BCSSB616 - Système home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCSSB616 PIONEER au format PDF.

Page 74
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : BCSSB616

Catégorie : Système home cinéma

Caractéristiques Détails
Type de produit Système home cinéma
Puissance de sortie Non spécifiée
Nombre de canaux 5.1 canaux
Connectivité HDMI, Bluetooth, USB, entrée audio analogique
Formats audio pris en charge DTS, Dolby Digital
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo
Maintenance Nettoyer régulièrement les haut-parleurs et vérifier les connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les appareils existants avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - BCSSB616 PIONEER

Comment connecter mon PIONEER BCSSB616 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour relier la sortie HDMI du PIONEER BCSSB616 à l'entrée HDMI de votre télévision. Assurez-vous que la télévision est sur le bon canal HDMI.
Pourquoi le son de mon système home cinéma est-il désynchronisé avec l'image ?
Vérifiez les paramètres de votre télévision et du système home cinéma pour vous assurer qu'ils sont réglés sur le même format audio. Vous pouvez également essayer de désactiver les fonctions de traitement d'image sur votre télévision.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER BCSSB616 ?
Visitez le site web de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB ou réseau.
Le PIONEER BCSSB616 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le système est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre câble d'alimentation.
Comment régler le volume du PIONEER BCSSB616 ?
Utilisez la télécommande fournie pour ajuster le volume. Vous pouvez également utiliser les boutons de volume situés sur le panneau avant du système.
Mon système ne détecte pas le Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil mobile. Vérifiez également que le PIONEER BCSSB616 est en mode de couplage. Redémarrez le système si nécessaire.
Comment ajouter des enceintes supplémentaires au PIONEER BCSSB616 ?
Le PIONEER BCSSB616 prend en charge un nombre limité d'enceintes. Consultez le manuel pour connaître les options d'extension des enceintes et les configurations compatibles.
Quel type de fichiers audio le PIONEER BCSSB616 peut-il lire ?
Le PIONEER BCSSB616 prend en charge divers formats de fichiers audio tels que MP3, WMA, FLAC et WAV. Vérifiez le manuel pour des détails sur les spécifications précises.
Pourquoi le son est-il faible sur mon PIONEER BCSSB616 ?
Vérifiez les réglages de volume et assurez-vous que les enceintes sont correctement connectées. Vous pouvez également effectuer un test de son pour vérifier l'état des enceintes.
Comment réinitialiser le PIONEER BCSSB616 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres dans l'interface utilisateur et recherchez l'option 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Suivez les instructions pour confirmer la réinitialisation.
Le PIONEER BCSSB616 surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que le système est placé dans un endroit bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCSSB616 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCSSB616 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI BCSSB616 PIONEER

Consignes de sécurité

CONFIEZ L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.

Le symbole représentant un éclair

(dans un triangle) sert à avertir

l’utilisateur de la présence d’une

tension dangereuse non isolée dans

le corps de l’appareil, l'appareil.

Celle-ci étant susamment élevée pour pouvoir

provoquer une électrocution.

Le symbole représentant un point

d'exclamation (dans un triangle)

sert à avertir l’utilisateur de la

présence d’instructions d’utilisation

et de maintenance (entretien)

importantes dans la documentation de l'appareil.

AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

ATTENTION A LA VENTILATION: lorsque vous

installez cet appareil, veillez à laisser de l'espace

libre autour de celui-ci pour garantir une bonne

ventilation et favoriser le diusion de la chaleur (au

minimum 10 cm pour tous les côtés).

AVERTISSEMENT: les encoches et ouvertures

ont été prévues pour la ventilation garantissant

un fonctionnement able du produit et pour le

protéger contre une éventuelle surchaue. Pour

éviter tout risque d'incendie, les ouvertures ne

doivent jamais être obturées ni recouvertes d'objets

(comme des journaux, nappes, rideaux) ou par

l'utilisation de l'appareil sur un tapis épais ou un lit.

Environnement d'utilisation: température et

humidité ambiantes : +5 °C to +35 °C (+41 °F à +95

°F) ; moins de 85 % d'humidité relative (ouvertures

de refroidissement non obturées). N'installez pas

cet appareil dans un endroit mal ventilé ou exposé

à une humidité élevée ou aux rayons directs du

soleil (ou à une lumière articielle forte).

ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme

un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC

60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser.

An de garantir l’utilisation correcte de cet appareil,

veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation

et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.

Si l’appareil nécessite une intervention de

maintenance, contactez un point de service après-

L’utilisation de commandes, de réglages ou de

procédures autres que ceux décrits dans ce

document peut entraîner une exposition à des

radiations dangereuses.

Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser,

n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Le rayonnement

laser est visible lorsque l’appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.

PRÉCAUTION concernant le cordon

Il est recommandé de brancher la plupart des

appareils sur un circuit prévu à cet eet.

Autrement dit, un circuit comportant une prise de

courant qui alimente uniquement cet appareil et

qui n’a ni d'autres prises ni circuit dérivé. Reportez-

vous à la page des spécications de ce manuel

d’utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas

les prises murales. Les prises murales surchargées,

desserrées ou endommagées, les câbles de

rallonge, les cordons d’alimentation elochés, ou

les gaines isolantes craquelées ou endommagées

constituent un danger. Chacune de ces situations

décrites peut entraîner un risque de choc

électrique ou d’incendie. Examinez régulièrement

le cordon de votre appareil. S’il paraît endommagé

ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser

l’appareil et faites remplacer le cordon par un

cordon strictement identique auprès d’un point

de service après-vente agréé. Protégez le cordon

d’alimentation de sorte qu’il ne puisse pas être

tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou

piétiné. Faites particulièrement attention aux ches,

aux prises murales et au point d’où sort le cordon

de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau

électrique, retirez le cordon d’alimentation de la

prise électrique. Lors de l’installation de l’appareil,

assurez-vous que la prise est facilement accessible.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 2 2011-06-02 �� 11:02:46Démarrage 3

Cet appareil est équipé d’une batterie transportable

ou de piles rechargeables.

Ôter sans danger la batterie ou les piles : pour

retirer la batterie ou les piles usagées, procédez

dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour

empêcher toute contamination de l’environnement

et tout danger pour la santé des êtres humains

et des animaux, la batterie ou les piles usagées

doivent être mises au rebut dans le conteneur

approprié à un point de collecte prévu pour leur

recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles

usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours

les batteries et piles rechargeables usagées. La

batterie ne doit pas être exposée à une chaleur

excessive, telle que la lumière directe du soleil, les

N'utilisez pas ou ne stockez pas les piles dans un

endroit exposé aux rayons directs du soleil ou

une source de chaleur vive, comme à l'intérieur

d'une voiture ou près d'un chauage. Cela peut

occasionner une fuite des piles, une surchaue,

une explosion ou un incendie. Cela peut aussi

réduire la durée de vie ou les performances des

Pour éliminer les piles, veuillez vous conformer

aux réglementations gouvernementales ou aux

prescriptions environnementales applicables

dans votre pays ou votre région.

ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à

des projections d’eau ou à des éclaboussures, et

aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit

être posé sur l’appareil.

Informations destinées aux utilisateurs sur

la collecte et la mise au rebut des anciens

équipements et piles usagées

Les symboles qui gurent sur les produits,

emballage et/ou accompagnant des documents

signient que les produits électriques et

électroniques et les piles ne doivent pas être

mélangés avec les ordures ménagères.

Pour un traitement, une récupération et un

recyclage appropriés des produits anciens et piles

usagées, portez-les vers les points de collecte

prévus à cet eet conformément aux législations

En mettant au rebut ces produits et piles

correctement, vous aiderez à sauvegarder des

ressources précieuses et à prévenir tout eet

potentiellement négatif sur la santé humaine et sur

l’environnement qui sinon pourraient s’aggraver

suite à une gestion inappropriée des déchets.

Pour plus d’informations sur la collecte et le

recyclage des produits anciens et piles usagées,

contactez votre administration locale, votre service

de gestion des déchets ou les points de vente dans

lesquels vous avez acheté ces articles.

Ces symboles ne sont valables qu’au sein de

Pour les pays en dehors de l’Union Européenne:

Contactez les autorités locales ou votre revendeur

pour leur demander quelle méthode de mise au

rebut semble la plus appropriée.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 3 2011-06-02 �� 11:02:47Démarrage4

Produit sans l (avis de l'Union européenne)

PIONEER déclare par la

présente que ce ou ces

produits sont conformes aux

exigences des directives 1999/5/CE,

2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.

Pour une utilisation en intérieur uniquement.

Déclaration d'exposition à des rayonnements

Cet appareil doit être installé et utilisé à une

distance minimale de 20 cm entre le radiateur et

AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque

d’incendie, ne pas poser l'appareil à proximité d'une

source avec une amme nue (telle qu’une bougie

AVERTISSEMENT: avant de brancher l'appareil pour

la première fois, lisez attentivement la section suivante.

La tension d'alimentation électrique disponible

dière selon les pays ou régions. Assurez-vous

que la tension d'alimentation de la région où

cet appareil sera utilisé correspond à la tension

requise (p. ex. 230 V ou 120 V) mentionnée sur

cet appareil ne coupera pas complètement

l'alimentation de la prise CA. Comme le cordon

d'alimentation sert de dispositif principal

de déconnexion de l'appareil, vous devrez

le débrancher de la prise CA pour couper

complètement l'alimentation. Assurez-vous donc

que l'appareil a été installé de manière à ce que

le cordon d'alimentation puisse être débranché

facilement de la prise CA en cas d'accident. Pour

éviter tout risque d'incendie, débrancher le cordon

d'alimentation de la prise CA lorsque l'appareil n'est

pas utilisé pendant une longue durée (par exemple,

en cas de départ en vacances).

ATTENTION: ce produit est destiné à un usage

domestique. Tout défaut occasionné par une

utilisation autre que domestique (comme une

utilisation à long terme à des ns commerciales

dans un restaurant ou dans une voiture ou un

bateau) et nécessitant des réparations sera à la

charge du client pendant la période de garantie.

Remarques sur les droits d’auteur

De même que le système CSS (Content Scramble

System) protège le contenu des DVD, le système

AACS (Advanced Access Content System)

protège le contenu des disques

Blu-ray; les contenus ainsi protégés sont donc

soumis à certaines restrictions en termes de

lecture, de sortie de signal analogique, etc. Le

fonctionnement de cet appareil et les restrictions

concernant son utilisation peuvent varier selon la

date de votre achat, car ces restrictions peuvent

être adoptées et/ou modiées par la technologie

AACS après la production de cet appareil.

De plus, les technologies BD-ROM Mark et

BD+ sont également utilisées en tant que

systèmes de protection du contenu pour

le format Blu-ray, ce qui implique certaines

restrictions pour les contenus protégés par

BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en

termes de lecture. Pour obtenir des informations

complémentaires sur les technologies AACS,

BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit,

contactez un service après-vente agréé.

De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec

une protection contre la copie. En conséquence,

vous devez raccorder votre lecteur directement

à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.

Le raccordement à un magnétoscope génère

en eet une image déformée pour les disques

protégés contre la copie.

Ce produit intègre une technologie de

protection du copyright couverte par des

brevets américains et d'autres droits de propriété

intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La

rétroingénierie ou le désassemblage est interdit.

Conformément aux lois sur les droits d’auteur en

vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays,

l’enregistrement, l’utilisation, la diusion, la

distribution ou la révision sans autorisation

d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de BD-

ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut

engager votre responsabilité civile et/ou pénale.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 4 2011-06-02 �� 11:02:47Démarrage 5

votre système de télévision en

Le système de couleurs de ce lecteur dière en

fonction du disque en cours de lecture.

Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque

enregistré sur un système de couleurs NTSC, l’image

est restituée comme un signal NTSC.

Seul un appareil avec un système multi peut

recevoir tous les signaux de sortie du lecteur.

Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez

des disques ou des contenus vidéo enregistrés

en NTSC, vous verrez des images déformées.

Le téléviseur multisystème change le système

couleurs automatiquement en fonction des

signaux d’entrée. Si le système couleurs n’est pas

modié automatiquement, éteignez le téléviseur

et rallumez-le pour voir des images normales à

Même si les disques enregistrés dans le système

couleurs NTSC s’achent correctement sur votre

téléviseur, il est possible qu'ils ne soient pas

enregistrés correctement.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 5 2011-06-02 �� 11:02:47Table des matières6

2 Consignes de sécurité

8 – Disques lisibles et symboles utilisés

9 – À propos du symbole “7”

10 – Accessoires fournis

10 – Accessoires du boîtier du haut-parleur

10 – Accessoires du boîtier du haut-parleur

10 – Accessoires du boîtier du haut-parleur

11 – Compatibilité fichiers

12 – AVCHD (codec vidéo avancé en haute

12 – À propos des fonctions DLNA

13 – Configurations système spécifiques

13 – Remarques sur la compatibilité

16 Assemblage des haut-parleurs

16 – Réglage du haut-parleur

18 – Montage mural du haut-parleur

19 – A noter également au sujet de

l'emplacement du haut-parleur

19 – Disposition du système pour

20 – Réglage du haut-parleur pour

23 – Montage mural du haut-parleur

24 – A noter également au sujet de

l'emplacement du haut-parleur

24 – Disposition du système

25 Raccordement à votre téléviseur

26 – Fonction ARC (Audio Return Channel)

27 – Connexion composants vidéo

27 – Connexion vidéo

28 – Réglage de la résolution

28 Raccordement de l’antenne

29 Connexions à des équipements externes

30 – Connexion HDMI IN 1/2

31 Raccordement à votre réseau domestique

31 – Raccordement au réseau câblé

32 – Paramétrage de réseau câblé

33 – Raccordement au réseau sans fil

33 – Paramétrage du réseau sans fil

36 Raccordement d’un périphérique USB

36 – Lecture du contenu d’un périphérique

3 Configuration du système

37 – Réglage des paramètres

44 – Utilisation du Menu d’accueil

44 – Lecture de disques

44 – Lecture d’un fichier sur un disque ou

45 – Lecture d'un disque 3D Blu-Ray

45 – Utilisation des fonctions BD-Live™

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 6 2011-06-02 �� 11:02:47Table des matières 7

46 – Lecture d’un fichier sur un serveur

47 – Opérations de base pour contenu

47 – Opérations de base avec les photos

47 – Utilisation du menu du disque

48 – Reprise de la lecture

49 – Lecture répétée

49 – Répétition d’une section spécifique

49 – Agrandissement de l'image

50 – Recherche d’index

50 – Utilisation du menu de recherche

51 – Sélection d’un fichier de sous-titres

51 – Dernière scène en mémoire

52 – Options disponibles pendant

l’affichage d’une photo

52 – Écoute de musique pendant un

53 Affichage à l’écran

53 – Affichage à l’écran des informations

54 – Lecture à partir d'une durée définie

54 – Modification de la source audio

54 – Sélection de la langue des sous-titres

54 – Visionnage sous un angle différent

55 – Modification du format d’image

55 – Modification de la page de code des

55 – Modification du mode d’image

56 Enregistrement d'un CD audio

57 Lecture de l’iPod

57 – Affichage de l’iPod à l’écran

58 – Le mode iPod IN

59 Utilisation de la radio

59 – Mémorisation des stations radio

59 – Suppression d’une station mémorisée

59 – Suppression de toutes les stations

59 – Amélioration de la réception FM

59 – Consulter les informations d'une

60 Utilisation du Web (En ligne)

64 Commande d’un téléviseur à l’aide de la

télécommande fournie

64 – Réglage de la télécommande pour

commander votre téléviseur

65 Liste des codes de région

66 Liste des codes de langue

67 Marques et licences

69 Résolution de la sortie vidéo

72 – Manipulation de l’appareil

72 – Remarques sur les disques

73 Informations importantes sur les services

74 Avis concernant la licence du logiciel

Disques lisibles et symboles utilisés dans ce manuel

Disques tels que des lms disponibles à l’achat

BD-R/RE enregistrés au format BDAV.

Disques BD-R/RE contenant des chiers vidéo,

ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.

Disques tels des lms à acheter ou à louer.

Mode Vidéo et nalisé uniquement

Les disques double couche sont également pris

Format AVCHD nalisé

Disques DVD±R/RW contenant des chiers

vidéo, musicaux ou photo.

ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.

Mode VR et nalisé uniquement

Disques CD-R/RW contenant des chiers vidéo,

ISO 9660+JOLIET, UDF et UDF Bridge.

Indication : remarques spéciques et

caractéristiques de fonctionnement.

Avertissement : dommages possibles qui peuvent

être évités par un usage approprié de l’appareil.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 8 2011-06-02 �� 11:02:48Démarrage 9

Selon les caractéristiques des appareils

d'enregistrement ou des disques CD-R/RW

(ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW

(ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cet

Selon le logiciel d'enregistrement et de

nalisation, certains disques (CD-R/RW,

DVD±R/RW, BD-R/RE) ne seront pas lus par

Il est possible que les BD-R/RE, DVD±R/RW

et CD-R/RW enregistrés à l’aide d’un

ordinateur ou d’un enregistreur de CD/

DVD puissent ne pas être lus si le disque

est endommagé ou sale, ou si la lentille du

lecteur présente de la poussière ou de la

Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un

ordinateur, même s’il est enregistré dans un

format compatible, il existe une possibilité

qu’il ne puisse pas être lu à cause des

paramètres du logiciel d’application utilisé

pour créer le disque. (Adressez-vous à

l’éditeur du logiciel pour des informations

Pour obtenir une qualité de lecture

optimale, ce lecteur requiert que les

disques et les enregistrements répondent à

certaines normes techniques.

Les DVD préenregistrés sont automatiquement

conformes à ces normes. Il existe de nombreux

types de formats de disques enregistrables

(dont des disques CD-R contenant des chiers

MP3 ou WMA), et ces formats exigent que

certaines conditions soient remplies pour que

la lecture soit possible.

Veuillez noter qu’il est nécessaire d’avoir une

autorisation pour télécharger des chiers

MP3 ou WMA et de la musique depuis

internet. Notre société n’ayant pas le droit

d’accorder une telle autorisation, cette

dernière doit toujours être sollicitée auprès

du détenteur des droits d’auteur.

Vous devez régler l'option de format de

disque sur [Mastered] pour rendre les

disques compatibles avec les lecteurs lors

du formatage des disques réinscriptibles.

Si vous réglez l'option sur Live File System,

vous ne pouvez pas l'utiliser sur le lecteur.

(Mastered/Live File System : système de

format de disque pour Windows Vista® et

BDXL n'est pas pris en charge.

À propos du symbole “

” peut apparaître sur votre écran de

téléviseur alors qu'il est en marche. Cela signie

que la fonction décrite dans ce manuel n’est pas

disponible avec ce support spécique.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 9 2011-06-02 �� 11:02:48Démarrage10

Câble vidéo (1) Télécommande (1)

Accessoires du boîtier du

haut-parleur (S-BD616SB)

Socles de haut-parleur

Accessoires du boîtier du

haut-parleur (S-BD707SW)

Câble du haut-parleur

Accessoires du boîtier du

haut-parleur (S-BD515FS)

Tampons antidérapants

de grande taille (1)

Grandes vis (4) Socles de haut-parleur

Compatibilité fichiers

Format de codec Format audio Sous-titre

Débit binaire Remarque

Certains chiers WAV

charge par ce lecteur.

Taille recommandée Remarque

Inférieure à 4000x3000x24bits/pixel

Inférieure à 3000x3000x32bits/pixel

Les chiers d’image photo

progressifs et à compression

sans perte ne sont pas pris

Le nom d'un chier est limité à 180

Nombre maximal de chiers par dossier: 2 000

(nombre total de chiers et de dossiers)

Suivant la taille et le nombre de chiers,

plusieurs minutes peuvent être nécessaires

pour lire les contenus du support.

La compatibilité des chiers peut diérer

Les informations relatives à la compatibilité

listées page 11 sont sous réserve. Des

restrictions sont à prendre en compte en

fonction des caractéristiques du chier et

de la capacité du serveur multimédia.

La lecture de chiers de sous-titres de vidéo

n'est pas prise en charge sur ce lecteur.

Il se peut que les chiers des supports

amovibles (clés USB, lecteur de DVD, etc.)

sur votre serveur multimédia ne soient pas

partagés correctement.

Ce lecteur ne prend pas en charge les

balises ID3 intégrées dans les chiers MP3.

La durée totale de lecture du chier audio

indiquée n’est peut-être pas correcte dans

le cas de chiers VBR.

Les chiers vidéo haute dénition contenus

sur un CD ou un périphérique USB 1.0/1.1

risquent de ne pas être lus correctement.

Pour lire des chiers vidéo haute dénition,

il est recommandé d’utiliser les formats

Disque Blu-ray, DVD ou USB 2.0.

Ce lecteur prend en charge le format H.264/

MPEG-4, AVC prol Main ou High au niveau

4.1. Si le chier est d'un format diérent, un

message d’avertissement s’ache à l’écran.

