KRL46V - Téléviseur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRL46V PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Taille de l'écran | 46 pouces |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Technologie d'affichage | LCD avec rétroéclairage LED |
| Connectivité | HDMI, USB, VGA, Composante, Composite |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Poids | Environ 15 kg |
| Dimensions (L x H x P) | 1050 x 650 x 80 mm |
| Utilisation recommandée | Usage domestique, cinéma maison |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, vérification des connexions |
| Réparation | Consulter un technicien agréé pour toute réparation interne |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils externes avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KRL46V PIONEER
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRL46V - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRL46V de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI KRL46V PIONEER
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
: Select : Enter : End: Back
2nd Language • • • • • •
KRL46V_GB.indd 48 2008/07/09 14:09:10MODE D’EMPLOI Table des matières 1Introduction 2Cher client Pioneer 2Précautions de sécurité importantes 2Télécommande 3Commande d’autres appareils au moyen de la télécommande fournie 4Marques 8Téléviseur (Vue de face) 9Téléviseur (Vue de dos) 9Préparation 10Accessoires fournis 10Pose de l’ensemble du socle 10Insertion des piles 11Utilisation de la télécommande 11Précautions sur la télécommande 11Précautions de montage 12Guide rapide 13Présentation de la première mise en service 13Avant de mettre le téléviseur sous tension 14Assemblage des câbles 14Auto installation initiale 15Vérification de la force du signal et de la force du canal 15Regarder la télévision 16Opérations quotidiennes 16Mise sous/hors tension 16Commutation entre les chaînes analogiques et numériques 16Changement de canal 16Sélection d’une source vidéo externe 16Sélection du mode sonore 16EPG (Electronic Programme Guide = guides des programmes électronique) 17Aperçu d’EPG 17Réglages pratiques pour utiliser EPG 17Sélection d’un programme à l’aide d’EPG 18Enregistrement par minuterie à l’aide d’EPG 19Annuler l’enregistrement programmé 19Télétexte 20Utilisation de l’application MHEG-5 (Royaume-Uni uniquement) 20Raccordement d’appareils externes 21Présentation des branchements 21Connexion HDMI 22Connexion Composantes 22Connexion S-VIDEO/VIDEO 22Connexion PÉRITEL 23Contrôle des appareils PÉRITEL avec i/o link.A 23Raccordement d’enceinte/amplificateur 24Insertion d’une carte à mémoire 25HDMI CONTROL 26Commande d’appareils HDMI à l’aide d’HDMI CONTROL 26Connexion HDMI CONTROL 27Réglage HDMI CONTROL 27Commande d’un appareil HDMI CONTROL 28Utilisation des menus 29Qu’est-ce que le HOME MENU ? 29Opérations courantes 29Réglage de base 30Réglages de l’image 30AV SELECTION 31Réglages du son 31Réglages de l’économie d’énergie 31Réglages des canaux numériques 32Réglages des canaux analogiques 33Réglages du mot de passe/contrôle parental 34Réglages de la langue (langue, sous-titre, multi audio) ... 34Fonctions de visualisation pratiques 35Sélection de la taille d’image 35Sélection automatique de la taille d’image WSS (Signalisation grand écran) 35Sélection manuelle de la taille d’image WSS (Signalisation grand écran) 35Sélection manuelle de la taille d’image 35Sélection manuelle de la taille d’image d’enregistrement 36Sélection automatique de la taille d’image HDMI .... 36Autres réglages Image et Audio 36Réglage de la position de l’image 36Réduction du bruit à l’écran 36Réglage automatique du volume 36Accentuation des dialogues 36Sortie audio uniquement 36Réglages de l’affichage 37Affichage du canal 37Affichage de l’heure et de la date 37Autres fonctions pratiques 38Réglage lors de l’utilisation d’appareils externes 38Réglages de la source d’entrée 38Omission d’entrée spécifique 38Réglages du système couleur 38Fonctionnalités supplémentaires 38Branchement d’un ordinateur 39Branchement d’un ordinateur 39Affichage de l’image d’un ordinateur sur l’écran du téléviseur 39Sélection de la taille de l’image 39Réglage automatique de l’image de l’ordinateur 40Réglage manuel de l’image de l’ordinateur 40Sélection de la résolution d’entrée 40Spécifications du port RS-232C 41Tableau des ordinateurs compatibles 42Liste de commande RS-232C 42Annexe 43Guide de dépannage 43Mise à jour du téléviseur via DVB-T 44Réinitial. 44Identification 44Fiche technique 45Mise au rebut en fin de vie 46
FRANÇAIS Les illustrations et l’OSD (On-Screen Display = affichages à l’écran) dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle KRL-46V. •
FRANÇAIS KRL46V_FR.indd 1 2008/07/09 14:03:31Nettoyage — Débranchez le cordon secteur de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.Ventilation — Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser. Sources de chaleur — Éloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.Introduction d’objets étrangers ou de liquide - N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en sorte que le contact d’un objet avec les points portés à haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.Entretien — Ne tentez pas de procéder vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour l’entretien.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la
forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains — une main de chaque côté du téléviseur.
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur à écran plat Pioneer. Pour en assurer la sécurité et le bon
fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de sécurité importantes
avant de l’utiliser.
Précautions de sécurité importantes
Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un
environnement domestique, il peut provoquer des
interférences radio, auquel cas l’utilisateur pourra
être obligé de prendre les mesures adéquates.
KRL46V_FR.indd 2 2008/07/09 14:03:31Introduction
Sélectionne une source d’entrée
Touches de changement de
TV Appuyez sur cette touche pour
accéder au mode télévision
analogique traditionnel.
DTV Appuyez sur cette touche pour
accéder au mode télévision numérique.
RADIO DTV : Bascule entre le mode Radio
Lorsque seule la diffusion des
données (pas de radiodiffusion)
est transmise par DVB, la
radiodiffusion est sautée.
Touches numériques 0–9
Pour sélectionner le canal.
Entrez les numéros de votre choix.
Règle la page en mode Télétexte.
Si vous sélectionnez les cinq pays
nordiques (la Suède, la Norvège, la
Finlande, le Danemark ou l’Islande)
pour le réglage Pays dans le menu
« Autoinstallation » (page 32), les services
DTV sont de quatre chiffres. Pour les
autres pays, ils sont de trois chiffres.
Appuyez sur cette touche pour afficher
les informations sur la chaîne (numéro
de canal, signal, etc.) dans le coin
supérieur droit de l’écran (Page 37).
CH RETURN Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’entrée externe ou au canal
précédemment sélectionné.
Sélectionne le canal télévisé.
Sélectionne la page en mode Télétexte.
Marche/arrêt du son du téléviseur.
Pour quitter l’écran « HOME MENU ».
Sélectionne la rubrique désirée sur
ENTER Exécute une commande au sein de
l’écran du « HOME MENU
ATV/DTV : Affiche la liste des
émissions lorsqu’aucun autre écran
du « HOME MENU » n’est exécuté.
Marche/arrêt de l’écran du «
Q Touches pour les opérations
Active/désactive les langues des
sous-titres (Pages 20 et 34).
k (Révèle le télétexte masqué)
Appuyez sur cette touche pour faire
un arrêt sur image sur une image
automatique des pages télétexte ou
libère le mode de maintien.
: Affiche le télétexte analogique
DTV : Sélectionne MHEG-5 et le
télétexte pour la télévision numérique
P. INFO Appuyez sur cette touche pour
afficher les informations sur les
émissions transmises par diffusion
vidéo numérique dans le coin
supérieur gauche de l’écran (DTV
Augmente/baisse le volume sonore
: Affiche l’écran EPG (Pages
Revient à l’écran du « HOME MENU
Touches pour HDMI CONTROL Si un appareil externe est raccordé
par l’intermédiaire de câbles HDMI
et est compatible avec HDMI CONTROL, vous pouvez utiliser ces
touches HDMI CONTROL. Voir page
26 et 28 pour les détails.
Touches pour les réglages
SCREEN SIZE Sélectionne une taille d’écran (Pages
AV SELECTION Sélectionne un réglage vidéo (Page 31).
SELECT Commute la sélection entre TV,
STB, DVD/DVR et VCR, pour vous
permettre de commander, au moyen
de la télécommande fournie, d’autres
appareils raccordés (Page 4–7).
Sélectionne le mode son multiplex
R T Y U I O P A S Télécommande
Touches de couleur (Rouge/
Les touches de couleur servent à
sélectionner les rubriques colorées
équivalentes sur l’écran (EPG,
MHEG-5, Télétexte par ex.).
W E REMARQUE Maintenez enfoncés 9 et 18 de la télécommande pour afficher la démonstration « 100Hz » dans un double écran.•
KRL46V_FR.indd 3 2008/07/09 14:03:31Introduction
Commande d’autres appareils
au moyen de la télécommande
Vous pouvez commander d’autres appareils raccordés
au moyen de la télécommande fournie : un boîtier
décodeur (STB), un lecteur DVD, un enregistreur DVD/
HDD (DVR), un lecteur BD ou un magnétoscope.
Avant d’utiliser cette fonction, il est nécessaire de
programmer la télécommande fournie avec le code
fabricant de l’appareil que vous souhaitez commander.
Pour commander l’appareil, appuyez sur SELECT de
la télécommande pour sélectionner le mode convenant
; la sélection passe de TV, STB, DVD/
DVR à VCR. Les témoins de mode correspondant
sur la télécommande indiquent le mode actuellement
GUIDEEPGENTERHOMEMENUMENURETURN CTRL HDMI REC STOP HDD AV SELECTIONCM SKIP DVD TOOLSSCREEN SIZE SOURCE TV STB DVR VCR DVD SELECT REMARQUE Pour commander un lecteur BD, sélectionnez le
Programmation des codes fabricant
Appuyez sur SELECT de la télécommande pour
sélectionner le mode STB, DVD/DVR ou VCR
Après avoir confirmé que le témoin du mode
précédemment sélectionné est éteint, maintenez
enfoncé SELECT, puis appuyez sur 1 de la
Le témoin de mode correspondant clignote.
Appuyez sur 0–9 pour saisir le code fabricant à
Consultez la liste des codes fabricant afin de trouver
un code adéquat. Le témoin de mode s’allume
pendant environ une seconde, puis s’éteint ; la
programmation du code fabricant est terminée.
EXIT DVD TOPMENU/ GUIDE EPG
REMARQUE Si vous n’effectuez aucune opération pendant
environ une minute, alors qu’un témoin de mode
clignote, la procédure de programmation de code
Si vous saisissez un code ne figurant pas dans le
tableau, un témoin de mode clignote rapidement
pendant environ une seconde, puis se remet à
clignoter normalement.
Pour quitter la procédure de programmation du
code pendant qu’un témoin de code clignote, vous
pouvez appuyer sur SELECT de la télécommande.
Les codes fabricant par défaut pour les modes STB,
DVD/DVR et VCR sont r
Il se peut que vous ne puissiez pas commander en
partie ou en totalité tous les appareils figurant dans
les tableaux au moyen de la télécommande fournie.
Boîtier décodeur (STB)
000 PIONEER 1 (par défaut)
100 PIONEER 1 (par défaut)
500 PIONEER 1 (par défaut)
KRL46V_FR.indd 5 2008/07/09 14:03:32Introduction
Utilisation de la télécommande avec un autre appareil (STB)
Touches de commande STB (Boîtier
En mode STB, les touches de la télécommande
fonctionnent comme suit.
Fonctionnent comme des touches numériques.
INFO Appuyez sur cette touche pour afficher les informations
sur l’émission actuelle.
Appuyez sur cette touche pour syntoniser sur une chaîne
supérieure ou inférieure.
EXIT Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran de menu
des émissions ou l’écran du guide des émissions.
ENTER Appuyez sur cette touche pour activer la fonction sélectionnée.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les éléments sur
l’écran de menu des émissions ou l’écran du guide des émissions.
MENU Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de menu
Active ou désactive le boîtier décodeur.
GUIDE Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran du guide
RETURN Lorsque l’écran de menu des émissions est affiché,
appuyez sur cette touche pour rétablir l’écran
immédiatement précédent.
Utilisation de la télécommande avec un autre appareil (magnétoscope)
Touches de commande du
En mode VCR, les touches de la télécommande
fonctionnent comme suit.
Fonctionnent comme des touches numériques.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les chaînes
du tuner TV sur le magnétoscope.
l (PAUSE/IMAGE FIXE)
Suspend la lecture et fige les images.
Lance l’enregistrement.
Allume ou éteint le magnétoscope.
Rembobine la cassette et permet la recherche d’image.
