PDP507XA - Téléviseur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP507XA PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléviseur | Plasma |
| Taille de l'écran | 50 pouces |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Format d'image | 16:9 |
| Connectivité | HDMI, VGA, Composite, S-Video, USB |
| Consommation énergétique | Environ 300 W |
| Poids | Environ 30 kg |
| Dimensions (L x H x P) | 1210 x 780 x 100 mm |
| Utilisation | Idéal pour le visionnage de films, de sports et de jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Réparation | Consulter un technicien agréé pour les réparations internes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des ports avec les appareils externes avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDP507XA PIONEER
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP507XA - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP507XA de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDP507XA PIONEER
www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
PDP507XA.book Page 58 Tuesday, June 20, 2006 1:44 PMFrançaisEnglish
Les symboles suivants figurent sur les
étiquettes apposées sur l'appareil. Ils appellent
l'attention des utilisateurs et du personnel
d'entretien sur des dangers potentiels.
Touche STANDBY/ON STANDBY:
Quand l'appareil est en mode veille,
l'alimentation principale est coupée et
l'appareil ne peut pas être utilisé.
Témoin STANDBY/ON Le témoin est allumé en rouge quand l'appareil est en mode
veille et en bleu quand l'alimentation principale est en service.
AVERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse
ou contraire à la sécurité qui peut entraîner
une blessure ou des dégâts matériels
DANGER Ce symbole signale une pratique dangereuse
ou contraire à la sécurité qui peut entraîner
une blessure grave, voire la mort.
AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE, amendements 93/68/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). AVERTISSEMENT La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.D3-4-2-1-4_A_Fr Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqu é à la page 15. AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. DANGER L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). PDP507XA_Fr.book Page 3 Monday, June 19, 2006 12:32 PM4
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode
d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.
Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des
illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.
01 Informations importantes pour
02 Précautions de sécurité
03 Accessoires fournis
Téléviseur à plasma 12
Boîtier de télécommande 14
Installation du téléviseur à plasma 15
Déplacement du téléviseur à plasma 15
Pour empêcher le téléviseur à plasma
Connexion du cordon d’alimentation 17
Cheminement des câbles 17
Connexion à une antenne 18
Préparation du boîtier de télécommande 19
Mise en place des piles 19
Précautions relatives aux piles 19
Portée du boîtier de télécommande 19
Précautions relatives au boîtier de
06 Pour regarder la télévision
Mise sous / hors tension 20
Changement de chaîne 21
Accord sur vos chaînes (analogiques)
Modification du volume et du son 22
Utilisation des fonctions multiécran 24
07 Réglages par menus
Utilisation du menu 26
Menus des modes AV 26
Utilisation des menus 26
Réglage automatique des chaînes
Utilisation d’Autoinstallation 27
Réglage manuel des chaînes de télévision
Utlisation de Réglage manuel 27
Réduction de bruit vidéo 28
Définition de Verrouillage enfants 28
Sélection d'une entrée décodeur 28
Désignation des chaînes de
Classement des chaînes de télévision
Choix de la langue 29
Réglages de base de l’image 30
Réglages avancés de l'image 31
Utilisation de PureCinema 31
Utilisation de Temp. Couleur 31
Utilisation de CTI 31
Utilisation de Gestion coul. 32
Utilisation d'Espace Couleur 32
Utilisation de Couleur Intelligente 32
Elimination du bruit des images 32
Utilisation des fonctions d'expansion
de gamme dynamique (DRE) 33
Utilisation de 3DYC et de Mode I-P 33
Écoute de la partie audio de l'écran
secondaire avec un casque 35
Commande alimentation 35
Sauf indication contraire, les illustrations se trouvant dans ce manuel représentent le modèle PDP-507XA.