Ce lecteur ne reconnaît pas les chiers

enregistrés avec GMC*

AVCHD (codec vidéo avancé

Ce lecteur peut lire les disques au format AVCHD.

Ces disques sont normalement enregistrés et

utilisés dans les caméscopes.

Le format AVCHD est un format d’enregistrement

numérique de vidéo haute dénition.

Le format MPEG-4 AVC/H.264 peut compresser

les images avec une plus grande ecacité que le

format de compression d’image conventionnel.

Ce lecteur peut lire les disques AVCHD au format

Selon leurs conditions d’enregistrement, il est

possible que certains disques au format AVCHD

ne puissent pas être lus.

Les disques au format AVCHD doivent être

Le format “x.v.Colour” ore une palette de

couleurs plus vaste que les disques pour

caméscope DVD normaux.

À propos des fonctions DLNA Ce lecteur est un lecteur multimédia numérique

certié DLNA pouvant acher et lire des contenus

vidéo, photo et audio à partir de votre serveur

multimédia numérique compatible DLNA

(ordinateurs et produits électroniques grand

La Digital Living Network Alliance (DLNA) est

un organisme intersectoriel regroupant des

fabricants d’appareils électroniques grand public,

d’ordinateurs personnels et de périphériques

mobiles. Digital Living permet de partager

facilement les supports numériques sur un réseau

Le logo de certication DLNA permet d’identier

facilement les produits conformes aux directives

d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme

aux directives d’interopérabilité DLNA v1.5.

Si un ordinateur exécutant le logiciel serveur

DLNA ou tout autre périphérique compatible

DLNA est connecté à ce lecteur, certaines

modications des paramètres du logiciel ou

d’autres périphériques seront peut-être nécessaires.

Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel

d’utilisation du logiciel ou du périphérique.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 12 2011-06-02 �� 11:02:49Démarrage 13

Configurations système

Pour la lecture vidéo haute dénition:

Téléviseur haute dénition doté de prises

d’entrée COMPONENT ou HDMI.

BD-ROM avec du contenu haute dénition.

Une entrée HDMI ou DVI compatible HDCP est

nécessaire sur votre téléviseur pour certains

contenus (indiqués par les auteurs du disque).

Pour lire les chiers du dossier de partage via le

réseau domestique, le PC nécessite la conguration

Windows® XP (Service Pack 2 ou supérieur),

Windows 7® (pas de Service Pack requis)

Processeur Intel® Pentium® III à 1,2 GHz ou AMD Sempron™ 2200+

Environnement réseau : Ethernet 100Mbit/s,

WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)

Au moins un dossier de l'ordinateur doit être

partagé. Pour en savoir plus sur la conguration

du partage de chiers, cliquez sur le lien

correspondant à votre système d’exploitation.

Un code de région est indiqué à l’arrière de

l’appareil. Ce dernier ne peut lire que les disques

DVD ou BD-ROM de la même zone ou portant la

mention “ALL” (Toutes zones).

BD-ROM étant un nouveau format, certains

problèmes avec les disques, la connexion

numérique ou d’autres problèmes de

compatibilité sont possibles. Si vous rencontrez

des problèmes de compatibilité, contactez un

point de service après-vente agréé.

Cet appareil vous fait bénécier de fonctions

telles que l’incrustation d’image, de logiciels

audio et virtuels de tiers, etc. avec les BD-ROM

compatibles BONUSVIEW (BD-ROM version 2

prol 1 version 1.1/prol standard nal). L’image

et le programme audio secondaires peuvent

être lus à partir d’un disque compatible avec

la fonction d’incrustation PIP. Pour connaître

la méthode de lecture, reportez-vous aux

instructions relatives au disque.

Pour acher du contenu DVD haute dénition

ou standard converti, votre écran peut nécessiter

une entrée DVI compatible HDMI ou HDCP.

Certains DVD et BD-ROM peuvent limiter

l’utilisation de certaines fonctionnalités ou

Les technologies Dolby TrueHD, Dolby Digital

Plus et DTS-HD peuvent être utilisées avec des

canaux de 5.1 au maximum si vous utilisez

une connexion HDMI pour la sortie audio de

Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour

stocker des données liés au disque, y compris

du contenu téléchargé sur Internet. Le disque

que vous utilisez déterminera la durée de

conservation de ces informations.

batterie Retirer le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande, puis insérer une pile R03 (AAA) en respectant la polarité 4

. • • • • • • • • • a

P INPUT/TUNER: permet de modier la source d’entrée. 1 (STANDBY/ON): permet d’allumer ou d’éteindre le lecteur. B OPEN/CLOSE: permet d’ouvrir ou de fermer le plateau du disque.HDMI IN: change directement le mode d'entrée en HDMI IN.OPTICAL: permet de passer directement au mode d’entrée optique. m

DISPLAY: permet d’activer ou de désactiver l’achage à l’écran. n HOME MENU: permet d’acher ou de quitter le [Menu d’accueil].MENU: permet d’accéder au menu du disque.Flèches: permettent de sélectionner une option dans le menu. b ENTER: permet de conrmer la sélection du menu.TUNE (+/-): se règle sur la station de radio voulue.PRESET ( W/S ): sélectionne un programme de la radio.• • • • • • • • • b

x RETURN: permet de quitter le menu ou de reprendre la lecture. Selon le disque BD-ROM, il se peut que la fonction de reprise de la lecture ne soit pas disponible.POPUP/ TOP MENU: permet d’acher le menu de titres du DVD ou le menu contextuel du BD-ROM, s’il est disponible. Z STOP: permet d’arrêter la lecture. z PLAY: permet de démarrer la lecture. M PAUSE/STEP: permet de mettre la lecture en pause. C/V SKIP: permettent de passer à la piste, au chier ou au chapitre précédent/suivant. c/v SCAN: permettent d’eectuer une recherche avant et/ou après.SPK LEVEL: permet de régler le volume sonore de l’enceinte souhaitée. X USB REC: permet d’enregistrer un CD audio.MUTE: permet de mettre l’appareil en sourdine.SOUND: permet de sélectionner un mode d’eet sonore.VOL +/- : permet de régler le volume des enceintes.• • • • • • • • • c

• • • • • • • Touches numériques 0-9: permettent de sélectionner les options numérotées dans un menu ou de saisir des caractères en mode pavé numérique.MARKER: permet de repérer un point lors de la lecture.SEARCH: permet d’acher ou de quitter le menu de recherche. h

REPEAT: répète la lecture de la section ou de la séquence.DIMMER: pour réduire la luminosité de l’achage de l’appareil.ZOOM: accéder au menu du zoom.CLEAR: permet d’eacer un index dans le menu de recherche ou un numéro lors de la dénition du mot de passe.Touches de couleurs (A, B, C, D): pour naviguer dans les menus.- Bouton A (RDS): permet d’activer la fonction RDS (Radio Data System).- Bouton B (PTY): permet de visualiser le type de programme du RDS.- Bouton C (PTY SEARCH): permet de rechercher un type de programme.- Bouton D: permet de sélectionner mono/ stéréo en mode FM.Touches de commande du téléviseur: voir page64.SLEEP: permet de dénir la durée après laquelle l’appareil se met en veille. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 14 2011-06-02 �� 11:02:50Démarrage 15

allumer ou éteindre le lecteur.

changer la source ou la fonction d'entrée.

Capteur de la télécommande

Cordon d’alimentation CA

Connecteurs des enceintes

Connecteur d’antenne

Connectez à la station d’accueil pour iPod

Assemblage des haut-

Réglage du haut-parleur

Préparation des haut-parleurs Pour le caisson de basse :Utilisez l'adhésif fourni pour xer quatre grands tampons à la base du caisson de basse.Tampons antidérapants de grande taillePour le haut-parleur avant :Assemblage des pieds et xation des haut-parleur avant.1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les trois petits tampons sur la base (en bas) de chaque socle de haut-parleur.Tampons antidérapants de petite tailleSi vous décidez de ne pas utiliser les socles, prenez le ruban adhésif pour xer quatre petits tampons à la base du haut-parleur.Tampons antidérapants de petite taille2. Fixez les bases de socle du haut-parleur au haut-parleur.Fixez à la fois les socles du haut-parleur droit et gauche à l'arrière du haut-parleur. La hauteur des socles peut être ajustée selon deux niveaux. Sélectionnez la hauteur désirée et xez-le sur cette position.

y Évitez de serrer trop fort les vis.

y En faisant preuve de trop de force au moment de serrer les vis cela peut endommager les lets de la vis. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne au cours du montage.

y Ne pas utiliser de visseuse électrique ou de tournevis trop grand susceptibles d'exercer trop de force sur les vis.

y Assurez-vous qu'aucun corps étranger n'est collé sur le socle ou au haut-parleur au cours du montage.

y Si l'unité est montée avec un corps étranger collé entre le socle et le haut-parleur, l'unité risque d'être assemblée de manière incorrecte qui résulterait par un basculement ou une chute de l'unité. ,>

3. Branchez chaque haut-parleur

Raccordez les câbles au lecteur.

L'arrière du haut-parleur a des bornes de canal

(droite/gauche) avec des étiquettes ayant un

Avant gauche : Blanc

Avant droite : Rouge

Caisson de basee : Violet

Veillez à ce que la couleur du câble corresponde

à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le

côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).

Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le

côté (+) et l'autre sur le côté (–). Pour raccorder

le câble au lecteur, appuyez sur les boutons

en plastique pour permettre la connexion

à la borne. Insérez chaque l dans la borne

appropriée, puis relâchez la languette.

small non-skid pads Large non-skid pads

Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que

ceux fournis avec de système.

Ne pas brancher les haut-parleurs fournis

sur un autre amplicateur que celui fourni

avec ce système. Tout branchement à un

autre amplicateur peut se traduire par un

dysfonctionnement ou un incendie.

Veuillez brancher le câble de haut-

parleur du caisson de basses (violet) sur le

connecteur orange du lecteur.

Ces bornes de haut-parleur sont porteurs

d'une tension DANGEREUSE. Pour

éviter tout risque d'électrocution lors du

branchement ou du débranchement des

câbles de haut-parleur, débranchez le

cordon d'alimentation avant de toucher des

Montage mural du haut-

Le haut-parleur possède des trous de xation qui

peuvent servir pour le xer au mur.

Rappelez-vous que le système de haut-parleurs

est lourd et que son poids peut fragiliser la

xation des vis au mur, ou que le matériau du

mur peut ne pas résister au poids du haut-

parleur qui risque de tomber. Veillez donc à bien

vérier que le mur sur lequel vous voulez xer le

haut-parleur est assez solide pour le supporter.

N'eectuez pas de montage sur du contre-

plaqué ou des cloisons à surface fragile.

Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez

des vis appropriées pour le matériau du mur et

capable de supporter le poids des haut-parleurs.

Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la

Pioneer ne peut pas être tenu pour

responsable d'accidents ou de dommage

dus à une installation incorrecte.

Lorsque vous xez le haut-parleur au mur,

veillez à ce qu'il soit parallèle au sol.

Lorsque vous le xez au mur, ne lui montez

A noter également au sujet de

l'emplacement du haut-parleur

Installez le haut-parleur au-dessous du téléviseur,

Ne pas placer le haut-parleur du le téléviseur

Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus

des haut-parleurs et à les insérer complètement

dans la borne du haut-parleur. Si un des ls nus

du haut-parleur touche le panneau arrière, cela

peut provoquer une coupure de l'alimentation

par mesure de sécurité.

Le haut-parleur avant et le caisson de basse ne

sont pas blindés magnétiquement et ne doivent

donc pas être placés à proximité d’un téléviseur

ou d’un écran. Les supports de stockage

magnétique (mini disques, cassettes, cassettes

vidéo) ne doivent pas non plus se trouver à

proximité du haut-parleur avant et du caisson de

Ne pas xer le caisson de basses au mur ou

au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les

personnes se trouvant à proximité.

Disposition du système pour

BA C D A B C D AAADBCAA B C D Haut-parleur avant

AAADBCAA B C D Caisson de basse :

La position du caisson de basse n'est pas

déterminante car les sons graves ne sont pas très

directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer

le caisson de basse à proximité des haut-parleur

avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la

pièce an de diminuer les réexions sur les murs.

AAADBCAA B C D Unité

AAADBCAA B C D Position d’écoute

Veillez à ce que les enfants n'introduisent

pas leurs mains ou d’autres objets dans le

*évent du caisson de basse.

*Évent du caisson de basse : orice pour un

son grave plein sur le coret du caisson de

Les hauts-parleurs contiennent des pièces

magnétiques, ce qui peut dérégler la

couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur.

Éloignez les haut-parleurs de votre écran de

téléviseur ou de l’ordinateur.

Réglage du haut-parleur pour

Préparation des haut-parleurs

Pour le caisson de basse :

Utilisez l'adhésif fourni pour xer quatre grands

tampons à la base du caisson de basse.

Tampons antidérapants de

Pour les haut-parleurs avant :

Assemblage des pieds et xation des haut-parleurs

Installation dans le sens vertical

1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les 4

petits tampons sur la base de chaque socle de

Tampons antidérapants

2. Glissez la grande barre à partir des trous derrière

la base et xez-la avec les 4 vis.

3. Glissez le câble du haut-parleur en partant du

trou situé derrière la base jusqu'à la barre et

branchez-le sur la borne du haut-parleur. Après

ce branchement, insérez le câble dans la fente

située à l'arrière du haut-parleur.

Veillez à ce que la couleur du câble corresponde

à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le

côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 20 2011-06-02 �� 11:02:52Raccordements 21

4. Fixez le haut-parleur et la barre à l'aide de 2 vis.

Vériez que le câble du haut-parleur n'est pas

coincé entre le haut-parleur et la barre.

Installation dans le sens horizontal

1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les 4

petits tampons sur la base de chaque socle de

Tampons antidérapants

2. Glissez la petite barre à partir des trous derrière

la base et xez-la avec les 4 vis.

3. Glissez le câble du haut-parleur en partant du

trou situé derrière la base jusqu'à la barre et

branchez-le sur la borne du haut-parleur. Après

ce branchement, insérez le câble dans la fente

située à l'arrière du haut-parleur.

Veillez à ce que la couleur du câble corresponde

à celle sur l'étiquette, puis insérez-le dans le

côté rouge (+) et l'autre dans le côté noir (-).

4. Fixez le haut-parleur et la barre à l'aide de 2

vis. Vériez que le câble du haut-parleur n'est

pas coincé entre le haut-parleur et la barre. La

hauteur des socles peut être ajustée selon deux

niveaux. Sélectionnez la hauteur désirée et

xez-le sur cette position.

5. Après ce branchement, insérez le câble dans la

fente située à l'arrière du socle.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 21 2011-06-02 �� 11:02:52Raccordements22

6. Raccordez les ls au lecteur.

Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le

côté (+) et l'autre sur le côté (–). Pour brancher

le l d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur

chaque languette en plastique pour ouvrir la

borne de connexion. Insérez chaque l dans la

borne appropriée, puis relâchez la languette.

small non-skid pads Large non-skid pads

Installation directe

Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les quatre

tampons sur la base des haut-parleurs avant.

Tampons antidérapants de

Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que

ceux fournis avec de système.

Ne pas brancher les haut-parleurs fournis

sur un autre amplicateur que celui fourni

avec ce système. Tout branchement à un

autre amplicateur peut se traduire par un

dysfonctionnement ou un incendie.

Veuillez brancher le câble de haut-

parleur du caisson de basses (violet) sur le

connecteur orange du lecteur.

Ces bornes de haut-parleur sont porteurs

d'une tension DANGEREUSE. Pour

éviter tout risque d'électrocution lors du

branchement ou du débranchement des

câbles de haut-parleur, débranchez le

cordon d'alimentation avant de toucher des

Montage mural du haut-

Rappelez-vous que le système de haut-parleurs

est lourd et que son poids peut fragiliser la

xation des vis au mur, ou que le matériau du

mur peut ne pas résister au poids du haut-

parleur qui risque de tomber. Vériez que le

mur sur lequel vous prévoyez de monter les

haut-parleurs est susamment robuste pour

supporter le poids du haut parleur. N'eectuez

pas de montage sur du contre-plaqué ou des

cloisons à surface fragile.

Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez

des vis appropriées pour le matériau du mur et

capable de supporter le poids des haut-parleurs.

Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la

Pioneer ne peut pas être tenu pour

responsable d'accidents ou de dommage

dus à une installation incorrecte.

Attention Vis de montage (non fournies)5 mm à 7 mm Accrocher les haut-parleurs

Le haut-parleur avant peut être accroché au mur

horizontalement ou verticalement. Utilisez un trou

pour l'accrocher verticalement et deux trous pour

l'accrocher horizontalement. Le schéma ci-dessous

représente le haut-parleur droit avant.

Trou Disposition verticale Trou

110 Disposition horizontale En cas de xation horizontale, disposez l'appareil de

sorte que la borne située à l'arrière du haut-parleur

soit tournée vers l'extérieur à l'extrémité de la

surface, le plus loin possible de l'autre haut-parleur. Avant droit Avant gaucheBorne de haut-parleur Borne de haut-parleur HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 23 2011-06-02 �� 11:02:53Raccordements24

A noter également au sujet de

l'emplacement du haut-parleur

Installez le haut-parleur avant gauche et droit à

égale distance de votre téléviseur.

Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus

des haut-parleurs et à les insérer complètement

dans la borne du haut-parleur. Si un des ls nus

du haut-parleur touche le panneau arrière, cela

peut provoquer une coupure de l'alimentation

par mesure de sécurité.

Les haut-parleurs avant et le caisson de

basses n'ont pas de protection magnétique

et ne doivent par conséquent pas être placés

à proximité du téléviseur ou de l'écran. Les

supports de stockage magnétique (mini disques,

cassettes, cassettes vidéo) ne doivent pas non

plus se trouver à proximité des haut-parleurs

avant et du caisson de basses.

Ne pas xer le caisson de basses au mur ou

au plafond. Ils peuvent tomber et causer des

Disposition du système

L'illustration ci-dessous montre un exemple

d'installation du système. Les illustrations utilisées

ici peuvent diérer de votre système et elles ne

sont présentées qu'à titre indicatif. Pour obtenir

le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les

haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une

distance égale de la position d’écoute (

A AAAAAAABBCCDDEEFFGG

A A A D B C A A B C D AAADBCAA B C D Enceinte avant gauche (L)/

AAADBCAA B C D Haut-parleur avant-droit (D):

Placez les haut-parleurs avant sur les côtés de

l'écran ou du moniteur et si possible à la même

AAADBCAA B C D Caisson de basse :

La position du caisson de basse n'est pas

déterminante car les sons graves ne sont pas très

directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer

le caisson de basse à proximité des haut-parleurs

avant. Tournez-le légèrement vers le centre de la

pièce pour réduire les réexions sur les murs.

AAADBCAA B C D Unité

Veillez à ce que les enfants n'introduisent

pas leurs mains ou d’autres objets dans le

*évent du caisson de basse.

*Évent du caisson de basse : orice pour un

son grave plein sur le coret du caisson de

Les hauts-parleurs contiennent des pièces

magnétiques, ce qui peut dérégler la

couleur de l'écran TV ou de l'ordinateur.

Éloignez les haut-parleurs de votre écran de

téléviseur ou de l’ordinateur.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 24 2011-06-02 �� 11:02:53Raccordements 25Raccordements 2

Raccordement à votre

téléviseur Eectuez l’un des raccordements suivants, en fonction des caractéristiques disponibles sur votre appareil.

y Connexion HDMI (page 25)

y Connexion vidéo composantes (page 27)

y Connexion vidéo (page 27)

y Selon le modèle de téléviseur et les autres équipements que vous souhaitez brancher, vous pouvez raccorder le lecteur de diérentes façons. Ne procédez qu’à un seul des raccordements décrits dans ce manuel.

y Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de vos autres appareils, pour choisir le raccordement le plus adapté (le cas échéant).

y Veillez à ce que le lecteur soit directement raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le bon canal d’entrée vidéo.

y Ne raccordez pas votre lecteur par l’intermédiaire de votre magnétoscope. L’image pourrait être déformée par le système de protection contre la copie. ,

Connexion HDMI Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet). Raccordez la prise HDMI du lecteur à la prise HDMI d’un moniteur ou téléviseur compatible HDMI. Arrière de l’appareil TV Câble HDMI Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). Informations supplémentaires

concernant la technologie HDMI

y Lorsque vous raccordez un appareil compatible HDMI ou DVI, eectuez les vérications suivantes:

- Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi que ce lecteur. Allumez ensuite d'appareil HDMI/DVI, attendez environ 30secondes, puis allumez ce lecteur.

- L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est correctement réglée pour cet appareil.

- L’appareil raccordé est compatible avec les résolutions d’entrée vidéo 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i et 1920x1080p video.

y Certains appareils DVI ou HDMI compatibles HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur.