Avance rapidement la cassette et permet la recherche
KRL46V_FR.indd 6 2008/07/09 14:03:33Utilisation de la télécommande avec un autre appareil (DVD/DVR)
Touches de commande du DVD/DVR En mode DVD/DVR, les touches de la télécommande
fonctionnent comme suit.
Fonctionnent comme des touches numériques.
Pk/l (Enregistreur DVD/HDD (DVR) uniquement)
Appuyez sur cette touche pour modifier la chaîne du
tuner intégré dans l’enregistreur DVD/HDD (DVR).
ENTER Appuyez sur cette touche pour activer la fonction sélectionnée.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des éléments
sur l’écran de menu du DVD.
MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD.
l (PAUSE/IMAGE FIXE)
Suspend la lecture et fige les images.
p (ENR) (Enregistreur DVD/HDD (DVR) uniquement)
Lance l’enregistrement.
TOOLS (Lecteur BD Pioneer uniquement)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu « TOOLS ».
Met sous ou hors tension le lecteur DVD ou l’enregistreur
DVD TOP MENU Le menu supérieur du DVD apparaît lorsque vous
appuyez sur cette touche.
RETURN Lorsque le menu du DVD est affiché, appuyez sur cette
touche pour rétablir l’écran immédiatement précédent.
j (RECHERCHE DE CHAPITRE)
À chaque pression sur cette touche, vous reculez au
début du chapitre précédent.
k (RECHERCHE DE CHAPITRE)
À chaque pression sur cette touche, vous avancez au
début du chapitre suivant.
Appuyez sur cette touche pour reculer.
Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide.
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture
ou l’enregistrement. Avec certains lecteurs DVD ou
enregistreurs DVD/HDD (DVR), si vous appuyez deux fois
sur cette touche, le plateau de disque peut s’ouvrir.
REC STOP (Enregistreur DVD/HDD (DVR)
Appuyez sur p et r simultanément pour arrêter
l’enregistrement. Cette opération n’est disponible que
pour les enregistreurs DVD/HDD (DVR) Pioneer et Sony.
HDD (Enregistreur DVD/HDD (DVR) uniquement)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque dur
(HDD) pour lecture ou enregistrement.
DVD (Enregistreur DVD/HDD (DVR) uniquement)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le DVD pour
lecture ou enregistrement.
REMARQUE Vous pouvez commander un lecteur BD en mode DVD/DVR.
Le lecteur DVD, l’enregistreur DVD/HDD (DVR) ou le lecteur
BD ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. »
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le sigle double-D sont des marques de commerce de Dolby
TruSurround XT, SRS et le h symbole sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
Le logo « HD ready 1080P » est une marque de commerce de EICTA.•
Le logo DVB est une marque déposée du projet DVB (Digital Video Broadcasting).•
« x.v.Colour » et sont des marques de Sony Corporation.•
Connecteur SERVICE Prise INPUT1 (RGB)
Téléviseur (Vue de face)
Téléviseur (Vue de dos)
Indicateur ON Indicateur SLEEP Indicateur STANDBY Touche HOME MENU Touche a (Alimentation)
Une pression sonore excessive en
provenance des écouteurs ou du casque
peut entraîner une perte auditive.
KRL46V_FR.indd 9 2008/07/09 14:03:36Confirmez la présence des huit vis (quatre vis
courtes et quatre vis longues) fournies avec
l’ensemble du socle.
Fixez le pied de soutien pour l’ensemble du
socle sur la base à l’aide de quatre vis longues
avec la clé hexagonale (fournie) comme illustré.
REMARQUE Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus
dans l’ordre inverse.
Pose de l’ensemble du socle
Avant de poser (ou déposer) l’ensemble du socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail sur laquelle vous placerez le
téléviseur. Ceci lui évitera d’être endommagé.
ATTENTION Fixez le socle dans le bon sens.
Veillez à bien suivre les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.
Insérez le socle dans les ouvertures sous le
téléviseur. (Maintenez le socle afin qu’il ne
tombe pas du bord de la surface de travail.)
Insérez et serrez les quatre vis courtes dans
les quatre trous de vis au dos du téléviseur.
Télécommande (g1) Cordon secteur (g2) Ensemble du socle (g1)Serre-câbles (g1)
Pages 3 et 11 Page 10Page 14Page 14
Mode d’emploi (ce document)
Feuillet de garantie
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles alcalines format « AA ». Lorsque les piles sont
épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format « AA » neuves.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
Insérez les deux piles alcalines format « AA »
Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
Refermez le couvercle.
ATTENTION Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à
bien suivre les instructions ci-dessous.
N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou
provoquer des fuites des piles usagées.
Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une
allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des
conditions de stockage.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez des piles alcalines plutôt que des piles au zinc-carbone.
Précautions sur la télécommande
N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des
liquides et ne la placez pas dans des endroits très humides.
N’installez pas, ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur
risquerait de la déformer.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur
de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou
rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
KRL46V_FR.indd 11 2008/07/09 14:03:38Préparation
Précautions de montage
Respectez les précautions suivantes lors du montage
avec un accessoire comme le support en option.
Lors de l’utilisation d’autres supports, appliques
ou accessoires équivalents
Adressez-vous à votre revendeur.
Les orifices de montage suivants peuvent être
utilisés pour le montage.
REMARQUE Les orifices de montage peuvent être utilisés après
avoir retiré les cachets noirs et les vis.
ATTENTION Utilisez des vis M6, pénétrant de 12 mm à 15 mm
depuis la surface de montage du téléviseur à écran
plat. Voir la vue de profil indiquée à droite.
Prenez garde de ne pas obstruer les ouvertures
d’aération à l’arrière du téléviseur à écran plat.
Assurez-vous d’installer le téléviseur à écran plat sur
une surface plane étant donné que le panneau LCD
de ce produit est en verre.
Les orifices des vis autres que ceux illustrés ci-
dessus ne sont destinés qu’aux produits spécifiés.
Ne les utilisez jamais pour installer des produits non
REMARQUE Pioneer ne saurait être responsable pour toute
blessure corporelle ou dommage infligé au produit
résultant de l’utilisation des accessoires de montage.
Présentation de la première mise en service Suivez une par une les étapes ci-dessous lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois. Il se peut que certaines étapes ne soient pas nécessaires en fonction de l’installation et des raccordements de votre téléviseur.Branchez le câble d’antenne à la prise d’antenne (Page 14).Au besoin, insérez une carte à mémoire dans la fente COMMON INTERFACE pour voir les émissions cryptées (Pages 14 et 25).Branchez le cordon secteur au téléviseur (Page 14).
Allumez le téléviseur avec a (Page 16).Exécutez l’auto installation initiale (Page 15).Réglage de la langue EnglishItalianoSvenska Réglage du pays Austria A B/GFinland FIN B/GGreece GR B/G Réglage de la recherche de canaux Recherche analogiqueRecherche numérique
4 Félicitations ! V ous pouvez à présent regarder la télévision.Au besoin, ajustez l’antenne pour obtenir la meilleure réception de signal possible (Page 15).
appareils externes Branchez des appareils externes comme un lecteur/enregistreur DVD conformément aux instructions (Pages 21–23).Branchez des appareils audio externes comme des enceintes/amplificateurs conformément aux instructions (Pages 21 et 24).
KRL46V_FR.indd 13 2008/07/09 14:03:41Avant de mettre le téléviseur sous tension
Alimentation électrique vers l’antenne
Vous devez alimenter l’antenne pour recevoir les
chaînes numériques/terrestres après avoir branché
le câble d’antenne à la prise d’antenne à l’arrière
Appuyez sur h pour afficher l’écran du « HOME MENU ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Installation ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Rég. Antenne-
DIGITAL », et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Tension alim. »,
et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Marche », et
appuyez ensuite sur ENTER.
Assemblage des câbles
Insérez soigneusement le
module CA dans la fente
avec la partie contact
tournée vers l’avant.
Le logo sur le module
CA doit être tourné vers
l’extérieur par rapport
au dos du téléviseur.
l’exception du Royaume-
Attachez les câbles avec
Placez le téléviseur près
de la prise électrique
et gardez la fiche du
cordon d’alimentation à
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne
jamais être retiré du cordon secteur.
KRL46V_FR.indd 14 2008/07/09 14:03:42Guide rapide
Auto installation initiale
L’assistant pour l’auto installation initiale apparaît lorsque
le téléviseur est mis sous tension pour la première fois
après l’achat. Suivez les menus et procédez aux réglages
nécessaires les uns après les autres.
Appuyez sur a du téléviseur. L’assistant pour l’auto installation initiale apparaît. Réglage de l’OSD.
EnglishItalianoSvenska
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la langue
de votre choix, et appuyez ensuite sur ENTER.
Réglage du pays (Emplacement du téléviseur).
Austria A B/GFinland
FIN B/GGreece GR B/G Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le pays ou
la région de votre choix, et appuyez ensuite sur ENTER. Cet écran de réglage n’apparaît que pendant la première installation. Lancement de la recherche des canaux.
Recherche analogiqueRecherche numérique
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Recherche
numérique » ou « Recherche analogique », et
appuyez ensuite sur ENTER. Si vous souhaitez rechercher davantage d’émissions, procédez à la « Recherche supplémentaire » à partir du menu « Installation programme » (Pages 32 et 33).Pour regarder à la fois des émissions analogiques et numériques, il est nécessaire de procéder aux réglages de la recherche de canaux pour chaque format. EXEMPLE Si vous procédez à la « Recherche numérique » dans l’assistant pour l’auto installation initiale, il est nécessaire de procéder à la « Recherche analogique » dans « Autoinstallation » du menu « Installation ». 1
Le téléviseur cherche, trie et mémorise toutes
les chaînes de télévision recevables d’après
leurs réglages et l’antenne raccordée. Pour arrêter en cours l’auto installation initiale, appuyez sur 6 (RETURN). REMARQUE Si vous éteignez le téléviseur après avoir effectué l’étape 4, l’assistant pour l’auto installation initiale n’apparaît pas. La fonction d’auto installation vous permet d’exécuter à nouveau l’installation dans le menu « Installation » (Page 32).L’assistant pour l’auto installation initiale disparaît si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant 30 minutes avant de chercher des chaînes à l’étape 5. Vérification de la force du signal et
de la force du canal
Si vous installez une antenne DVB-T pour la première
fois ou la déplacez, il est recommandé d’ajuster
l’alignement de l’antenne pour avoir une bonne
réception en vérifiant sur l’écran de réglage d’antenne.
Appuyez sur h pour afficher l’écran du « HOME MENU ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Installation ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Rég.
Antenne-DIGITAL », et appuyez ensuite sur
Vérification de la force du signal
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Force du
Force du signalTension alim.Force du canalForce du signalQualitéCourant Max.0 N° Canal 21 0 Courant Max.0 0
Vérification de la force du canal
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Force du
canal », et appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez saisir une bande fréquence spécifique à l'aide des touches numériques 0–9. Force du signalTension alim.Force du canalForce du signalQualitéCourant Max.0 N° Canal 21 0 Courant Max.0 0 4 7 4 . 0
Positionnez et alignez l’antenne de telle manière
que les valeurs maximales possibles pour
ce du signal » et « Qualité » soient
REMARQUE Les valeurs de « Force du signal » et « Qualité » indiquent quand vérifier l’alignement correct de l’antenne. 5
Confirmez ce qui suit avant de mettre
le téléviseur sous tension
Le câble d’antenne est-il raccordé ?
Le cordon secteur est-il branché ?
E E KRL46V_FR.indd 15 2008/07/09 14:03:43Regarder la télévision
Sélection du mode sonore
Si plusieurs modes sonores sont reçus, à chaque fois
que vous appuyez sur t le mode change comme
Audio (ENG) : STÉRÉO G/D G D GD Audio (ENG) : CH A CH A CH B CH AB Audio (ENG) : MONO Appuyez sur c/d pour sélectionner le son G ou D
lorsque l’écran STÉRÉO ou DUAL MONO s’affiche.
Audio (ENG) : STÉRÉO G/D G D GD REMARQUE L’écran du mode sonore disparaît au bout de six secondes.Les rubriques sélectionnables varient selon les émissions reçues. Mode ATV :
À chaque fois que vous appuyez sur t le mode
change comme indiqué dans les tableaux suivants. Sélection d’émissions NICAM TVSignal Rubriques sélectionnablesStéréoNICAM STÉRÉO, MONOBilingueNICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONOMonauralNICAM MONO, MONOSélection d’émissions A2 TVSignal Rubriques sélectionnablesStéréoSTÉRÉO, MONOBilingueCH A, CH B, CH ABMonaural
MONO REMARQUE Si aucun signal n’est reçu, le mode sonore affiche « MONO ». E
émissions analogiques
émissions numériques
E Opérations quotidiennes
Mise sous/hors tension
Allumer/éteindre le téléviseur
Appuyez sur a du téléviseur.
