia est connecté. |
| Impossible de connecter le lecteur au point d'accès ou au routeur de réseau local sans fil. | La communication sans fil est peut-être interrompue par des appareils menagers qui utilisent les radiofréquences. Éloignez le lecteur de ces appareils. |
| Le point d'accès n'apparait pas dans la liste "Nom point d'accès". | Le point d'accès ou le routeur de réseau local sans fil ne diffuse peut-être pas son nom (SSID). Réglez votre point d'accès pour qu'il diffuse sonSSID via votre ordinateur. Un périphérique réseau tel qu'une borne d'accès n'est peut-être pas réglé sur une plage de fréquences et un canal compatibles avec ce lecteur. Essayez de régler le périphérique réseau pour une autre plage de fréquences et un autre canal. |
Image
| Problème Cause et solution | |
| Il n'y a pas d'image. | • Sélectionnez le mode d'entrée video approprié sur le téléviseur de sorte que l'image de l'apparil apparaissée à l'écran du téléviseur. • Enforcez correctement les cables video. • Vérifiez que l'options sélectionnées dans [Rég. couleur HDMI] dans le menu [Config.] correspond à votre connexion video. • Il est possible que votre téléviseur n'accepte pas la résolution que vous avez définitie sur le lecteur. Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur. • La prise de sortie HDMI OUT du lecteur est raccordée à un apparéil DVI qui ne prend pas en charge la protection des droits d'auteur. |
| Présence de bruits parasites sur l'image. | • Vous essayez de dire un disque enregistré dans un système couleur différent de celui de votre téléviseur. • Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur. |
| La sortie de la lecture du disque Blu-ray 3D n'est pas en mode 3D. | • Connectez le lecteur à votre téléviseur à l'aide d'un cable HDMI (Type A, cable HDMI™ haut-débit avec Ethernet). • Notre téléviseur n'est peut-être pas compatible avec le "format obligatoire HDMI 3D". • L'option [Mode 3D] du menu [Config.] est définitie à [Arrêt]. Définissez cette option à [Marche]. |
Son
| Problème Cause et solution | |
| Il n'y aaucun son ou le son estdéformé. | L'appareil est en mode de recherche, ralenti ou pause.Le volume est bas.Vérifiez le raccordement du cable d'enceinte. (page 16) |
Mises à jour
Notez que des informations sur ce produit sont disponibles sur le site Web de Pioneer. Veuillez consulter ce site pour obtenir des informations sur la mise a jour ou la réparation de ce lecteur.
Commande d'un téléviseur à l'aide de la télécommande fournie
Vous pouvez commander votre téléviseur à l'aide des touches ci-dessous.
Touches de commande du téléviseur

| En appuyant sur | Vous pouvez |
| © (TV POWER) | Allumer ou éteindre le téléviseur. |
| INPUT | Choisir la source d'entrée entre le téléviseur et d'autres sources. |
| CH +/- | Passer d'une chaîne à l'autre. |
| VOL +/- | Régler le volume du téléviseur. |

Remarque
Selon l'appareil branché, il se peut que vous ne puissiez pas commanderer votre téléviseur à l'aide de certaines de ces touches.
Réglage de la télécommande pour commander votre téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l'aide de la télécommande fournie. Si vous téléviseur est repertorié dans le tableau ci-dessous, définitisse le code fabricant approprié.
- Tout en maintainant enfoncée la touche (TV POWER), saisissez le code fabricant de votre téléviseur à l'aide des touches numériques (voir le tableau ci-dessous).
| Fabricant Numéro de code | |
| Pioneer 1 (valeur par défaut) | |
| Sony 2,3 | |
| Panasonic 4,5 | |
| Samsung 6,7 | |
| LG 8,9 | |
- Relâchez la touche (TV POWER) pour terminer le réglage.
Selon le modele de téléviseur, il se peut que certaines touches, voire toutes, ne fonctionnent pas pour votre téléviseur, meme après avoir saisi le code fabricant correct. Lorsque vous remplacez les piles de la telecommande, il est possible que le numero de code que vous avez definite soit reinitialise sur les valeurs par default. Définissez a nouveau le numero de code approprié.
Listedes codes de region
Sélectionnez un code de région dans cette liste.
| Région Code Région Code Région | Code | Code | |||||
| Afghanistan AF | Fidji | FJ | Monaco MC | Singapour | SG | ||
| Argentine AR | Finlande | FI | Mongolie MN | Slovaquie | SK | ||
| Australie AU | France | FR | Maroc | MA | Slovenia | SI | |
| Autrique AT | Allemagne | DE | Népal | NP | Afrique du Sud | ZA | |
| Belgique BE | Grande-Bretagne | GB | Pays-Bas | NL | Corée du Sud | KR | |
| Bhoutan BT | Grèce | GR | Antilles néeerlandaises | AN | Espagne | ES | |
| Bolivie BO | Groenland | GL | Sri Lanka | LK | |||
| Brésil BR | Hong Kong | HK | Nouvelle-Zélande | NZ | Suède | SE | |
| Cambodge KH | Hongrie | HU | Nigeria | NG | Suisse | CH | |
| Canada CA | Inde | IN | Norvège | NO | Taiwan | TW | |
| Chili CL | Indonésie | ID | Oman OM | Thailande | TH | ||
| Chine CN | Israël | IL | Pakistan | PK | Turquie | TR | |
| Colombie CO | Italie IT | Panama | PA | Ouganda | UG | ||
| Congo CG | Jamaïque | JM | Paraguay PY | Ukraine | UA | ||
| Costa Rica CR | Japon | JP | Philippines | PH | États-Unis US | ||
| Croatie HR | Kenya | KE | Pologne | PL | Uruguay | UY | |
| République tchèque CZ | Koweit | KW | Portugal PT | Ouzbekistan | UZ | ||
| Danemark DK | Libye | LY | Roumanie | RO | Vietnam VN | ||
| Équateur EC | Luxembourg | LU | Russia | RU | Zimbabwe | ZW | |
| Égypte EG | Malaisie | MY | Arabie Saoudite | SA | |||
| Salvador SV | Maldives | MV | Sénégal | SN | |||
| Éthiopie ET | Mexique | MX | |||||
Listedes codes delangue
Cette liste vous permet de selectionner la langue de votrechioix pour les réglages initiaux suivants : [Audio], [Sous-titres] et [Menu disque].