- L’image ne s’achera pas correctement avec un appareil non HDCP. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 25 2011-06-02 �� 11:02:53Raccordements26

Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte

pas la sortie audio du lecteur, le son du

périphérique HDMI peut être déformé ou

Lorsque vous utilisez la connexion HDMI,

vous pouvez modier la résolution pour

la sortie HDMI. (Reportez-vous à la section

“Réglage de la résolution”, page28.)

Sélectionnez le type de sortie vidéo pour la

prise de sortie HDMI OUT à l’aide de l’option

[Rég. couleur HDMI] dans le menu [Cong.]

Une modication de la résolution alors que

la connexion est déjà établie peut entraîner

des dysfonctionnements. Pour résoudre le

problème, éteignez le lecteur puis rallumez-

Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n’est

pas vériée, le téléviseur ache un écran

noir. Dans ce cas, vériez la connexion HDMI

ou débranchez le câble HDMI.

Si des interférences apparaissent à l’écran,

vériez le câble HDMI (sa longueur est

généralement limitée à 4,5m).

La fonction ARC permet à un téléviseur compatible

HDMI d'envoyer le ux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur.

Pour utiliser cette fonction :

Votre téléviseur doit prendre en charge

la fonction ARC et la fonction ARC de ce

lecteur doit être activée (initialement, elle est

La méthode de réglage de la fonction ARC peut

diérer selon le téléviseur. Pour plus de détails

sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de

Vous devez utiliser le câble HDMI (type A, Câble

HDMI™ haute vitesse avec Ethernet).

Vous devez eectuer le branchement sur l'entrée

HDMI IN du téléviseur prenant en charge la

fonction ARC en utilisant la sortie HDMI OUT de

Vous ne pouvez connecter qu'un seul Home

cinéma sur le téléviseur compatible ARC.

Il n'est pas garanti que la fonction ARC marche

même si les conditions ci-dessus sont satisfaites.

Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la

commande CEC (Consumer Electronics Control)

peut fonctionner. Si vous ne voulez pas utiliser la

commande CEC, vous pouvez l'arrêter en réglant

"ARC O (Arrêt)" dans le menu d'accueil. Dans

ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur

et ce lecteur à l'aide d'un câble à bres optiques

pour envoyer le ux audio vers ce lecteur.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 26 2011-06-02 �� 11:02:53Raccordements 27

Connexion composants vidéo

Raccordez les prises de sortie vidéo en

composantes COMPONENT VIDEO OUT du lecteur

aux prises d’entrée correspondantes de votre

téléviseur à l’aide d’un câble vidéo en composantes.

Vous pouvez entendre le son à la sortie des

enceintes du système.

TV Lorsque vous utilisez la sortie vidéo

composantes COMPONENT VIDEO OUT, vous

pouvez modier la résolution pour la sortie.

(Reportez-vous à la section “Réglage de la

résolution”, page 28.)

Raccordez la prise de sortie vidéo VIDEO OUT du

lecteur à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à

l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez entendre le

son à la sortie des enceintes du système.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 27 2011-06-02 �� 11:02:54Raccordements28Raccordements 2

Réglage de la résolution Le lecteur ore plusieurs résolutions de sortie pour les prises de sortie HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT. Vous pouvez modier la résolution à l’aide du menu [Cong.].1. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n

). 2. Utilisez les touches A/D pour sélectionner [Cong.], puis appuyez sur ENTER ( b

). Le menu [Cong.] s'ache.3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [AFFICHAGE], puis appuyez sur D pour accéder au deuxième niveau.4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option [Résolution], puis appuyez sur ENTER ( b ) pour accéder au troisième niveau.5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner la résolution souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER ( b ) pour conrmer votre choix.

y Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution que vous avez dénie sur le lecteur, vous pouvez régler la résolution sur 576p comme suit.1. Appuyez sur B pour ouvrir le tiroir du disque.2 Appuyez sur la touche Z (STOP) pendant au moins 5secondes.

y Comme plusieurs facteurs aectent la résolution de sortie vidéo, reportez-vous à la section “Résolution de la sortie vidéo”, page69. ,

l’antenne Branchez l’antenne fournie pour écouter la radio.Arrière de l’appareilAprès avoir raccordé l’antenne laire FM, faites lui adopter la position la plus horizontale possible. Veillez à déployer complètement l’antenne laire FM. ,

équipements externes

Connexion AUX Vous pouvez écouter les chiers son d’un

équipement externe sur les enceintes de ce

Raccordez le câble de sortie analogique audio de

votre équipement externe aux entrées G/D de

cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [AUX]

en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur

Vous pouvez également utiliser la touche

FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner

Vers les prises de sortie

audio de votre équipement

externe (téléviseur,

Arrière de l’appareil

Connexion PORTABLE IN Vous pouvez écouter les chiers son de votre

baladeur sur les enceintes de ce système.

Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du

baladeur à la prise PORTABLE IN de cet appareil.

Sélectionnez ensuite l’option [PORTABLE] en

appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur

Vous pouvez également utiliser la touche

FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner

le mode d’entrée. VOLUMEPORTABLE IN5 V 500 mA Lecteur MP3, etc.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 29 2011-06-02 �� 11:02:54Raccordements30

Connexion OPTICAL IN Vous pouvez écouter sur les enceintes les chiers

audio d'un équipement externe doté d'une prise

Raccordez la prise de sortie optique de votre

équipement externe à la prise OPTICAL IN de

l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [OPTICAL]

en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis sur

). Autrement, appuyez directement sur

Vous pouvez également utiliser la touche

FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner

Arrière de l’appareil

Connexion HDMI IN 1/2

Vous pouvez visionner les chiers vidéo et écouter

les chiers audio de votre équipement externe à

l’aide de cette connexion.

Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de votre

appareil à la prise d’entrée HDMI IN 1 ou 2 de

l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option [HDMI IN

1/2] en appuyant sur la touche INPUT/TUNER, puis

Vous pouvez également utiliser la touche

FUNCTION sur le panneau avant pour sélectionner

Vers la prise HDMI OUT de votre

de jeux vidéo, etc.)

Arrière de l’appareil

Vous ne pouvez pas modier la résolution

vidéo dans le mode HDMI IN 1/2. Modiez

la résolution vidéo de l’équipement externe

Si le signal de sortie vidéo est anormal

lorsque votre ordinateur est connecté à la

prise HDMI IN 1/2, changez la résolution de

votre ordinateur pour 576p, 720p, 1080i ou

Le signal vidéo provenant de l’entrée HDMI

ne peut pas être retransmis depuis l’appareil

ou les sorties vidéo.

Le lecteur envoie un signal audio depuis les

entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et

les enceintes de l’appareil.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 30 2011-06-02 �� 11:02:55Raccordements 31Raccordements 2

Raccordement à votre

réseau domestique Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local via le port LAN présent à l’arrière ou via le module interne sans l. Si vous raccordez l’appareil à un réseau domestique haut débit, vous avez accès à des services tels que l’interactivité BD-Live et des services en ligne. Raccordement au réseau câblé L’utilisation d’un réseau câblé ore les meilleures performances car les périphériques raccordés se connectent directement au réseau et ne subissent pas d’interférences de radiofréquences.Reportez-vous à la documentation relative à votre périphérique réseau pour plus d’informations.Raccordez le port LAN du lecteur au port correspondant de votre modem ou routeur à l’aide d’un câble LAN ou Ethernet en vente dans le commerce.

y Maintenez fermement la che lorsque vous branchez ou débranchez le câble LAN. Au moment de débrancher, ne tirez pas sur le câble LAN mais débranchez-le tout en appuyant sur la languette.

y Ne raccordez pas un câble de téléphone modulaire au port LAN.

y Comme il existe diérentes congurations de raccordement, suivez les spécications de votre opérateur de télécommunications ou de votre prestataire de services internet.

y Si vous voulez accéder au contenu d’ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce lecteur doit être raccordé au même réseau local qu’eux via un routeur. ,

Remarque Arrière de l’appareilRouteurService haut débitPC et/ou serveur certié DLNA HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 31 2011-06-02 �� 11:02:55Raccordements32

Paramétrage de réseau câblé

S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local

via une connexion câblée, ce lecteur se verra

attribuer automatiquement une adresse IP. Une

fois le raccordement physique eectué, certains

réseaux domestiques nécessitent un paramétrage

du réseau du lecteur. Paramétrez l’option [RÉSEAU]

Avant de paramétrer le réseau câblé, vous devez

relier votre réseau domestique à une connexion

internet haut débit.

1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans

le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche

2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.

Utilisez les touches

[Câblé], puis appuyez sur ENTER (

3. Utilisez les touches

sélectionner le mode IP [Dynamique] ou

Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour

attribuer automatiquement une adresse IP.

S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le

réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP

manuellement, sélectionnez [Statique], puis

réglez les options [Adresse IP], [Masque sous-

réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide

numériques. Si vous vous trompez en saisissant

les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour

eacer la partie en surbrillance.

4. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (

pour appliquer les paramètres réseau.

5. Le lecteur vous demandera de tester la

connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez

sur la touche ENTER (

6. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la

) à l’étape 5 ci-dessus, le statut

de la connexion réseau apparaît à l’écran.

Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut

connexion] du menu [Cong.].

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 32 2011-06-02 �� 11:02:56Raccordements 33Raccordements 2

Raccordement au réseau sans

fil La connexion peut également être établie en utilisant un point d’accès ou un routeur sans l. La méthode de conguration et de connexion du réseau peut varier en fonction de l’équipement utilisé et de l’environnement du réseau.Ce lecteur est équipé d’un module sans l IEEE 802.11n (double bande, 5 GHz et 2,4 GHz) compatible avec les normes 802.11a/b/g. Pour obtenir les meilleures performances sans l, nous recommandons d’utiliser un réseau Wi-Fi certié IEEE 802.11n (point d’accès ou routeur sans l).VOLUMEPORTABLE IN5 V 500 mA Communication

sans l PC et/ou serveur certié DLNA Point d’accès ou routeur sans lService haut débitPour plus de détails sur les étapes de connexion et les paramètres réseau, reportez-vous aux instructions de conguration fournies avec votre point d’accès ou votre routeur sans l.Pour des performances optimales, privilégiez toujours une connexion câblée directe entre ce lecteur et le routeur ou modem câblé/DSL de votre réseau domestique. Si vous choisissez malgré tout d’établir une connexion sans l, notez que les performances peuvent parfois être aectées par les autres appareils électroniques de votre domicile.La plage de fréquences et les canaux de la bande des 5 GHz sont indiqués ci-dessous. Quelques diérences et restrictions peuvent cependant s’appliquer dans certains pays. Si vous rencontrez des dicultés avec votre réseau sans l, essayez de régler votre borne d’accès sur un autre canal.Zone Plage de fréquencesAmérique du Nord5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165)Europe, EAU 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)Autres 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165) ,

Paramétrage du réseau sans

fil Pour la connexion réseau sans l, le lecteur doit être conguré pour pouvoir communiquer avec le réseau. Ce réglage s’eectue dans le menu [Cong.]. Paramétrez l’option [RÉSEAU] comme suit. Il est nécessaire de congurer le point d’accès ou le routeur sans l avant de raccorder le lecteur au réseau. Préparation Avant de paramétrer le réseau sans l, vous devez:

- relier votre réseau domestique sans l à l’internet haut débit.

- paramétrer le point d’accès ou le routeur sans l.

- noter le SSID (identiant de réseau sans l) et le code de sécurité du réseau.1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans le menu [Cong.], puis appuyez sur la touche ENTER ( b

2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.

Utilisez les touches

[Sans l], puis appuyez sur ENTER (

3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER (

pour continuer. Les paramètres du réseau sont

alors réinitialisés.

4. Le lecteur recherche tous les points d’accès

ou routeurs sans l disponibles à portée et les

ache sous forme de liste. Utilisez les touches

pour sélectionner un point d’accès ou

un routeur sans l dans la liste, puis appuyez sur

Si votre point d’accès ou votre routeur sans

l est sécurisé, vériez que la clé WEP ou WPA

saisie dans le lecteur correspond exactement

à celle du routeur. Vous devez saisir le code de

sécurité selon les instructions.

Un point d’accès ou un routeur sans l

sécurisé par le mode WEP comporte

généralement 4clés. Si votre point d’accès

ou votre routeur sans l utilise la sécurité

WEP, saisissez le code de la clé n°1 pour

vous connecter à votre réseau domestique.

Un point d’accès est un dispositif qui vous

permet de vous connecter sans l à votre

Si votre borne d’accès ou votre routeur sans

l reconnaît la méthode de conguration

du code PIN WPS (WiFi Protected Setup,

conguration Wi protégée), appuyez sur

le bouton jaune (C) et notez le numéro

aché. Ensuite, saisissez le code PIN

dans le menu de réglage de la borne

d’accès ou du routeur sans l que vous

souhaitez raccorder. Reportez-vous à la

documentation de votre périphérique

[Manuel] – Il se peut que votre point d’accès

ne diuse pas son nom (SSID). Vériez les

paramètres de votre routeur sur votre ordinateur

et réglez votre routeur de sorte qu’il diuse

son SSID ou saisissez manuellement le nom du

point d’accès (SSID) dans l’option [Manuel].

[App bouton] – Si votre point d’accès ou votre

routeur sans l prend en charge la méthode

de conguration par pression sur le bouton,

sélectionnez cette option et appuyez sur le

bouton de votre point d’accès ou de votre

routeur sans l dans les 120secondes. Vous

n’avez alors pas besoin de connaître le nom du

point d’accès (SSID) ni le code de sécurité de

votre point d’accès ou routeur sans l.

5. Utilisez les touches

sélectionner le mode IP [Dynamique] ou

Généralement, sélectionnez [Dynamique] pour

attribuer automatiquement une adresse IP.

S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le

réseau et que vous voulez dénir l’adresse IP

manuellement, sélectionnez [Statique], puis

réglez les options [Adresse IP], [Masque sous-

réseau], [Passerelle] et [Serveur DNS] à l’aide

numériques. Si vous vous trompez en saisissant

les chires, appuyez sur la touche CLEAR pour

eacer la partie en surbrillance.

6. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (

pour appliquer les paramètres réseau.

7. Le lecteur vous demandera de tester la

connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez

sur la touche ENTER (

8. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la

) à l'étape 7 ci-dessus, le

statut de la connexion réseau apparaît à l’écran.

Vous pouvez aussi le tester via l’option [Statut

connexion] du menu [Cong.].

Remarques sur la connexion réseau

Bon nombre de problèmes de connexion

réseau qui surviennent pendant la conguration

peuvent souvent être résolus en réinitialisant

le routeur ou le modem. Pour ce faire, après

avoir raccordé le lecteur au réseau domestique,

éteignez et/ou débranchez rapidement

le câble d’alimentation du routeur ou du

modem câblé du réseau domestique. Ensuite,

rallumez l’appareil et/ou rebranchez le cordon

Selon le prestataire de services internet (ISP), le

nombre d’appareils pouvant recevoir le service

internet peut être limité par les modalités

de service applicables. Pour plus de détails,

contactez votre ISP.

Notre entreprise décline toute responsabilité en

cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de

la fonctionnalité de connexion à internet suite

à des erreurs ou problèmes de communication

associés à votre connexion internet haut débit

ou à tout autre équipement raccordé.

Les caractéristiques des disques BD-ROM

accessibles via la fonctionnalité de connexion

à internet ne sont ni créées ni fournies par

notre entreprise, aussi ne sommes-nous pas

responsables de leur bon fonctionnement ou de

leur disponibilité continue. Certains contenus de

disque disponibles via la connexion à internet

peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur.

Si vous avez des questions concernant ces

contenus, contactez le producteur du disque.

Certains contenus internet peuvent nécessiter

une connexion très haut débit.

Même si le lecteur est correctement raccordé

et conguré, il se peut que certains contenus

internet ne puissent pas être lus à cause d’un

encombrement du réseau, de la qualité ou de la

largeur de bande de votre service internet, ou de

problèmes avec le fournisseur du contenu.

Certaines opérations liées à la connexion à

internet peuvent ne pas être possibles en raison

de certaines restrictions xées par le prestataire

de services internet (ISP) fournissant votre

connexion internet haut débit.

Les frais facturés par un ISP sont à votre charge.

Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est

nécessaire pour un raccordement câblé à ce

lecteur. Si votre service internet ne permet

pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas

brancher le lecteur.

Vous devez vous servir d’un routeur pour pouvoir

utiliser le service xDSL.

Un modem DSL est nécessaire pour utiliser

le service DSL et un modem par câble est

nécessaire pour pouvoir utiliser le service de

modem par câble. Suivant la méthode d’accès

de votre ISP et le contrat d’abonnement souscrit,

il est possible que vous ne puissiez pas utiliser

la fonctionnalité de connexion à internet oerte

par ce lecteur ou que vous soyez limité quant au

nombre d’appareils que vous pouvez raccorder

simultanément. (Si votre ISP limite l’abonnement

à un seul appareil, il est possible que ce lecteur

ne puisse pas être raccordé lorsqu’un PC est déjà

L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être

autorisée ou être limitée en fonction des règles

et restrictions mises en place par votre ISP. Pour

de plus amples informations sur les conditions

d'utilisation et de restrictions d'utilisation,

veuillez contacter directement votre ISP.

Le réseau sans l fonctionne à des

radiofréquences de 2,4GHz qui sont aussi

utilisées par d’autres appareils ménagers, tels que

les téléphones sans l, les appareils Bluetooth® et

les fours à micro-ondes. Le réseau peut donc être

aecté par des interférences provoquées par ces

Éteignez tous les appareils réseau non utilisés

dans votre réseau domestique local. Certains

appareils peuvent générer du trac sur le réseau.

Pour une meilleure transmission, placez le

lecteur le plus près possible du point d’accès.

Dans certains cas, l’installation du point d’accès

ou du routeur sans l à au moins 45cm du sol

peut améliorer la réception.

Si possible, rapprochez le lecteur du point

d’accès ou réorientez-le pour qu’il n’y ait aucun

obstacle entre lui et le point d’accès.

La qualité de la réception sans l dépend de

plusieurs facteurs tels que le type de point

d’accès, la distance entre le lecteur et le point

d’accès, et l’emplacement du lecteur.

Réglez votre point d’accès ou routeur sans l sur

le mode Infrastructure. Le mode Ad-hoc n’est pas

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 35 2011-06-02 �� 11:02:57Raccordements36Raccordements 2

périphérique USB Ce lecteur peut lire les chiers vidéo, audio et photo contenus sur un périphérique USB. Lecture du contenu d’un

périphérique USB 1. Insérez un périphérique USB dans le port USB en veillant à ce qu'il soit bien branché.VOLUMEPORTABLE IN 5 V 500 mA 2. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n

). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER ( b

). 4. Sélectionnez l’option [USB] à l’aide des touches W/S , puis appuyez sur ENTER ( b

). 5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur PLAY ou ENTER (

b ) pour lire le chier.6. Retirez le périphérique USB avec précaution.

y Ce lecteur reconnaît les lecteurs ash USB et les disques durs externes à formatage FAT16, FAT32 et NTFS pour l’accès aux chiers (musique, photos, lms). Toutefois, les fonctionnalités BD-Live et d’enregistrement de CD audio ne prennent en charge que les formats FAT16 et FAT32. Pour les CD audio et les enregistrements BD-Live, vous pouvez utiliser le lecteur USB ou le disque dur externe FAT16 ou FAT32.

y Le périphérique USB peut être utilisé pour le stockage local an de visionner des disques BD-Live avec internet.

y Cet appareil reconnaît jusqu’à 8 partitions sur le lecteur USB.

y Ne retirez pas le périphérique USB pendant l’utilisation (lecture, etc.).

y Les périphériques USB nécessitant l’installation d’un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.

y Périphérique USB: périphérique USB prenant en charge les technologies USB1.1 et USB2.0.

y Seuls les chiers vidéo, musicaux et photo peuvent être lus. Pour connaître les caractéristiques d’utilisation de chaque chier, reportez-vous aux pages correspondantes.

y Il est recommandé d’eectuer des sauvegardes régulières pour éviter la perte de données.

y Si vous utilisez un câble d’extension USB, un concentrateur USB ou un lecteur multiple USB, il se peut que le périphérique USB ne soit pas reconnu.

y Il est possible que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec cet appareil.

y Les appareils photo numériques et les téléphones mobiles ne sont pas compatibles.

y Le port USB de l’appareil ne peut pas être raccordé à un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage. ,

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 36 2011-06-02 �� 11:02:573 Conguration du système Configuration du système 37Configuration du système 3

Réglage des paramètres Vous pouvez modier les réglages de votre lecteur dans le menu [Cong.].1. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n

). 2. Utilisez les touches A/D pour sélectionner [Cong.], puis appuyez sur ENTER ( b

). Le menu [Cong.] apparaît.3. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option de premier niveau souhaitée, puis appuyez sur D pour accéder au deuxième niveau.4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner l’option de deuxième niveau souhaitée, puis appuyez sur ENTER ( b ) pour accéder au troisième niveau.5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER ( b

) pour conrmer votre choix. Menu [AFFICHAGE]

Format d’image Pour sélectionner le format de l'image achée en fonction du type de téléviseur.[4:3 Format respecté]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images 16/9 s’achent avec une bande noire en haut et en bas de l’écran.[4:3 Recadrage auto]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. Les images sont recadrées pour tenir dans votre écran de téléviseur. L’image est réduite sur les côtés.[16:9 Original]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de format 4:3 s’ache avec son rapport largeur/hauteur d’origine, avec des bandes noires sur les côtés gauche et droit.[16:9 Total]Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L’image de format 4:3 est ajustée horizontalement (dans des proportions linéaires) de sorte à remplir tout l’écran.Vous ne pouvez pas sélectionner les options [4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto] lorsque la résolution choisie est supérieure à 720p. ,

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 37 2011-06-02 �� 11:02:57Configuration du système38

Configuration du système

Cette option permet de dénir la résolution de

sortie du signal vidéo HDMI et en composantes.