Éteignez-le en appuyant sur a du téléviseur.
Si le téléviseur est mis sous tension, vous pouvez le mettre
en veille en appuyant sur a (TV) de la télécommande.
Quitter le mode de veille
En veille, appuyez sur B (TV) de la télécommande.
G UID E EP G ENTER H O M E M EN U MENU R ET URN C TRL HD M I RE C S T OP HDD AV S ELE C TI ON C M SKIP D V D T OO L S S CREE N S IZE SOU R C E TV STB D V R V CR D V D S ELE CT Statut de l’indicateur TV Indicateur TV StatutON (Bleu)Mise sous tensionSTANDBY (Rouge)VeilleSLEEP (Orange)La minuterie est activée REMARQUE Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise électique.Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque a est éteint.
Commutation entre les chaînes
analogiques et numériques
Sélection d’une source vidéo externe
Une fois le raccordement effectué, appuyez sur
INPUT1–8 de la télécommande ou sur b du
téléviseur pour basculer sur la source d’entrée externe
REMARQUE Lorsque vous coupez l’alimentation à l’aide de a du téléviseur, les données EPG (guide des programmes électronique) sont perdues et les enregistrements programmés avec minuterie ne sont pas exécutés par le téléviseur. •
KRL46V_FR.indd 16 2008/07/09 14:03:45Regarder la télévision
Fonctions pratiquesE Opérations courantes
Appuyez sur h pour afficher l’écran du
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Réglage
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Réglage
», et appuyez ensuite sur ENTER.
Taille d'image ENRRéglage téléchargementRéglage EPGSous-titreMenu CI[oui][TV 16:9]
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
désirée, et appuyez ensuite sur ENTER
Réglage EPG », « Régl. plage
oui nonRéglage EPGRégl. plage affichageRéglage icône genre
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
ajuster la rubrique souhaitée, et appuyez ensuite
sur ENTER (Exemple : «
oui », « non », etc.).
EPG (Electronic Programme Guide = guides des programmes électronique)
EPG (Electronic Programme Guide = guides des programmes électronique) est une liste de programmes qui
s’affiche à l’écran. Avec EPG, vous pouvez consulter la programmation des évènements DTV/RADIO/DONNÉES,
voir des informations détaillées sur ces évènements, syntoniser sur un évènement actuellement à l’antenne et
programmer une minuterie pour des évènements futurs.
Aperçu d’EPG Fonctions élémentairesE Réglages pratiques pour utiliser EPG Réglages de l’affichage EPG Réglage EPG (réglage pour la réception
Si vous souhaitez utiliser EPG pour les chaînes
numériques, sélectionnez « oui ». Les données EPG
doivent être automatiquement capturées pendant que
le téléviseur est en mode de veille. Après avoir placé
cette option sur « oui
», la mise hors tension avec
la télécommande peut prendre un certain temps en
raison du processus de capture des données.
REMARQUE Si l’alimentation principale du téléviseur est éteinte, les données EPG ne seront pas capturées. Réglage plage affichage
Le « Régl. plage affichage » vous permet de sélectionner
trois types de durée pour l’affichage à l’écran.
E Réglage icône genre
Vous pouvez griser ou placer une marque sur
les genres souhaités et rechercher facilement les
programmes que vous regardez fréquemment.
Liste des icônes de genre IcôneGenreIcôneGenreFilm/FictionMusique/Ballet/DanseNews/ActualitésArts/Culture (sans musique)Variétés/JeuxSociété/Politique/EconomieSportsEducation/Science/FaitsEnfants/Jeunesse Loisirs
E E Sélectionner un programme à l’aide d’EPG (Page 18)
Vérifier les informations sur le programme (Page 18)
E E Rechercher un programme par catégorie (Page 18)
Chercher un programme par date/heure (Page 18)
Enregistrement programmé à l’aide d’EPG (Page 19)
E E E Mode 1 : Affiche six heures d’informations sur les programmes.Mode 2 : Affiche trois heures d’informations sur les programmes.Mode 3 : Passe au format d’affichage EPG avec une durée verticale. 17
KRL46V_FR.indd 17 2008/07/09 14:03:46Vérifiez les informations sur le programme
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme que vous souhaitez vérifier.
Appuyez sur la touche Rouge.
040 10 : 00AM - 1 : 00 AMBBC News 24 BBC NewsInfos de programmeRetour à EPG The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
10 AM 11 0 PM 1 2 3BBC TWO 002BBC THREE 007BBC FOUR 010BBC FIVE 012CBBC Channel 030BBC 1 061BB22 062BBC NEWS 24 340BBCi 351This is BBC THREE BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBCi BBCi This is BBC THREE RSuiv.B Appuyez sur ENTER pour accéder au programme sélectionné.
Cherchez un programme dans une catégorie
Appuyez sur la touche Verte.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le genre
souhaité, et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le programme que
vous souhaitez voir, et appuyez ensuite sur ENTER.
Film/FictionNews/ActualitésVariétés/JeuxSportsEnfants/JeunesseMusique/Ballet/DanseArts/Culture (sans musique)Société/Politique/EconomieEducation/Science/FaitsLoisirs [Aujourd'hui] 0-12 [Aujourd'hui] 12-0 [Mar] 20 0-12 [Mar] 20 12-0
10 : 50 AM - 11 : 05 AMLun 19/05CBBC Cahnnel 030 time
10 : 50 AM - 11 : 10 AMLun 19/05BBC TWO 002 School is Lock
Reportez-vous à la page 17 pour le réglage du genre.
Cherchez un programme par date/heure
Appuyez sur la touche Jaune.
Appuyez sur c/d pour sélectionner la durée
désirée, et appuyez ensuite sur ENTER.
Recherche par durée10 AM 11 0 PM 1 2 3BBC TWO 002BBC THREE 007BBC FOUR 010BBC FIVE 012CBBC Channel 030BBC 1 061BB22 062BBC NEWS 24 340This is BBC THREE BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS This is BBC THREE Retour à EPGRSuiv.Suiv.BSIT 1 994: Sélectionner la duréeEntrerG+1semaineYOK: Entrer0 AM - 6 AM6 AM - 0 PM0 PM - 6 PM6 PM - 0 AMAujourd'hui
Appuyez sur a/b pour sélectionner le
programme de votre choix, et appuyez ensuite
REMARQUE Lorsque vous sélectionnez un programme en dehors de
la durée actuelle, l’écran de réglage de minuterie s’affiche
Sélection d’un programme
Sélectionnez la durée souhaitée
Appuyez sur c/d pour sélectionner la durée que vous souhaitez rechercher.
Continuez d’appuyer sur d pour afficher les programmes dans la prochaine durée.
Sélectionnez l’émission de votre choix
Appuyez sur a/b pour sélectionner le programme de votre choix.
Si a ou b s’affiche à gauche des services, continuez d’appuyer sur a/b pour afficher l’écran suivant ou précédent.
Regarder la télévision
Sélection d’un programme à l’aide d’EPG Opérations de base
Les illustrations sur cette page sont expliquées au moyen des services à trois chiffres.
Afficher/Fermer l’écran EPG Appuyez sur EPG.
E Sélection d’un programme
Recherche par date Liste des programmations
Retour à EPG R Suiv.
Sélectionner la durée
Musique/Ballet/Danse
Arts/Culture (sans musique)
Société/Politique/Economie
Education/Science/Faits
KRL46V_FR.indd 18 2008/07/09 14:03:48Regarder la télévision
Enregistrement par minuterie à
l’aide d’EPG Vous pouvez enregistrer des émissions télévisées à
l’aide des données d’EPG.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme que vous souhaitez enregistrer, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur c/d pour sélectionner votre
réglage de minuterie préféré, et appuyez ensuite
Regarder Enregistrer Non
Si vous sélectionnez « Non », le téléviseur revient à
Visionnement d’une émission à une
Appuyez sur c/d pour sélectionner
« Regarder », et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Oui
appuyez ensuite sur ENTER.
L’émission télévisée sélectionné est indiqué par une
Enregistrement d’une émission à une
Appuyez sur c/d pour sélectionner
« Enregistrer », et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur c/d pour sélectionner votre type
d’enregistrement préféré, et appuyez ensuite sur
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Oui », et
appuyez ensuite sur ENTER.
L’émission télévisée sélectionné est indiqué par une
REMARQUE Reportez-vous aux pages 21–23 pour le raccordement
d’appareils externes.
Annuler l’enregistrement
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme du réglage de minuterie, et appuyez
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Annuler »,
et appuyez ensuite sur ENTER
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Oui
appuyez ensuite sur ENTER.
Annulation à l’aide de la touche Bleue de
Appuyez sur la touche Bleue pour afficher
l’écran d’enregistrement programmé.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le
programme avec enregistrement programmé, et
appuyez ensuite sur ENTER.
pour sélectionner « Annuler »,
et appuyez ensuite sur ENTER
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Oui
appuyez ensuite sur ENTER.
i/o link.A : Enregistrer un programme à un moment
précis lorsqu’un appareil compatible avec i/o link.A est
Cassette VHS : Enregistrer un programme à un moment
précis lorsqu’un appareil compatible avec une cassette
KRL46V_FR.indd 19 2008/07/09 14:03:48Touches pour les opérations du télétexte
Augmentez ou diminuez le numéro de
Vous pouvez sélectionner un groupe
ou un bloc de pages affichées dans
les parenthèses en couleur en bas de
l’écran en appuyant sur la touche de
couleur (Rouge/Verte/Jaune/Bleue)
correspondante de la télécommande.
Sélectionnez directement une page
de 100 à 899 à l’aide des touches
Révèle ou masque les informations
dissimulées comme la réponse d’un jeu.
Interrompt la mise à jour automatique
des pages télétexte ou libère le mode de
Affiche les sous-titres ou quitte l’écran
Les sous-titres ne seront pas
affichés si le service ne contient pas
d’informations de sous-titres.
Révèle ou cache les sous-pages.
Touche Rouge : Pour reculer à la
sous-page précédente.
ouche Verte : Pour avancer à la
Ces deux touches sont indiquées
à I’écran par les symboles « e » et
Utilisation de l’application MHEG-5
(Royaume-Uni uniquement)
Certains services vous apportent des programmes
avec l’application codée MHEG (Multimedia and
Hypermedia Expert Group) qui vous permet d’avoir
une expérience interactive DTV.
Si elle est fournie, l’application MHEG-5 démarre
lorsque vous appuyez sur m.
Écran d’exemple MHEG-5
Regarder la télévision
Qu’est-ce que le Télétexte ?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de
jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial.
Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par
des stations de télévision et les décode en format
graphique pour les visionner. Les informations, le
bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de
la Bourse et les programmes des émissions font partie
des nombreux services disponibles.
Activer/désactiver le Télétexte
Sélectionnez un canal télévisé ou une source
externe fournissant un programme télétexte.
Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
De nombreuses chaînes utilisent le système
d’exploitation TOP, tandis que certaines utilisent
le FLOF (CNN, par ex.). Votre téléviseur prend en
charge ces deux systèmes. Les pages sont divisées
en groupes de thème et en thèmes. Une fois passé
au télétexte, un maximum de 2 000 pages sont
mémorisées pour un accès rapide.
À chaque fois que vous appuyez sur m, l’écran
change comme indiqué ci-dessous.
Appuyez de nouveau sur m pour afficher le télétexte
sur l’écran droit et l’image normale sur l’écran gauche.
Si vous sélectionnez un programme sans signal de
télétexte, « Pas de Télétexte disponible. » s’affiche.
Le même message s’affiche pendant d’autres modes
si aucun signal télétexte n’est disponible.
REMARQUE Le télétexte ne sera pas opérationnel si le type de
signal sélectionné est RVB (Page 38).
Avant le raccordement ...
Veillez à éteindre le téléviseur et tous les autres appareils avant de procéder à des raccordements.
Branchez fermement un câble à une ou plusieurs prises.
Lisez attentivement le mode d’emploi de chaque appareil externe pour voir les méthodes de raccordement possibles. Ceci vous
aidera à obtenir la meilleure qualité audiovisuelle possible et à optimiser le potentiel de votre téléviseur et de l’appareil raccordé.
Reportez-vous à la page 39 pour raccorder un ordinateur au téléviseur.
Présentation des branchements
Le téléviseur est doté des prises présentées ci-dessous. Trouvez le câble correspondant à la prise du téléviseur et
raccordez l’appareil.
REMARQUE Les câbles illustrés aux pages 21–24 sont en vente dans le commerce.