| Langue Code Langue | Code Langue Code Langue | Code | ||||
| Afar 6565Afrikaans 6570Albanais 8381Amharique 6577Arabe 6582Arménien 7289Assamais 6583Aymara 6588Azéri 6590Bachkir 6665Basque 6985Bengali 6678Bhoutanais 6890Bihari 6672Breton 6682Bulgare 6671BirmanBiélorusseChinoisCroat 7282TchêqueDanoisNéerlandaisAnglaisEspérantoEstonien 6984FéroïenFidjienFinnois 7073 | FrançoisFrisonGalicien 7176GeorgienAllemandGrecGroenlandaisGuaraniGoudjratiHaoussa 7265HébreuHindiHongrois 7285Islandais 7383Indonésien 7378InterlingueIrlandaisItalienJaponaisKannadaKashmiriKazakh 7575KirghizCoréenKurdeLaotienLatin 7665Lette,lettonLingala 7678 | 70827089686969766869697675668696976756686969767566869697675668696976756686969767566869697675668696976756686969767566869697675 71857237872737872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787 7185723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237 7185723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723 71857237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237872378723787237 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 718 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 718. 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 | LittuanienMacédonienMalgacheMalaisMalayalamMaoriMaratheMoldaveMongol 7778NauruanNépalais 7869NorvégienOriyaPendjabi 8065Pachtou 8083Perse 7065Polonais 8076Portugais 8084Quechua8185Rhéto-roman8277Roumain 8279Russee8285Samoan 8377Sanskrit 8365Gaéliqueécossais7168Serbe8382Serbo-croate8372Shona8378 | SindhiSinghalaisSlovaqueSlovène 8376EspagnolSoudanaisSwahiliSuédois 8386Tagalog 8476TadjikTamoulTélougouThaiTongaTurcTurkmèneTwi 8487UkrainienOurdouOuzbekVietnamienVolapukGaloisWolof 8779XhosaYiddish Yoruba 8979Zoulou 9085 | 8368837389838583878471846584698472857582859086738679872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872872 8368 8471 8465 8469 8472 8479 8575 8582 8590 8673 8679 6789 679 6789 679 6789 679 6789 679 6789 679 6789 679 6789 679 6789 679 6789 679 6789 679 6789 679 6789 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7186 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7184 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 718. | SindhiSinghalaisSlovaqueSlovène 8376EspagnolSoudanaisSwahiliSuédois 8386Tagalog 8476TadjikTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamoulTamouri 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 718 718 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 7185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 T185 7185 7185 T185 T185 T185 7185 7185 7185 |
Marques et licences



Blu-ray Disc^TM Blu-ray, Blu-ray 3D^TM BD-Live BONUSVIEW et les logos sont des marques de commerce de la Blu-ray Disc Association.

DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle et / ou de ses sociétés. D'autres noms peuvent être des marques déposées de leur propriété respectif.
HOMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole représentant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. exploitées sous licence.


Fabrique sous licence selon les brevets américains: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d'autres brevets américain et internationaux déposés et en attente. DTS est une marque déposée et les logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential sont des marques de commerce de DTS, Inc. Logiciel fourni. © DTS, Inc. Tous droits réservés.


DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques déposées, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.

La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque commerciale de la Wi-Fi Alliance.

«x.v.Color», x.v.Color marques de commerce de Sony Corporation.

"AVCHD" et le logo "AVCHD" sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Made for

iPod iPhone
« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon » signifie qu'un accessoire a été conçu pour être connecté spécialément à respectivement un iPod ou un iPhone, et qu'il a été certifié par le développement comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité avec les normes d'application de la réglementation et de sécurité. Veuillez prend en compte que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter la performance sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., inscrit aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

YouTube est une marque de commerce de Google Inc.

Picasa Web Albums
PicasaTM Web Albums est une marque de commerce de Google Inc.
Ce produit inclut une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas'être utilisé ni distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc.
Résolution de la sortie video
Lorsque le support lu n'est pas protégé contre la copie
Lorsque le support lu est protégé contre la copie
| Sortie matériel Résolution | HDMI OUT | COMPONENT VIDEO OUT | |
| HDMI connecté HDMI déconnecté | |||
| 576i 576p 576i | |||
| 576p 576p 576p | |||
| 720p 720p 720p | |||
| 1080i 1080i 1080i | |||
| 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i | |||
| 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i | |||
| Sortie matériel Résolution | HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT | |
| 576i 576p 576i | ||
| 576p 576p | 576i ou 576p | |
| 720p 720p | 576i ou 576p | |
| 1080i 1080i | 576i ou 576p | |
| 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz | 576i ou 576p | |
| 1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz | 576i ou 576p | |
Connexion HDMI OUT
- Si vous scélectionné une résolution manuellement, puis raccordez la prise HDMI au téléviseur, mais que votre téléviseur ne la prend pas en charge, le réglage de résolution est défini sur [Auto].
- Si vous scélectionnez une résolution non prise en charge par votre téléviseur, un message d'advertissement apparaitra. Àpres modification de la résolution, si rien n'apparait à l'écran, attendez 20 secondes pour que la résolution revienne automatiquement au réglage précédent.
- La fréquence d'image de sortie video 1080p peut être définie automatiquement sur 24 Hz ou 50 Hz en fonction de la capacité et de la préférence du téléviseur raccordé, ainsi que de la fréquence d'image video native du contenu du BD-ROM.
Connexion COMPONENTVIDEO OUT
Le flux video Blu-ray Disc et DVD peut empêcher la conversion au niveau de la sortie analogue.
ConnexionVIDEO OUT
La résolution de la prise de sortie VIDEO OUT est toujours réglée sur 576i.