Reportez-vous aux pages 28 et 69 pour plus de

détails sur le réglage de la résolution.

Si la prise de sortie HDMI OUT est raccordée

à un téléviseur fournissant des informations

sur l’achage (EDID), cette option sélectionne

automatiquement la résolution la plus adaptée

au téléviseur branché.

sortie vidéo progressive en 1080lignes.

Sortie vidéo entrelacée en 1080lignes.

Sortie vidéo progressive en 720lignes.

Sortie vidéo progressive en 576lignes.

Sortie vidéo entrelacée en 576lignes.

Lorsque la résolution est réglée sur 1080p,

sélectionnez [24 Hz] pour achage adéquat

des lms (1080/24p) avec un téléviseur HDMI

compatible avec une entrée 1080/24p.

Lorsque vous sélectionnez [24 Hz], vous

pouvez constater une perturbation de

l’image lors du passage du mode vidéo au

mode lm. Dans ce cas, sélectionnez [50 Hz].

Même si votre téléviseur est incompatible

avec le format 1080p/24 Hz lorsque l’option

[Mode 1080p] est sur [24 Hz], la fréquence

réelle des images vidéo en sortie sera de

50 Hz pour concorder avec le format de la

Plusieurs facteurs aectent la résolution de

la sortie vidéo, voir "Résolution de la sortie

vidéo" à la page 69 pour de plus amples

Réglage couleur HDMI Sélection du type de sortie de la prise HDMI OUT.

Pour ce réglage, reportez-vous au manuel de votre

Option à sélectionner lorsque vous raccordez

le lecteur à un téléviseur HDMI.

Option à sélectionner lorsque vous raccordez

le lecteur à un téléviseur DVI.

Mode 3D Sélection du type du mode de sortie pour la lecture

de disques Blu-ray 3D.

La sortie de la lecture d’un disque Blu-ray 3D

s’eectue en mode 2D à l’instar de la lecture

d’un disque BD-ROM classique.

La sortie du lecteur de disque Blu-ray 3D

s’eectue en mode 3D.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 38 2011-06-02 �� 11:02:57Configuration du système 39

Configuration du système

Sélection d'une langue pour le menu de [Cong.]

et l’achage à l’écran.

Menu disque/Audio/Sous-titres

Sélectionnez la langue de votre choix pour la piste

audio, les sous-titres et le menu du disque.

Langue d’origine dans laquelle le disque a été

) pour sélectionner une

autre langue. Utilisez les touches numériques,

puis appuyez sur ENTER (

numéro à 4chires correspondant indiqué

dans la liste des codes de langue, page66.

[Arrêt] (Sous-titres du disque uniquement)

Les sous-titres ne sont plus achés.

Votre réglage de la langue peut ne pas

fonctionner sur certains disques.

Pour obtenir un son optimal, utilisez l’écran de

réglage des enceintes pour dénir le volume des

enceintes que vous avez raccordées et leur distance

par rapport à votre position d’écoute. Utilisez

l’option Test pour régler le volume des enceintes au

Sélection d'une enceinte à régler.

Réglage du volume de chaque enceinte.

Ajustement de la distance entre chaque

enceinte et votre position d’écoute.

[Test/ Arrêt test son]

Les enceintes émettent une tonalité de test

Validation des réglages.

Annulation des réglages.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 39 2011-06-02 �� 11:02:57Configuration du système40

Configuration du système

Avec la télévision numérique, il arrive qu’un

décalage s’installe entre l’image et le son. Si cela se

produit vous pouvez régler le délai de l’arrivée du

son pour qu’il «attende» l’arrivée de l’image : c’est

ce qu’on appelle la synchronisation HD AV. Utilisez

pour réduire ou augmenter ce

délai, que vous pouvez paramétrer entre 0 et 300

DRC (Contrôle de la gamme

Cette fonction vous permet d’écouter la bande son

d’un lm à volume réduit sans perte de la clarté du

Fin de cette fonction.

Compression de la plage dynamique de la

sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou

La plage dynamique de la sortie audio Dolby

TrueHD est spéciée par la sortie elle-même.

En outre, le mode opératoire de la plage

dynamique Dolby Digital et Dolby Digital Plus

est le même que le mode [Marche].

Vous ne pouvez modier le paramètre DRC

que si aucun disque n’est inséré ou si le lecteur

est complètement à l’arrêt.

Les réglages [VERROU] n’aectent que la lecture

des disques BD-ROM et DVD.

Pour pouvoir accéder aux réglages [VERROU], vous

devez saisir le code de sécurité à quatre chires que

Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe,

vous serez invité à le faire. Saisissez deux fois un

mot de passe à quatre chires, puis appuyez sur

) pour valider le nouveau mot de passe.

Vous pouvez créer ou modier le mot de passe.

Saisissez deux fois un mot de passe à quatre

chires, puis appuyez sur ENTER (

valider le nouveau mot de passe.

Saisissez le mot de passe actuel et appuyez

sur la touche ENTER (

). Saisissez deux fois un

mot de passe à quatre chires, puis appuyez

) pour valider le nouveau mot de

En cas d'oubli du mot de passe

Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez

l’eacer en procédant comme suit.

1. Retirez tout disque contenu dans le lecteur.

2. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le

3. Utilisez les touches numériques pour saisir

“210499”. Le mot de passe est eacé.

Si vous vous trompez, appuyez sur la touche

CLEAR avant d’appuyer sur ENTER (

Saisissez ensuite le mot de passe correct.

Configuration du système

Contrôle parental DVD Blocage de la lecture de DVD associés à un certain

niveau de contrôle en fonction de leur contenu.

(Tous les disques ne sont pas associés à un niveau

[Contrôle parental 1-8]

Le niveau 1 est le plus restrictif. Le niveau 8 est

le moins restrictif.

Si vous sélectionnez cette option, le contrôle

parental est désactivé et le disque peut être lu

Contrôle parental Disque Blu-ray

Dénissez une limite d’âge pour la lecture de BD-

ROM. Utilisez les touches numériques pour indiquer

une limite de visionnage pour les BD-ROM.

Lecture de BD-ROM (sans restriction).

BD-ROM non lus avec des classements

correspondant enregistrés.

La fonction [Contrôle parental Disque Blu-

ray] n’est appliquée que sur les disques Blu-

ray intégrant la fonction de contrôle parental

Indiquez le code de la région dont les normes ont

servi à déterminer le niveau de contrôle du DVD.

Reportez-vous pour ce faire à la liste page 65.

Les paramètres [RÉSEAU] donnent accès aux

services de BD-Live et de contenu en ligne.

Même si votre environnement de réseau

domestique est prêt à être raccordé au lecteur,

vous devez d’abord congurer ce dernier pour une

connexion réseau câblé ou sans l an qu’il puisse

communiquer avec le réseau. (Reportez-vous à la

section “Raccordement à votre réseau domestique”,

Si vous voulez connaître l’état du réseau sur le

lecteur, sélectionnez l’option [Statut connexion] et

appuyez sur la touche ENTER (

une connexion réseau ou internet a été établie.

Connexion BD-LIVE Vous pouvez limiter l’accès à internet lorsque les

fonctions BD-Live sont utilisées.

L'accès à internet est autorisé pour tous les

[Autorisée en partie]

L'accès à internet est autorisé uniquement pour

les contenus BD-Live dotés de certicats des

fournisseurs de contenus.

L’accès à internet et les fonctions en ligne AACS

sont interdites pour l’ensemble des contenus

BD-Live dépourvus de certicat.

L'accès à internet est interdit pour l’ensemble

des contenus BD-Live.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 41 2011-06-02 �� 11:02:58Configuration du système42

Configuration du système

Vous pouvez dénir la fonction ARC (Audio Return

Channel) sur [Marche] ou [Arrêt]. La fonction ARC

permet à un téléviseur compatible HDMI d'envoyer

le ux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur.

Reportez-vous à la page 26 pour de plus amples

informations sur cette fonction.

À propos des vidéos DivX : DivX® est un format

vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil

est ociellement certié DivX et peut donc lire

les vidéos DivX. Pour plus d’informations et pour

obtenir des outils logiciels permettant de convertir

vos chiers en vidéos DivX, consultez le site divx.

A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : cet

appareil DivX Certied® doit être enregistré pour

lire des lms DivX Video-on-Demand (VOD). Pour

obtenir votre code d’enregistrement, rendez-vous

dans la section DivX VOD du menu de conguration

de votre appareil. Pour savoir comment vous

inscrire, rendez-vous sur vod.divx.com.

Permet d’acher le code d’enregistrement de

[Annuler l’enregistrement]

Permet de désactiver votre lecteur et d’acher

le code de désactivation.

Toutes les vidéos téléchargées via le service

DivX VOD avec le code d’enregistrement de

ce lecteur ne peuvent être lues que sur cet

L’économiseur d’écran s’active dès que le lecteur

reste inactif pendant cinq minutes environ. Si

vous réglez cette option sur [Marche], l’appareil

s’éteint automatiquement après que l’économiseur

d’écran s'est aché pendant 25 minutes. Réglez

cette option sur [Arrêt] pour que l’économiseur

d’écran reste aché jusqu’à ce que l’appareil soit de

Vous pouvez rétablir les réglages d’usine par

[Eacer stockage BD-LIVE]

Initialise le contenu BD-Live à partir de la

mémoire de stockage USB.

Si vous restaurez la conguration usine du

lecteur au moyen de l’option [Réglages

d’usine], vous devez également réactiver les

services en ligne et la conguration réseau.

Information logiciel

Ache la version actuelle du logiciel.

) pour acher les clauses de

non-responsabilité du service réseau.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 42 2011-06-02 �� 11:02:58Configuration du système 43

Configuration du système

Vous pouvez choisir un eet sonore approprié.

Appuyez sur SOUND jusqu’à ce que le mode

souhaité apparaisse sur l’écran d’achage du

lecteur ou sur la TV. Les éléments achés pour

l’égaliseur peuvent être diérents en fonction des

sources sonores et des eets.

[Mode 1]: Pour obtenir un réglage du son adapté

en branchant des haut-parleurs de type colonne

[Mode 2]: Pour obtenir un réglage du son adapté

en branchant) des haut-parleurs de type barre

[Bypass]: les logiciels comportant des signaux

audio surround multicanaux sont lus d'après la

manière dont l'enregistrement a été eectué.

[Graves max]: renforce l'eet de son de basse du

haut-parleur avant gauche au haut-parleur avant

droit et du subwoofer.

[Clear Voice]: ce mode permet de rendre le son

des voix clair en améliorant la qualité de son vocal.

[Jeux]: vous pouvez bénécier d’un son plus virtuel

pendant vos parties de jeux vidéo.

[Nuit]: cet eet sonore peut être utile lorsque

vous souhaitez regarder une vidéo le soir avec un

[Mus. ReTouch]: lorsque vous écoutez des

chiers MP3 ou d'autres formats de chiers audio

compressés, vous pouvez augmenter le son. Ce

mode est uniquement disponible pour les sources

à 2 canaux. En Dolby Digital, Dolby Digital Plus

et Dolby True HD, il est disponible pour pour des

sources stéréos et multicanaux.

[Intense]: permet d’améliorer le rendu des sons

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 43 2011-06-02 �� 11:02:584 UtilisationUtilisation44Utilisation 4

Utilisation du Menu d’accueil Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez sur HOME MENU ( n ). Pour sélectionner une catégorie, utilisez les touches W/S/A/D puis appuyez sur ENTER ( b

a [Film] - Lecture du contenu vidéo. b [Musique] - Lecture du contenu audio. c [Photo] - Lecture du contenu photo. d [En ligne] - Achage du menu d'accueil en ligne. e [Entrée] - Possibilité de modier la source d’entrée. f [Cong.] - Accès à la conguration du système. Lecture de disques

ert 1. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) et placez un disque sur le plateau.2. Appuyez sur B (OPEN/CLOSE) pour fermer le plateau du disque.Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture est lancée automatiquement.3. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n

). 4. Sélectionnez l’option [Film] ou [Musique] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER (

). 5. Sélectionnez l’option [Disque Blu-ray], [DVD], [VR] ou [Audio] à l’aide des touches W/S , puis appuyez sur ENTER ( b

y Les fonctions de lecture décrites dans ce manuel ne sont pas toujours disponibles pour tous les chiers et supports. Certaines fonctions peuvent être limitées pour diérentes raisons.

y En fonction des titres du BD-ROM, une connexion à un périphérique USB peut être nécessaire pour une lecture appropriée.

y Les disques au format DVD-VR non nalisés ne peuvent pas être lus par cet appareil.

y Certains DVD-VR sont créés avec des données CPRM par un enregistreur de DVD. Cet appareil ne prend pas en charge ces types de disques. ,

Lecture d’un fichier sur un

disque ou un périphérique

yui Ce lecteur peut lire des lms, de la musique et des photos enregistrés sur un disque ou un périphérique USB.1. Insérez un disque de données ou branchez un périphérique USB.2. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n

). 3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER ( b

). 4. Sélectionnez l’option [Disque] ou [USB] à l’aide des touches W/S , puis appuyez sur ENTER ( b

). 5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/S/A/D puis appuyez sur d (PLAY) ou ENTER ( b ) pour lire le chier. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 44 2011-06-02 �� 11:02:58Utilisation 45

Lecture d'un disque 3D Blu-Ray

Ce lecteur peut lire les disques Blu-ray 3D contenant

des vues séparées pour les yeux gauche et droit.

Pour regarder un titre Blu-ray 3D en mode 3D

stéréoscopique, vous devez :

Assurez-vous que votre téléviseur est

compatible 3D et comporte une ou

plusieurs entrées HDMI (3D).

Portez des lunettes 3D pour proter de

l’expérience 3D, si nécessaire.

Vériez si le titre BD-ROM est bien le disque

Branchez un câble HDMI (Type A, Câble

HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la

sortie HDMI du lecteur et l’entrée HDMI du

1. Appuyez sur HOME MENU (

l’option [Mode 3D] du menu [Cong.] à

[Marche] (voir page 38).

(OPEN/CLOSE) et insérez un

disque dans le tiroir de disque.

(OPEN/CLOSE) pour fermer le

La lecture démarre automatiquement.

4. Pour plus d’informations, reportez-vous au

mode d’emploi de votre téléviseur 3D-ready.

Il sera peut-être nécessaire d’adapter les

paramètres d’achage et notamment le

réglage du téléviseur pour améliorer l’eet 3D.

Regarder un contenu 3D pendant une

période prolongée peut provoquer des

vertiges et de la fatigue.

Les personnes handicapées, les enfants

(surtout ceux de moins de 6 ans) et les

femmes enceintes ne devraient pas regarder

Si vous ressentez des maux de tête, de la

fatigue ou des vertiges en regardant des

contenus 3D, il est fortement recommandé

que vous arrêtiez la lecture et que vous vous

reposiez jusqu’à ce que vous vous sentiez

Utilisation des fonctions

BD-Video compatible BD-Live (BD-ROM version 2

prol 2). Son extension réseau permet, entre autres,

de télécharger des bandes annonces en raccordant

l’appareil à internet.

1. Vérier la connexion et les paramètres réseau

2. Insérez un périphérique de stockage USB dans

le port USB à l’avant du lecteur.

Un périphérique de stockage USB est nécessaire

pour pouvoir télécharger les contenus en

3. Appuyez sur la touche HOME MENU (

réglez l’option [Connexion BD-LIVE] dans le

menu [Cong.] (voir page 41).

Selon le disque, il se peut que la fonction

BD-Live soit inopérante si l’option [Connexion

BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie].

4. Insérez un BD-ROM comportant des

fonctionnalités BD-Live.

Les opérations disponibles dièrent selon le

disque. Reportez-vous au manuel fourni avec le

Ne retirez pas le périphérique USB connecté

pendant le téléchargement du contenu

ou lorsqu’un disque Blu-ray se trouve

encore à l’intérieur du lecteur. Cela pourrait

endommager le périphérique USB connecté

et les fonctionnalités BD-Live risqueraient de

ne plus fonctionner correctement avec ce

périphérique. Si le périphérique USB connecté

semble endommagé suite à une telle action,

vous pouvez le formater sur votre PC et le

réutiliser ensuite avec ce lecteur.

Le fournisseur de contenus est libre de

restreindre l’accès aux contenus de BD-Live

selon la situation géographique.

Plusieurs minutes peuvent être nécessaires

pour charger les contenus BD-Live et les

Lecture d’un fichier sur un

Ce lecteur peut lire des lms, de la musique et des

chiers photos enregistrés sur un PC ou un serveur

DLNA via votre réseau domestique.

1. Vériez la connexion et les paramètres réseau

2. Appuyez sur la touche HOME MENU (

3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou

[Musique] à l’aide des touches

4. Sélectionnez un serveur multimédia DLNA ou

un dossier de partage de votre PC dans la liste

à l’aide des touches

Si vous voulez réanalyser le serveur multimédia

disponible, appuyez sur la touche de couleur

5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches

, puis appuyez sur ENTER (

pour lire le chier.

Les impératifs concernant les chiers sont

La miniature des chiers illisibles peut

s’acher, mais les chiers correspondants

ne peuvent pas être lus sur ce lecteur.

Le chier de sous-titre et du chier du lm

doivent avoir le même nom et se trouver

dans le même dossier.

La qualité de lecture et le fonctionnement

peuvent varier avec l’état de votre réseau

Selon l’environnement de votre serveur,

il est possible que vous rencontriez des

problèmes de connexion.

DTCP-IP n'est pas pris en charge.

Saisie de l’identifiant utilisateur

réseau et du mot de passe

En fonction de l'environnement système de votre

ordinateur, il est possible que vous deviez saisir un

identiant utilisateur réseau et un mot de passe

pour pouvoir accéder à un dossier partagé.

1. Le menu clavier apparaît automatiquement si

l’identiant et le mot de passe de l’utilisateur

2. Utilisez les touches

sélectionner un caractère, puis appuyez sur

) pour conrmer votre choix sur le

Pour saisir une lettre accentuée, appuyez sur

) pour acher le jeu de caractères

[Annuler] – Pour revenir à l’écran précédent.

[Espace] – Insertion d'un espace à

l’emplacement du curseur.

[<–] – Suppression du caractère situé à gauche

[ABC / abc / #+-=&] – Modication du réglage

du clavier pour activer les majuscules, les

minuscules ou les symboles.

3. Lorsque vous avez terminé de saisir

l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe,

sélectionnez [OK] à l’aide des touches

et appuyez sur ENTER (

Une fois que vous avez accédé au dossier,

l’identiant utilisateur réseau et le mot de passe

seront mémorisés pour plus de commodité. Si vous

ne voulez pas que l’identiant utilisateur réseau et

le mot de passe soient mémorisés, appuyez sur la

touche de couleur rouge (A) pour décocher la case

[Mémoriser] avant d’accéder au dossier.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 46 2011-06-02 �� 11:02:58Utilisation 47

Opérations de base pour

contenu vidéo et audio

(STOP) pour arrêter la lecture.

(PAUSE/STEP) pour mettre la lecture

(PLAY) pour reprendre la lecture.

Lecture image par image (vidéo)

Appuyez sur la touche

(PAUSE/STEP) pendant la

Appuyez plusieurs fois sur la touche

STEP) pour une lecture image par image.

Avance ou retour rapide

Appuyez sur la touche

l’avance ou le retour rapide pendant la lecture.

Vous pouvez modier la vitesse de lecture en

appuyant plusieurs fois sur la touche

Lorsque la lecture est en pause, appuyez plusieurs

pour changer la vitesse de

Accès à la piste, au fichier ou au

chapitre suivant/précédent

Pendant la lecture, appuyez sur la touche

pour sélectionner la piste, le chapitre

ou le chier suivant ou pour revenir au début de la

piste, du chapitre ou du chier en cours.

Appuyez deux fois brièvement sur la touche

pour revenir au chapitre, à la piste ou au chier

Sur un serveur, un même dossier peut rassembler

diérents types de contenu. Dans ce cas, appuyez

contenu précédent ou suivant de même type.