Lorsque vous utilisez un câble S-Vidéo, vous devez aussi raccorder un câble audio (R/L).*
Câble certifié HDMI Câble DVI/HDMI Câble mini-prise stéréo Ø 3,5 mm
Appareil d’enregistrement
vidéo (Pages 22 et 23)
KRL46V_FR.indd 21 2008/07/09 14:03:51Raccordement d’appareils externes
Connexion HDMI Grâce aux connexions HDMI (High Definition Multimedia
Interface), la transmission vidéo et audio numérique est
possible par l’intermédiaire d’un câble de raccordement à
partir d’un lecteur/enregistreur. Les données audio et vidéo
numériques sont transmises sans compression de données,
ne perdant ainsi aucune de leur qualité. La conversion
analogique/numérique n’est plus nécessaire sur les appareils
raccordés au téléviseur, éliminant ainsi les pertes de qualité.
Conversion DVI/HDMI Les signaux vidéo numériques d’un DVD peuvent
également être lus par l’intermédiaire d’une connexion
HDMI compatible grâce à un câble adaptateur DVI/
HDMI. Le son doit être alimenté séparément. Lors du branchement d’un câble de conversion DVI/HDMI à la prise HDMI, l’image peut ne pas s'afficher correctement. HDMI et DVI utilisent la même méthode de protection HDCP.
REMARQUE Si un appareil HDMI est compatible avec HOME CONTROL, vous pouvez profiter de fonctions polyvalentes (Pages 26–28).Un bruit vidéo peut apparaître en fonction du type de câble HDMI utilisé. Veillez à utiliser un câble HDMI certifié.Lors de la lecture des images HDMI, le format convenant le mieux à l’image est automatiquement détecté et sélectionné. Signal vidéo pris en charge :
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Voir page 42 pour connaître la compatibilité des signaux PC.
Connexion Composantes
Vous bénéficierez d’une restitution fidèle des couleurs et
d’images de qualité élevée par la prise INPUT8 au raccordement
d’un lecteur/enregistreur DVD ou d’un autre appareil.
CR)COMPONENTAUDIO Connexion S-VIDEO/VIDEO Vous pouvez utiliser la prise INPUT3 pour brancher une
console de jeu, un caméscope, un lecteur/enregistreur DVD
et un autre appareil.
REMARQUE Lorsque vous utilisez un câble S-Vidéo, vous devez aussi raccorder un câble audio (R/L).INPUT3 : La prise S-VIDEO a priorité sur la prise VIDEO. •
Câble DVI/HDMI Câble mini-prise stéréo
Câble AV Câble S-vidéo
Exemple d’appareils raccordables
Lecteur/enregistreur DVD Lecteur/enregistreur Blu-ray
Sélect. Audio HDMI Une fois branché, vous devez régler le signal audio
compatible avec le câble utilisé pour l’appareil HDMI.
Allez sur « HOME MENU » > « Options » > « Sélect.
Sélectionnez « Numérique » pour les signaux audio
via la prise HDMI. Sélectionnez « Analogique » pour
les signaux audio via la prise AUDIO (INPUT6).
Exemple d’appareils raccordables
Magnétoscope E Lecteur/enregistreur DVD Lecteur/enregistreur Blu-ray
E E Exemple d’appareils raccordables
Magnétoscope E Lecteur/enregistreur DVD Lecteur/enregistreur Blu-ray
Console de jeu E Caméscope
E E E Y PB ( CB)PR ( CR)
Câble PÉRITEL INPUT 4 ou 5
KRL46V_FR.indd 22 2008/07/09 14:03:51Raccordement d’appareils externes
REMARQUE Dans les cas où le décodeur nécessite un signal du téléviseur, assurez-vous de sélectionner la prise d’entrée appropriée à laquelle le décodeur est raccordé dans « Réglage manuel » du menu « Réglage analogique » (Page 33).Les systèmes téléviseur-magnétoscope avancés AV-Link peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes. Vous ne pouvez pas raccorder le magnétoscope au décodeur à l’aide d’un câble PÉRITEL complètement câblé lorsque « Y/C » est sélectionné pour « INPUT2 » dans le menu « Sélection d’entrée ».
Contrôle des appareils PÉRITEL avec i/o link.A Ce téléviseur intègre quatre fonctions i/o link.A types pour assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et les
autres appareils audiovisuels.
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode de veille, il se met automatiquement sous tension et démarre la lecture de
l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope ou lecteur/enregistreur DVD par ex.).
Attente TV Lorsque le téléviseur entre en mode de veille, l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope ou lecteur/
enregistreur DVD par ex.) entre également en mode de veille.
WYSIWYR (What You See Is What You Record = Vous enregistrez ce que vous voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez
commencer automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR.
Téléchargement des préréglages
Transfère automatiquement les informations sur les préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers celui de
l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope par ex.) par la prise INPUT2.
REMARQUE Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour les détails. La fonction i/o link.A n’est opérationnelle que lorsque l’appareil audiovisuel est raccordé à la prise INPUT2 avec un câble PÉRITEL complètement câblé.
L’utilisation de la fonction i/o link.A n’est possible que si votre téléviseur a exécuté une auto installation complète avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 15, Auto installation initiale). La disponibilité de la fonction i/o link.A dépend de l’appareil audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d’appareil utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient partiellement ou complètement inutilisables. •
Connexion PÉRITEL Exemple d’appareils raccordables
DécodeurE Lors de l’utilisation de la prise INPUT2
Si votre magnétoscope supporte les systèmes
téléviseur-magnétoscope avancés AV-Link, vous
pouvez le brancher en utilisant un câble PÉRITEL
E Exemple d’appareils raccordables
Magnétoscope E Lecteur/enregistreur DVDE
Câble PÉRITEL Décodeur
DécodeurMagnétoscope
Câble PÉRITEL Câble PÉRITEL KRL46V_FR.indd 23 2008/07/09 14:03:52DIGITAL AUDIO IN LR AUX1 IN LR AUX OUT Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un amplificateur avec
une entrée audio analogique
ERaccordement d’un amplificateur avec
une entrée audio numérique
E Raccordement d’enceinte/amplificateur
Raccordez un amplificateur avec des haut-parleurs externes comme illustré ci-dessous.
Réglage de la sortie audio numérique
Après avoir raccordé un amplificateur avec entrée
audio numérique et des enceintes externes comme
illustré, il est recommandé de régler un format de
sortie audio compatible avec le programme que
vous regardez ou l’appareil raccordé.
« Sortie audio numérique » > sélectionnez
« PCM » ou « Dolby Digital ».
entrée audio analogique
entrée audio numérique
KRL46V_FR.indd 24 2008/07/09 14:03:52Raccordement d’appareils externes
Vérification des informations du module CA REMARQUE Assurez-vous que le module CA est correctement inséré.
Ce menu est disponible uniquement pour les chaînes
Appuyez sur h pour afficher l’écran du
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Réglage
Le contenu de ce menu dépend du fournisseur du
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Menu
CI », et appuyez ensuite sur ENTER.
Retrait du module CA Retirez le couvercle au dos du
Retirez le module du téléviseur.
Remettez le couvercle en place.
Insertion d’une carte à mémoire
Un module d’interface commune (module CA) et
une carte à mémoire doivent être insérés dans la
fente COMMON INTERFACE de votre téléviseur pour
recevoir des chaînes numériques cryptées (Page 14).
Le module CA et la carte à mémoire ne sont pas
fournis comme accessoires. Ils sont généralement
disponibles auprès de votre revendeur.
Insertion de la carte à mémoire dans le
module CA Avec la face ayant la puce de contact dorée
tournée vers le côté du module CA marqué du
logo du fournisseur, enfoncez la carte à mémoire
dans le module CA aussi loin que possible.
Notez le sens de la flèche imprimée sur la carte
Insertion du module CA dans la fente
COMMON INTERFACE Insérez soigneusement le
module CA dans la fente
avec la partie contact
tournée vers l’avant. Le
logo sur le module CA
doit être tourné vers
l’extérieur par rapport
au dos du téléviseur. N’exercez pas une force
excessive. Veillez à ne pas plier le module ce
Les informations générales sur le module CA
Les paramètres de réglage de chaque carte à
mémoire s’affichent.
Vous pouvez saisir des valeurs numériques comme
un mot de passe ici.
REMARQUE Le contenu de chaque écran dépend du foumisseur du
KRL46V_FR.indd 25 2008/07/09 14:03:53HDMI CONTROL Commande d’appareils HDMI à l’aide d’HDMI CONTROL Qu’est-ce que HDMI CONTROL ?
En utilisant le protocole HDMI CEC (Consumer Electronics Control) avec HDMI CONTROL,
vous pouvez opérer de façon interactive des systèmes compatibles (amplificateur
AV, lecteur/enregistreur DVD, lecteur/enregistreur Blu-ray) au moyen d'une seule
Ce que vous pouvez faire avec HDMI CONTROL Enregistrement d’une seule touche
Pas la peine de chercher la télécommande de votre appareil d’enregistrement. Appuyez sur
les touches E ou REC STOP q pour lancer/arrêter l’enregistrement de ce que vous voyez
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode de veille, il se met automatiquement sous tension et
démarre la lecture de l’image de la source HDMI.
Opération avec une seule télécommande
HDMI CONTROL reconnaît automatiquement l’appareil HDMI raccordé et vous pouvez
commander le téléviseur et l’appareil comme si vous utilisiez une télécommande universelle.
Manipulation de la liste de titres des appareils externes
Outre l’affichage du propre aperçu du téléviseur (page 18), vous pouvez également appeler
le menu supérieur du lecteur externe ou la liste de titres du lecteur BD Pioneer/enregistreur
Pioneer à condition que ces appareils prennent en charge HDMI CONTROL.
Commande multiple d’appareils HDMI Vous pouvez sélectionner quel appareil HDMI vous souhaitez commander avec la touche
REMARQUE Quand vous utilisez HDMI CONTROL, assurez-vous d’utiliser un câble HDMI certifié.Dirigez la télécommande vers le téléviseur, pas vers l’appareil HDMI raccordé.Un bruit vidéo peut apparaître en fonction du type de câble HDMI utilisé. Veillez à utiliser un câble HDMI certifié.Jusqu’à trois appareils d’enregistrement HDMI et un amplificateur AV peuvent être raccordés avec ce système.Ces opérations affectent l’appareil HDMI sélectionné comme source externe actuelle. Si l’appareil ne fonctionne pas, allumez-le et sélectionnez la source externe adéquate avec INPUT1–8 de la télécommande ou b du téléviseur.Lorsque vous branchez des câbles de raccordement ou modifiez les branchements, allumez d’abord tous les appareils HDMI avant d’allumer le téléviseur. Confirmez que l’image et le son sont émis correctement en sélectionnant « INPUT4 », « INPUT5 » ou « INPUT6 » avec INPUT1–8 de la télécommande ou b du téléviseur.La fonction HDMI CONTROL mentionnée dans le mode d’emploi et sur le produit est désignée par le nom de function KURO LINK sur le web et dans les catalogues. 4
GUIDE EPG ENTER HOME MENU MENU RETURN CTRL HDMI REC STOP HDD AV SELECTIONCM SKIP DVD TOOLSSCREEN SIZE SOURCE TV STB DVR VCR DVD SELECT KRL46V_FR.indd 26 2008/07/09 14:03:54HDMI CONTROL Connexion HDMI CONTROL Commencez par brancher le système audio AV Pioneer ou le lecteur BD Pioneer/enregistreur Pioneer compatible
avec le protocole HDMI-CEC.
REMARQUE Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil à raccorder pour de plus amples détails.
Après avoir débranché des câbles de raccordement ou modifié une méthode de raccordement, allumez le téléviseur après
avoir allumé tous les appareils applicables. Modifiez la source d’entrée externe en appuyant sur INPUT1–8, sélectionnez la
source externe adéquate et vérifiez la sortie audiovisuelle.
Les câbles illustrés dans les explications suivantes sont vendus dans le commerce.
HDMI CONTROL Placez-le sur « Marche » pour activer les fonctions
HDMI CEC. Lorsque vous mettez l’appareil sous
tension avec « HDMI CONTROL
« Marche », les appareils HDMI raccordés sont mis
sous tension en même temps que le téléviseur.
Appuyez sur h pour afficher l’écran du « HOME MENU ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Réglage
HDMI CONTROL », et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « HDMI CONTROL », et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Mar
et appuyez ensuite sur ENTER..
Mise sous tension auto
Si cette fonction est activée, la lecture une touche est
possible. Lorsque le téléviseur est en mode de veille,
il se met automatiquement sous tension et démarre la
lecture de l’image de la source HDMI.