Sélection de la fréquence de balayage
vertical (mode AV uniquement) 37
Réglage des positions de l’image
(mode AV uniquement) 37
Réglage automatique des positions
de l’image et de l’horloge (mode PC
Réglage manuel des positions de l’image
et de l’horloge (mode PC uniquement) 37
Sélection d’un type de signal d'entrée 38
Choix du système couleur (mode AV
Sélection manuelle d’un format d’écran 39
Sélection automatique d’un format
Sélection d’un format d’écran pour des
signaux de ratio d’aspect 4:3 reçus 40
Modification de la luminosité de chaque
côté de l'écran (Cache latéral) 40
Minut. Extinction 41
Utilisation d'un mot de passe (mode AV
Saisie du mot de passe 41
Changement de mot de passe 41
Réinitialisation de la fonction mot
Désactivation de la fonction mot
10 Emploi d'un appareil extérieur
Affichage des images d'un décodeur 43
Connexion d'un décodeur 43
Affichage des images provenant d'un
Affichage des images d’un
Connexion d'un magnétoscope 43
Affichage des images provenant
d’un magnétoscope 43
Utilisation de l'entrée HDMI 44
Connexion d’un appareil HDMI 44
Utilisation de i/o link.A 45
Affichage des images dun lecteur
Connexion dun lecteur de DVD 46
Affichage des images provenant
dun lecteur de DVD 46
Utilisation d'une console de jeu ou
Connexion d'une console de jeu ou
Affichage des images d'une console
de jeu ou d'un caméscope 46
Affichage des images d’un ordinateur
Connexion d’un ordinateur
Affichage des images d’un ordinateur
Tableau de compatibilité ordinateur 47
Utilisation des appareils audio
Connexion d’un appareil audio 47
Connexion des câbles de commande 48
Quelques mots sur SR+ 48
Commande d'un autre appareil avec
le boîtier de télécommande fourni 48
Codes de fabrique 49
Touches de commande de
Touches de commande du lecteur
de DVD, graveur de DVD 51
Touches de commande de
11 Utilisation des fonctions télétexte
Qu'est-ce que le télétexte ? 53
Utilisation de base du télétexte 53
Mise en service, ou hors service,
Sélection et emploi de pages
Affichage de pages secondaires 54
Affichage des Vision Générale TOP 54
Affichage de pages de sous-titres 54
Guide de dépannage 55
Brochage de la prise péritel 56
Caractéristiques techniques 57
PDP507XA_Fr.book Page 5 Monday, June 19, 2006 12:21 PM6
Informations importantes pour l’utilisateur
Informations importantes pour l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ces informations de manière à
profiter au mieux du téléviseur à plasma Pioneer PureVision
PDP-507XA/PDP-427XA.
Avec le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/
PDP-427XA, vous disposez dun ensemble de qualité qui
assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous
offrir des images de qualité exceptionnelle, le téléviseur à
plasma Pioneer bénéficie d'une conception et d'une fabrication
de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées
Le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-
427XA intègre la plus récente technologie de filtre couleur
Filtre Couleur Direct. Par rapport aux modèles précédents, ceci
améliore la reproduction des couleurs / des images. Ceci
élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de verre
physique devant l'écran, et sert le but continu de Pioneer de
réduction des déchets dans les produits électroniques grand
public, aussi bien au moment de leur fabrication qu'au
moment de leur recyclage dans le futur.
Avec le temps, la luminosité du téléviseur à plasma Pioneer
PDP-507XA/PDP-427XA diminuera légèrement, tout comme
dans le cas des écrans à tube cathodoluminescents (écran des
téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles
images lumineuses que produit le téléviseur à plasma Pioneer,
lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont
Instructions d’usage
Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des
téléviseurs habituels) peuvent être détériorés par l’affichage
prolongé d’images fixes. Les téléviseurs à plasma ne font pas
exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets
permanents peuvent être évités en prenant quelques
précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont
données ci-dessous, vous vous assurez dobtenir des résultats
satisfaisants du téléviseur à plasma:
• Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la
même image, ou d’une image pratiquement fixe (par
exemple, les images sous-titrées et les images statiques des
• N’affichez pas de télétexte pendant une longue période.
• Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée,
l’affichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de
DVD, un magnétoscope, etc.
• Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à
une pause ou un arrêt sur image qu'un magnétoscope, un
lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables
• Les images comportant côte à côte des zones très
lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non
plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.
• Lorsque vous utilisez un jeu vidéo, nous vous conseillons
vivement d’employer le mode “JEU” de “Sélection AV”.
Toutefois, n'utilisez pas ce mode pendant des périodes
• Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe
provenant d’un ordinateur, il est souhaitable de passer des
images animées avec les réglages “LARGE” ou “PLEIN”
pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image
fixe précédemment affichée.
• Lorsque vous n’utilisez plus le téléviseur à plasma, n’oubliez
pas de repasser en veille (“STANDBY”).
Instructions d’installation
Le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-
427XA, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de
sécurité et pour éviter que l'appareil ne puisse se renverser en
cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à
installer le téléviseur à plasma de la manière convenable.
Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des
accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres.
L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique
PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui
peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez
une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez
acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte
et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien
expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue
responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par
l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres
Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que
les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que
la chaleur puisse se dissiper:
• Éloignez légèrement lappareil des autres équipements, des
murs, etc. Lespace minimum requis est indiqué à la page 15.
• N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la
ventilation est médiocre.
• Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.
• Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale,
nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour
supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.
• Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.
• Ne laisser pas l'appareil penché.
• Ne renversez pas l’appareil.
L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut
provoquer une élévation de la température intérieure qui peut
se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la
température ambiante ou interne excède une certaine valeur,
l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits
électroniques puissent se refroidir et que tous les risques
soient ainsi écartés.
Une anomalie de fonctionnement peut survenir du fait: du
choix de lemplacement d'installation, dun montage non
conforme, d'une installation défectueuse, de l'utilisation même
de lappareil, de modifications apportées à ses
caractéristiques. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue
responsable de ces anomalies.