Caracteristiques
| Généralités | |
| Alimentation CA 220-240 V, 50/60 Hz | |
| Consommation électrique 85 W (en mode veille : moins de 0,3 W) | |
| Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 x 64 x 304 mm | |
| Poids net (approx.) 3,4 kg | |
| Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C | |
| Humidité de fonctionnement 5 % à 85 % | |
| Entrées/Sorties | |
| VIDEO OUT 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1 | |
| COMPONENT VIDEO OUT | (Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2 |
| HDMI IN/OUT (video.audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMITM) | |
| ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 | |
| DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (crête à crête), prise optique x 1 | |
| PORTABLE IN 0,5 Vrms (prise stéreo) 3,5 mm | |
| Tuner | |
| Plage de réglage FM 87,5 à 108,0 MHz |
| Amplificateur | |
| Puissance de sortie (RMS) | |
| Total | 560 W |
| Avant | 180 W × 2 (1 kHz, 4 Ω, THD 10 %) |
| Subwoofer | 200 W (100 Hz, 3 Ω, THD 10 %) |
| Système | |
| Laser | Laser semi-conducteur |
| Longueur d'onde | 405 nm / 650 nm |
| Système de signal | Système de télévision couleur standard PAL/NTSC |
| Réponse en fréquence | 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage de 48 kHz, 96 kHz et 192 kHz) |
| Distorsion harmonique | Inférieure à 0,05 % |
| Classement | Supérieure à 80 dB |
| Port LAN | Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX |
| Réseau local sans fil (antenne interne) | Interface réseau sans fil intégrée IEEE 802.11n (bandes de 5 GHz et 2,4 GHz), compatible avec les réseaux Wifi 802.11a/b/g. |
| Alimentation bus (USB) | DC 5 V=500 mA |
| Enceintes BCS-SB616 | |||
| S-BD616SB | |||
| • Haut-parleur avant | |||
| Type 1 voie | Dimensions nettes (L x H x P) | 800 x 100 x 88 mm | |
| Impédance nominale | 4 Ω Poids net 1,9 kg | ||
| S-BD707SW | |||
| • Caisson de graves | |||
| Type 1 voie | Dimensions nettes (L x H x P) | 130,5 x 420 x 375 mm | |
| Impédance nominale | 3 Ω Poids net 4,4 kg | ||
| Enceintes BCS-FS515 | |||
| S-BD515FS | |||
| • Haut-parleur avant (gauche/droite) | |||
| Type 1 voie | Dimensions nettes(L x H x P) | 380 x 97/87 x 110 mm(dans le sens de la longueur)110 x 412 x 110 mm(côte) | |
| Impédance nominale | 4 Ω Poids net 0,9 kg | ||
| • Caisson de graves | |||
| Type 1 voie | Dimensions nettes(L x H x P) | 130,5 x 420 x 375 mm | |
| Impédance nominale | 3 Ω Poids net 4,4 kg | ||
- La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Entretien
Manipulation de l'appareil
Lors du transport
Conservez le carton et les emballages d'origine. Si vous nevez transporter l'appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous I'veaz reçu à sa sortie de l'usine.
Entretien des surfaces extérieures
- N'utilisez pas de liquides volatiles tels qu'un insecticide en aérosol à proximité de l'appareil.
- Si vous frottez trop fort, vous risquez d'endommager la surface.
- Ne laïsez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car ces derniers risquent d'endommager la surface de l'appareil.
Entretien de l'appareil
Ce lecteur est un apparéil de précision à haute technologie. Si la lentille optique et les composants du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l'image peut s'en trouver diminuée. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente/agréé le plus proche.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture des disques.
Prenez le disque par les bords afin que vos
empreintes de doigs ne marquent pas la surface.
Ne collez jamais de papier ni de ruban adhesif sur
le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigs et la poussière sur le disque peuvent dégrader la qualité d'image et entrainer une distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon doux et propre. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.
N'utilise pas de solvants puissants tels que alcool, benzine, diluants, produits de nettoyage en ventedans le commerce ou vaporisateurs antistatiquesdestinés aux disques vinyle.
Informations importantes sur les services en réseau
L'intégralité des informations, données, documents, communications, télécharges, fichiers,/textes, images, photographiques, dessins, videos, diffusions web, publications, outils, ressources, logiciels, instructions, programmes, applets, widgets, applications, produits et autres formes de contenu ("contenu"), ainsi que tous les services et offres ("services") fournis ou mis à disposition, directement ou indirectement, par des tiers ("prestataires") reflève exclusivement de la responsabilité du prestataire.
La disponibilité et l'accès au contenu et aux services fournis par le prestataire au moyen de l'appareil PIONEER peuvent être modifiés à tout moment sans préavis. Cette disposition s'applique également, entre autres, à la suspension, à la suppression ou à la cessation de tout ou d'une partie du contenu ou des services.
Pour toute question ou tout problème concernant le contenu ou les services, veuillez consulter le site web du prestataire pour obtenir les informations les plus récentes. PIONEER décline toute obligation de service après-vente pour le contenu et les services. Toute question ou demande de service après-vente liée au contenu ou aux services doit être adressée directement aux fournisseurs de contenu et aux prestataires concernés.
Notez que PIONEER ne saurait etre tenu pour responsable du contenu ou des services offerts par le prestataire ni pour I'eventuelle modification, suppression ou cessation desdits contenus et services.PIONEER decline egalement toute responsabilité ou acces à ces contenus ou services.
Avis concernant la licence du logiciel
Les licences du logiciel ouvert utilise pour le lecteur se trouvent à la fin de ce document.
Les traductions sont fournies à titre de reference seulement. Veuillez note que ces traductions ne sont pas des textes officiels.
Les fichiers exécutables GPL et les bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce produit sont sujets aux accords de licence GPL2.0/LGPL2.1.
EXECUTABLES GPL: Linux kernel, bash, busybox, dhcpcd, e2fsprogs, fdk, mdsl-1.1, mtd-utils, net-tools, procps, psmisc, samba3.0.25b, sysutils, tftpd, tinylogin, unzip, uteleted
BIBLIOTHEQUES LGPL: avahi, ATK, uClibc, DirectFB, cairo, ffmpeg, gail, glib, gnuTLS, GTK + ,iconv, libencrypt, libdaemon, libgperror, libsoup, libintl, mpg123, pango, PyEnchant, webkit
BIBLIOTHEQUE de licence publique
gSOAP 1.3: gsoap
Une copie du code source correspondant peut etre obtenue moyennant le cout de distribution. Vous pouvez Obtir le code source libre sous l'URL suivante.
Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions relatives au code source pour des logiciels open source.
Ce produit inclut :
Package de cryptage des données: Copyright © Trantor Standard Systems Inc., 2001
curl:Copyright © 1996-2008 Daniel Stenberg
- expat: Copyright © 2006 Expat maintainers
- fontconfig:
Le logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Le logiciel développé par OpensSL Project pour être utilisé dans la boîte à outils OpensSL (http://www.openssl.org).
Fournisseur WPA: Copyright © 2003-2007, Jouni Malinen j@w1.fi et contributeurs
- zlib: Copyright © 1995-2002 Jean-Loup
Gailly et Mark Adler.
Tous droits réservés.
de ce logiciel et des fischiers de documentation associés (le "Logiciel") est autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement et sans restriction, notamment, mais
sans s'y limiter, les droits d'utilisation, copie, modification, fusion, publication, distribution, sous-licence et/ou vente de copies du Logiciel, et à attribuer les mêmes autorisations aux personnes à qui ce Logiciel est fourni, conformément aux conditions suivantes:
LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ETAT", SANS AUCUNE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE) QUE CE SOIT, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADECUATION À UN FIN PARTICULIERÉ ET DE NON-TRANSGRESSION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR NE SAURONT ÉTRÉ TENUS RESPONSABLES EN CAS DE RÉCLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPASABILITE DECOULANT D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT OU AUTRE, EN RELATION AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION OU TOUTE AUTRE MANIPULATION DE CE DERNIER.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
Version 2, Jun 1991
Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conques pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modifier.A contrario,
la Licence Publique Generale est destinée a
garantir votre liberté de partager et de modifier
les logiciels libres et a assurer que ces logiciels
soient libres pour tous leurs utilisateurs. La
presente Licence Publique Generale s'applique
a la plupart des logiciels de la Free Software
Foundation, ainsi qu'a tout autre programme
pour lequel ses auteurs s'engagent a l'utiliser.
(Certains logiciels de la Free Software
Foundation sont couverts par la Licence
Publique Generale Limitée GNU à la place de
elle-ci).You pouvez aussi l'appliquer aux
programmes qui sont les VOtes.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques generales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de receivevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.
Pour protégévosdroits,ilnousestnécessaire
d'imposer des limitations qui interdisent a quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'renconcer. Certaines responsabilités, vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifie.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu'eux aussi recoivent ou puisent disposer du code source. Et vous devez leur montré les presents conditions afin qu'ils aient reconnaissance de leurs droits.
Nos protégeons vos droits en deux étapes: (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui nous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce quils ont reçu n'est pas le logiciel d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur original.
En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviditer le risque que les redistributeurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propre.
Pour éviter cela, nous établissons clairément que toute licence de brevet doit être concédee de façon à ce que l'utilisation en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédee.
Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants.
CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GENÉRALE LIMITÉE GNU
- La presente Licence s'applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la presente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l'unquelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d'auteur: en d'autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné par "vous". Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la presente Licence; elles sont hors de son champ d'application. L'opération consitant à exécuter le Programme n'est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne
dont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme (independament du fait qu'il ait ete realise par l'execution du Programme). La validite de ce qui precede dépend de ce que fait le Programme.
-
Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source du Programme tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quels support, à condition que vous appossiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et une exonération de garantie; que vous gardiez intacts tous les visais faisant reférence à la presente Licence et à l'absence de toute garantie; et que vous foumissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-meme un exemplaire de la presente Licence en même temps que le Programme.若您 pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à votre déstronction, proposer une garantie contre rémunération.
-
Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du Programme ou n'importe qu'elle partie de celui-ci, créé ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes:
a) You'vedez assurer que les fichiers modifiees comporent des notices evidentes,etablissant que you'veazché gles fichiers,et la date de ces changements.
b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme, ou une partie quelconque de ce dernier, soit concedé comme un tout, à titre gratuite, à n'importe quel ticiers, au titre des conditions de la presente Licence.
c) Si le programme modifie lit habituèlement des instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute, vous nevez, quand il commence son exécution pour ladite'utilisation interactive de la manière la plususage, faire en sorte qu'il imprime ou affiche une année compensant un avis de droit d'auteur ad hoc et un avis stipulant qu'il n'y a pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les presents obligations, et expliquant à l'utilisateur comment voir une copie de la presente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituèlement une telle annexe, votre ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une année).
Ces obligations s'appliquent a l'ouvrage modifie pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondeds sur le Programme et peuvent raisonnablement etre considérés comme des ouvrages independants distinct en euxmemes,alors la presente Licence et ses conditions ne s'appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la presente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'estendant à l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférent de qui l'a ecrit. Par conséquent, l'objet du present article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrementcrit par vous; sonobjet est plusot d'exercer le droit de contrôler la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.
De plus, la simple proximé du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la presente Licence.
- Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'article 2) sous forme de code objet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d'accompilir un des points suivants:
a) L'accompagner de l'intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituèlement utilisé pour l'échange de logériels ; ou
b) L'accompagner d'une proposition écrite, valablependant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coupte l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituélement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou
c) L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n'est autorisée que dans le cas d'une distribution non commerciale et seulement si vous ave réçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutable accompagné d'une telle proposition en conformité avec le sous-Article b CIDessus.)
Le code source d'un ouvrage désigné la forme favorites pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigné la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les événuels fischiers de définition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrêter la compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par exception, le code source distribué n'est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les
composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d'exploitation sur lequel l'executable tourne, a moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable. Si distribuer un exécutable ou un code objet constitue à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modifier, concéder en sous licence, ou distribuer le Programme, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous licence, ou distribuer le Programme d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la presente Licence. Touteoifs, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la presente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que les droitsiers se conformment pleinement à elle.
5. Vous n'etes pas obligé d'accepter la presente Licence étant donné que vous ne l'avez pas signée. Cependant, rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la presente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez toute acceptation de la presente Licence et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou des ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n'importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des générées conditions. Vous ne pouvez imposer une quatreconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des générées au destinataire.若您 n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la presente Licence à des tiers.