Réglage HDMI CONTROL Répétez les étapes 1 à 3 dans HDMI CONTROL.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Mise
sous tension auto », et appuyez ensuite sur
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Mar
et appuyez ensuite sur ENTER.
REMARQUE Le réglage par défaut pour cette option est « Arrêt ».
Sélection de l’enregistreur
Vous pouvez sélectionner ici un enregistreur pour
l’enregistrement à partir de plusieurs enregistreurs raccordés.
Répétez les étapes 1 à 3 dans HDMI CONTROL.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Sélection
enregistreur », et appuyez ensuite sur ENTER.
Sélectionnez l’enregistreur, et appuyez ensuite sur ENTER.
REMARQUE Si vous avez raccordé le système audio AV Pioneer entre le
téléviseur et un enregistreur Pioneer, l’indication de la source
externe change (de « INPUT5 » à « INPUT5 (Sous) » par ex.).
Raccordement d’un lecteur BD Pioneer/
enregistreur Pioneer seulement
Raccordement d’un lecteur BD Pioneer/enregistreur
Pioneer via le système audio AV Pioneer
Câble certifié HDMI Système audio
Câble certifié HDMI Lecteur BD Pioneer
Enregistreur Pioneer
HDMI KRL46V_FR.indd 27 2008/07/09 14:03:55HDMI CONTROL Commande d’un appareil HDMI CONTROL HDMI CONTROL vous permet de commander l’appareil
HDMI raccordé au téléviseur avec une seule télécommande.
Appuyez sur n pour démarrer la lecture d’un titre. Voir la colonne de droite, section « Lecture des titres au moyen de HDMI CONTROL » si vous souhaitez démarrer la lecture avec la liste des titres sur le lecteur BD Pioneer/enregistreur Pioneer. Appuyez sur o pour effectuer une avance rapide.
Appuyez sur m pour reculer.
Appuyez sur r pour arrêter.
Appuyez sur a (TV) pour allumer ou éteindre
l’appareil raccordé via HDMI.
Enregistrement via EPG enregistreur Pioneer
(uniquement pour les enregistreurs)
Vous pouvez rappeler les enregistrements EPG et les
enregistrements programmés de l’enregistreur compatible
CEC avec la télécommande du téléviseur.
Appuyez sur HDMI CTRL.
Menu HDMI CONTROLEPG enregistreurMenu principal/Liste titre Changement de média Passer au son AVPasser au son TVChangement de mode sonore Menu de configuration Sélection du modèle
Appuyez sur a/b pour sélectionner « EPG
enregistreur », et appuyez ensuite sur ENTER. La source d’entrée externe change et l’EPG de l’enregistreur s’affiche. Sélectionnez l’émission que vous souhaitez
enregistrer. Reportez-vous au mode d’emploi de l’enregistreur pour les détails.
Lecture des titres au moyen de HDMI CONTROL Cette section explique comment lire un titre sur le
lecteur BD Pioneer/enregistreur Pioneer.
Appuyez sur HDMI CTRL.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Menu principal/
Liste titres », et appuyez ensuite sur ENTER. L’enregistreur raccordé s’allume alors et le téléviseur sélectionne automatiquement la source d’entrée externe appropriée.Les données de la liste de titres en provenance du lecteur BD Pioneer/enregistreur Pioneer raccordé au téléviseur s’affichent. Sélectionnez le titre avec a/b/c/d, et
appuyez ensuite sur n.
Sélection du type de média pour
l’enregistreur compatible CEC Si votre enregistreur offre plusieurs supports (média)
de stockage, sélectionnez ici le type de support.
Appuyez sur HDMI CTRL.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Changement
de média », et appuyez ensuite sur ENTER.
Sélectionnez le média désiré, enregistreur DVD
ou disque dur par exemple. Le type de média
change à chaque pression sur ENTER.
REMARQUE Cette fonction risque d’être inopérante selon les appareils
d’enregistrement raccordés.
Écoute avec le système audio AV Pioneer
Vous pouvez choisir d’écouter le son du téléviseur
uniquement à partir du système audio AV Pioneer.
Appuyez sur HDMI CTRL.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Passer au
son A V », et appuyez ensuite sur ENTER. Le son émis par le haut-parleur du téléviseur et la prise du casque est coupé et seul le son du système audio AV Pioneer est audible. Écoute avec le système audio du téléviseur
Vous pouvez choisir d’écouter le son du téléviseur
uniquement à partir du système audio du téléviseur.
Appuyez sur HDMI CTRL.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Passer au
», et appuyez ensuite sur ENTER.
Changement manuel du mode sonore du
système audio AV Pioneer
Appuyez sur HDMI CTRL.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
« Changement de mode sonor
Le mode sonore change à chaque pression sur
ENTER. Reportez-vous au mode d’emploi du système audio AV Pioneer pour les détails. Accès au menu d’un appareil externe
raccordé au téléviseur par HDMI Vous pouvez accéder au menu d’un appareil
externe compatible HDMI CEC (lecteur, enregistreur,
décodeur, ect.) au moyen de la fonction «
Appuyez sur HDMI CTRL.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Menu de
», et appuyez ensuite sur ENTER.
REMARQUE Si un appareil raccordé ne dispose pas de cette fonction
ou si l’appareil est dans un statut où le menu ne peut pas
être affiché (enregistrement, mise en veille, etc.), il se peut
que cette fonction ne soit pas disponible.
Sélection de l’appareil HDMI Si plusieurs appareils HDMI sont raccordés en
guirlande, vous pouvez indiquer quel appareil vous
souhaitez commander ici.
Appuyez sur HDMI CTRL.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Sélection
», et appuyez ensuite sur ENTER.
L’appareil HDMI change à chaque pression sur
KRL46V_FR.indd 28 2008/07/09 14:03:56Utilisation des menus
REMARQUE Les options du « HOME MENU » sont différentes selon les modes d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les mêmes.
Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre explicatif (certains sont agrandis ; d’autres coupés) et peuvent légèrement varier des écrans réels. Les rubriques suivies de 4 ne peuvent pas être sélectionnées pour diverses raisons. •
Opérations sans télécommande
Cette fonction s’avère pratique lorsque la télécommande
n’est pas à portée de main.
Appuyez sur HOME MENU
pour afficher l’écran du
Appuyez sur Pk/l au lieu de a/
b ou sur ik/l au lieu c/d pour sélectionner
Appuyez sur b pour valider le réglage.
REMARQUE L’écran « HOME MENU » disparaît au bout de quelques secondes d’inactivité. 1
À propos de l’affichage du guide
L’affichage du guide en bas de l’écran présente les
opérations sous la forme d’OSD.
: Sélectionner: Entrer : Fin: Précéd.
La barre au-dessus est un guide opérationnel pour
la télécommande. La barre change d’après chaque
écran de réglage du menu.
Recherche analogiqueRecherche numérique
Qu’est-ce que le HOME MENU ? Il est nécessaire d’afficher l’OSD pour procéder aux réglages du téléviseur. L’OSD pour les réglages s’appelle « HOME MENU ».Le « HOME MENU » permet d’effectuer divers réglages et ajustements.Le « HOME MENU » peut être opéré avec la télécommande. Opérations courantes
HOME MENU Quittez l’écran du
HOME MENU Sélectionnez une
Appuyez sur h pour afficher l’écran
Vous quitterez l’écran du « HOME MENU » si vous appuyez sur g (EXIT)
avant d’avoir terminé l’opération.
Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner/ajuster le menu désiré,
ajustez la rubrique au niveau désiré et
ensuite appuyez sur ENTER.
Appuyez sur 6 pour revenir à la
ENTER Sélection dans le menuE Sélection des optionsE KRL46V_FR.indd 29 2008/07/09 14:03:58Réglage de base REMARQUELorsque cette fonction est réglée sur « Marche », le téléviseur capte la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du rétroéclairage. Assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le RLS, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la lumière ambiante. • Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées en vue d’optimiser la qualité de l’image. Temp Couleur100HzPureCinemaContraste actif3D-Y/CNoir et blancPortée RLS Haut Moyen-HautMoyenMoyen-Bas Bas
Temp Couleur Réglez la température des couleurs pour recréer une image blanche optimale.REMARQUE« 3D-Y/C » peut ne pas être opérationnel selon le type de signal d’entrée ou lorsque le signal est parasité.« 3D-Y/C » a plus d’effet sur les signaux vidéo composite (SVC). •
ContrasteRLS [Arrêt]Luminos.CouleurTeinteNettetéRéglage pro.Réinitial.[+30] [0]
100Hz La technologie « 100Hz » offre des solutions avancées pour une qualité d’image sur affichage numérique optimale en éliminant le flou de mouvement.REMARQUEMaintenez enfoncés g et 6 de la télécommande pour afficher la démonstration « 100Hz » au format double écran.L’effet est davantage visible sur les images se déplaçant rapidement.« 100Hz » reste sans effet dans les cas suivants :1) Le type de signal reçu est un signal PC ;2) Un OSD est affiché ;3) Le télétexte est activé.Si les images sont floues, placez « PureCinema » sur « Arrêt ». PureCinema Détecte automatiquement une source sous forme de film (codée à l’origine 24 ou 25 images par seconde, selon une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque image fixe du film pour une qualité d’image haute définition. Contraste actif Ajuste automatiquement le contraste d’une image d’après la scène. 3D-Y/C Procure des images de grande qualité avec un minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées grâce à une détection des modifications de l’image. •
• Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour « Rétro éclair. ».Marche : Ajuste automatiquement.Marche:Aff : Affiche l’effet RLS sur l’écran tout en ajustant la luminosité de l’écran.
RLS Image Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants.Rubriques de réglageRubriques sélectionnablesTouche c Touche dRétro éclair.L’écran s’assombrit L’écran s’illumineContrastePour diminuer le contrastePour augmenter le contrasteLuminos.Pour diminuer la luminositéPour augmenter la luminositéCouleurPour diminuer l’intensité des couleursPour augmenter l’intensité des couleursTeinteLes tons chair deviennent plus violetsLes tons chair deviennent plus vertsNettetéPour diminuer la nettetéPour augmenter la netteté Réglage pro.
Image Haut : Blanc avec nuance bleue.Moyen-Haut : Nuance intermédiaire entre « Haut » et « Moyen ».Moyen : Ton naturel.Moyen-Bas : Nuance intermédiaire entre « Moyen » et « Bas ».Bas : Blanc avec nuance rouge.Standard : Réglage normal.Rapide : Établit la qualité d’image optimale pour des images se déplaçant rapidement.Ralenti : Établit la qualité d’image optimale pour des images se déplaçant lentement.Arrêt : Pas de détection. Réglages de l’image
30 RubriqueRubriqueRubrique KRL46V_FR.indd 30 2008/07/09 14:03:58Réglage de base REMARQUELa rubrique suivie d’un * n’est disponible qu’en sélectionnant « INPUT4 », « INPUT5 », « INPUT6 » ou « INPUT7 » avec INPUT1–8 de la télécommande ou b du téléviseur.La rubrique suivie de ** n’est disponible qu’en acceptant un signal « x.v.Colour » via une prise HDMI. •
Noir et blanc Pour regarder une vidéo couleur en noir et blanc. Portée RLS La plage du niveau de luminosité des réglages automatiques de RLS est réglable selon vos préférences. La plage de réglage de RLS est réglable à un maximum de e16 et un minimum de f16.Rubriques sélectionnablesDescription Max. f16 à e16 Min. f16 à e16REMARQUECette fonction est disponible uniquement lorsque le réglage « RLS » est placé sur « Marche » ou « Marche : Aff ».Il est impossible de spécifier un réglage maximum sur un chiffre plus petit que le réglage minimum.Il est impossible de spécifier un réglage minimum sur un chiffre plus grand que le réglage maximum.Les réglages maximum et minimum ne peuvent pas être réglés sur le même chiffre.En fonction de la luminosité de l’éclairage ambiant, le RLS peut ne pas fonctionner si la plage de réglage est trop petite. AV SELECTION AV SELECTION (SÉLECTION AV) vous offre plusieurs options pour sélectionner celle convenant le mieux à l’environnement du système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce, le type de programme regardé ou le type d’image entrée par un appareil externe.Appuyez sur AV SELECTION.Le mode change à chaque fois que vous appuyez sur AV SELECTION.Vous pouvez également changer de mode sur l’écran de menu « Image » et « Son » en appuyant sur AV SELECTION. •
DYNAMIQUE STANDARD : Pour une image haute définition dans une pièce normalement éclairée.CINÉMA : Pour voir un film dans une pièce sombre.JEU : Pour jouer à des jeux vidéos.PC* : Pour un ordinateur.x.v.Colour** : Restitue des couleurs réalistes sur l’écran du téléviseur différentes de tout autre signal.UTILISATEUR :Vous permet de personnaliser les réglages à votre guise. Vous pouvez régler le mode pour chaque source d’entrée.DYNAMIQUE (Fixe) : Pour une image nette avec des contrastes accentués pour regarder les sports (Les réglages « Image » et « Son » ne sont pas modifiables).DYNAMIQUE : Pour une image nette avec des contrastes accentués pour regarder les sports. Réglage du son
Commande alimentation Lorsque le réglage est sur « Activer », le téléviseur se met automatiquement en veille si aucun signal n’est entré pendant 15 minutes.Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant la mise en veille.REMARQUEMême si une émission télévisée est terminée, cette fonction risque de ne pas être opérationnelle en raison d’interférence en provenance d’autres chaînes de télévision ou d’autres signaux. •
• Cette fonction vous permet de savourer un son en direct réaliste. Réglages de l’économie d’énergie
Aucun sgn arrêtPas d'opé. arrêtEcologieMinut. Extinction[Désactiver][Désactiver] Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants.Rubriques sélectionnablesTouche c Touche dAigusPour diminuer les aigusPour augmenter les aigusGravesPour diminuer les bassesPour augmenter les bassesBalanceDiminue le son du haut-parleur droitDiminue le son du haut-parleur gauche 31 Rubrique KRL46V_FR.indd 31 2008/07/09 14:03:59Lorsque vous placez cette option sur « oui », le
téléviseur active le mode d’économie d’énergie suivant. « RLS » réglé sur « Marche » (Page 30).« Mode d’attente » réglé sur « Mode 2 » (Page 38).« Aucun sgn arrêt » réglé sur « Activer » (Page 31).« Pas d’opé. arrêt » réglé sur « 3 hr. » (Page 32). •
Le téléviseur détecte et mémorise automatiquement
tous les services disponibles dans votre région. Cette
fonction vous permet également de procéder au
réglage des canaux pour numérique et analogique
séparément et de reconfigurer les réglages une fois
l’autoinstallation initiale terminée.