Opérations de base avec les

Lecture d’un diaporama

Appuyez sur la touche

(PLAY) pour lancer le

Arrêt d’un diaporama

(STOP) pour arrêter un diaporama.

(PAUSE/STEP) pour mettre le

Appuyez sur la touche

(PLAY) pour relancer le

Accès à la photo suivante/

Lorsqu’une photo est achée en plein écran,

appuyez sur la touche

photo précédente ou suivante.

Utilisation du menu du disque

Affichage du menu du disque

L’écran du menu peut s’acher lorsqu’un disque

contenant un menu est inséré dans le lecteur. Si

vous souhaitez acher le menu du disque pendant

la lecture, appuyez sur MENU.

Utilisez les touches

dans les options de menu.

Affichage du menu contextuel

Certains BD-ROM intègrent un menu contextuel

qui apparaît pendant la lecture.

Pour parcourir les options du menu, appuyez sur

POPUP/TOP MENU pendant la lecture et aidez-vous

Si le disque le permet, le lecteur garde en mémoire

le moment où vous avez arrêté la lecture en

” (reprise de la lecture possible) s’ache

brièvement à l’écran, appuyez sur la touche

(PLAY) pour reprendre la lecture là où vous l’aviez

Si vous appuyez deux fois sur la touche

(arrêt complet de la lecture)”

Le repère de reprise de la lecture peut être

eacé si vous appuyez sur une touche (par

Sur les disques BD-ROM incluant la capacité

BD-J, la fonction de reprise de la lecture n’est

Sur un titre interactif BD-ROM, l’appareil sera

en mode arrêt complet si vous appuyez

une fois sur la touche

erotu Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( h ) pour sélectionner le mode de répétition souhaité. Disque Blu-ray/DVD j A- – La section sélectionnée sera lue en boucle. j Chapitre – Le chapitre en cours sera lu en boucle j Titre – Le titre en cours sera lu en boucle.Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( h ) pour sélectionner [Arrêt].CD audio/chiers musicaux ; Track– La piste ou le chier en cours sera lu en boucle. : All – Tous les chiers ou pistes seront lus en boucle. l – Les pistes ou chiers seront lus de manière aléatoire. l: All – Tous les chiers ou pistes seront lus en boucle de manière aléatoire. k A-B – La section sélectionnée sera lue en boucle. (CD audio uniquement)Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR.

y Si vous appuyez une fois sur la touche V

pendant la lecture répétée d’un chapitre ou d’une piste, la répétition est annulée.

y Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres. ,

Répétition d’une section

erot Ce lecteur peut répéter une section que vous avez sélectionnée.1. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur REPEAT ( h ) pour sélectionner [A-] au début de la partie que vous souhaitez relire.2. Appuyez sur la touche ENTER ( b ) à la n de la section. La section ainsi sélectionnée sera lue en boucle.3. Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( h ) pour sélectionner [Arrêt].

y La section sélectionnée doit durer au moins 3 secondes.

y Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour certains disques ou titres. ,

Agrandissement de l'image

eroyi 1. Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur la touche ZOOM pour acher le menu [Zoom]. 2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou verte (B) pour faire un zoom arrière ou avant sur l’image. Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à l’aide des touches W/S/A/D . 3. Pour revenir à la taille d’image normale, appuyez sur la touche de couleur jaune (C).4. Appuyez sur la touche RETURN ( x ) pour quitter le menu [Zoom]. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 49 2011-06-02 �� 11:02:58Utilisation50

Vous pouvez démarrer la lecture à partir de points

mémorisés (neuf au maximum).

1. Appuyez sur la touche MARKER à l’endroit

souhaité pendant la lecture. L’icône de repère

apparaît un court instant sur l’écran du

2. Répétez l’étape 1 pour placer jusqu’à neuf

Lecture d’une scène indexée

1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire

apparaître le menu de recherche à l’écran.

2. Appuyez sur une touche numérique pour

sélectionner le numéro d’index auquel vous

voulez retourner. La lecture commence à partir

de la scène indexée.

Suppression d’un repère

1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire

apparaître le menu de recherche à l’écran.

2. Appuyez sur la touche

évidence un numéro de repère. Utilisez les

pour sélectionner une scène

indexée que vous voulez supprimer.

3. Appuyez sur la touche CLEAR pour eacer la

scène indexée du menu de recherche.

Selon les disques, les titres et la capacité du

serveur, il se peut que cette fonction ne soit

Tous les points marqués sont eacés si le

titre est complètement à l’arrêt (

est modié ou si vous ôtez le disque.

Si la durée totale du titre est inférieure

à 10 secondes, cette fonction n’est pas

Utilisation du menu de

À l’aide du menu de recherche, vous pouvez

facilement trouver le point à partir duquel vous

voulez démarrer la lecture.

Recherche d’un point

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

SEARCH pour acher le menu de recherche.

2. Utilisez les touches

pour faire déler la

lecture de 15 secondes vers l’arrière ou vers

l’avant. Vous pouvez sélectionner un point que

vous voulez passer en maintenant enfoncé les

Démarrage de la lecture à partir

1. Appuyez sur la touche SEARCH pour faire

apparaître le menu de recherche à l’écran.

2. Appuyez sur la touche

évidence un numéro de repère. Utilisez les

pour sélectionner une scène

indexée à partir de laquelle vous voulez

démarrer la lecture.

3. Appuyez sur la touche ENTER (

démarrer la lecture à partir de la scène indexée.

Selon les disques, les titres et la capacité du

serveur, il se peut que cette fonction ne soit

Cette fonction peut être inopérante avec

certains types de chier et certains serveurs

Sélection d’un fichier de sous-

Si le nom du chier de sous-titres est diérent de

celui du chier vidéo, vous devez sélectionner le

chier de sous-titres dans le menu [Film] avant de

lancer la lecture du lm.

1. Utilisez les touches

sélectionner le chier de sous-titres que vous

voulez lire dans le menu [Film].

2. Appuyez sur la touche ENTER (

Appuyez de nouveau sur la touche

) pour désélectionner le chier de

sous-titres. Le chier de sous-titres sélectionné

s’ache pendant la lecture du chier vidéo.

lecture, la sélection du sous-titrage est annulée.

Cette fonction ne permet pas de lire un

chier se trouvant sur le serveur d’un réseau

Dernière scène en mémoire

Cet appareil mémorise la dernière scène du dernier

disque qui a été visionné. La dernière scène reste

en mémoire même si vous sortez le disque du

lecteur ou éteignez l’appareil. Si vous insérez un

disque dont la scène est mémorisée, celle-ci est

automatiquement lue.

La fonction Mémoire de la dernière scène

d’un disque précédent est eacée dès qu’un

disque diérent est lu.

Selon le disque, il se peut que cette fonction

ne soit pas disponible.

Sur les disques BD-ROM de type BD-J, la

fonction de mémorisation de la dernière

scène ne sera pas disponible.

Cet appareil ne mémorise pas les

paramètres d’un disque si vous l’éteignez

avant de commencer à lire ce disque.

Options disponibles pendant

l’affichage d’une photo

Vous pouvez utiliser diérentes options pendant

l’achage d’une photo en plein écran.

1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,

appuyez sur la touche DISPLAY (

acher le menu des options.

2. Sélectionnez une option à l’aide des touches

photo précédente ou suivante.

b Diaporama – Appuyez sur la touche

) pour lancer ou suspendre le

c Sélect. musique – Sélectionnez la

musique de fond du diaporama. (voir

d Musique – Appuyez sur la touche

) pour lire ou suspendre la

e Rotation – Appuyez sur la touche

) pour faire pivoter la photo dans

le sens des aiguilles d’une montre.

f Zoom – Appuyez sur la touche ENTER (

pour acher le menu [Zoom].

sélectionner un eet de transition entre

les photos dans un diaporama.

h Vitesse – Utilisez les touches

sélectionner la vitesse de délement des

photos dans un diaporama.

3. Appuyez sur la touche RETURN (

quitter le menu des options.

Écoute de musique pendant

Vous pouvez acher des chiers photo pendant

l’écoute de chiers musicaux.

1. Lorsqu’une photo est achée en plein écran,

appuyez sur la touche DISPLAY (

acher le menu des options.

2. Utilisez les touches

l’option [Sélect. musique], et appuyez sur ENTER

) pour acher le menu [Sélect. musique].

3. Utilisez les touches

pour sélectionner un

périphérique, puis appuyez sur ENTER (

Les périphériques que vous pouvez sélectionner

varient selon l’emplacement du chier photo

que vous achez en plein écran.

Disque, USB Disque, USB Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC)

Serveur DLNA Serveur DLNA

4. Utilisez les touches

pour sélectionner un

chier ou un dossier que vous voulez lire.

et appuyez sur ENTER (

pour acher le répertoire de niveau supérieur.

Lorsque vous sélectionnez un chier

musical sur un serveur, il n’est pas possible

de sélectionner un dossier. Seuls les chiers

peuvent être sélectionnés.

5. Utilisez la touche

pour sélectionner [OK],

puis appuyez sur ENTER (

sélection de la musique.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 52 2011-06-02 �� 11:02:59Utilisation 53Utilisation 4

Affichage à l’écran Vous pouvez acher et modier diérents réglages et informations à propos du contenu. Affichage à l’écran des

informations sur le contenu

eroy 1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY ( m

) pour acher diverses informations sur la lecture.a Titre – Numéro du titre en cours/nombre total de titres.b Chapitre – Numéro du chapitre en cours/nombre total de chapitres.c Heure – Temps de lecture écoulé/durée de lecture totale.d Audio – Langue ou canal audio sélectionnée Sous-titrage – Sous-titre sélectionnéf Angle – Angle sélectionné/nombre total d’anglesg Format d’image – Format d’image sélectionné pour le téléviseur.h Mode image – Mode d’image sélectionné.2. Sélectionnez une option à l’aide des touches W/S

. 3. Utilisez les touches A/D pour régler la valeur de l’option sélectionnée.4. Appuyez sur la touche RETURN ( x ) pour quitter l’achage à l’écran.

y Si aucune touche n’est actionnée pendant quelques secondes, l’achage à l’écran disparaît.

y Il est possible qu’un numéro de titre ne puisse pas être sélectionné sur certains disques.

y Les éléments disponibles peuvent varier suivant les disques ou les titres.

y Si un disque Blu-ray interactif est en cours de lecture, certaines informations de réglage sont achées à l’écran mais ne peuvent pas être modiées. ,

Lecture à partir d'une durée

1. Appuyez sur la touche DISPLAY (

lecture. La zone d’achage du temps montre le

temps de lecture écoulé.

2. Sélectionnez l’option [Heure] et saisissez

l’heure de début requise au format heure,

minutes et secondes, de gauche à droite.

Par exemple, pour trouver une scène située à

2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début,

Utilisez les touches

pour faire déler la

lecture de 60 secondes avant ou encore après.

Appuyez sur la touche ENTER (

la lecture à partir de l’heure sélectionnée.

Il se peut que cette fonction ne soit pas

disponible avec certains disques ou titres.

Cette fonction peut être inopérante avec certains

types de chiers et certains serveurs DLNA.

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

) pour activer l’achage à l’écran.

2. Utilisez les touches

3. Utilisez les touches

pour sélectionner la

langue audio, la piste audio ou le canal audio de

Certains disques ne vous permettent de

modier vos choix audio qu’en passant par

le menu du disque. Si tel est le cas, appuyez

sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU

et sélectionnez le réglage audio de votre

choix parmi les options du menu de disque.

Juste après avoir modié le réglage audio,

vous pouvez constater un décalage

temporaire entre l’image et le son.

Sur un disque BD-ROM, le format audio

multicanal (5.1CH ou 7.1CH) est aché avec

l’option [Multi-Ch] à l’écran.

Sélection de la langue des

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

) pour activer l’achage à l’écran.

2. Utilisez les touches

l’option [Sous-titrage].

3. Utilisez les touches

pour sélectionner la

langue de votre choix pour les sous-titres.

4. Appuyez sur la touche RETURN (

quitter l’achage à l’écran.

Certains disques ne vous permettent de

modier vos choix de sous-titres qu’en

passant par le menu du disque. Si tel est le cas,

appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou

MENU et sélectionnez le sous-titre de votre

choix parmi les options du menu de disque.

Visionnage sous un angle

Si le disque contient des scènes enregistrées sous

diérents angles de prise de vue, vous pouvez

modier l’angle pendant la lecture.

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

) pour activer l’achage à l’écran.

2. Utilisez les touches

3. Utilisez les touches

l’angle de votre choix.

4. Appuyez sur la touche RETURN (

quitter l’achage à l’écran.

Modification du format

Vous pouvez modier le réglage de format

d’image pendant la lecture.

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

) pour activer l’achage à l’écran.

2. Utilisez les touches

3. Utilisez les touches

l’option de votre choix.

4. Appuyez sur la touche RETURN (

quitter l’achage à l’écran.

Même si vous modiez la valeur de l’option

[Format d’image] dans l’achage à l’écran,

l’option [Format d’image] du menu [Cong.]

code des sous-titres

Si les sous-titres ne s’achent pas correctement,

vous pouvez modier la page de code des sous-

titres pour en améliorer l’achage.

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

) pour activer l’achage à l’écran.

2. Utilisez les touches

3. Utilisez les touches

l’option de code de votre choix.

4. Appuyez sur la touche RETURN (

quitter l’achage à l’écran.

Modification du mode d’image

Vous pouvez modier l’option [Mode image]

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

) pour activer l’achage à l’écran.

2. Utilisez les touches

3. Utilisez les touches

l’option de votre choix.

4. Appuyez sur la touche RETURN (

quitter l’achage à l’écran.

Réglage de l’option [Paramet. user]

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

) pour activer l’achage à l’écran.

2. Utilisez les touches

3. Utilisez les touches

l’option [Paramet. user], puis appuyez sur la

4. Utilisez les touches

les options [Mode image].

Sélectionnez l’option [Défaut], puis appuyez

sur la touche ENTER (

) pour rétablir tous les

5. Utilisez les touches

sélectionner l’option [Fermer], puis appuyez sur

) pour terminer le réglage.

Vous pouvez enregistrer une piste en particulier

ou toutes les pistes d’un CD audio vers un

périphérique de stockage USB.

1. Insérez un périphérique de stockage USB dans

le port USB à l’avant du lecteur.

audio sur le plateau.

(OPEN/CLOSE) pour fermer le

plateau. La lecture démarre automatiquement.

3. Appuyez sur la touche DISPLAY (

acher le menu des options.

Appuyez sur la touche

Vous pouvez enregistrer tous les chiers de

musique sur le CD audio.

4. Utilisez les touches

[Enreg. CD] puis appuyez sur ENTER (

5. Utilisez les touches

une piste que vous voulez copier dans le menu,

puis appuyez sur ENTER (

Répétez cette opération autant de fois que

nécessaire pour sélectionner les pistes qui vous

Sélection de toutes les pistes

Sélection d'une option

d’encodage dans le menu

contextuel (128 Kbit/s, 192 Kbit/

s, 320 Kbit/s ou Sans perte).

Annulation de l'enregistrement

et retour à l’écran précédent.

6. Utilisez les touches

sélectionner [Démarrer] et appuyez sur la

7. Utilisez les touches

sélectionner le dossier cible à copier.

Si vous voulez créer un nouveau dossier, utilisez

[Nouveau dossier] et appuyez sur ENTER (

Saisissez un nom de dossier à l’aide du clavier

virtuel, sélectionnez [OK] et appuyez sur la

8. Utilisez les touches

sélectionner [OK] et appuyez sur ENTER (

pour commencer l’enregistrement du CD audio.

Pour interrompre l’enregistrement du CD audio,

sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche

9. Un message apparaît lorsque l’enregistrement

du CD audio est terminé. Appuyez sur ENTER

) pour vérier le chier audio créé dans le

dossier de destination.

Le tableau ci-dessous donne en exemple

la durée moyenne d’enregistrement d’une

piste audio de 4 minutes vers un chier

musical à 192 Kbit/s.

À l’arrêt pendant la lecture

Les durées d’enregistrement du tableau ci-

dessus sont approximatives.

La durée d’enregistrement réelle sur un

périphérique de stockage USB dépend de

ses caractéristiques.

Assurez-vous qu’il y a au moins 50 Mo

d’espace libre lorsque vous enregistrez sur

un périphérique USB.

Pour être enregistrée correctement, la durée

d’une séquence audio doit être supérieure à

N’éteignez pas ce lecteur ou ne retirez pas

le périphérique de stockage USB connecté

pendant l’enregistrement d’un CD audio.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 56 2011-06-02 �� 11:03:00Utilisation 57Utilisation 4 La réalisation de copies non autorisées d’un contenu protégé contre la copie, notamment un programme informatique, un chier, une émission ou un enregistrement sonore, peut être une violation des droits d’auteur et constitue une infraction. Cet appareil ne doit pas être utilisé à de telles ns. Assumez vos responsabilités. Respectez les droits d’auteur. ,>

Lecture de l’iPod Vous pouvez écouter la musique de votre iPod sur votre Home Cinema. Pour plus de détails sur l’iPod, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod. Préparation

y Visionnage des vidéos et photos de votre iPod sur l’écran de votre téléviseur.

- Veillez à utiliser la connexion vidéo via la prise VIDEO OUT sur le panneau arrière de l’appareil. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur.

- En fonction du modèle d’iPod, sélectionnez Vidéos > Réglages, puis réglez l’option Sortie téléviseur sur Demander ou sur Oui à partir de votre iPod. Pour plus de détails sur les réglages vidéo, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.

- La visualisation de photos n’est possible que si l’appareil est en mode iPod IN, et ne peut se faire que sous forme de diaporama. Vous devez lancer un diaporama sur votre iPod pour visualiser une photo sur le téléviseur. Pour plus de détails sur les diaporamas, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.

y Avant de connecter l’iPod, éteignez-le et baissez le volume au minimum.1. Raccordez la station d’accueil avec la marque s

vers le bas. Placez-y votre iPod. Connectez l’iPod. En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume automatiquement et la batterie commence à se recharger. 2. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/ S/A/D puis appuyez sur ENTER ( b ) pour lire le chier. Affichage de l’iPod à l’écran 1. Connectez l’iPod.2. Appuyez sur la touche HOME MENU ( n

). 3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER ( b

). Si un autre appareil (lecteur CD ou périphérique USB) est connecté, sélectionnez l’iPod dans le menu.4. Sélectionnez un contenu à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur ENTER ( b

Le mode iPod IN Vous pouvez utiliser votre iPod directement sur

votre iPod, et à partir de la télécommande fournie.

1. Raccordez la station d’accueil avec la marque

vers le bas. Placez-y votre iPod.

En allumant le Dock iPod, votre iPod s’allume

automatiquement et la batterie commence à se

2. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER pour

sélectionner le mode iPod IN.

W/S/A/D Permettent de sélectionner

une option dans le menu.

permet de démarrer la lecture

du chier de musique ou

permet de suspendre la

lecture. Pour rependre la

lecture, rappuyez sur

permettent d’eectuer une

avance ou un retour rapide

dans un morceau ou une

permettent de passer au

titre suivant ou de revenir au

permet de sélectionner le

mode de répétition souhaité

Ce système est compatible avec les

fonctionnalités audio et vidéo de l’iPod (4ème

génération), l’iPod nano, l’iPod classic, l’iPod

mini, l’iPod touch et l’iPhone (iPod shue n’est

pas pris en charge.).

Un message d’erreur «CHECK IPOD (Vériez

votre iPod)» ou «Modèle d’iPod non pris en

charge» apparaît lorsque :

la fonction que vous souhaitez utiliser

n’est pas disponible sur votre iPod.

Si le lecteur ache un message d’erreur,

suivez les instructions. Un message d’erreur

«CHECK IPOD (Vériez votre iPod)» ou

«Vériez votre iPod» apparaît lorsque :

la communication entre cet appareil et

votre iPod a échoué.

Retirez puis reposez votre iPod sur la

station d’accueil du lecteur.

votre iPod n’est pas bien connecté.

cet appareil ne reconnaît pas votre iPod.

la batterie de votre iPod est très faible.

La batterie doit être rechargée.

Si vous attendez que la batterie de l‘iPod

soit presque vide pour la recharger, le

temps de chargement sera plus long.

La compatibilité avec votre iPod dépend du

L’iPod touch et l’iPhone ont un mode de

fonctionnement diérent de celui de l’iPod.

Vous pouvez avoir besoin d’une commande

supplémentaire pour les utiliser sur le

lecteur. (ex : «coulisser pour déverrouiller»)

Si vous utilisez une application, passez un

appel, ou envoyez ou recevez un SMS, etc.

sur un iPod touch ou un iPhone, retirez-le

de la station d’accueil iPod du lecteur pour

Cet appareil a été développé et testé pour la

version d’iPod/iPhone présentée sur le site

L’installation de versions de logiciel

diérentes que celles spéciées sur le site

web de Pioneer pour votre iPod/iPhone

peut entraîner une incompatibilité avec cet

La qualité vidéo dépend des sources vidéo

utilisées sur votre iPod.