7. Si, par suite d'une décision judiciaire ou d'une allegation d'infraction d'un brevet ou pour toute autre raison (non limiteaux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contrédisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la presente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en déscoule que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous Aires qui recoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la presente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie qualconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particuliere qualconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique. La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser unquelconque brevet ou d'autres revendifications a un droit de propriété ou a contested la validite de la moindre de ces revendifications; cet article a pour seul objectif de proteger l'integrite du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la praticque des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de generues contributions au large spectre de logiciels distribuées par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système; il apparient a chaque auteur/donateur de decide si il ou elle peut distribuer du logiciel par l'intémediaire d'un qualconque autre système et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que I'on pense être une conséquence du reste de la presente Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme sont limitées dans certains pays, que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire original des droits d'auteur qui decide de couvir le Programme par la presente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la presente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la presente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourront différer dans le détaill pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un nombre de version la distinguishing. Si le Programme précise le nombre de version de la presente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous avez le besoin de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifieaucun nombre de version de la presente Licence, vous pouvez désirir une versionquelconque publiée par la Free Software Foundation àquelque moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorpore des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrire à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrire à la Free Software Foundation; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens.
Notre déciision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11.COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEDA TITRE GratisY, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE.SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE,LES TITULAIRES DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN L'ETAT",SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,EXPRESSE OU IMPLICITE,Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE MINUÉ,LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERÉ.VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX,LE COÛT DE L'ENTRETIEN,DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTEGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR, QUEL, QUIL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÉTRE TENU POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNERIQUES, SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÉTRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES ÉPROUVEES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ÉCHOUE À INTEROPÉRER A VECÇ UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU'IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT d'AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE À ÉTE AVERTI DE L'EVENTUALité DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes
Si vous développpez un nouveau programme, et si vous youlez qu'il soit de la plus grande utilise possible pour le public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des presents conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sur est de les ajouter au début de chaquechyacifier source pour vehiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie; chaquechyacifier devrait aussi contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endetroit ou se trouve l'avis complet.
Copyright ©
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvrez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation , soit la version 2 de la
Licence, ou (a votre discrétion) une version ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l'espoir
qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE; sans même une garantie
implicité de COMMERCIABILITÉ ou
DE CONFORMÈTÀ À UNE UTILISATION
PARTICULIERE. Voir la Licence Publique
Générale GNU pour plus de détails. Vous
devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU avec ce
programme; si ce n'est pas le cas, écrivez à
la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la maniere de vous contacter par courrierlectronique et courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif:
Gnomovision version 69, Copyright ©année nom de l'auteur
Gnomovision n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE; pour plus de détails tapez 'show w'. Ceci est un logiciel libre et vous esés invite à le redistribuer en respectant certaines obligations; pour plus de détails tapez 'show c'.
Les instructions hypothétiques 'show w' et 'show c' sont supposées montré les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres noms que 'show w' et 'show c'; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d'un menu, ou tout ce qui convient à votre programme.
Vous devriez aussiobleir de leur employeur (si vous travailliez en tant que développement) ou de cette école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur" concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms):
Yoyodyne, Inc., declare par la presente renoncer à toute prévention sur les droits d'auteur du programme 'Gnomovision' (qui fait des avances aux compli cateurs) et par James Hacker.
Ty Coon, Président du Vice
La presente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si vous给您 mentionn est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utilé d'autorisier l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous pouze faître, utilisez la Licence Publique Générale Limitée. GNU au lieu de la presente Licence.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU
Version 2.1, février 1999
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.
[Ceci est la première version publiée de la Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle compte en tant que successive de la Licence Générale Publique de Bibliothèque GNU, version 2, d'ou le nombre de version 2.1]
Praambule
Les licences de la plupart des logiciels sont conques pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. À l'opposé, les Licences Générales Publiques GNU ont pour but de vous garantir vos liberté de partager et modifier un logiciel libre, pour être sur que le logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs. Cette licence, la Licence Générale Publique Limitée, s'applique à certains paquets logiciels désignés spécifique – typiquement des bibliothèques – de la Free Software Foundation et d'autres auteur qui déciendent de l'utiliser. Vous pouvez l'utiliser aussi, mais nous vous sugérons de considérer d'abord si la presente licence ou la Licence Générale Publique GNU ordinaire est la(Meilleure strategie à utiliser dans chaque cas particulier, suivant les explications données ci-dessous.
Quand nous parlons de logiciels libres, nos parlons de liberté de l'utiliser, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de receivevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.
Pour protégér vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renconcer. Certaines responsabilités vous incorment en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de la bibliothèque, ou si vous la modifie. Par exemple, si vous distribuez des copies d'une telle bibliothèque, à titre gratuite ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu'aux aussi recoivent ou puisent disposser du code source. Si vous liez d'autres codes avec la bibliothèque, vous devez fournir des fichiers objets complets aux concessionnaires, de sorte qu'ils pouissant leslier à nouveau avec la bibliothèque après l'avoir modifiée et recompilée. Et vous devez leur montré les générées conditions afin qu'ils aient reconnaissance de leurs droits. Nous protègeons vos droits en deux étapes : (1) nous libellons la bibliothèque avec une notice de propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce bibliothèque.
Pour protégé chaque distributeur, nous voulons étabir de façon très claire qu'il n'y a aucune garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifiée parquelqu'un d'autre qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires dévaient savoir que ce qu'ils ont n'est pas la version originale, de sorte que la réputation de l'auteur original ne sera pas affectée à cause de problèmes introduits par d'autres. Enfin, les brevets logiciels constituent une menace constante contre l'existence même de tout logiciel libre. Nous voulions être sur qu'une société ne peut pas effectivement restreindre les
utilisateurs d'un programme libre en obtenant une licence restrictive d'un titulaire de brevet. Par conséquent, nous insistons pour que toute licence de brevet obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté d'utilisation spécifique dans la presente Licence. La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Générale Publique GNU. La presente licence s'applique à certaines bibliothèques et est assoz différente de la Licence Générale Publique ordinaire.
Nous utilisons la presente licence pour certaines bibliothèques afin de permettre deier ces bibliothèques, sous certaines conditions, à des programmes non libres.