REMARQUE Les symptômes suivants sont des effets typiques et
caractéristiques des écrans matriciels à revêtement
cathodoluminescent, et comme tels, ils ne sont pas couverts
par les garanties limitées du fabricant:
• Rémanence dimage permanente sur les luminophores du
• Existence dun nombre négligeable de cellules lumineuses
• Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur
de refroidissement et ronflement de circuit électrique /
bourdonnement de panneau de verre.
PDP507XA_Fr.book Page 6 Monday, June 19, 2006 12:21 PM7
Informations importantes pour l’utilisateur
ATTENTION PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages
survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par
vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de
fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer
à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit
Fonction de protection du téléviseur à plasma
Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images
fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la
luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition
automatique résulte de l'action dune fonction de protection du
téléviseur à plasma qui atténue sa luminosité dès que la
présence dune image fixe est détectée; il ne sagit donc pas
dune anomalie de fonctionnement. La baisse de luminosité
survient après qu’une image fixe a été détectée pendant
Information sur les défauts de pixel
Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans
à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très
grand nombre de pixels. (Suivant la taille de l'écran; plus de 2,3
millions de pixels dans le cas d'un écran de 42 pouces, plus de
3,1 millions de pixels dans le cas d'un écran de 50 pouces.)
Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie
de précision de très haut niveau et sont soumis
individuellement à un contrôle de qualité très strict.
Dans de rares cas, quelques pixels peuvent être constamment
éteints, ou allumés, donnant lieu à un pixel noir ou de couleur
constamment fixé sur l'écran.
Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résulte
Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale
comprise entre 2,5 mètres et 3,5 mètres en regardant une
émission normale (c.-à-d. pas une mire d'essai, une image fixe
ou un affichage d'une seule couleur), prière de contacter le
Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d'affichages
d'une seule couleur, cela est normal pour cette technologie.
Rayonnement infrarouge
En raison de ses caractéristiques mêmes, le téléviseur à
plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière
dont le téléviseur à plasma est utilisé, le fonctionnement des
boîtiers de télécommande des appareils se trouvant à
proximité peut être perturbé; pareillement des casques
d'écoute à infrarouge qui peuvent alors être brouillés. Dans
une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour
que son capteur de télécommande soit hors de la zone de
Brouillage radioélectrique
Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il
faut savoir qu’il génère un faible brouillage. Si vous placez un
récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un
magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur
fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. Dans ce
cas, éloignez l’appareil concerné.
Bruit de fonctionnement de téléviseur à plasma
L'écran du téléviseur à plasma est composé de pixels
extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en
fonction des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que le
téléviseur à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou
de ronflement de circuit électrique.
Bruite de moteur de ventilateur
La vitesse de rotation du moteur de ventilateur de
refroidissement augmente quand la température ambiante du
téléviseur à plasma devient élevée. Le son du moteur de
ventilateur peut alors être audible.
Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil
• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
• Si vous laissez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son
fonctionnement peut en être affecté. Mettez l’appareil en
service et faites-le fonctionner régulièrement.
• De la condensation peut se former à la surface ou à
l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement
d’une pièce froide à une pièce chaude, ou bien, lorsque, le
matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si de
la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en service
et attendez qu’elle ait disparu. Lutilisation de lappareil avec
de la condensation peut donner lieu à une panne.
Nettoyage de la surface de lécran et de la surface brillante
de la carrosserie avant
• Pour nettoyer la surface de lécran ou la surface brillante de
la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon
doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre
chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous
utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez
excessivement fort, la surface peut être rayée.
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de
l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans
l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.
Nettoyage de la carrosserie
• Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la
doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en
coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou
si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être
• La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée
de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique
tel que de l'essence ou du diluant pour la nettoyer. Ces
produits chimiques peuvent endommager la finition ou le
• Nexposez pas l'appareil à des gaz ni à des liquides volatils
tels que des insecticides. Ne laissez pas l’appareil en contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le
plastifiant de ces produits peut donner lieu à une
dégradation de la qualité, ou à la disparition, du revêtement
• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de la
carrosserie, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans
l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.
Poignées placées à larrière du téléviseur à plasma
• N'enlevez pas les poignées situées au dos du téléviseur à
• Pour déplacer le téléviseur à plasma, faites-vous aider par
une autre personne et utilisez les poignées fixées au dos de
celui-ci. Ne déplacez pas le téléviseur à plasma en le tenant
par une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière
• N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au
cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les
pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.
PDP507XA_Fr.book Page 7 Monday, June 19, 2006 12:21 PM8
Informations importantes pour l’utilisateur
ATTENTION Rémanence d’image sur le panneau
• L’affichage de la même image pendant une longue période
peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut
spécialement se produire dans les circonstances suivantes.
1 Image rémanente due à une charge électrique
Si une image présentant des zones très lumineuses est
affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente
produite par la charge électrique importante peut en résulter.
Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une
image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition
de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a
donné naissance et du temps d’exposition de cette image.