Après avoir sélectionné «
vous pouvez régler la langue et la recherche
des canaux de la même façon que dans
l’autoinstallation initiale. Suivez les étapes 2, 4
REMARQUE Il n’est pas possible de régler le pays dans « Autoinstallation » sur le menu « Installation ». Si vous souhaitez reconfigurer le réglage du pays, exécutez automatiquement l’autoinstallation initiale après avoir procédé à « Réinitial. » dans le menu « Installation ».Le réglage actuel du pays s’affiche à l’écran. •
Installation programme
Réglage numérique Vous pouvez reconfigurer les réglages des services DTV automatiquement ou manuellement. Recherche supplémentaire Utilisez ce menu pour ajouter automatiquement de nouveaux services une fois l’autoinstallation terminée. Recherche manuelle Ajoutez de nouveaux services dans une plage de bande fréquence donnée.Saisissez la fréquence à l’aide des touches numériques 0–9.Vous pouvez effectuer la « Recherche manuelle » par numéro de service uniquement si les cinq pays nordiques mentionnés précédemment ont été sélectionnés dans le réglage du pays. Réglage manuel
Configurez divers réglages pour chaque service à l’aide
des touches de couleur (Rouge/Verte/Jaune/Bleue).
DTV 993 N° duserviceAncien
EPG Saut CanalVerrou.Nom duserviceSIT 3 DTV 994 ✔ ✔ SIT 2 DTV 995 ✔ SIT 1 DTV 999 HD Monosco: Verrou. : Saut Canal : Saut EPG : Tri
Appuyez sur a/b pour sélectionner le service désiré.
Appuyez sur la touche de couleur sur la télécommande
correspondant à la rubrique que vous souhaitez reconfigurer. Le repère 4 indique que l’opération est activée. À chaque fois que vous appuyez sur la touche de couleur, vous pouvez activer/désactiver l’opération correspondante.
Réglages des canaux numériques
Le téléviseur passera automatiquement en mode de
veille si aucune opération n’est effectuée pendant la
durée réglée (« 30 min.
» ou « 3 hr. »). Le temps restant s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran toutes les minutes cinq minutes avant la mise en veille. •
Commande alimentation
Vous permet de régler une heure lorsque le téléviseur
entre automatiquement en mode de veille.
REMARQUE Sélectionnez « Arrêt » pour annuler la minuterie d’extinction.Une fois la durée réglée, le décompte est automatiquement lancé.Le temps restant s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran toutes les minutes cinq minutes avant l’expiration de la durée programmée. •
Touches pour les opérations de Réglage manuel
Verrou. : Appuyez sur la touche Rouge. Lorsque le service est verrouillé, il est nécessaire de saisir le code secret pour accéder au service. Saut Canal : Appuyez sur la touche Verte. Les services avec le repère 4 sont sautés lorsque vous appuyez sur Pe/f sur le téléviseur ou la télécommande.
Saut EPG : Appuyez sur la touche Jaune. Les services avec le repère 4 sont sautés dans le guide des programmes électronique (EPG). Tri : Appuyez sur la touche Bleue. Les positions des rubriques pour les services peuvent être triées.Appuyez sur a/b pour sélectionner le service dont vous souhaitez déplacer la position de la rubrique, et appuyez ensuite sur ENTER. DTV 994 ✔ ✔ SIT 2 DTV 995 ✔ SIT 1 Appuyez sur a/b pour la déplacer sur la position désirée, et appuyez ensuite sur ENTER. DTV 994 ✔ ✔ SIT 1DTV 995 ✔ SIT 2 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que toutes les rubriques de service soient triées. 1
KRL46V_FR.indd 32 2008/07/09 14:04:00Réglage de base
Les canaux pour lesquels « Omission » a été réglée sur
« Marche » sont omis lorsque vous appuyez sur Pk/l
même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez
l’image à partir du téléviseur.
Lors du raccordement d’un décodeur au téléviseur,
sélectionnez « INPUT1
REMARQUE La valeur préréglée en usine est « Arrêt ».• Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe
REMARQUE Reportez-vous à « Verrouil. Enfant » pour le réglage du code secret.Lorsque « Verrou. » est réglé sur « Marche » pour un canal, « Verrouil. activé. » est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués.En appuyant sur 6 lorsque que « Verrouil. activé. » est affiché, la fenêtre de saisie du code secret apparaît. La saisie du bon code secret libère provisoirement le « Verrouil. Enfant » jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. Tri
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui
appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
le canal à déplacer, et appuyez ensuite sur
Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur ENTER.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous
les canaux désirés soient triés.
Les chaînes peuvent être effacées individuellement.
Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui
appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
le programme que vous souhaitez effacer, et
appuyez ensuite sur ENTER. Une fenêtre de message apparaît en incrustation. Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui »,
et appuyez ensuite sur ENTER pour effacer
la chaîne sélectionnée. Toutes les chaînes
suivantes sont déplacées d’un rang vers le haut.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous
les canaux désirés soient effacés.
Vous pouvez reconfigurer les réglages des canaux
de télévision analogique automatiquement ou
Recherche supplémentaire
Utilisez ce menu pour ajouter automatiquement de
nouveaux canaux une fois l’autoinstallation terminée. Lancez la recherche des canaux après avoir sélectionné le système couleur et le système sonore. Réglage manuel
Utilisez ce menu pour configurer manuellement les
canaux de télévision analogique.
ès avoir sélectionné « oui » sur l’écran,
appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à configurer, et appuyez ensuite sur ENTER.
E Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position
REMARQUE Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence, vous pouvez procéder au réglage en saisissant directement le numéro de la fréquence du canal à l’aide des touches numériques 0–9. EXEMPLE
179,25 MHz : Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz : Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s ENTER.
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la
réception (« AUTO », « PAL », « SECAM »).
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système
de diffusion) pour la réception («
B/G », « D/K », « I »,
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son
réseau, « Autoinstallation
» détecte l’information et
lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer
individuellement les noms de canal.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
chaque caractère du nouveau nom du canal, et
appuyez ensuite sur ENTER.
Répétez l’étape 1 ci-dessus jusqu’à ce que le
nom soit épelé en entier.
REMARQUE Ce nom peut avoir cinq caractères ou moins.Si le nom d’un canal a moins de cinq caractères, sélectionnez « FIN » pour régler son nom. 1
Réglages des canaux analogiques
Syst. son (Systèmes de diffusion)
Installation Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la modification par inadvertance de certains réglages. Mod. le code secret Enregistrez un mot de passe à quatre chiffres pour utiliser la fonction de « Verrouil. Enfant ». Saisissez le code secret à quatre chiffres en
utilisant les touches numériques 0–9.
Entrez le même nombre à quatre chiffres qu’à
l’étape 1 pour confirmer. « Le code secret du système a été changé avec succès » s’affiche. REMARQUE Pour regarder un canal verrouillé, il est nécessaire de saisir le code secret (Voir pages 32 et 33 pour savoir comment verrouiller la visualisation des canaux en modes DTV et ATV). Lorsque vous sélectionnez un canal verrouillé, une invite pour saisir le code secret apparaît. Appuyez sur 6 pour afficher la fenêtre de saisie du code secret. Effacer le code secret Vous permet de réinitialiser le code secret. REMARQUE Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN) au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un endroit sûr hors de portée des enfants. Censure parentale Cette fonction vous permet de contrôler les services DTV. Elle empêche les enfants de regarder des scènes violentes ou sexuelles potentiellement nuisibles. REMARQUE « Pour tous » et « Accord des parents souhaité » correspondent à des classements utilisés exclusivement en France.Voir page 46 pour les détails sur les classements. 1
Vous pouvez sélectionner une langue OSD dans le
menu « Installation ». Sélectionnez parmi les 22 langues
(Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien,
Finlandais, Français, Allemand, Grec, Hongrois, Italien,
Letton, Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais,
Russe, Slovaque, Slovène, Espagnol, Suédois, Turc).
Réglez deux langues de sous-titres préférées (dont
les sous-titres pour les malentendants) à afficher si les
sous-titres sont disponibles.
REMARQUE Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas d’informations de sous-titres. •
Langue audio numérique
Réglez trois langues multi audio préférées à afficher si
plusieurs langues audio sont disponibles.
Passer d’une langue multi audio à l’autre
À chaque fois que vous appuyez sur t de la
télécommande, la langue audio change.
Options Cette fonction vous permet de verrouiller les touches sur le téléviseur ou la télécommande afin d’empêcher les enfants de changer de canal ou le volume. REMARQUE Il est impossible de régler « Verrou ctrl télécommande » et « Verrou ctrl bouton » simultanément. Annulation du blocage Appuyez sur la touche HOME MENU du téléviseur et sélectionnez « Arrêt » pour annuler « Verrou ctrl télécommande ». Appuyez sur la touche h de la télécommande et sélectionnez « Arrêt » pour annuler « Verrou ctrl bouton ».Reportez-vous à la page 29 pour les opérations du menu à l’aide de la touche h sur le téléviseur. •
1ère langue E 2ème langue
E E Passe d’une langue de sous-titres à
À chaque fois que vous appuyez sur [ de la
télécommande, la langue des sous-titres change.
E Réglages du mot de passe/contrôle parental Arrêt : Les touches sont débloquées.Verrou ctrl télécommande : Toutes les touches sur la télécommande sont verrouillées.Verrou ctrl bouton : Verrouille les touches sur le téléviseur à l’exception de la touche d’alimentation. Réglages de la langue (langue,
sous-titre, multi audio)
2ème langue • • • • • •
1ère langue1ère langue
(Pour mal-entendant)
Placez « Pour mal-entendant » sur « oui »
Les sous-titres pour malentendants ont priorité sur
chaque réglage de langue de sous-titres (Exemple :
« 1ère langue », « 2ème langue », etc.).
Rubriques sélectionnables
KRL46V_FR.indd 34 2008/07/09 14:04:02Fonctions de visualisation pratiques
Écran signal WSS 4:3
Le signal « WSS » possède une commutation
automatique 4:3 qui vous permet de sélectionner entre
« 4:3 » et « LARGE ».
« WSS » permet au téléviseur de permuter
automatiquement entre les différentes tailles d’image.