Si vous rencontrez un problème avec votre

Utilisation de la radio

Vériez que les antennes sont raccordées.

1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce

la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l'écran. La

dernière station écoutée est celle que la radio

Appuyez sur la touche TUNE (-/+) et maintenez-la

enfoncée pendant environ deux secondes, jusqu’à

ce que l’indication de fréquence commence à

changer. La recherche de stations s’arrête lorsque

le tuner de l’appareil a détecté une station radio.

Autrement, appuyez de façon répétée sur la

3. Pour régler le volume, tournez le bouton

VOLUME sur le panneau avant ou utilisez la

touche VOL (+/-) de la télécommande.

Mémorisation des stations radio

Vous pouvez présélectionner 50 stations FM.

Avant de procéder au réglage, veillez à baisser le

1. Appuyez sur la touche INPUT/TUNER jusqu’à ce

la fonction TUNER (FM) apparaisse sur l’acheur.

2. Sélectionnez la fréquence souhaitée à l’aide de

la touche TUNE (-/+).

3. Appuyez sur ENTER (

), un numéro apparaît

4. Appuyez sur la touche PRESET (

sélectionner le numéro souhaité.

). La station est mémorisée.

6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser

Suppression d’une station

1. Appuyez sur PRESET (

le numéro de la station que vous souhaitez

2. Appuyez sur CLEAR, le numéro clignote sur

3. Appuyez une nouvelle fois sur CLEAR pour

valider la suppression.

Suppression de toutes les

Appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la

enfoncée pendant deux secondes. L’indication

«Eacer tout» s’ache. Appuyez une nouvelle fois

sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées sont

dénitivement supprimées.

Amélioration de la réception FM Appuyez sur la touche (D) (ST/MONO) bleue de la

télécommande. Le tuner passe du mode stéréo au

mode mono (réception en général).

Consulter les informations

Le Tuner FM est fourni avec la fonction RDS

(Radio Data System). Cette fonction ache des

informations sur la station de radio écoutée.

Appuyez plusieurs fois sur RDS pour faire déler les

diérents types de données :

(Programme Service Name)

Le nom de la station s’ache à l’écran.

(Programme Type Recognition)

Jazz ou Infos) s’ache à l’écran.

Message textuel contenant des

informations spéciques de la station de

radio. Ce texte peut déler à l’écran.

(Time controlled by the channel -

transmission de l’heure par la station)

Cette fonction indique la date et l’heure

transmises par la station.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 59 2011-06-02 �� 11:03:00Utilisation60

Utilisation du Web (En

Vous pouvez utiliser divers services de contenus via

Internet avec la fonction En ligne.

1. Vérier la connexion et les paramètres réseau

2. Appuyez sur la touche HOME MENU (

3. Sélectionnez [En ligne] au moyen des boutons

puis appuyez sur ENTER (

4. Sélectionnez un service en ligne au moyen des

puis appuyez sur ENTER (

Pour en savoir plus sur chaque service,

contactez le fournisseur ou cliquez sur le

Le contenu des services en lignes et des

informations liées aux services, y compris

l'interface utilisateur, peuvent faire l'objet

de modications. Veuillez vous référer

au site Web de chaque service pour des

informations plus récentes.

L'utilisation des fonctionnalités en ligne

avec une connexion sans l peut entraîner

une vitesse de ux inadaptée résultant

d'interférences avec d'autres équipements

qui utilisent des fréquences radioélectriques.

Veuillez prendre en compte que la

politique de condentialité liée s'applique

au respect de votre vie privée et de vos

droits lorsque vous fournissez aux services

en ligne vos utilisateurs, mots de passe

ou d'autres identiants de connexion ou

informations personnelles et que Pioneer

les archive. Veuillez consulter la politique de

condentialité de Pioneer sur le site web.

Problème Cause et solution

L’appareil ne s’allume pas.

Enfoncez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale.

L’appareil ne démarre pas la

Insérez un disque lisible. (Vériez le type de disque, le système

couleur et le code de région.)

Insérez le disque avec sa face de lecture vers le bas.

Positionnez le disque correctement sur le plateau.

Annulez la fonction de contrôle parental ou modiez le niveau de

L’angle de vue ne peut pas être

Le DVD en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue.

Impossible de lire les chiers

audio, photo ou vidéo.

Les chiers sont dans un format que l'appareil ne peut pas lire.

L’appareil ne prend pas en charge le codec des chiers vidéo.

fonctionne pas correctement.

La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de

La télécommande est trop éloignée de l’appareil.

Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil.

Les piles de la télécommande sont vides.

L’appareil est branché, mais il

est impossible de l’allumer ou

Vous pouvez réinitialiser l’appareil comme suit.

1. Maintenez enfoncée la touche

(STANDBY/ON) pendant au moins

5 secondes. L’appareil s’éteindra et se rallumera.

2. Débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins cinq

secondes avant de le rebrancher.

L’appareil ne fonctionne pas

Problème Cause et solution

La fonctionnalité BD-Live ne

Le périphérique de stockage USB connecté ne contient pas

susamment d’espace. Raccordez un périphérique USB ayant au

moins 1 Go d’espace libre.

Veillez à ce que l’appareil soit correctement connecté au réseau local

et puisse accéder à internet (voir page 31-35).

Votre débit n’est peut-être pas susamment élevé pour utiliser les

fonctionnalités BD-Live. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet

pour augmenter votre débit.

L’option [Connexion BD-LIVE] du menu [Cong.] est dénie sur

[Interdite]. Réglez cette option sur [Autorisée].

Les services de diusion vidéo

(tels que YouTube™) s’arrêtent

souvent ou subissent des mises

en mémoire tampon au cours

Votre service haut débit n’est peut-être pas assez rapide pour diuser

les services vidéo. Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour

augmenter votre débit.

Le dossier partagé ou les

chiers de votre PC ou serveur

multimédia n’apparaissent pas

dans la liste des périphériques.

Le pare-feu ou le logiciel antivirus de votre serveur multimédia est en

cours d’exécution. Désactivez le pare-feu ou le logiciel antivirus qui

s’exécute sur votre ordinateur ou serveur multimédia.

Le lecteur n’est pas connecté au réseau local auquel votre ordinateur

ou le serveur multimédia est connecté.

Impossible de connecter le

lecteur au point d’accès ou au

routeur de réseau local sans l.

La communication sans l est peut-être interrompue par des

appareils ménagers qui utilisent les radiofréquences. Éloignez le

lecteur de ces appareils.

Le point d’accès n’apparaît

pas dans la liste “Nom point

Le point d’accès ou le routeur de réseau local sans l ne diuse peut-

être pas son nom (SSID). Réglez votre point d’accès pour qu’il diuse

son SSID via votre ordinateur.

Un périphérique réseau tel qu’une borne d’accès n’est peut-être pas

réglé sur une plage de fréquences et un canal compatibles avec ce

lecteur. Essayez de régler le périphérique réseau pour une autre plage

de fréquences et un autre canal.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 62 2011-06-02 �� 11:03:00Dépannage 63

Problème Cause et solution

Il n’y a pas d’image.

Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur de

sorte que l’image de l’appareil apparaisse à l’écran du téléviseur.

Enfoncez correctement les câbles vidéo.

Vériez que l’option sélectionnée dans [Rég. couleur HDMI] dans le

menu [Cong.] correspond à votre connexion vidéo.

Il est possible que votre téléviseur n’accepte pas la résolution que

vous avez dénie sur le lecteur. Sélectionnez une résolution acceptée

par votre téléviseur.

La prise de sortie HDMI OUT du lecteur est raccordée à un appareil

DVI qui ne prend pas en charge la protection des droits d’auteur.

Présence de bruits parasites sur

Vous essayez de lire un disque enregistré dans un système couleur

diérent de celui de votre téléviseur.

Sélectionnez une résolution acceptée par votre téléviseur.

La sortie de la lecture du

disque Blu-ray 3D n’est pas en

Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Type

A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet).

Votre téléviseur n’est peut-être pas compatible avec le “format

obligatoire HDMI 3D”.

L’option [Mode 3D] du menu [Cong.] est dénie à [Arrêt]. Dénissez

cette option à [Marche].

Problème Cause et solution

Il n’y a aucun son ou le son est

L’appareil est en mode de recherche, ralenti ou pause.

Vériez le raccordement du câble d’enceinte. (page 16)

Notez que des informations sur ce produit sont disponibles sur le site Web de Pioneer. Veuillez consulter ce

site pour obtenir des informations sur la mise à jour ou la réparation de ce lecteur.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 63 2011-06-02 �� 11:03:016 Annexe Annexe64Annexe 6

téléviseur à l’aide de la

télécommande fournie Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.Touches de commande du téléviseurEn appuyant sur Vous pouvez 1 (TV POWER)Allumer ou éteindre le téléviseur.INPUTChoisir la source d’entrée entre le téléviseur et d’autres sources.CH +/–Passer d’une chaîne à l’autre.VOL +/–Régler le volume du téléviseur.Selon l’appareil branché, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur à l’aide de certaines de ces touches. ,

Réglage de la télécommande

pour commander votre

téléviseur Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie. Si votre téléviseur est répertorié dans le tableau ci-dessous, dénissez le code fabricant approprié.1. Tout en maintenant enfoncée la touche 1 (TV POWER), saisissez le code fabricant de votre téléviseur à l’aide des touches numériques (voir le tableau ci-dessous).Fabricant Numéro de codePioneer 1 (valeur par défaut)Sony 2, 3Panasonic 4, 5Samsung 6, 7LG 8, 92. Relâchez la touche 1 (TV POWER) pour terminer le réglage.Selon le modèle de téléviseur, il se peut que certaines touches, voire toutes, ne fonctionnent pas pour votre téléviseur, même après avoir saisi le code fabricant correct. Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code que vous avez déni soit réinitialisé sur les valeurs par défaut. Dénissez à nouveau le numéro de code approprié. HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 64 2011-06-02 �� 11:03:01Annexe 65

Liste des codes de région

Sélectionnez un code de région dans cette liste.

Région Code Région Code Région Code Région Code

Afghanistan AF Argentine AR Australie AU Autriche AT Belgique BE Bhoutan BT Bolivie BO Brésil BR Cambodge KH Canada CA Chili CL Chine CN Colombie CO Congo CG Costa Rica CR Croatie HR République tchèque CZ Danemark DK

Égypte EG Salvador SV

Éthiopie ET Fidji FJ Finlande FI France FR Allemagne DE Grande-Bretagne GB Grèce GR Groenland GL Hong Kong HK Hongrie HU Inde IN Indonésie ID Israël IL Italie IT Jamaïque JM Japon JP Kenya KE Koweït KW Libye LY Luxembourg LU Malaisie MY Maldives MV Mexique MX Monaco MC Mongolie MN Maroc MA Népal NP Pays-Bas NL Antilles

néerlandaises AN Nouvelle-Zélande NZ Nigeria NG Norvège NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Philippines PH Pologne PL Portugal PT Roumanie RO Russie RU Arabie Saoudite SA Sénégal SN Singapour SG Slovaquie SK Slovénie SI Afrique du Sud ZA Corée du Sud KR Espagne ES Sri Lanka LK Suède SE Suisse CH Taiwan TW Thaïlande TH Turquie TR Ouganda UG Ukraine UA

États-Unis US Uruguay UY Ouzbékistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 65 2011-06-02 �� 11:03:01Annexe66

Liste des codes de langue

Cette liste vous permet de sélectionner la langue de votre choix pour les réglages initiaux suivants : [Audio],

[Sous-titres] et [Menu disque].

Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code

BONUSVIEW™ et les logos sont des marques de

commerce de la Blu-ray Disc Association.

est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Oracle et Java sont des marques déposées

d'Oracle et / ou de ses sociétés. D'autres noms

peuvent être des marques déposées de leur

propriétaire respectif.

HDMI, le logo HDMI et High-Denition

Multimedia Interface sont des marques

commerciales ou déposées de HDMI Licensing

LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby

et le symbole représentant un double D sont des

marques de commerce de Dolby Laboratories.

DivX®, DivX Certied® et les logos associés

sont des marques commerciales de DivX, Inc.

exploitées sous licence.

Fabriqué sous licence selon les brevets

américains: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;

5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;

7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres

brevets américains et internationaux déposés et

en attente. DTS est une marque déposée et les

logos et le symbole DTS, ainsi que DTS-HD, DTS-

HD Master Audio | Essential sont des marques de

commerce de DTS, Inc. Logiciel fourni. © DTS, Inc.

Tous droits réservés.

DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont

des marques déposées, des marques de service

ou des marques de certication de la Digital

Living Network Alliance.

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de

certication de la Wi-Fi Alliance.

La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque

commerciale de la Wi-Fi Alliance.

« x.v.Colour », et sont des

marques de commerce de Sony Corporation.

“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de

« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon

» signie qu’un accessoire a été conçu pour être

connecté spécialement à respectivement un

iPod ou un iPhone,et qu’il a été certié par le

développeur comme conforme aux normes de

performance Apple. Apple n’est pas responsable

pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa

compatibilité avec les normes d’application de la

réglementation et de sécurité. Veuillez prendre

en compte que l’utilisation de cet accessoire avec

un iPod ou iPhone peut aecter la performance

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch

sont des marques d’Apple Inc., inscrit aux Etats-Unis

et dans d’autres pays.

YouTube™ est une marque de commerce de

Picasa™ Web Albums est une marque de

commerce de Google Inc.

Ce produit inclut une technologie appartenant à

Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ni

distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc.

Résolution de la sortie vidéo

Lorsque le support lu n’est pas protégé contre la copie

HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT HDMI connecté HDMI déconnecté

Lorsque le support lu est protégé contre la copie

1080i 1080i 576i ou 576p

Si vous sélectionnez une résolution

manuellement, puis raccordez la prise HDMI au

téléviseur, mais que votre téléviseur ne la prend

pas en charge, le réglage de résolution est déni

Si vous sélectionnez une résolution non prise

en charge par votre téléviseur, un message

d’avertissement apparaîtra. Après modication

de la résolution, si rien n’apparaît à l’écran,

attendez 20 secondes pour que la résolution

revienne automatiquement au réglage

La fréquence d’image de sortie vidéo 1080p peut

être dénie automatiquement sur 24 Hz ou 50

Hz en fonction de la capacité et de la préférence

du téléviseur raccordé, ainsi que de la fréquence

d’image vidéo native du contenu du BD-ROM.

Connexion COMPONENT VIDEO OUT Le ux vidéo Blu-ray Disc et DVD peut empêcher la

conversion au niveau de la sortie analogique.

Connexion VIDEO OUT La résolution de la prise de sortie VIDEO OUT est

toujours réglée sur 576i.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 69 2011-06-02 �� 11:03:02Annexe70

Consommation électrique 85 W (en mode veille : moins de 0,3 W)

Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 x 64 x 304 mm

Poids net (approx.) 3,4 kg

Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Humidité de fonctionnement 5 % à 85 %

VIDEO OUT 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1

(Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative, prise RCA x 1

(Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à crête), 75 Ω, prise RCA x 2

HDMI IN/OUT (video/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™)

ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1

DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (crête à crête), prise optique x 1

PORTABLE IN 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)

Plage de réglage FM 87,5 à 108,0 MHz

Puissance de sortie (RMS)

Subwoofer 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %)

Laser Laser semi-conducteur

Longueur d’onde 405 nm / 650 nm

Système de signal Système de télévision couleur standard PAL/NTSC Réponse en fréquence 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage de 48 kHz, 96 kHz et 192 kHz)

Distorsion harmonique Inférieure à 0,05 %

Classement Supérieure à 80 dB Port LAN Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Réseau local sans l (antenne

Interface réseau sans l intégrée IEEE 802.11n (bandes de 5 GHz et

2,4 GHz), compatible avec les réseaux Wi 802.11a/b/g.

Alimentation bus (USB) DC 5 V

Impédance nominale 3 Ω Poids net 4,4 kg

Haut-parleur avant (gauche/droite)

(dans le sens de la longueur)

Impédance nominale 4 Ω Poids net 0,9 kg

Impédance nominale 3 Ω Poids net 4,4 kg

La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.

Conservez le carton et les emballages d’origine.

Si vous devez transporter l’appareil, pour une

protection maximale, emballez-le tel que vous

l’avez reçu à sa sortie de l’usine.

Entretien des surfaces extérieures

N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un

insecticide en aérosol à proximité de l’appareil.

Si vous frottez trop fort, vous risquez

d’endommager la surface.

Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en

plastique en contact prolongé avec

Nettoyage de l’appareil

Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chion doux

et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un

chion doux légèrement humidié d’une solution

détergente douce. N’utilisez pas de solvants

puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car

ces derniers risquent d’endommager la surface de

Entretien de l’appareil

Ce lecteur est un appareil de précision à haute

technologie. Si la lentille optique et les composants

du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image

peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails,

contactez votre service après-vente agréé le plus

Remarques sur les disques

Manipulation des disques

Ne touchez pas la face de lecture des disques.

Prenez le disque par les bords an que vos

empreintes de doigts ne marquent pas la surface.

Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif sur

Rangement des disques

Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.

N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil

ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais

dans une voiture garée en plein soleil.

Nettoyage des disques

Les empreintes de doigts et la poussière sur le

disque peuvent dégrader la qualité d’image et

entraîner une distorsion du son. Avant la lecture,

nettoyez le disque à l’aide d’un chion doux et

propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.

N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool,

benzine, diluants, produits de nettoyage en vente

dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques

destinés aux disques vinyle.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 72 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe 73

L’intégralité des informations, données, documents,

communications, téléchargements, chiers, textes,

images, photographiques, dessins, vidéos, diusions

web, publications, outils, ressources, logiciels,

instructions, programmes, applets, widgets,

applications, produits et autres formes de contenu

(“contenu”), ainsi que tous les services et ores

(“services”) fournis ou mis à disposition, directement

ou indirectement, par des tiers (“prestataires”) relève

exclusivement de la responsabilité du prestataire.

La disponibilité et l’accès au contenu et aux services

fournis par le prestataire au moyen de l’appareil

PIONEER peuvent être modiés à tout moment sans

préavis. Cette disposition s’applique également,

entre autres, à la suspension, à la suppression ou à

la cessation de tout ou d'une partie du contenu ou

Pour toute question ou tout problème concernant

le contenu ou les services, veuillez consulter le site

web du prestataire pour obtenir les informations les

plus récentes. PIONEER décline toute obligation de

service après-vente pour le contenu et les services.

Toute question ou demande de service après-vente

liée au contenu ou aux services doit être adressée

directement aux fournisseurs de contenu et aux

prestataires concernés.

Notez que PIONEER ne saurait être tenu pour

responsable du contenu ou des services oerts

par le prestataire ni pour l’éventuelle modication,

suppression ou cessation desdits contenus et

services. PIONEER décline également toute

responsabilité ou accès à ces contenus ou services.

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 73 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe74

Avis concernant la licence du logiciel

Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la n de ce document.

Les traductions sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes ociels.

Les chiers exécutables GPL et les

bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce

produit sont sujets aux accords de licence

Une copie du code source correspondant

peut être obtenue moyennant le coût de

distribution. Vous pouvez obtenir le code

source libre sous l'URL suivante.

http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/

Nous ne sommes pas en mesure de

répondre aux questions relatives au code

source pour des logiciels open source.

Package de cryptage des données :

International Components pour

Unicode: copyright © 1995-2010

International Business Machines

Corporation et autres

jpeg : ce logiciel est basé en partie sur

le travail du groupe Independent JPEG Group Copyright © 1991-1998, Thomas

Le logiciel cryptographique écrit par

Eric Young (eay@cryptsoft.com).

Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@

Le logiciel développé par OpenSSL Project pour être utilisé dans la

boîte à outils OpenSSL (http://www.

tinyxml : Fichier d'origine de Yves

Fournisseur WPA : Copyright © 2003-

zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup

Gailly et Mark Adler.

Tous droits réservés.

de ce logiciel et des chiers de

documentation associés (le “Logiciel”) est

autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement

et sans restriction, notamment, mais

sans s’y limiter, les droits d’utilisation,

copie, modication, fusion, publication,

distribution, sous-licence et/ou vente

de copies du Logiciel, et à attribuer les

mêmes autorisations aux personnes à qui

ce Logiciel est fourni, conformément aux

conditions suivantes :

LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”,

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU Version 2, juin 1991Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modication en est proscrite. Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres.Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 74 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe 75

d’imposer des limitations qui interdisent à

quiconque de vous refuser ces droits ou de vous

demander d’y renoncer. Certaines responsabilités

vous incombent en raison de ces limitations si

vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si

Par exemple, si vous distribuez des copies

d’un tel programme, à titre gratuit ou contre

une rémunération, vous devez accorder aux

destinataires tous les droits dont vous disposez.

Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent

ou puissent disposer du code source. Et vous

devez leur montrer les présentes conditions an

qu’ils aient connaissance de leurs droits.

Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1)

nous sommes titulaires des droits d’auteur du

logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence,

qui vous donne l’autorisation légale de copier,

distribuer et/ou modier ce logiciel.

En outre, pour la protection de chaque auteur

ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que

chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait

l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modié

par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers,

nous voulons que les destinataires soient mis au

courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel

d’origine, de sorte que tout problème introduit

par d’autres ne puisse entacher la réputation de

En dénitive, un programme libre restera à la

merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons

éviter le risque que les redistributeurs d’un

programme libre fassent des demandes

individuelles de licence de brevet, ceci ayant

pour eet de rendre le programme propriétaire.

Pour éviter cela, nous établissons clairement que

toute licence de brevet doit être concédée de

façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou

bien qu’aucune licence ne soit concédée.

Les termes exacts et les conditions de copie,

distribution et modication sont les suivants.

CONDITIONS DE COPIE,

DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU

0. La présente Licence s’applique à tout

programme ou tout autre ouvrage

contenant un avis, apposé par le titulaire

des droits d’auteur, stipulant qu’il peut

être distribué au titre des conditions de

la présente Licence Publique Générale.

Ci-après, le “Programme” désigne l’un

quelconque de ces programmes ou

ouvrages, et un “ouvrage fondé sur le

Programme” désigne soit le Programme,

soit un ouvrage qui en dérive au titre des

lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes,

un ouvrage contenant le Programme ou

une partie de ce dernier, soit à l’identique,

soit avec des modications et/ou traduit

dans un autre langage. (Ci-après, le terme

“modication” implique, sans s’y réduire, le

terme traduction.) Chaque concessionaire

sera désigné par “vous”.

Les activités autres que la copie, la

distribution et la modication ne sont pas

couvertes par la présente Licence ; elles

sont hors de son champ d’application.

L’opération consistant à exécuter le

Programme n’est soumise à aucune

limitation et les sorties du programme ne

sont couvertes que si leur contenu constitue

un ouvrage fondé sur le Programme

(indépendamment du fait qu’il ait été réalisé

par l’exécution du Programme). La validité

de ce qui précède dépend de ce que fait le

1. Vous pouvez copier et distribuer des copies

à l’identique du code source du Programme

tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel

support, à condition que vous apposiez

sur chaque copie, de manière ad hoc et

parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur

adéquat et une exonération de garantie

; que vous gardiez intacts tous les avis

faisant référence à la présente Licence

et à l’absence de toute garantie ; et que

vous fournissiez à tout destinataire du

Programme autre que vous-même un

exemplaire de la présente Licence en même

temps que le Programme.

Vous pouvez faire payer l’acte physique de

transmission d’une copie, et vous pouvez,

à votre discrétion, proposer une garantie

contre rémunération.

2. Vous pouvez modier votre copie ou

des copies du Programme ou n’importe

quelle partie de celui-ci, créant ainsi un

ouvrage fondé sur le Programme, et copier

et distribuer de telles modications ou

ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-

dessus, à condition de vous conformer

également à chacune des obligations

a) Vous devez assurer que les chiers

modiés comportent des notices

évidentes, établissant que vous avez

changé les chiers, et la date de ces

b) Vous devez prendre les dispositions

nécessaires pour que tout ouvrage

que vous distribuez ou publiez, et

qui, en totalité ou en partie, contient

ou est fondé sur le Programme, ou

une partie quelconque de ce dernier,

soit concédé comme un tout, à titre

gratuit, à n’importe quel tiers, au titre

des conditions de la présente Licence.

c) Si le programme modié lit

habituellement des instructions de

façon interactive lorsqu’on l’exécute,

vous devez, quand il commence

son exécution pour ladite utilisation

interactive de la manière la plus

usuelle, faire en sorte qu’il imprime

ou ache une annonce comprenant

un avis de droit d’auteur ad hoc et

un avis stipulant qu’il n’y a pas de

garantie (ou bien indiquant que c’est

vous qui fournissez la garantie), et que

les utilisateurs peuvent redistribuer

le programme en respectant les

présentes obligations, et expliquant à

l’utilisateur comment voir une copie

de la présente Licence. (Exception : si

le Programme est lui-même interactif

mais n’imprime pas habituellement

une telle annonce, votre ouvrage

fondé sur le Programme n’est pas

obligé d’imprimer une annonce).

Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage

modié pris comme un tout. Si des

éléments identiables de cet ouvrage

ne sont pas fondés sur le Programme et

peuvent raisonnablement être considérés

comme des ouvrages indépendants

distincts en eux mêmes, alors la présente

Licence et ses conditions ne s’appliquent

pas à ces éléments lorsque vous les

distribuez en tant qu’ouvrages distincts.

Mais lorsque vous distribuez ces mêmes

éléments comme partie d’un tout,

lequel constitue un ouvrage fondé sur le

Programme, la distribution de ce tout doit

être soumise aux conditions de la présente

Licence, et les autorisations qu’elle octroie

aux autres concessionnaires s’étendent à

l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent

à chaque et toute partie indiérement de

qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du

présent article n’est pas de revendiquer

des droits ou de contester vos droits sur

un ouvrage entièrement écrit par vous ;

son objet est plutôt d’exercer le droit de

contrôler la distribution d’ouvrages dérivés

ou d’ouvrages collectifs fondés sur le

De plus, la simple proximité du Programme

avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé

sur le Programme (ou un ouvrage fondé

sur le Programme) sur une partition d’un

espace de stockage ou un support de

distribution ne place pas cet autre ouvrage

dans le champ d’application de la présente

3. Vous pouvez copier et distribuer le

Programme (ou un ouvrage fondé sur

lui, selon l’Article 2) sous forme de code

objet ou d’exécutable, selon les termes

des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition

d’accomplir l’un des points suivants :

a) L’accompagner de l’intégralité du code

source correspondant, sous une forme

lisible par un ordinateur, lequel doit

être distribué au titre des termes des

Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support

habituellement utilisé pour l’échange

b) L’accompagner d’une proposition

écrite, valable pendant au moins trois

ans, de fournir à tout tiers, à un tarif

qui ne soit pas supérieur à ce que vous

coûte l’acte physique de réaliser une

distribution source, une copie intégrale

du code source correspondant sous

une forme lisible par un ordinateur, qui

sera distribuée au titre des termes des

Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support

habituellement utilisé pour l’échange

c) L’accompagner des informations

reçues par vous concernant la

proposition de distribution du code

source correspondant. (Cette solution

n’est autorisée que dans le cas

d’une distribution non commerciale

et seulement si vous avez reçu le

programme sous forme de code objet

ou d’exécutable accompagné d’une

telle proposition en conformité avec le

sous-Article b cidessus.)

Le code source d’un ouvrage désigne

la forme favorite pour travailler à des

modications de cet ouvrage. Pour un

ouvrage exécutable, le code source intégral

désigne la totalité du code source de la

totalité des modules qu’il contient, ainsi

que les éventuels chiers de dénition des

interfaces qui y sont associés et les scripts

utilisés pour contrôler la compilation et

l’installation de l’exécutable. Cependant,

par exception, le code source distribué

n’est pas censé inclure quoi que ce soit

de normalement distribué (que ce soit

sous forme source ou binaire) avec les

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 75 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe76

composants principaux (compilateur,

noyau, et autre) du système d’exploitation

sur lequel l’exécutable tourne, à moins que

ce composant lui-même n’accompagne

Si distribuer un exécutable ou un code

objet consiste à orir un accès permettant

leur copie depuis un endroit particulier,

alors l’ore d’un accès équivalent pour

copier le code source depuis le même

endroit compte comme une distribution

du code source, même si les tiers ne sont

pas contraints de copier le code source en

même temps que le code objet.

4. Vous ne pouvez pas copier, modier,

concéder en souslicence, ou distribuer le

Programme, autrement que de la façon

décrite expressément par cette Licence.

Toute tentative de copier, modier,

concéder en sous-licence, ou distribuer le

Programme d’une autre manière est réputée

non valable, et met immédiatement n à

vos droits au titre de la présente Licence.

Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des

copies, ou des droits, au titre de la présente

Licence ne verront pas leurs autorisations

résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se

conforment pleinement à elle.

5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la

présente Licence étant donné que vous ne

l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre

ne vous accorde l’autorisation de modier

ou distribuer le Programme ou les ouvrages

fondés sur lui. Ces actions sont interdites

par la loi si vous n’acceptez pas la présente

Licence. En conséquence, en modiant ou

distribuant le Programme (ou un ouvrage

quelconque fondé sur le Programme), vous

signiez votre acceptation de la présente

Licence et de toutes ses conditions

concernant la copie, la distribution ou

la modication du Programme ou des

ouvrages fondés sur lui.

6. Chaque fois que vous redistribuez le

Programme (ou n’importe quel ouvrage

fondé sur le Programme), une licence est

automatiquement concédée au destinataire

par le concédant original de la licence,

l’autorisant à copier, distribuer ou modier

le Programme, sous réserve des présentes

conditions. Vous ne pouvez imposer une

quelconque limitation supplémentaire à

l’exercice des droits octroyés au titre des

présentes au destinataire.

Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer

le respect de la présente Licence à des tiers.

7. Si, par suite d’une décision judiciaire ou

d’une allégation d’infraction d’un brevet

ou pour toute autre raison (non limitée

aux problèmes de brevets), des conditions

vous sont imposées (que ce soit par une

ordonnance de justice, une transaction

amiable ou contractuelle ou toute autre

raison) qui contredisent les conditions de

cette Licence, elles ne vous dégagent pas

des obligations de cette Licence. Si vous ne

pouvez distribuer de manière à satisfaire

simultanément vos obligations au titre de la

présente Licence et toute autre obligation

pertinente, alors il en découle que vous

ne pouvez pas du tout distribuer le

Programme. Par exemple, si une licence de

brevet ne permettait pas une redistribution

sans redevance du Programme par tous

ceux qui reçoivent une copie directement

ou indirectement par votre intermédiaire,

alors la seule façon pour vous de satisfaire à

la fois à la licence du brevet et à la présente

Licence serait de vous abstenir totalement

de toute distribution du Programme.

Si une partie quelconque de cet article

est tenue pour nulle ou inopposable dans

une circonstance particulière quelconque,

l’intention est que le reste de l’article

La totalité de la section s’appliquera

dans toutes les autres circonstances. Cet

article n’a pas pour but de vous induire

à transgresser un quelconque brevet

ou d’autres revendications à un droit de

propriété ou à contester la validité de la

moindre de ces revendications ; cet article

a pour seul objectif de protéger l’intégrité

du système de distribution du logiciel

libre, qui est mis en oeuvre par la pratique

des licences publiques. De nombreuses

personnes ont fait de généreuses

contributions au large spectre de logiciels

distribués par ce système en se ant à

l’application cohérente de ce système ;

il appartient à chaque auteur/donateur

de décider si il ou elle veut distribuer du

logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque

autre système et un concessionnaire ne

peut imposer ce choix.

Cet article a pour but de rendre totalement

limpide ce que l’on pense être une

conséquence du reste de la présente

8. Si la distribution et/ou l’utilisation du

Programme sont limitées dans certains

pays, que ce soit par des brevets ou par

des interfaces soumises au droit d’auteur,

le titulaire original des droits d’auteur qui

décide de couvrir le Programme par la

présente Licence peut ajouter une limitation

géographique de distribution explicite qui

exclue ces pays, an que la distribution soit

permise seulement dans ou entre les pays

qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,

la présente Licence incorpore la limitation

comme si elle était écrite dans le corps de la

9. La Free Software Foundation peut, de temps

à autre, publier des versions révisées et/ou

nouvelles de la Licence Publique Générale.

De telles nouvelles versions seront similaires

à la présente version dans l’esprit mais

pourront diérer dans le détail pour prendre

en compte de nouvelles problématiques ou

Chaque version possède un numéro de

version la distinguant. Si le Programme

précise le numéro de version de la présente

Licence qui s’y applique et “une version

ultérieure quelconque”, vous avez le choix

de suivre les conditions de la présente

version ou de toute autre version ultérieure

publiée par la Free Software Foundation. Si

le Programme ne spécie aucun numéro de

version de la présente Licence, vous pouvez

choisir une version quelconque publiée

par la Free Software Foundation à quelque

10. Si vous souhaitez incorporer des parties

du Programme dans d’autres programmes

libres dont les conditions de distribution

sont diérentes, écrivez à l’auteur pour

lui en demander l’autorisation. Pour les

logiciels dont la Free Software Foundation

est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la

Free Software Foundation ; nous faisons

parfois des exceptions dans ce sens.

Notre décision sera guidée par le double

objectif de préserver le statut libre de tous

les dérivés de nos logiciels libres et de

promouvoir le partage et la réutilisation des

logiciels en général.

FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos

Si vous développez un nouveau programme,

et si vous voulez qu’il soit de la plus grande

utilité possible pour le public, le meilleur moyen

d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que

chacun peut redistribuer et modier au titre des

présentes conditions.

Pour ce faire, munissez le programme des avis

qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au

début de chaque chier source pour véhiculer

le plus ecacement possible l’absence de toute

garantie ; chaque chier devrait aussi contenir

au moins la ligne “copyright” et une indication de

l’endroit où se trouve l’avis complet.

<Une ligne donnant le nom du programme

et une courte idée de ce qu’il fait.>

Copyright © <année> <nom de l’auteur>

Ce programme est un logiciel libre ; vous

pouvez le redistribuer et/ou le modier

au titre des clauses de la Licence Publique

Générale GNU, telle que publiée par la Free

Software Foundation ; soit la version 2 de la

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 76 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe 77

Licence, ou (à votre discrétion) une version

ultérieure quelconque.

Ce programme est distribué dans l’espoir

qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie

implicite de COMMERCIABILITÉ ou

DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique

Générale GNU pour plus de détails. Vous

devriez avoir reçu un exemplaire de la

Licence Publique Générale GNU avec ce

programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à

la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin

Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,

Ajoutez aussi des informations sur la manière

de vous contacter par courrier électronique et

Si le programme est interactif, faites en sorte

qu’il ache un court avis tel que celui-ci lorsqu’il

démarre en mode interactif :

Gnomovision version 69, Copyright © année

Gnomovision n’est accompagné

d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ;

pour plus de détails tapez ’show w’. Ceci

est un logiciel libre et vous êtes invité à

le redistribuer en respectant certaines

obligations ; pour plus de détails tapez

Les instructions hypothétiques ’show w’ et ’show

c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de

la Licence Publique Générale. Bien entendu, les

instructions que vous utilisez peuvent porter

d’autres noms que ’show w’ et ’show c’ ; elles

peuvent même être des clics de souris ou des

éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à

Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si

vous travaillez en tant que développeur) ou de

votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une

“renonciation aux droits d’auteur” concernant

le programme, si nécessaire. Voici un exemple

(changez les noms) :

Yoyodyne, Inc., déclare par la présente

renoncer à toute prétention sur les droits

d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui

fait des avances aux compilateurs) écrit par

<signature de Ty Coon>, 1er avril 1989

Ty Coon, Président du Vice

La présente Licence Publique Générale n’autorise

pas l’incorporation de votre programme dans des

programmes propriétaires. Si votre programme

est une bibliothèque de sous-programmes, vous

pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition

de liens d’applications propriétaires avec la

bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire,

utilisez la Licence Publique Générale Limitée

GNU au lieu de la présente Licence.

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU Version 2.1, février 1999

Copyright © 1991, 1999 Free Software

1301 USA Chacun est autorisé à copier et distribuer des

copies conformes de ce document de licence,

mais toute modication en est proscrite.

[Ceci est la première version publiée de la

Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle

compte en tant que successeur de la Licence

Générale Publique de Bibliothèque GNU, version

2, d’où le numéro de version 2.1]

Les licences de la plupart des logiciels sont

conçues pour vous enlever toute liberté de

les partager et de les modier. À l’opposé, les

Licences Générales Publiques GNU ont pour

but de vous garantir votre liberté de partager

et modier un logiciel libre, pour être sûr que le

logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs.

Cette licence, la Licence Générale Publique

Limitée, s’applique à certains paquets logiciels

désignés spéciquement – typiquement des

bibliothèques – de la Free Software Foundation

et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser.

Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous

suggérons de considérer d’abord si la présente

licence ou la Licence Générale Publique GNU

ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans

chaque cas particulier, suivant les explications

Quand nous parlons de logiciels libres, nous

parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos

licences publiques générales sont conçues pour

vous donner l’assurance d’être libres de distribuer

des copies des logiciels libres (et de facturer

ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le

code source ou de pouvoir l’obtenir si vous

le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels

ou en utiliser des éléments dans de nouveaux

programmes libres et de savoir que vous pouvez

Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire

d’imposer des limitations qui interdisent aux

distributeurs de vous refuser ces droits ou

de vous demander d’y renoncer. Certaines

responsabilités vous incombent en raison de

ces limitations si vous distribuez des copies

de la bibliothèque, ou si vous la modiez. Par

exemple, si vous distribuez des copies d’une

telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre

une rémunération, vous devez accorder aux

destinataires tous les droits dont vous disposez.

Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent

ou puissent disposer du code source. Si vous

liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous

devez fournir des chiers objets complets

aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent

les lier à nouveau avec la bibliothèque après

l’avoir modiée et recompilée. Et vous devez

leur montrer les présentes conditions an

qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous

protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous

libellons la bibliothèque avec une notice de

propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous

vous délivrons cette licence, qui vous donne

l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou

modier ce bibliothèque.

Pour protéger chaque distributeur, nous voulons

établir de façon très claire qu’il n’y a aucune

garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la

Bibliothèque est modiée par quelqu’un d’autre

qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires

devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la

version originale, de sorte que la réputation de

l’auteur original ne sera pas aectée à cause de

problèmes introduits par d’autres.

Enn, les brevets logiciels constituent une

menace constante contre l’existence même de

tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une

société ne peut pas eectivement restreindre les

utilisateurs d’un programme libre en obtenant

une licence restrictive d’un titulaire de brevet.

Par conséquent, nous insistons pour que toute

licence de brevet obtenue pour une version de la

Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté

d’utilisation spéciée dans la présente Licence.

La plupart des logiciels GNU, y compris certaines

bibliothèques, sont couverts par la Licence

Générale Publique GNU. La présente licence

s’applique à certaines bibliothèques et est assez

diérente de la Licence Générale Publique

Nous utilisons la présente licence pour certaines

bibliothèques an de permettre de lier ces

bibliothèques, sous certaines conditions, à des

programmes non libres.

Quand un programme est lié avec une

bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec

une bibliothèque partagée, la combinaison

des deux constitue, en termes légaux, un

ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque

originale. Il s’ensuit que la Licence Générale

Publique ordinaire ne permet une telle liaison

que si l’entière combinaison remplit ses critères

et conditions de liberté. La Licence Générale

Publique Limitée permet de desserrer les

critères permettant de lier d’autres codes avec la

Nous appelons cette licence la Licence Générale

Publique “Limitée” car elle ore en fait une

protection plus limitée de la liberté de l’utilisateur

que celle oerte par la Licence Générale Publique

ordinaire. Elle ore aux autres développeurs

de logiciels libres un avantage plus limité face

aux programmes concurrents non libres. Ces

désavantages sont la raison pour laquelle nous

utilisons la Licence Générale Publique ordinaire

pour de nombreuses bibliothèques. Cependant

la licence limitée ore des avantages dans

certaines circonstances spéciales.

Par exemple, en de rares occasions, il peut exister

le besoin particulier d’encourager l’utilisation la

plus large possible d’une certaine bibliothèque,

an qu’elle devienne un standard de facto.

Pour arriver à cette n, des programmes non

libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la

Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une

bibliothèque libre eectue les mêmes tâches que

des bibliothèques non libres largement utilisées.

Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner à

limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels

libres, aussi nous utilisons la Licence Générale

Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une

bibliothèque particulière dans des programmes

non libres permet à un plus grand nombre

de personnes d’utiliser un corpus très large

de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation

d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des

programmes non libres permet à plus de

personnes d’utiliser le système d’exploitation

GNU tout entier, de même que sa variante, le

système d’exploitation GNU/ Linux.

Bien que la Licence Générale Publique Limitée

semble limiter la protection de la liberté de

l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un

programme lié avec la Bibliothèque dispose de la

liberté et du choix d’exécuter ce programme en

utilisant une version modiée de la Bibliothèque.

Les termes exacts et les conditions de copie,

distribution et modication sont les suivants.

Accordez une attention toute particulière

aux diérences entre un “ouvrage basé sur

la Bibliothèque” et un “ouvrage utilisant la

Bibliothèque”. Le premier contient un code dérivé

de la Bibliothèque, tandis que le second doit être

combiné avec la Bibliothèque an de pouvoir

DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE GNU

0. Cet Accord de Licence s’applique à toute

bibliothèque logicielle ou tout programme

contenant une notice placée par le titulaire

de la réservation de droits (copyright) ou

toute autre partie autorisée indiquant que

ce logiciel peut être distribué suivant les

termes de cette Licence Générale Publique

Limitée (appelée ci-dessous “cette Licence”).