2 Image rémanente due au brûlage
Évitez d’afficher sur l’écran plasma la même image pendant
longtemps. Si la même image demeure sur lécran pendant
longtemps, ou encore apparaît plusieurs jours au cours dune
période plus courte, une image rémanente peut être produite
par brûlage de la couche fluorescente de lécran. Cette image
rémanente devient moins visible après l’affichage d’images
animées mais elle ne disparaît jamais complètement.
• Pour éviter les brûlures d’écran, la position de l’affichage est
changée légèrement automatiquement quand l’appareil est
mis sous tension ou que l’entrée est changée. En fonction du
contenu de l’émission, certaines parties de l’image peuvent
ne pas être visibles.
Pour éviter l'endommagement de l'écran par
• Il est conseillé d'afficher les images sur la totalité de l'écran,
sauf quand cela peut donner lieu à une violation de droits
d'auteur. Voir page 39.
• La fonction déconomie dénergie peut être paramétrée pour
éviter l'endommagement de l'écran par brûlage. Voir
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé
pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent rendre gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. PDP507XA_Fr.book Page 8 Monday, June 19, 2006 12:21 PM9
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de
fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de
dommages matériels si certaines précautions ne sont pas
respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le
plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation
incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique,
ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel,
observez les instructions qui suivent lorsque vous installez,
utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour
prolonger la durée de service de l’appareil, lisez
soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.
1. Prenez connaissance du mode d’emploi—Vous devez lire
toutes les instructions relatives à la sécurité et au
fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.
2. Conservez le mode d’emploi—De manière à pouvoir vous y
reporter ultérieurement, conservez soigneusement les
instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.
3. Observez les mises en garde—Toutes les mises en garde
apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode
d’emploi doivent être observées.
4. Respectez les instructions — Toutes les instructions
d’utilisation doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation avant de nettoyer cet appareil. Pour nettoyer
cet appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon
doux (p. ex., en coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide
de nettoyage ni aucun aérosol.
6. Accessoires — N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas
conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé
peut entraîner un accident.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point
d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver,
piscine, ni dans un sous-sol humide.
8. Support — Ne posez pas l’appareil sur une table, un
chariot, un support, un trépied, une console instables.
L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou
sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un
chariot, un support, un trépied, une console ou une table
conseillé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si
l’appareil doit être fixé à un mur, respectez
scrupuleusement les instructions de montage du
fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage
conseillés par le fabricant.
9. Si vous déplacez l’appareil posé sur un chariot, manœuvrez
celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée
excessive et des irrégularités à la surface du sol peuvent
provoquer la chute de l’appareil.
10. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la
carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez
pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation
peut entraîner une augmentation de la température interne
de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de
sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait
conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet
appareil n’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez
pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou
une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être
assurée conformément aux instructions fournies par le
11. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu'à
partir d'une source conforme à l'indication que porte la
plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature
de la source, prenez conseil du distributeur ou de la
compagnie d’électricité.
12. Protection du cordon d’alimentation — Le cordon
d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse
pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un
objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du
cordon d’alimentation près de la prise secteur et au point
de sortie de l’appareil.
13. Le panneau de l’écran plasma est en verre. Il peut donc être
brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de
casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les
14. Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les
rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous
exposer à une secousse électrique.
15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide —
N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en
sorte que le contact d’un objet avec les points portés à
haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous
exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes
raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.
16. Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-
même. La dépose des capots peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites
entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
17. Réparations — Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation et faites vérifier ou
réparer l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
a. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un
objet étranger a été introduit dans l’appareil.
c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que
vous respectiez les instructions du mode d’emploi.
N’agissez que sur les commandes mentionnées dans
ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les
commandes autres que celles dont il est question dans
ce document, entraîne, le plus souvent, l’intervention
coûteuse d’un technicien qualifié à fin de rétablir les
conditions normales de fonctionnement.
e. L’appareil est tombé ou a été endommagé.
f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident.
Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que
l’appareil soit apporté à un service après-vente.
18. Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée,
assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le
sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce
ayant des caractéristiques et des performances identiques.
L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut
entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse
électrique ou à d’autres dangers.
19. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet
appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un
contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut
être utilisé sans danger.
20. Fixation à un mur ou au plafond — Si l’appareil doit être fixé
à un mur ou au plafond, assurez-vous que cela sera
exécuté conformément à la méthode conseillée par le
21. Sources de chaleur — Gardez l’appareil loin des appareils
de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui
dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant
d’effectuer le raccordement des enceintes.
23. Veillez à ce que l'écran du téléviseur plasma ne soit pas
heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la
rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie
ou causer des blessures.