REMARQUE Utilisez le SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) si une image ne passe pas à la taille d’image adéquate. Si le signal ne contient aucune information « WSS », la fonction sera inopérante même si elle est activée. Sélection manuelle de la taille
d’image WSS (Signalisation grand
• 4:3 : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou 16:9.LARGE : Image grand écran sans barres latérales. Sélection manuelle de la taille
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille
de l’image sélectionnable dépend du type de signal
reçu. 4:3 : Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un affichage plein écran.CINÉMA 14:9 : Pour des images Letterbox en 14:9. Une barre latérale mince apparaît de chaque côté et vous pouvez également avoir des barres en haut et en bas sur certains programmes.LARGE : Dans ce mode, l’image est allongée vers les côtés de l’écran.PLEIN : Pour des images comprimées en 16:9.ZOOM : Pour des images Letterbox en 16:9. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.CINÉMA : Pour des images Letterbox en 14:9. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.PLEIN : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous les côtés de l’écran.Sous-scan : Affichage de l’image en Underscan uniquement lors de la réception d'un signal 720p. Affichage de l’image haute définition ajustée de façon optimale. Du bruit peut apparaître sur le bord de l’écran pour certains programmes.Pt par Pt : Affiche une image avec le même nombre de pixels sur l’écran uniquement lors de la réception de signaux 1080i/1080p. Sélection de la taille d’image
Sélection automatique de la taille
d’image WSS (Signalisation grand
REMARQUE Certaines rubriques n’apparaissent pas en fonction du type de signal reçu. Appuyez sur SCREEN SIZE. Le menu SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) s’affiche.Le menu énumère les options du SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) sélectionnables pour le type de signal vidéo actuellement reçu. Appuyez sur SCREEN SIZE ou a/b lorsque
le menu SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) est
encore à l’écran. Lorsque vous passez entre les options, chacune se reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur ENTER. En fait, si vous réglez « WSS » sur « Marche » dans
le menu « Installation », le SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) optimal est automatiquement choisi
pour chaque émission, magnétoscope et lecteur/
REMARQUE Même si vous sélectionnez manuellement le SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) de votre choix, il se peut que le téléviseur passe automatiquement au SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) optimal selon le signal reçu lorsque « WSS » est placé sur « Marche ». •
Rubrique (pour les signaux SD [définition standard])
Rubrique (pour les signaux HD [haute-définition])
KRL46V_FR.indd 35 2008/07/09 14:04:02Vous pouvez utiliser ce menu pour régler la taille
d’image appropriée pour regarder une émission
télévisée au format 16:9 sur un téléviseur 4:3.
Taille d’image ENR Réglage numérique
Réglage sur « TV 4:3 » Réglage sur « TV 16:9 »
Cette fonction vous permet de passer automatiquement
sur la taille d’image appropriée lorsque vous regardez
un signal HDMI via les prises INPUT4, 5 et 6.
Autres réglages Image et Audio
Réglage de la position de l’image
Visionnement auto HDMI Installation
REMARQUE Cette fonction doit être définie avant l’enregistrement. Sélection automatique de la taille
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
REMARQUE Les réglages sont sauvegardés séparément pour chaque la source d’entrée.Selon le type de signal d’entrée ou le réglage SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN), certains réglages de position peuvent ne pas être disponibles. •
« Réduction bruit » procure une image plus nette
(« Arrêt », « Haut », « Bas »).
Réglage automatique du volume
Des sources sonores différentes n’ont quelquefois pas
le même niveau de volume sonore, une émission et
ses pauses commerciales par exemple. Le contrôle
automatique du volume réduit ce problème en
égalisant les niveaux.
Accentuation des dialogues
Cette fonction met l’accent sur les voix par rapport
au bruit de fond pour une meilleure clarté. Elle est
déconseillée pour les sources musicales.
Sortie audio uniquement
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un
programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage
du téléviseur et ne profiter que du son.
Fonctions de visualisation pratiques
Sélection manuelle de la taille
d’image d’enregistrement Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche ou la droite.Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas. Réduction du bruit à l’écran Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis.Marche : Le son est émis sans image à l’écran. 36
KRL46V_FR.indd 36 2008/07/09 14:04:02Fonctions de visualisation pratiques
Format de l’heure Vous pouvez sélectionner le format de l’heure (« 24HR » ou « AM/PM ») pour l’horloge. Durée du jeu
Options Cette fonction vous permet d’afficher le temps écoulé sur l’écran lorsque AV SELECTION (SÉLECTION AV) est placé sur « JEU ».
Aff. titre programme
Options Cette fonction vous permet d’afficher les informations du programme sur l’écran comme le titre et l’heure de diffusion en sélectionnant un canal.REMARQUECette fonction est disponible uniquement quand le mode DTV est sélectionné. •
Affichage heure Cette fonction vous permet d’afficher l’heure dans le coin inférieur droit de l’écran.Les numéros à quatre chiffres (par exemple, 0001) sont affichés après avoir sélectionné les cinq pays nordiques dans le réglage du pays. Affichage de l’heure dans les
informations sur le canal Vous pouvez afficher les informations de l’heure comprises dans les émissions DTV et télétexte.REMARQUEOmettez l’étape 1 si vous recevez des émissions DTV.Sélectionnez un canal télévisé (Les informations d’heure sont automatiquement capturées).Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaît sur le téléviseur.Appuyez de nouveau sur p au cours des quelques secondes où l’affichage du canal est à l’écran. L’information de l’heure apparaîtra dans le coin inférieur droit de l’écran pendant plusieurs secondes.Même lorsque vous changez de canal télévisé, vous pouvez afficher les informations de l’heure avec les étapes 2 et 3 ci-dessus.REMARQUESi elles sont correctement obtenues, les informations de l’heure apparaîtront dans le coin supérieur gauche de l’écran en appuyant sur h. *
Sous-titres Télétexte désactivé:Nouvelle infoPAL INICAM STÉRÉO ATV
Mode ATV Réglages de l’affichage
Affichage du canal Vous pouvez afficher les informations sur le canal en appuyant sur p sur la télécommande. Affichage de l’heure et de la date
Sous-titres ENG 1/3: Nouvelle infoAudio (ENG) STÉRÉO: Vidéo 1080i : DTV
001 BBC2 Mode DTVMarche : Affiche l’heure.Marche (par demi-heure) : Affiche l’heure par incréments de 30 minutes.Arrêt : Masque l’heure.Marche : Lorsque vous raccordez une console de jeu au téléviseur, le temps écoulé s’affiche par incréments de 30 minutes dans le coin inférieur gauche de l’écran après avoir placé AV SELECTION (SÉLECTION AV) sur « JEU ».Arrêt : Masque le temps. 37 RubriqueRubrique KRL46V_FR.indd 37 2008/07/09 14:04:03Autres fonctions pratiques
Pour régler le type de signal de l’appareil externe.
REMARQUE Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de passer sur un autre type de signal.Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type de signal.Lorsque le type de signal est placé sur « AUTO », la prise d’entrée à laquelle un câble est raccordé est automatiquement sélectionnée. •
Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une
description personnalisée.
Appuyez sur INPUT1–8 de la télécommande ou
b du téléviseur pour sélectionner la source
Allez sur « HOME MENU
» > « Installation » >
« Etiquet. d’entrée ».
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
chaque caractère du nouveau nom pour la
source d’entrée, et appuyez ensuite sur ENTER.
A PRÉCÉD.ANNULER FIN K U B L V C M W D DVD N X E O Y F P Z G Q
J T 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Répétez l’opération jusqu’à ce que l’étiquette
soit épelée en entier.
REMARQUE Cette étiquette peut avoir six caractères ou moins.Lorsque vous souhaitez attribuer un nom de source d’entrée de moins de six caractères, sélectionnez « FIN » pour régler son nom.Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source d’entrée est « TV ». 1
Ce réglage vous permet d’omettre l’entrée PÉRITEL
(SCART), HDMI ou RVB sur l’opération de Sélection de
INPUT1 (SCART)INPUT2 (SCART)INPUT4 (HDMI)INPUT5 (HDMI)INPUT6 (HDMI)INPUT7 (RVB) oui
Réglages du système couleur
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter
un qui est compatible avec l’image à l’écran.
REMARQUE La valeur préréglée en usine est « AUTO ».Si « AUTO » est sélectionné, le système couleur pour chaque canal est automatiquement réglé. Si une image n’est pas nette, sélectionnez un autre système couleur (« PAL », « SECAM » par ex.). Fonctionnalités supplémentaires
Vous pouvez diminuer le temps de mise en route du
téléviseur après l’avoir allumé avec la télécommande.
Réglage lors de l’utilisation
d’appareils externes
Réglages de la source d’entrée INPUT1 : Y/C, CVBS, RVBINPUT2 : Y/C, CVBS, RVBINPUT3 : AUTO, S-Vidéo, VIDEO Omission d’entrée spécifique Mode 1 : Le téléviseur se met rapidement en route à partir du mode de veille. La consommation d’électricité est de 30 W ou plus en mode de veille.Mode 2 : La consommation d’électricité est faible en mode de veille. 38
KRL46V_FR.indd 38 2008/07/09 14:04:04Branchement d’un ordinateur
REMARQUE Les prises de l’entrée PC sont compatibles DDC1/2B.
Reportez-vous à la page 42 pour une liste des signaux PC
compatibles avec ce téléviseur.
Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour
l’utilisation du téléviseur avec certains ordinateurs
Lors du raccordement du téléviseur à un ordinateur, le
type de signal d’entrée est automatiquement détecté à
l’exception des signaux 1 024 g 768 et 1 360 g 768.
Reportez-vous à Sélection de la résolution d’entrée à
REMARQUE Reportez-vous à la page 35 pour les signaux AV
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p). La prise
ANALOGUE RGB (PC) (INPUT7) n’est pas compatible avec
les signaux 480i/576i/1080p.
Branchement d’un ordinateur
Connexion HDMI Affichage de l’image d’un
ordinateur sur l’écran du téléviseur
Sélection de la taille de l’image
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image.
Appuyez sur SCREEN SIZE.
Le menu SCREEN SIZE (TAILLE D’ÉCRAN) s’affiche.
Appuyez sur SCREEN SIZE ou a/b pour
sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu.
REMARQUE Raccordez l’ordinateur avant de procéder aux réglages.
La taille d'image sélectionnable dépend du type de signal
PLEIN : L’image remplit entièrement l’écran.
CINÉMA : Pour des images Letterbox en 14:9. Des
barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
4:3 : Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un
affichage plein écran.
Pt par Pt : Affiche une image avec le même nombre de
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
Câble certifié HDMI Ordinateur
Câble DVI/HDMI Câble RVB
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
Câble de conversion DVI/RVB Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
KRL46V_FR.indd 39 2008/07/09 14:04:05Branchement d’un ordinateur
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
de réglage spécifique.
Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
REMARQUE Vous pouvez sélectionner « Signal d’entrée » dans le menu « Installation » uniquement lors de la réception de l’un des deux signaux d’entrée répertoriés dans la liste ci-dessus. •
1024 x 7681360 x 768 (Exemple) Sync. fine
REMARQUE Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur a/b pour sélectionner « Réinitial. » et appuyez ensuite sur ENTER.« Horloge » et « Phase » dans le menu « Sync. fine » ne peuvent être réglées que lorsque des signaux analogiques sont reçus par la prise INPUT7. Sélection de la résolution d’entrée
Certains signaux d’entrée devront peut-être être
enregistrés manuellement pour être correctement
Les paires de signaux d’entrée (résolutions) dans
la liste ci-dessous ne peuvent pas être distinguées
lorsqu’elles sont reçues. Dans ce cas, vous devrez
régler manuellement le signal correct. Après avoir
procédé une fois au réglage, l’affichage aura lieu
lorsque le même signal (résolution) est entré de
REMARQUE Lorsque « Sync. Automat. » a réussi « Auto Sync terminée avec succès. » s’affiche. Sinon, « Sync. Automat. » a échoué.« Sync. Automat. » peut échouer même si « Auto Sync terminée avec succès. » est affiché.« Sync. Automat. » risque d’échouer si l’image de l’ordinateur est de faible résolution, a des bords indéfinis (noirs) ou bien est déplacée sans exécuter « Sync. Automat. ».Veillez à brancher l’ordinateur sur le téléviseur et à le mettre sous tension avant de démarrer « Sync. Automat. ».« Sync. Automat. » ne peut être exécuté que lorsque des signaux analogiques sont reçus par la prise INPUT7. Réglage manuel de l’image de
En temps normal, vous pouvez régler facilement
l’image s’il est nécessaire de changer la position de
l’image avec « Sync. Automat. ». Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
Réglage automatique de l’image
Cette fonction fait que l’écran est automatiquement
réglé à sa meilleure condition possible lorsque les
prises analogiques du téléviseur et de l’ordinateur sont
raccordées avec un câble de conversion DVI/RVB en
vente dans le commerce, etc. Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche ou la droite.Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.Horloge : Ajuste lorsque l’image scintille avec des rayures verticales.Phase : Ajuste lorsque les caractères ont de faibles contrastes ou que l’image scintille. 40
Conditions de communication
Ajustez les réglages de communications RS-232C de
l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions
de communication du téléviseur. Les réglages de
communications du téléviseur sont les suivants : Débit en bauds :9 600 bpsLongueur des données : 8 bitsBit de parité :aucunBit d’arrêt : 1 bit Commande de flux
: aucun Procédure de communication
Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le
Le téléviseur fonctionne conformément à la commande
reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur.