Quand un programme est lie avec une bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constue, en termes légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque originale. Il s'ensuit que la Licence Générale Publique ordinaire ne permet une telle liaison que si l'entière combinaison remplit ses critères et conditions de liberté. La Licence Générale Publique Limitée peut de desserrer les critères perceptant delier d'autres codes avec la bibliothèque.
Nos appellons cette licence la Licence Generale Publique "Limitee" car elle offre en fait une protection plus limite de la liberte de l'utiliser que celle offerte par la Licence Generale Publique ordinaire. Elle offre aux autres developspeurs de logiciels libres un avantage plus limite face aux programmes concurrents non libres. Ces desavantages sont la raison pour laquelle nos utilisons la Licence Generale Publique ordinaire pour dc nombreuses bibliothèques. Cependant la licence limitee offre des avantages dans certaines circonstances speciales.
Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin particulier d'encourager l'utilisation la plus large possible d'une certaine bibliothèque, afin qu'elle devienne un standard de facto. Pour arriver à cette fin, des programmes non libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la Bibliothèque. Un cas plus élevé est qu'une bibliothèque libre effectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utilisées. Dans ce cas, il n'y a pas grand chose à gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuils logiciels libres, aussi nous utilissons la Licence Générale Publique Limitée.
Dans d'autres cas, l'autorisation d'utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes d'utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par exemple, l'autorisation d'utiliser la Bibliothèque C GNU dans des programmes non libres permet à plus de personnes d'utiliser le système d'exploitation GNU tout entier, de même que sa variante, le système d'exploitation GNU/ Linux. Bien que la Licence Générale Publique Limitée semble limiter la protection de la liberté de l'utiliseur, elle assure que l'utiliseur d'un programme lié avec la Bibliothèque dispose de la liberté et du choix d'exécuteur ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants.
Accordez une attention toute particuliere aux différences entre un "ouvrage basé sur la Bibliothèque" et un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second doit être combiné avec la Bibliothèque afin de pouvoir être exécuté.
CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GENÉRALE LIMITÉE GNU
- Cet Accord de Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une notice placée par le titulaire de la réservation de droits (copyright) ou toute autre partie autorisée indiquant que ce logiciel peut être distribué suivant les termes de cette Licence Générale Publique Limitée (appelee ci-dessous "cette Licence"). Chaque concessionaire sera désigné par "vous".
Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions logicières et/ou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes applicatifs (utilisant tout ou partie des fonctions et données) afin de former des exécutables.
La "Bibliothèque", ci-dessous, se refère à toute bibliothèque logicielle ou ouvrage qui a été distribué suivant ces termes. Un "ouvrage basé sur la Bibliothèque" signifie soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé pouvant être soumis aux lois de propriété intellectuelle : c'est-à-dire un ouvrage
contenant la Bibliothèque ou une portion de celle-ci, soit en copie conforme, soit avec des modifications et/ou traduite directement dans un autre langage. (C—apres, le terme "modification" implique, sans s'réduire, le terme traduction.)
s'y réduire, le terme traduction.) "Le code source" d'un ouvrage désigné la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour une bibliothèque, le code source intégral désigné la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les évientuels fischiers de définition d'interfaces qui y sont associés et lescript utilisés pour contrêter la compilation et l'installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la presente Licence ; elles sont hors de son champ d'application.
L'action d'exécuter un programme utilisant la Bibliothèque n'est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que si leur contente constitue un ouvrage basé sur la Bibliothèque
(indépendamment de l'utilisation de la Bibliothèque dans un outil utilisé pour l'écrire). Que ce soit ou non le cas dépend de ce que réalisée la Bibliothèque, et de ce que fait le programme utiliser la Bibliothèque. - Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source complet de la Bibliothèque tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition que vous appossiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et une exonymération de garantie; que vous gardiez intacts tous les visais faisant reference à la presente Licence et à l'absence de toute garantie; et que vous foumiessiez un exemplaire de la presente Licence en même temps que la Bibliothèque.
Vous pouvez faire payer I'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à votre désriétion, proposer une garantie
contre remunération.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies de la Bibliothèque ou n'imporce celle partie de celui-ci, créé ainsi un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes:
a) L'ouvrage modifie doit etre lui-meme une bibliothèque logicielle.
b) You'vedezassuurerquelesfichirmodifiéscomportendesnoticesévidentes,établissantqueyou'vezchangélesfichiers,etla datedeceschangements.
c) Vous devez assurer que l'ensemble de l'ouvrage pourra etre licencié sans frais à toute pierce partie suivant les termes de cette Licence.
d) Si une facilité dans a bibliothèque modifiée fait réference à une fonction ou à une table de données à fournir par une application utilisant la capacité, autre qu'un argument passé quand la capacité est invoquée, alors vous devez faire un effort en toute bonne fois pour vous assurer que, dans l'eventualité où une application ne fournirait pas une telle fonction ou table, la capacité restera opérationnelle et effectuera une partie quelconque de sa finalité de façon sensee. (Par exemple, une fonction dans une bibliothèque servant à calculer des racines carrees à une finalité qui est parfaitement définitie indépendamment de l'application. Par conséquent, la Soussection 2d requiert que toute fonction fournie par l'application ou table utilisée par cette fonction doit être optionnelle : si l'application n'en fournit pas, la fonction racine carree doit encore pouvoir calculer des racines carrees.)
Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage
ne sont pas fondes sur la Bibliothèque et peuvent raisonably être considérés comme des ouvrages indépendants
distinctens en euxmemes,alsarpresente Licence et ses conditions ne s'appliquent pas aces elements lorsquvoules les distribuèez en tant qu'ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, la distribution de ce tout d'être soumise aux conditions de la préser Licence, et les autorisations qu'elle octroaux autres concessionnaires s'étendent à l'ensemble de l'ouvrage et par conséque chaque et toute partie indifféremement de l'a écrite.
Par conséquent, l'objet du present article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous; son objet est只想 d'exercer le droit de contrôle la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur la Bibliothèque.
De plus, la simple proximé de la Bibliothèque avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une
partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la presente Licence.