24. N’exposez pas le téléviseur plasma à la lumière directe du
soleil pendant une longue période. Les caractéristiques
optiques du panneau protecteur avant seraient modifiées,
ce qui se traduirait pas des décolorations et des
25. Le téléviseur plasma pèse environ 34,1 kg dans le cas du
modèle PDP-507XA et environ 29,0 kg dans le cas du
modèle PDP-427XA. En raison de sa faible profondeur, cet
appareil est instable et doit être déballé, transporté et
installé par au moins deux personnes et en faisant usage
des poignées prévues à cet effet.
PDP507XA_Fr.book Page 9 Monday, June 19, 2006 12:21 PM10
Précautions de sécurité
Précautions d’installation
Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des accessoires tels que le support
Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires optionnels
• Demandez au revendeur d’effectuer l’installation.
• Servez-vous des boulons fournis.
• Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support optionnel
(ou les accessoires équivalents).
Si vous utilisez d’autres accessoires
• Consultez le revendeur.
• Les 6 trous de fixation suivants peuvent être utilisés pour l’installation:
• Veillez à utiliser au moins 4 trous de fixation symétriquement par rapport aux lignes médianes verticale et horizontale.
• Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 mm à 18 mm dans la surface de fixation du téléviseur plasma. Consultez la vue de côté
• Veillez à ne pas obstruer les évents daération qui se trouvent à larrière du téléviseur plasma.
• Le téléviseur plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre.
• Les trous autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utilisez pas pour
effectuer le montage d’appareils non spécifiés.
• Ne montez pas le téléviseur plasma sur le support quand les enceintes y sont fixées; cette consigne vaut pareillement pour la
• Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires de fixation PIONEER.
• PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation
d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.
Cordon d’alimentation (2 m)
(Pour l’Europe à l’exception de
l’Eire et du Royaume-Uni)
Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la
région de distribution, est fourni.
Collier rapide x 3 Collier à œil x 3 Carte de garantie
Chiffon de nettoyage
Boîtier de télécommande
Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la
Prise d’entrée ANT (Antenne)
Prise de sortie pour caisson de graves (SUB WOOFER)
Prises de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
Prises pour enceintes (gauche/droite) (SPEAKERS) SLEEP 54
Capteur de télécommande
Prise de sortie PHONES
(Prises situées à la partie supérieure du compartiment)
Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la
Prise d’entrée ANT (Antenne)
Prise de sortie pour caisson de graves (SUB WOOFER)
Prises de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
Vue de dessous de l'écran
Vue de face de l'écran
Capteur de télécommande
Prise de sortie PHONES
(Prises situées à la partie supérieure du compartiment)
Boîtier de télécommande
Cette section décrit les fonctions des touches disponibles
quand le mode télévision (TV) a été sélectionné à l'aide de la
touche SELECT. Pour les touches permettant de commander
un autre appareil, voir la partie “Commande d'un autre appareil
avec le boîtier de télécommande fourni”, à partir de la page 48.
Cette touche met sous tension le téléviseur à plasma ou le
2 INPUT Ces touches assurent la sélection de la source d'entrée
pour le téléviseur à plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2,
En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélectionnent une
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.
4PC Cette touche sélectionne la prise PC comme source
Cette touche sélectionne ENTRÉE 5 comme source d'entrée
du téléviseur à plasma.
Cette touche permet d’afficher deux images, une image
dans une image ou une seule image.
En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélectionnent une
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.
8 SELECT Permet de faire une sélection parmi téléviseur, terminal,
lecteur/graveur de DVD et magnétoscope (TV, STB, DVD/
DVR et VCR), de manière que vous puissiez utiliser le
boîtier de télécommande fourni pour commander un
VCR Ces témoins indiquent la sélection et l'état actuels quand
vous utilisez le boîtier de télécommande fourni pour
commander un autre appareil connecté.
10 RETURN Cette touche rétablit la page de menu précédente.
Cette commande sélectionne un paramètre d’une page de
ENTER Cette touche exécute une commande.
12 EXIT Elle rétablit la page normale en une étape.
13 Touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.
En mode téléviseur/entrée extérieure: Permet de sauter à la
page de sous-titres télétexte.
En mode TÉLÉTEXTE: Affiche les caractères masqués.
Cette touche sélectionne le multiplexage des sons.
INFO En mode téléviseur/entrée extérieure: Cette touche affiche
les informations sur la chaîne.
Cette touche déplace la petite image dans le cas dune
image dans une image.
Cette touche permet de passer dune image à lautre lorsque
2 images ou une image dans une image sont affichées.
Ces touches règlent le volume.
Cette touche coupe le son.
22 HOME MENU En mode téléviseur/entrée extérieure: Affiche la page de
Cette touche sélectionne le mode TÉLÉTEXTE.
(image télévisée seule, image TEXT seule, images télévisée
En mode TÉLÉTEXTE: Cette touche affiche une page d'index
pour le format CEEFAX/FLOF. Cette touche affiche une page
d'éléments généraux pour TOP.
En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélection d'un
En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionne les images télétexte.
(totalité de l’écran, moitié supérieure, moitié inférieure)
En mode téléviseur/entrée extérieure: Cette touche gèle
une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette
touche pour annuler.