Chaque concessionaire sera désigné par

Une “bibliothèque” signie une collection

de fonctions logicielles et/ou de données

préparées de façon à être liée facilement à

des programmes applicatifs (utilisant tout

ou partie de ces fonctions et données) an

de former des exécutables.

La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère à

toute bibliothèque logicielle ou ouvrage

qui a été distribué suivant ces termes. Un

“ouvrage basé sur la Bibliothèque” signie

soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé

pouvant être soumis aux lois de propriété

intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage

contenant la Bibliothèque ou une portion

de celle-ci, soit en copie conforme, soit

avec des modications et/ou traduite

directement dans un autre langage. (Ci-

après, le terme “modication” implique, sans

s’y réduire, le terme traduction.)

“Le code source” d’un ouvrage désigne

la forme favorite pour travailler à des

modications de cet ouvrage. Pour une

bibliothèque, le code source intégral

désigne la totalité du code source de la

totalité des modules qu’il contient, ainsi

que les éventuels chiers de dénition des

interfaces qui y sont associés et les scripts

utilisés pour contrôler la compilation et

l’installation de la Bibliothèque.

Les activités autres que la copie, la

distribution et la modication ne sont pas

couvertes par la présente Licence ; elles

sont hors de son champ d’application.

L’action d’exécuter un programme utilisant

la Bibliothèque n’est pas restreinte et les

résultats produits par un tel programme ne

sont couverts que si leur contenu constitue

un ouvrage basé sur la Bibliothèque

(indépendamment de l’utilisation de la

Bibliothèque dans un outil utilisé pour

l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend

de ce que réalise la Bibliothèque, et de

ce que fait le programme utilisant la

1. Vous pouvez copier et distribuer des copies

à l’identique du code source complet de la

Bibliothèque tel que vous l’avez reçu, sur

n’importe quel support, à condition que

vous apposiez sur chaque copie, de manière

ad hoc et parfaitement visible, l’avis de

droit d’auteur adéquat et une exonération

de garantie ; que vous gardiez intacts tous

les avis faisant référence à la présente

Licence et à l’absence de toute garantie ;

et que vous fournissiez un exemplaire de la

présente Licence en même temps que la

Vous pouvez faire payer l’acte physique de

transmission d’une copie, et vous pouvez,

à votre discrétion, proposer une garantie

contre rémunération.

2. Vous pouvez modier votre copie ou des

copies de la Bibliothèque ou n’importe

quelle partie de celui-ci, créant ainsi un

ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier

et distribuer de telles modications ou

ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-

dessus, à condition de vous conformer

également à chacune des obligations

a) L’ouvrage modié doit être lui-même

une bibliothèque logicielle.

b) Vous devez assurer que les chiers

modiés comportent des notices

évidentes, établissant que vous avez

changé les chiers, et la date de ces

c) Vous devez assurer que l’ensemble de

l’ouvrage pourra être licencié sans frais

à toute tierce partie suivant les termes

d) Si une facilité dans a bibliothèque

modiée fait référence à une fonction

ou à une table de données à fournir

par une application utilisant la facilité,

autre qu’un argument passé quand la

facilité est invoquée, alors vous devez

faire un eort en toute bonne foi pour

vous assurer que, dans l’éventualité où

une application ne fournirait pas une

telle fonction ou table, la facilité restera

opérationnelle et eectuera une partie

quelconque de sa nalité de façon

sensée. (Par exemple, une fonction

dans une bibliothèque servant à

calculer des racines carrées a une

nalité qui est parfaitement dénie

indépendamment de l’application.

Par conséquent, la Soussection 2d

requiert que toute fonction fournie

par l’application ou table utilisée par

cette fonction doit être optionnelle

: si l’application n’en fournit pas, la

fonction racine carrée doit encore

pouvoir calculer des racines carrées.)

Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage

modié pris comme un tout. Si des

éléments identiables de cet ouvrage

ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et

peuvent raisonnablement être considérés

comme des ouvrages indépendants

distincts en eux mêmes, alors la présente

Licence et ses conditions ne s’appliquent

pas à ces éléments lorsque vous les

distribuez en tant qu’ouvrages distincts.

Mais lorsque vous distribuez ces mêmes

éléments comme partie d’un tout,

lequel constitue un ouvrage fondé sur la

Bibliothèque, la distribution de ce tout doit

être soumise aux conditions de la présente

Licence, et les autorisations qu’elle octroie

aux autres concessionnaires s’étendent à

l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à

chaque et toute partie indiérement de qui

Par conséquent, l’objet du présent article

n’est pas de revendiquer des droits ou

de contester vos droits sur un ouvrage

entièrement écrit par vous ; son objet

est plutôt d’exercer le droit de contrôler

la distribution d’ouvrages dérivés ou

d’ouvrages collectifs fondés sur la

De plus, la simple proximité de la

Bibliothèque avec un autre ouvrage qui

n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un

ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une

partition d’un espace de stockage ou un

support de distribution ne place pas cet

autre ouvrage dans le champ d’application

de la présente Licence.

3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes

de la Licence Générale Publique GNU

ordinaire au lieu de ceux de cette Licence

à une copie donnée de cette Bibliothèque.

Pour le faire, vous devez modier les

notices qui se réfèrent à cette Licence,

de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la

Licence Générale Publique GNU version

2, au lieu de cette Licence. (Si une version

ocielle plus récente que la version 2 de la

Licence Générale Publique GNU ordinaire

a été publiée, alors vous pouvez spécier

plutôt cette version si vous le souhaitez.)

N’eectuez aucun autre changement à ces

Dès que ce changement a été fait dans

une copie donnée, il est irréversible pour

cette copie et donc la Licence Générale

Publique GNU ordinaire s’appliquera

à toutes les copies suivantes et à tous

travaux dérivés eectués à partir de cette

copie. Cette option est utile quand vous

souhaitez copier une partie du code de la

Bibliothèque en un programme qui n’est

pas une bibliothèque.

4. Vous pouvez copier et distribuer la

Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé

de celle-ci, suivant les termes de la Section

2) sous forme de code objet ou exécutable

suivant les termes des Sections 1 et 2

cidessus, pourvu que vous l’accompagniez

du code source correspondant sous forme

lisible par une machine, qui doit être

distribué suivant les termes des sections

1 et 2 cidessus sur un support utilisé

habituellement pour l’échange de logiciels.

Si la distribution du code objet se fait

en orant l’accès à la copie depuis un

emplacement désigné, alors une ore

d’accès équivalente pour copier le code

source depuis le même emplacement

satisfait à l’obligation de distribuer le code

source, même si des parties tierces ne sont

pas obligées de copier simultanément le

code source en même temps que le code

5. Un programme qui ne contient aucun

dérivé d’une quelconque partie de la

Bibliothèque, mais est conçu pour travailler

avec la Bibliothèque en étant compilé

ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé

un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”.

Un tel touvrage, pris isolément, n’est pas

un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et

tombe par conséquent hors du champ

d’application de cette Licence.

Cependant, la liaison avec la Bibliothèque

d’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”

crée un exécutable qui est un dérivé de

la Bibliothèque (car il contient des parties

de la Bibliothèque), plutôt qu’un “ouvrage

utilisant la Bibliothèque”. L’exécutable est par

conséquent couvert par cette Licence. La

Section 6 établit les termes de distribution

de tels exécutables.

Quand un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”

utilise des éléments d’un chier d’en-tête

faisant partie de la Bibliothèque, le code

objet de cet ouvrage peut être un ouvrage

dérivé de la Bibliothèque même si son code

source ne l’est pas. Cette dénition prendra

son sens tout particulièrement si l’ouvrage

peut être lié sans la Bibliothèque ou si

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 78 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe 79

l’ouvrage est luimême une bibliothèque. Les

délimitations de ce cas ne sont pas dénies

de façon précise par la loi.

Si un tel chier objet utilise uniquement

des paramètres numériques, des schémas

et accesseurs de structures de données,

des petites macros et des petites fonctions

en ligne (dix lignes de source ou moins

en longueur), alors l’utilisation du chier

objet est non restreinte, indépendamment

du fait que cela constitue légalement un

ouvrage dérivé. (Les règles de la Section

6 s’appliqueront tout de même aux

exécutables contenant ce code objet plus

des portions de la Bibliothèque.)

Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de

la Bibliothèque, vous pouvez distribuer

le code objet pour cet ouvrage suivant

les termes de la Section 6. Les règles

de la section 6 s’appliquent alors à tout

exécutable contenant cet ouvrage, que ce

dernier soit ou ne soit pas lié directement

avec la Bibliothèque elle-même.

6. Par exception aux Sections ci-dessus,

vous pouvez aussi combiner ou lier un

“ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la

Bibliothèque pour produire un ouvrage

contenant des portions de la Bibliothèque

et distribuer cet ouvrage suivant les

termes de votre choix, pourvu que ces

termes permettent la modication de

l’ouvrage pour les besoins propres du

client et l’ingénierie inverse permettant le

déboguage de telles modications.

Vous devez donner une notice explicite et

évidente avec chaque copie de l’ouvrage

montrant que la Bibliothèque est utilisée

dans celui-ci et que la Bibliothèque est

couverte par cette Licence. Vous devez

fournir une copie de cette Licence. Si

l’ouvrage lors de son exécution ache

des notices de droits et propriétés

intellectuelles, vous devez inclure la notice

pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi

qu’une référence adressée à l’utilisateur

vers une copie de cette Licence. Vous devez

aussi eectuer l’une des tâches suivantes :

a) Accompagner l’ouvrage du code

source complet correspondant, lisible

par une machine, pour la Bibliothèque

incluant tout changement quelconque

eectué dans l’ouvrage (qui doit être

distribué suivant les Sections 1 et

2 ci-dessus) ; et, si l’ouvrage est un

exécutable lié à la Bibliothèque, fournir

la totalité de “l’ouvrage utilisant la

Bibliothèque”, lisible par une machine,

sous forme de code objet et/ou

source, de sorte que l’utilisateur puisse

modier la Bibliothèque et la relier

pour produire un exécutable modié

contenant la Bibliothèque modiée. (Il

est admis que l’utilisateur qui change

le contenu de chiers de dénition

dans la Bibliothèque ne sera pas

nécessairement capable de recompiler

l’application pour utiliser les dénitions

b) Utiliser un mécanisme approprié de

bibliothèque partagée pour le lien

à la Bibliothèque. Un mécanisme

approprié est celui qui (1) utilise

à l’exécution une copie de la

Bibliothèque déjà présente sur le

système de l’ordinateur de l’utilisateur,

plutôt que de copier les fonctions de

bibliothèque dans l’exécutable et (2)

fonctionnera correctement avec une

version modiée de la Bibliothèque,

si l’utilisateur en installe une, tant que

la version modiée est compatible au

niveau de l’interface avec la version

avec laquelle l’ouvrage a été réalisé.

c) Accompagner l’ouvrage d’une ore

écrite, valide pour au moins trois

ans, de donner au même utilisateur

les éléments spéciés dans la Sous-

section 6a, ci-dessus, contre un

paiement n’excédant pas le coût requis

pour eectuer cette distribution.

d) Si la distribution de l’ouvrage est

faite en orant l’accès à une copie

depuis un emplacement désigné,

orir un accès équivalent depuis le

même emplacement pour copier les

éléments spéciés cidessus.

e) Vérier que l’utilisateur a déjà reçu une

copie de ces éléments ou que vous

en avez déjà envoyé une copie à cet

Pour un exécutable, la forme requise de

“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit

inclure toutes les données et programmes

utilitaires nécessaires permettant de

reproduire l’exécutable à partir de ceux-

ci. Cependant, par exception, les éléments

à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout

ce qui est normalement distribué (que ce

soit sous forme source ou binaire) avec les

composants majeurs (compilateur, noyau,

et autres composants similaires) du système

d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne,

à moins que ce composant lui-même

n’accompagne l’exécutable.

Il peut arriver que ces conditions

nécessaires contredisent les restrictions de

licence d’autres bibliothèques propriétaires

qui n’accompagnent pas normalement

le système d’exploitation. Une telle

contradiction signie que vous ne pouvez

pas les utiliser en même temps que la

Bibliothèque dans un exécutable que vous

7. Vous pouvez placer les facilités de

bibliothèque, qui sont un ouvrage basé

sur la Bibliothèque, côte à côte dans

une unique bibliothèque avec d’autres

facilités de bibliothèque non couvertes

par cette Licence et distribuer une

bibliothèque combinée, pourvu que la

distribution séparée de l’ouvrage basé sur

la Bibliothèque et des autres facilités de

bibliothèque soit autrement permise, et

pourvu que vous eectuiez chacune des

deux tâches suivantes :

a) Accompagner la bibliothèque

combinée avec une copie du même

ouvrage basé sur la Bibliothèque, non

combinée avec d’autres facilités de

bibliothèque. Cela doit être distribué

suivant les termes des Sections ci-

b) Donner une notice évidente avec la

bibliothèque combinée, du fait qu’une

partie de celle-ci est un ouvrage

basé sur la Bibliothèque, et expliquer

où trouver la forme non combinée

coexistante du même ouvrage.

8. Vous ne pouvez pas copier, modier,

concéder en souslicence, lier ou distribuer

la Bibliothèque, autrement que de la

façon décrite expressément par cette

Licence. Toute tentative de copier,

modier, concéder en sous-licence, lier

ou distribuer la Bibliothèque d’une autre

manière est réputée non valable, et met

immédiatement n à vos droits au titre de

la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant

reçu de vous des copies, ou des droits, au

titre de la présente Licence ne verront pas

leurs autorisations résiliées aussi longtemps

que lesdits tiers se conforment pleinement

9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la

présente Licence étant donné que vous ne

l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne

vous accorde l’autorisation de modier ou

distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages

fondés sur lui. Ces actions sont interdites

par la loi si vous n’acceptez pas la présente

Licence. En conséquence, en modiant ou

distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage

quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous

signiez votre acceptation de la présente

Licence, et de toutes ses conditions

concernant la copie, la distribution ou la

modication de la Bibliothèque ou des

ouvrages fondés sur lui.

10. Chaque fois que vous redistribuez la

Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage

fondé sur la Bibliothèque), une licence

est automatiquement concédée au

destinataire par le concédant original de

la licence, l’autorisant à copier, distribuer,

lier ou modier la Bibliothèque, sous

réserve des présentes conditions. Vous

ne pouvez imposer une quelconque

limitation supplémentaire à l’exercice

des droits octroyés au titre des présentes

au destinataire. Vous n’avez pas la

responsabilité d’imposer le respect de la

présente Licence à des tiers.

11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou

d’une allégation d’infraction d’un brevet

ou pour toute autre raison (non limitée

aux problèmes de brevets), des conditions

vous sont imposées (que ce soit par une

ordonnance de justice, une transaction

amiable ou contractuelle ou toute autre

raison) qui contredisent les conditions de

cette Licence, elles ne vous dégagent pas

des obligations de cette Licence. Si vous ne

pouvez pas distribuer de manière à satisfaire

simultanément vos obligations au titre de la

présente Licence et toute autre obligation

pertinente, alors il en découle que vous

ne pouvez pas du tout distribuer la

Bibliothèque. Par exemple, si une licence de

brevet ne permettait pas une redistribution

sans redevance de la Bibliothèque par tous

ceux qui reçoivent une copie directement

ou indirectement par votre intermédiaire,

alors la seule façon pour vous de satisfaire à

la fois à la licence du brevet et à la présente

Licence serait de vous abstenir totalement

de toute distribution de la Bibliothèque.

Si une partie quelconque de cet article

est tenue pour nulle ou inopposable dans

une circonstance particulière quelconque,

l’intention est que le reste de l’article

La totalité de la section s’appliquera

dans toutes les autres circonstances. Cet

article n’a pas pour but de vous induire

à transgresser un quelconque brevet

ou d’autres revendications à un droit de

propriété ou à contester la validité de la

moindre de ces revendications ; cet article

a pour seul objectif de protéger l’intégrité

du système de distribution du logiciel

libre, qui est mis en oeuvre par la pratique

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 79 2011-06-02 �� 11:03:03Annexe80

des licences publiques. De nombreuses

personnes ont fait de généreuses

contributions au large spectre de logiciels

distribués par ce système en se ant à

l’application cohérente de ce système ;

il appartient à chaque auteur/ donateur

de décider si il ou elle veut distribuer du

logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque

autre système, et un concessionnaire ne

peut imposer ce choix.

Cet article a pour but de rendre totalement

limpide ce que l’on pense être une

conséquence du reste de la présente

12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la

Bibliothèque sont limitées dans certains

pays que ce soit par des brevets ou par

des interfaces soumises au droit d’auteur,

le titulaire original des droits d’auteur qui

décide de couvrir la Bibliothèque par la

présente Licence peut ajouter une limitation

géographique de distribution explicite qui

exclue ces pays, an que la distribution soit

permise seulement dans ou entre les pays

qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas,

la présente Licence incorpore la limitation

comme si elle était écrite dans le corps de la

13. La Free Software Foundation peut, de temps

à autre, publier des versions révisées et/ou

nouvelles de la Licence Publique Générale

Limitée. De telles nouvelles versions

seront similaires à la présente version dans

l’esprit mais pourront diérer dans le détail

pour prendre en compte de nouvelles

problématiques ou inquiétudes.

Chaque version possède un numéro de

version la distinguant. Si la Bibliothèque

précise le numéro de version de la présente

Licence qui s’y applique et “une version

ultérieure quelconque”, vous avez le choix

de suivre les conditions de la présente

version ou de toute autre version ultérieure

publiée par la Free Software Foundation. Si

la Bibliothèque ne spécie aucun numéro

de version de la présente Licence, vous

pouvez choisir une version quelconque

publiée par la Free Software Foundation à

quelque moment que ce soit.

14. Si vous souhaitez incorporer des parties de

la Bibliothèque dans d’autres programmes

libres dont les conditions de distribution

sont diérentes, écrivez à l’auteur pour

lui en demander l’autorisation. Pour les

logiciels dont la Free Software Foundation

est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la

Free Software Foundation ; nous faisons

parfois des exceptions dans ce sens.

Notre décision sera guidée par le double

objectif de préserver le statut libre de tous

les dérivés de nos logiciels libres et de

promouvoir le partage et la réutilisation des

logiciels en général.

ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.

FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos

nouvelles Bibliothèques

Si vous développez une nouvelle bibliothèque

et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable

par le public, nous recommandons d’en faire

un logiciel libre que chacun peut redistribuer

et changer. Vous pouvez le faire en permettant

la redistribution suivant ces termes (ou,

éventuellement les termes de la Licence

Générale Publique ordinaire).

Pour appliquer ces termes, attachez les notices

suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les

ajouter au début de chaque chier source pour

véhiculer le plus ecacement possible l’absence

de toute garantie ; chaque chier devrait aussi

contenir au moins la ligne “copyright” et une

indication de l’endroit où se trouve l’avis complet.

<Une ligne donnant le nom de la

bibliothèque et une courte idée de ce

Copyright © <année> <nom de l’auteur>

Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous

pouvez la redistribuer et/ou la modier au titre

des clauses de la Licence Publique Générale GNU,

telle que publiée par la Free Software Foundation

; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre

discrétion) une version ultérieure quelconque.

Cette bibliothèque est distribuée dans

l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite

de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À

UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence

Publique Générale GNU Limitée pour plus de

Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la

Licence Publique Générale GNU Limitée avec

cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez

à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin

Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

Ajoutez aussi des informations sur la manière

de vous contacter par courrier électronique et

Vous devriez aussi obtenir de votre employeur

(si vous travaillez en tant que développeur) ou

de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe

une “renonciation aux droits d’auteur”concernant

la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple

(changez les noms) :

Yoyodyne, Inc., déclare par la présente

renoncer à toute prétention sur les droits

d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une

bibliothèque destinée à déplier les coudes)

écrit par James Random Hacker.

<signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty

Coon, Président du Vice

Voilà tout ce qui est nécessaire !

HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 80 2011-06-02 �� 11:03:03HB516-RD1_BDEUPPK_FRE.indd 81 2011-06-02 �� 11:03:031 Erste Schritte

. • • • • • • • • • a

[Espac. libre en BD-LIVE]

51 – Laatste scène onthouden

en niveau (8) de minste.

gemarkeerde scène te starten.

Laatste scène onthouden

Software License Notice

Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur utilisé dans ce lecteur sont les suivantes. Les textes originaux (en anglais) sont inclus ici pour

des raisons de précision.

Die Lizenzen für die Open Source Software, die für diesen Player verwendet wird, sind nachstehend aufgeführt. Aus Gründen der Genauigkeit

Par la présente Pioneer déclare que l’appareil

BCS-SB616 (BCS-FS515) est conforme

aux exigences essentielles et aux autres

dispositions pertinentes de la directive

© 2011 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.