3. Vous pouvez désir d'appliquer les termes de la Licence Générale Publique GNU ordinaire au lieu de ceux de cette Licence à une copie donnée de cette Bibliothèque. Pour le faire, vous doivent modifier les notices qui se reférènt à cette Licence, de sorte qu'elles se reférènt只不过 à la Licence Générale Publique GNU version 2, au lieu de cette Licence. (Si une version officielle plus récente que la version 2 de la Licence Générale Publique GNU ordinaire a été publiée, alors vous pouvez spécifier只不过 cette version si vous le souhaitez.) N'effectuez aucun autre changement à ces notices.
Dés que ce changement a été fait dans une copie donnée, il est irreversible pour cette copie et donc la Licence Générale Publique GNU ordinaire s'appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés effectuels à partir de cette copie. Cette option est utilis quand vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque en un programme qui n'est pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de celle-ci, suivant les termes de la Section 2) sous forme de code objet ou exécutable suivant les termes des Sections 1 et 2 cédessus, pourvu que vous l'accompagniez du code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui doit être distribué suivant les termes des sections 1 et 2 cédessus sur un support utilisé habituallément pour l'échange de logiciels. Si la distribution du code objecte se fait en affrant l'accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l'obligation de distribuer le code source, même si des parties tières ne sont pas obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code object.
5. Un programme qui ne contient aucun dérivé d'une qualconque partie de la Bibliothèque, mais est conçu pour travailler avec la Bibliothèque en étant complié ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". Un tel toulvrage, pris isolément, n'est pas un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et tombe par conséquent hors du champ d'application de cette Licence. Cependant, la liaison avec la Bibliothèque d'un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" crec un exécutable qui est un dérivé de la Bibliothèque (car il contient des parties de la Bibliothèque), plutil qu'un "ouvrage utilisant la Bibliothèque". L'exécutable est par conséquent couvert par cette Licence. La Section 6 établit les termes de distribution de tels exécutables.
Quand un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" utilise des éléments d'un filchier d'en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de cet ouvrage peut être un ouvrage dérivé de la Bibliothèque même si son code source ne'est pas. Cette définition prendra son sens tout particulièrement si l'ouvrage peut être lié sans la Bibliothèque ou si
I'ouvrage est luiimeme une bibliothèque. Les déliminations de ce cas ne sont pas définies de façon précise par la loi. Si un tel fichier objet utilise uniquement des paramétres numériques, des schémas et accesseurs de structures de données, des petites macros et des petites fonctions en lignc (dix lignes de source ou moins en longueur), alors l'utilisation du fichier object est non restreinte, indépendamment du fait que cette constitue légalément un ouvrage dérivé. (Les régles de la Section 6 s'appliqueront tout de même aux exécutables contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque.) Autrement, si l'ouvrage est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour cet ouvrage suivant les termes de la Section 6. Les régles de la section 6 s'appliquent alors a tout exécutable contenant cet ouvrage, que ce dernier soit ou ne soit pas lié directement avec la Bibliothèque elle-même.
- Par exception aux Sections ci-dessus,
vous pouvez aussi combiner oulier un "ouvrage utilisant la Bibliothèque" avec la Bibliothèque pour produit un ouvrage contenant des portions de la Bibliothèque et distribuer ce ouvrage suivant les termes de votre besoin, pourvu que ces termes permettent la modification de l'ouvrage pour les besoin propres du client et l'ingénieur inverse permettant le déboguage de telles modifications.
Vous doivent une notice explicite et évidente avec chaque copie de l'ouvrage montrant que la Bibliothèque est utilisé dans celui-ci et que la Bibliothèque est couverte par cette Licence. Vous doivent fournir une copie de cette Licence. Si l'ouvrage lors de son exécution affiche des notices de droits et propriétés intellectuelles, vous devise inclure la notice pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi qu'une réference adressée à l'utilisateur vers une copie de cette Licence. Vous devese aussi effectuer l'une des tâches suivantes:
a) Accompagner l'ouvrage du code source complet correspondant, lisible par une machine, pour la Bibliothèque incluant tout changement qualconque effectué dans l'ouvrage (qui doit être distribué suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus); et, si l'ouvrage est un exécutable lié à la Bibliothèque, fournir la totalité de "l'ouvrage utilisant la Bibliothèque", lisible par une machine, sous forme de code objet et/ou source, de sorte que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et la relier pour produit un exécutable modifiée contenant la Bibliothèque modifiée. (Il estADMIS queI'utilisateur qui change le contenu de fichiers de défiinition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recompiler (application pour utiliser les définitions modifiées.)
b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour le lien à la Bibliothèque, Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l'exécution une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le système de l'ordinaire de l'utilisateur,只想 que de copier les fonctions de bibliothèque dans l'exécutable et (2)
fonctionnera correctement avec une version modifie de la Bibliothete, si l'utiliser en installe une, tant que la version modifie est compatible au niveau de l'interface avec la version avec laquelle I'ouvrage a ete realise.
c)Accompagner I'ouvrage d'une offrecrite,validepour au moins trois ans,de donneur amemeutilisateur les elementsspecifiendansaSous-section6a,ci-dessus,contrat un palement n'excedant pas le cout requis poureffectuer cette distribution.
d) Si la distribution de l'ouvrage est faite en offrant l'accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spécifiés cédissus.
e) Verifier que l'utilisateur a déjà reçu une copie de ces éléments ou que vous en avez déjà envoyé une copie à cet utiliser.
Pour un exécutable, la forme reçuise de "Touvrage utilisant la Bibliothèque" doit inclure toutes les données et programmes utilisaires nécessaires permettant de réproduire l'exécutable à partir de ceux ci. Cependant, par exception, les éléments à distribuer n'ont pas besoin d'inclure tout ce qui est normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants majorés (compilateur, noyau, et autres composants similaires) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable. Il peut arriver que ces conditions nécessaires contrédissent les restrictions de licence d'autres bibliothèques propriétaires qui n'accompagent pas normalement le système d'exploitation. Une telle contradiction signifie que vous ne pouvez pas les utiliser en même temps que la Bibliothèque dans un exécutable que vous distribuez.