En mode TÉLÉTEXTE: Arrête la mise à jour des pages
télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour
supprimer le maintien.
• Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers le téléviseur
Installation du téléviseur à plasma
• Évitez toute exposition à la lumière directe du soleil. Veillez à
ce que la ventilation soit suffisante.
• Le poids du téléviseur à plasma étant élevé, faites-vous aider
si vous devez le déplacer.
• Si vous ne laissez pas suffisamment d'espace au-dessus du
téléviseur à plasma, il ne sera pas suffisamment ventilé et ne
fonctionnera pas correctement.
• Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour
garantir une ventilation adéquate de l’arrière de l’appareil.
Utilisation du support PIONEER optionnel
• Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le support.
Utilistation des enceintes PIONEER optionnelles
(pour PDP-507XA seulement)
• Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec les enceintes.
ATTENTION Environnement d'utilisation
Température et humidité de l'environnement d'utilisation:
+0 °C à +40 °C; moins de 85 % d'humidité relative (orifices de
ventilation non obstrués)
N'installez pas cet appareil dans un endroit mal ventilé, ni dans
un endroit exposé à une forte humidité ou à la lumière directe
du soleil (ou à un fort éclairage artificiel).
Déplacement du téléviseur à plasma
(pour PDP-507XA seulement)
• N'utilisez pas l'enceinte pour soutenir le poids du téléviseur
• Retirez toujours les enceintes avant de déplacer le téléviseur
à plasma. Ne portez pas le téléviseur à plasma en le tenant
par les pièces de fixation de montage des enceintes.
• Ne portez pas l'écran en le tenant par l'enceinte latérale.
Pour empêcher le téléviseur à plasma de se renverser
Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher le téléviseur à plasma de se
Fixation sur une table ou au sol
A l'aide de vis disponibles dans le commerce, fixez le téléviseur
à plasma comme montré sur l'illustration.
REMARQUE Pour fixer le téléviseur à plasma sur une table ou au sol, utilisez
des vis d'un diamètre nominal de 6 mm et d'au moins 20 mm
ATTENTION Une table ou une zone du sol d'une résistance suffisante doit
toujours être utilisée pour soutenir le téléviseur à plasma. Le
non respect de cette consigne peut donner lieu à un accident
corporel et à un endommagement physique.
Lors de l'installation du téléviseur à plasma, veuillez prendre
les mesures de sécurité nécessaires pour l'empêcher de
tomber ou de se renverser en cas d'urgence, tel que
tremblement de terre ou accident.
Si vous ne prenez pas ces précautions, le téléviseur à plasma
risque de tomber ou de se renverser et de causer des
Les vis, crochets, chaînes et autres ferrures que vous utilisez
pour fixer le téléviseur à plasma pour l’empêcher de se
renverser diffèreront suivant la composition et l’épaisseur de la
surface sur laquelle il sera fixé.
Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui
conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour
déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir
consulté un installateur professionnel si nécessaire.
1. Fixez des boulons(crochets)de sécurité au
téléviseur à plasma.
2. Utilisez des câbles robustes pour le fixer
correctement et solidement à un mur, un
pilier ou tout autre élément solide.
• Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés
REMARQUE Utilisez des crochets, des câbles et des ferrures en vente dans
Crochet recommandé:Diamètre nominal de 8 mm
Longueur de 12 mm à 15 mm
Connexion du cordon d’alimentation
Téléviseur à plasma (vue de dos)
• Débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur et du téléviseur à plasma si vous envisagez de ne pas utiliser le système
pendant une longue période.
Cheminement des câbles
• Utilisez les colliers à œil fournis comme nécessaire.
• Lors du rangement des câbles d'enceinte, veillez à les
attacher sans leur faire subir de contrainte.
Pour l’Europe à l’exception de
l’Eire et du Royaume-Uni
Fixation du noyau de ferrite
Pour éviter les parasites, fixez le noyau de ferrite fourni au
côté connecteur du cordon d’alimentation comme montré.
Utilisez le collier pour câble fourni pour empêcher le noyau
de ferrite de glisser sur le cordon.
Cordon d’alimentation
À AC IN Le plus près possible
Quand des enceintes sont installés sous l'écran du téléviseur à plasma (pour PDP-507XA seulement)
Fixation des colliers rapides à l’appareil
Fixez les colliers rapides en utilisant les 3 trous (42 pouces: 2
trous) repérés par la flèche sur l'illustration ci-dessous; cela,
en fonction du cheminement prévu pour les câbles.
pour PDP-427XA Pose et dépose des colliers rapides
Introduisez la partie [1] dans le trou convenable, à l'arrière du
téléviseur à plasma, puis engagez la partie [2]dans la partie [1]
pour assurer la fermeture du collier. Les colliers rapides sont
conçus pour être difficiles à déposer une fois qu’ils sont en
place et fermés. Effectuez leur pose avec soin.