N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois.
Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse
avant d’envoyer la commande suivante.
A » avec le retour chariot et
confirmez que « ERR » revient avant d’opérer.
O K E R R Format de code de réponse
Spécifications du port RS-232C Commande du téléviseur par ordinateur
Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut
être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la
prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo)
peut être sélectionné, le volume peut être réglé et
d’autres réglages encore peuvent être effectués,
permettant la lecture programmée automatique.
Utilisez un câble série de commande RS-232C (de
type croisé) (en vente dans le commerce) pour les
REMARQUE Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs. •
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la
gauche et remplissez avec des espaces pour le restant
(Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre).
Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une
plage réglable, « ERR
» réapparaît (Reportez-vous à
« Format de code de réponse »).
Lorsque « ? » est entré pour certaines commandes, la
valeur de réglage actuelle répond.
Après avoir envoyé le code de retour (0DH), veillez à
envoyer aussi un saut de ligne (0AH).
Commandes à quatre chiffr
es : Commande. Le texte
de quatre caractères.
amètres à quatre chiffres : Paramètre 0–9, espace, ?
41 Câble série de commande RS-232C (de type croisé)Huit codes ASCII eCRCommandes à quatre chiffresParamètres à quatre chiffresCode de retourRéponse normaleRéponse au problème (erreur de communication ou commande incorrecte)Code de retour (0DH)Code de retour (0DH) KRL46V_FR.indd 41 2008/07/09 14:04:07Branchement d’un ordinateur
REMARQUE Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée, ainsi un
fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte
vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz.
Toute variante à cette norme entraînera des déformations
• Rubrique de commande Commande Paramètre Contenu de la commandeRéglage d’alimentation P O W R 0 _ _ _ Mise hors tensionSélection d’entrée A I T G D _ _ _ _ Passage sur une entrée (Commutation)I T V D _ _ _ _ TV (canal fixe)I D T V _ _ _ _ DTV (canal fixe)I A V D * _ _ _ INPUT1–8 (1–8)Canal D C C H * * _ _ Canal direct TV (1–99)C H U P _ _ _ _ Canal supérieurC H D W _ _ _ _ Canal inférieurD T V D * * * _ Canal direct DTV (à trois chiffres) (1–999) (Pays non nordiques) D T V D * * * * Canal direct DTV (à quatre chiffres)
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA et SXGA+ sont
des marques déposées d’International Business
Machines Corporation.
Liste de commande RS-232C
KRL46V_FR.indd 42 2008/07/09 14:04:08Annexe
Guide de dépannage Problème constaté Solution possiblePas d’alimentation.•Vérifiez que vous avez appuyé sur a (TV) de la télécommande. Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur a (TV). Le cordon secteur est-il débranché ? Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur. •
• Le téléviseur ne fonctionne pas.•Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner le téléviseur après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes. • La télécommande ne fonctionne pas.•Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ?Les piles sont-elles épuisées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?Le capteur de télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ? •
• L’image est coupée.• La position de l’image est-elle correcte ? Les réglages du mode d’écran (SCREEN SIZE [TAILLE D’ÉCRAN]) comme la taille de l’image ont-ils été effectués correctement ? (Pages 35 et 39) •
• Couleur anormale, couleurs trop claires ou trop sombres, ou mauvais alignement des couleurs.• Réglez la tonalité de l’image.La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.Vérifiez le réglage du « Système couleur » (Pages 33 et 38). •
• L’alimentation se coupe brusquement.• La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez. La « Minut. Extinction » est-elle réglée ? Sélectionnez « Arrêt » dans le menu « Minut. Extinction » (Page 32).« Aucun sgn arrêt » ou « Ecologie » est-il activé ? •
• Pas d’image.• Les raccordements à l’appareil externe sont-ils corrects ? (Pages 21–23)Le type de signal d’entrée a-t-il été sélectionné correctement après le branchement ? (Page 38)La source d’entrée correcte est-elle sélectionnée ? (Page 16)Avez-vous entré un signal non-compatible ? (Page 42)Le réglage de l’image est-il correct ? (Pages 30–31)Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Page 14)« Marche » est-il sélectionné dans « Audio seul » ? (Page 36) •
• Pas de son.• Le volume est-il trop bas ? Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés.Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande. •
• Le téléviseur émet quelquefois un bruit de craquement. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ceci esr dû à l’expansion/contraction du coffret suite aux changements de température. Ceci n’a aucune incidence sur les performances du téléviseur. •
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température
Lorsque le téléviseur est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par ex.), l’image peut laisser des traces ou
apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et le téléviseur fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale. Ne laissez pas le téléviseur dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à
proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage : e5 °C à e35 °C. •
Informations sur la licence d’utilisation du logiciel pour ce produit
Composition du logiciel
Le logiciel accompagnant ce produit comprend différents composants logiciels dont chaque droit d’auteur est détenu par Pioneer ou par des tiers.
Logiciel développé par Pioneer et logiciel libre
Les droits d’auteur pour les composants logiciels et les différents documents applicables fournis avec ce produit qui ont été développés ou rédigés par Pioneer
sont la propriété de Pioneer et sont protégés par la Copyright Act, des traités internationaux et autres lois applicables. Ce produit utilise également des logiciels
distribués gratuitement et des composants logiciels dont les droits d’auteur sont détenus par des tiers. Ils comprennent des composants logiciels couverts par
une licence publique générale de GNU (ci-après GPL), une licence publique générale amoindrie de GNU (ci-après LGPL) ou autre accord de licence.
Obtention de code source
Certains des organismes délivrant des licences de logiciel open source exigent que le distributeur fournisse le code source avec les composants
logiciels exécutables. GPL et LGPL contiennent des exigences similaires. Pour les informations concernant l’obtention du code source pour le
logiciel open source et pour l’obtention des informations d’accord GPL, LGPL et autres licences, contacter le Service Clientèle Pioneer local.
Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions concernant le code source pour les logiciels libres. Le code source pour les composants logiciels dont les droits d’auteur ne sont pas détenus par Pioneer n’est pas distribué. Remerciements Les composants logiciels libres suivants sont fournis avec ce produit : • linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng 43
KRL46V_FR.indd 43 2008/07/09 14:04:08Annexe
Réglage téléchargement
Allez à « HOME MENU » > « Installation » >
Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui
appuyez ensuite sur ENTER. « À présent, le téléviseur va redémarrer automatiquement. OK ? » s’affiche à l’écran. Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui », et
appuyez ensuite sur ENTER. « En cours d’initialisation... » s’affiche à l’écran et clignote.Une fois la réinitialisation terminée, le téléviseur s’éteint, puis se rallume. L’écran est ramené à ses réglages d’origine. En cours d'initialisation ...
Rapport du récepteur
Affiche les rapports concernant les échecs et les
modifications des réglages de la minuterie.
Si vous procédez à des réglages complexes et ne
parvenez pas à les rétablir, vous pouvez ramener tous
les réglages aux valeurs préréglées d’usine.
Recherche de mises à jour*
Tous les pays, à l’exception du Royaume-Uni et de
la Suède, sont réglés sur « non » pour cette fonction.
Le téléviseur détermine automatiquement si une
nouvelle version de logiciel est disponible lorsque le
téléviseur est en mode de veille.
Mise à jour du téléviseur via DVB-T Assurez-vous que la version logicielle de votre
téléviseur reste actualisée. De temps à autre, Pioneer
mettra à votre disposition des mises à jour du logiciel
de base TV et du logiciel DVB. oui : Recherche automatiquement des nouvelles mises à jour du logiciel disponibles lorsque le téléviseur est en mode de veille.non : Ne recherche pas d’informations de mise à jour.maintenant : Vérifie immédiatement s’il y a un nouveau logiciel. Téléchargement du logiciel
Vous pouvez sélectionner la méthode de mise à jour.
Si le logiciel est mis à jour, le message de confirmation
nouvelles infos de téléchargement ont été
détectées. » s’affiche.
Si le téléviseur reçoit le service de mise à jour lorsqu’il est en mode de veille, un message de confirmation s’affiche lorsque vous le rallumez. Suivez les invites à l’écran.
2 oui : Lance immédiatement le téléchargement. Il faut environ une heure pour mettre à jour le logiciel. Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations pendant le téléchargement.Annulez le téléchargement en appuyant sur ENTER de la télécommande lorsque l’affichage « Interrompre » apparaît sur l’écran pendant la mise à jour. non
: Lance automatiquement le téléchargement quelques minutes après être entré en mode de veille. •
Lorsqu’un nouveau logiciel est détecté, vous pouvez
confirmer les informations de mise à jour et télécharger
le logiciel à partir de « Liste de messages ».
REMARQUE Lorsque le téléviseur télécharge correctement le nouveau logiciel, le message est actualisé dans la « Liste de messages » du menu « Informations ».La mise à jour du logiciel ne sera pas exécutée si aucun nouveau logiciel n’est disponible au moment du téléchargement. •
EFFACEMENT DU CODE SECRET Allez à « HOME MENU » > « Installation ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner
« Autoinstallation », « Installation programme »,
« Verrouil. Enfant » ou « Réinitial. », et appuyez
ensuite sur ENTER. La fenêtre de saisie du code
secret apparaît alors.
Maintenez enfoncées simultanément ik et
Pk sur le téléviseur jusqu’à ce que le message
apparaisse sur l’écran.
Vous pouvez consulter l’identification du téléviseur sur
l’écran pour l’indiquer au service clientèle.
REMARQUE Le téléviseur doit être en mode de veille pour le téléchargement. N’éteignez pas le téléviseur à l’aide de a sur le téléviseur.La mise à jour du logiciel peut prendre un certain temps. •
Téléviseur à écran plat 46o,
Modèle : KRL-46V Panneau LCD
46o Advanced Super View & BLACK TFT LCD Résolution
2 073 600 points (1 920 g 1 080)
Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Numérique DVB-T (OFDM)
CA TV Hyper-bande, canal S1–S41
Système de syntonisation TV Préréglage auto, 999 canaux : autre que les pays nordiques/9999 canaux : pays nordiques
(ATV : 99 canaux), désignation auto, tri auto
Audio Analogique NICAM/A2
Numérique MPEG AUDIO Luminosité 450 cd/m
Durée de vie du rétro-éclairage 60 000 heures (lorsque « Rétro éclair. » est placé sur le réglage par défaut)
Angles de visionnement H : 176°, V : 176°
UHF/VHF 75 q type Din (Analogique et Numérique)
RS-232C Connecteur mâle D-Sub 9 broches
INPUT1 Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV)
INPUT2 Péritel (entrée AV/sortie moniteur, entrée Y/C, AV-Link, entrée RVB)
INPUT3 S-VIDEO (entrée Y/C), fiche RCA (entrée AV)
INPUT4 HDMI INPUT5 HDMI INPUT6 HDMI, jack Ø 3,5 mm
INPUT7 Mini D-sub à 15 broches, jack Ø 3,5 mm
), Fiche RCA (AUDIO R/L)
DIGITAL AUDIO OUTPUT Sortie audio numérique SPDIF optique
C. I. (Interface commune) EN50221, R206001
OUTPUT Fiche RCA (AUDIO R/L)
Écouteurs Jack Ø 3,5 mm (sortie audio)
Langue OSD Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finlandais, Français, Allemand, Grec,
Hongrois, Italien, Letton, Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais, Russe, Slovaque, Slovène,
Espagnol, Suédois, Turc
Alimentation électrique 220–240 V CA, 50 Hz
Consommation d’énergie 253 W (0,5 W en veille) (Méthode IEC60107)
Poids 25,5 kg (Sans socle), 30,5 kg (Avec socle)
Température de fonctionnement
0 °C à k40 °C Pioneer se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de
sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des
unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
KRL46V_FR.indd 45 2008/07/09 14:04:09Tableau des restrictions pour le verrouillage enfant
Mise au rebut en fin de vie
46 Restriction de l’utilisateurRestriction du diffuseurRestriction de l’utilisateurRestriction du diffuseur K058a_A1_Fr Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
2. Sprache • • • • • •
2a lingua • • • • • •
Botones numéricos 0–9
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
http://www.pioneer.co.uk
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Notice Facile