- Voupez placer les faciltes de bibliothèque, qui sont un ouvrage base sur la Bibliothèque, cote à cote dans une unique bibliothèque avec d'autres faciltés de bibliothèque non couvertes par cette Licence et distribuer une bibliothèque combinée, pourvu que la distribution séparée de l'ouvrage base sur la Bibliothèque et des autres faciltés de bibliothèque soit autrement permise, et pourvu que vous effectuiez chacune des deux tâches suivantes:
a)Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même ouvrage basé sur la Bibliothèque, non combinée avec d'autres faciltés de bibliothèque.Cela doit être distribué suivant les termes des Sections ci-dessus.
b) Donner une notice evidente avec la bibliothèque combinée, du fait qu'une partie de celle-ci est un ouvrage basé sur la Bibliothèque, et expliquer où trouver la forme non combinée coexistante du même ouvrage.
- Vou ne pouvez pas copier, modifier, conceder en sous licence, lien ou distribuer la Bibliothèque, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toutte tentative de copier, modifier, conceder en sous licence, lien
ou distribuer la Bibliothèque d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la presente Licence. Toutcephais, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la presente Licence ne verront pas leurs autorisations résilieées aussi longtemps que lesdits tiers se conformment pleintement à elle.
-
Vou n'etes pas obligé d'accepter la presente Licence étant donné que vous ne l'avez pas signée. Cependant, rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la presente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage quelsconque fondé sur la Bibliothèque), vous signifiez votre acceptation de la presente Licence, et de toutes ses conditions concemment la copie, la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou des ouvrages fondés sur lui.
-
Chaque fois que vous redistribuiez la Bibliothèque (ou n'importe quel ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'autorisant à copier, distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque, sous réserve des générées conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des générées au destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la presente Licence à des tiers.
-
Si, par suite d'une décision judiciaire ou d'une allegation d'infraction d'un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contrédisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en déscoule que vous ne pouvez pas du tout distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance de la Bibliothèque par tousCeux qui recoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la presente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution de la Bibliothèque. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circunstance particulière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique.
La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour but de vous Induire à transgresser unquelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications; cet article a pour seul objectif de protégger l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en œuvre par la pratique
des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de générées contributions au large spectre de logiciells distribués par ce système en se fais à l'application cohérente de ce système; il apparait à chaque auteur/donateur de decide si il ou elle veut distribuer du logiciel par l'intérimédiaire d'unquelconque autre système, et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que I'on pensé être une conséquence du reste de la presente Licence.
-
Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque sont limitées dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire original des droits d'auteur qui decide de couvir la Bibliothèque par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
-
La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale Limitée. De telles nouvelles versions seront similaires à la présence version dans l'esprit mais pourront différer dans le détaill pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un nombre de version la distinguant. Si la Bibliothèque précise le nombre de version de la presente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous ave le besoin de suivre les conditions de la présence version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun nombre de version de la présence Licence, vous pouvez désirir une versionquelconque publiée par la Free Software Foundation à chaque moment que ce soit.
-
Si vous souhaitez incorpore des parties de la Bibliothèque dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrire à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrire à la Free Software Foundation; nous faisons parfoids des exceptions dans ce sens. Notre décidision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
15.COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHEQUE EST CONCEDEE A TITRE Gratisuit, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE A LA BIBLIOTHEQUE, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAires DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA BIBLIOTHEQUE "EN L'ETAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES
IMPlicitES DE COMMERCIABILITÉ ET
DE CONFORMITE À UNE UTILISATION
PARTICULIERE, VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIÉS À LA QUALITAÉ ET AUX PERFORMANÇES DE LA BIBLIOTHÉQUE. SI LA BIBLIOTHÉQUE SE REVÊLAIT DÉFECTUEUSE, LE COÛT DE L'ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT.
- EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI
APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE
L'EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT DAUTEUR,
QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI
POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER
LA BIBLIOTHEQUE COMME PERMIS CI-
DESSUS, NE POURRAIT ÉTRE TENU POUR
RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES
GENÉRIQUES, SPECIFIQUES, SECONDAIRES
OU CONSECTIFS, RÉSULTANT TANT DE
L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE
D'UTILISER LA BIBLIOTHEQUE (Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÉTRE LIMITÉ, LA PERTÉ DE
DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES
SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHEQUE
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
LOGICIEL, QUEL QU'IL SOIT) MÈME SI LE
DIT TITULARE DU DROIT DAUTEUR OU
LA PARTIE CONCERNÉA ÉTÉ AVERTI DE
L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos nouvelles Bibliothèques
Si vous développèz une nouvelle bibliothèque et voulez qu'elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommendons d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou, éventuellesment les termes de la Licence Générale Publique ordinaire). Pour appliquer ces termes, attachez les notices suivantes à la bibliothèque. Le plus sur est de les ajouter au début de chaque fjichier source pour vehiculier le plus efficacément possible l'abscence de toute garantie; chaque fjichier devrait aussiockerin au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endetroit où se trouve l'avis complet.
Copyright ©
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre désriétion) une version ultériche quelsconque. Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABIILITE ou DE CONFORMITE À UNE UTILISATION PARTICULARE. Voir la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Generale GNU Limitée avec cette bibliothèque ; si ce n'est pas le cas, écrire à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courier électronique et courier postal.
Vous devriez aussi Broker deyer employeur si vous travailliez en tant que devellopeur ou devoirecole,si c'estle cas,qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur"concernant la bibliothèque,sinecessaire.Vaici un exemple (changeez les noms):
Yoyodyne, Inc., declare par la presente renconcer à toute prétenzion sur les droits d'auteur de la bibliothèque Frob'(une bibliothèque destinée à déplier les coupes) écrit par James Random Hacker.
Vollatoutcequiestnecessaire!
Sicherheitshinweise

ACHTUNG
[Espac. libre en BD-LIVE]
les licences du logiciel ouvert utilise pour le lecteur utilise dans ce lecteur sont les suivantes. Les textes originaux (en angeis) sont inclus ici pour des raisons de précision.
Par la presente Pioneer déclare que l'appareil BCS-SB616 (BCS-FS515) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Svenska:
Härmed intygar Pioneer attenna BCS-SB616 (BCS-FS515) star I overensstammelse med de vasantiga egenskapskrav ch ovriga relevanta bestammelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
© 2011 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Notice Facile