Utilisez une paire de pinces pour tourner le collier de 90º puis
tirez vers l’extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps
et être endommagé au cours de sa dépose. Faites attention de
ne pas tendre les câbles de connexion.
• Utilisez les colliers à œil fournis comme nécessaire.
Connexion à une antenne
Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur la connexion
Câble d’antenne (disponible dans le commerce)
• Pour regarder les émissions, connectez le câble
coaxial 75 ohms (disponible dans le commerce)
à la prise ANT (entrée analogique).
(disponible dans le commerce)
Si lantenne extérieure est équipée dun câble coaxial 75 ohms muni dune
fiche DIN45325 standard (IEC169-2), branchez cette fiche à la prise
dantenne qui se trouve au dos du téléviseur à plasma.
PDP507XA_Fr.book Page 18 Monday, June 19, 2006 12:21 PM19
Préparation du boîtier de télécommande
Mise en place des piles
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2 Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant
d'abord le côté portant la borne négative (–).
• Positionnez les piles de manière à respecter les
polarités (+) et (–) gravées dans le logement.
3 Fermez le couvercle du logement des piles.
Précautions relatives aux piles
L'utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de
lélectrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions qui
• Quand vous remplacez les piles, utilisez des piles au
manganèse ou des piles alcalines.
• Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+)
• Nutilisez pas des piles de types différents. Si les types
diffèrent, il en est de même des caractéristiques.
• N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile
usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile
usagée peut se traduire par une réduction de la durée de vie
de la pile neuve, ou une fuite de lélectrolyte de la pile usagée.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. L’électrolyte
provenant d’une pile peut provoquer des démangeaisons. En
cas de fuite de lélectrolyte, nettoyez soigneusement le
logement des piles avec un chiffon.
• Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée
de service plus courte que prévue du fait des conditions de
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du
boîtier de télécommande pendant longtemps.
• POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX REGLEMENTS LOCAUX OU AUX INSTRUCTIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE RÉGION.
Portée du boîtier de télécommande
Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le
capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de la
façade du téléviseur à plasma. La distance du boîtier au
capteur doit être inférieure à 7 mètres et l’angle du faisceau
avec le capteur doit être à 30 degrés, quelle que soit la position
du boîtier dans l’espace.
• Sur le PDP-427XA, le logo SR se trouve à la partie inférieure
droite de l'enceinte, mais l'emplacement du capteur de
télécommande est le même que sur le PDP-507XA.
Précautions relatives au boîtier de
• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs,
n’exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et
ne le conservez pas dans une atmosphère très humide.
• Ne soumettez pas le boîtier de télécommande à la lumière
directe du soleil. La chaleur peut provoquer une déformation
• Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur
de télécommande du téléviseur à plasma est éclairé par le
soleil ou une vive lumière. Le cas échéant, changez
l'orientation de l'éclairage ou du téléviseur à plasma, ou
approchez le boîtier de télécommande du capteur.
• Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de
télécommande, l’action à distance de la télécommande peut
• Lorsque les piles sont usées, la portée du boîtier de
télécommande peut être sensiblement réduite. Le cas
échéant, remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.
• Le téléviseur à plasma émet un très faible rayonnement
infrarouge. Si vous placez à proximité un appareil
commandé à distance par des signaux infrarouges, par
exemple un magnétoscope, la réception des signaux émis
par son boîtier de télécommande peut être perturbée. Le cas
chéant, éloignez lappareil du téléviseur à plasma.
• En fonction des caractéristiques de linstallation, le
rayonnement infrarouge émis par le téléviseur à plasma peut
interdire la réception convenable des ordres émis par le
boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire usage
du boîtier à plus courte distance du capteur de
télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge
émis par l'écran dépend des caractéristiques de l’image
Pour regarder la télévision
Pour regarder la télévision
Vous ne pouvez effectuer l’accord sur une chaîne que si vous
avez préalablement réglé le téléviseur sur cette chaîne. La
manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe
“Réglage automatique des chaînes de télévision”, page
Mise sous / hors tension
• Quand le téléviseur à plasma est branché à une prise de
courant, il est mis en mode veille; le témoin STANDBY situé
sur sa face avant doit clignoter en rouge. Le téléviseur à
plasma reste en mode veille tant qu'il n'est pas débranché de
la prise de courant.
Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER du
téléviseur à plasma.
• Le témoin POWER ON du téléviseur à plasma s'allume en
Pour mettre le système hors tension, appuyez sur a du boîtier
de télécommande ou sur STANDBY/ON du téléviseur à
• Le téléviseur à plasma est mis en mode veille; le témoin
STANDBY s'allume en rouge.
• Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en
appuyant sur a ou sur 0 à 9 du boîtier de télécommande ou
sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma. Si vous appuyez
sur 0 du boîtier de télécommande, les images viennent de la
source ENTRÉE 1. Si vous appuyez sur 1 à 9, les images de
télévision sont affichées.
Vous pouvez aussi appuyer sur POWER du téléviseur à plasma
pour mettre le système hors tension. Toutefois, vous ne pourrez
pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur
les touches du boîtier de télécommande et du téléviseur à
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
• Lorsque le système est en veille, il n'est plus que
partiellement alimenté et son fonctionnement est très
restreint. Seule une petite quantité d'électricité est
consommée pour que le système demeure prêt.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur plasma
pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise de courant.
Indicateurs d'état du téléviseur à plasma
Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement du
téléviseur à plasma. Vous pouvez contrôler l'état actuel du
système avec les témoins du téléviseur à plasma.
Pour toute situation autre que celles ci-dessus, reportez-vous “Guide de dépannage” à la page 55.
DVR VCR SOURCE P Témoin STANDBY Vue de dessous
État des témoins État du système
POWER ON STANDBY Le cordon dalimentation du téléviseur à plasma a été débranché. Ou bien, le cordon d’alimentation du téléviseur à
plasma a été branché mais la touche POWER du téléviseur à plasma est sur la position de repos.
Le système est en service.
Le système est en veille.
PDP507XA_Fr.book Page 20 Monday, June 19, 2006 12:21 PM21
Pour regarder la télévision
Changement de chaîne
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
Utilisation des touches P +/P – du boîtier de
• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de chaîne.
• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de chaîne.
Au cours de l'affichage d'informations télétexte:
• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de page.
• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de page.
• Pour le télétexte, voir “Utilisation des fonctions télétexte”,
• CHANNEL +/– du téléviserur à plasma agissent de la même
manière que P +/P –.
• P +/P – ne peuvent pas sélectionner des chaînes
analogiques qui sont réglées pour être sautées. Pour le saut
de chaînes analogiques, voir les étapes 13 et 14 de la partie
“Utilisation de Réglage manuel” (page 27).
• P +/P – ne peuvent pas sélectionner des chaînes
analogiques qui ne sont pas enregistrées comme favorites.
Pour l'enregistrement de chaines analogiques favorites, voir
les étapes 13 et 14 de la partie “Utilisation de Réglage
Utilisation de 0 à 9 du boîtier de télécommande
Vous pouvez sélectionner directement une chaîne en appuyant
sur les touches 0 à 9.
• Pour sélectionner la chaîne 2 (chaîne à 1 chiffre), appuyez
• Pour sélectionner la chaîne 12 (chaîne à 2 chiffres), appuyez
Au cours de l'affichage d'informations télétexte:
Vous avez accès direct à une page dont le numéro à 3 chiffres
est compris entre 100 et 899, grâce aux touches 0 à 9. Voir
• En mode veille, quand vous appuyez sur 0, le système est mis
sous tension et les images viennent de la source ENTRÉE 1.
Ou bien, quand vous appuyez sur une des touches 1 à 9, les
images de télévision sont affichées.
AAA S TÉRÉO10:00STANDARDPLEIN Affichage de chaîne
PDP507XA_Fr.book Page 21 Monday, June 19, 2006 12:21 PM22
Pour regarder la télévision
Accord sur vos chaînes (analogiques)
Si vous avez enregistré vos chaînes (analogiques) favorites, la
sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la
plus simple pour accorder sur ces chaînes.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 chaînes analogiques
comme favorites. Pour l'enregistrement, voir les étapes 13 et
14 de la partie “Utilisation de Réglage manuel” (page 27).
1 Tout en regardant des émissions analogiques, appuyez
sur ENTER pour appeler la liste de chaînes favorites.
2 Sélectionnez une chaîne favorite à recevoir (///
• Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de chaînes
Modification du volume et du son
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
Utilisation des touches
• Pour augmenter le volume, appuyez sur i
• Pour diminuer le volume, appuyez sur i
• VOLUME +/– du téléviseur à plasma agissent de la même
Utilisation de la touche
du boîtier de télécommande
La touche e coupe le son.
• Le symbole “e” apparaît sur l'écran.
2 Appuyez une nouvelle fois sur e pour rétablir le son.
• Une pression sur i+ rétablit également le son.
**** Favoris Téléviseur à plasma
Pour regarder la télévision
06 Français REMARQUE
• Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g, et cela en fonction du signal télévisé reçu. • Après sélection du mode MONO, les sons émis par le téléviseur à plasma demeurent monophoniques même si l'émission reçue
est en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez revenir manuellement au mode I ou II.
• La sélection d’un mode sonore multiplex ne change pas le type de son dans le cas où la source est ENTRÉE 1 à 5. En effet, la
nature du son est alors définie par la source vidéo.DVD HDD DISC NAVI Mode p Mode pp Mode MONO ppp
télécommande Chaque pression sur la touche g , provoque l’adoption d’un type de sons donné. 1
Pour regarder la télévision
Utilisation des fonctions multiécran
Utilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales ou
une image dans l’image.
• L'affichage d'un écran partagé pendant une longue période, ou
pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner lieu à
une rémanence d'image.
1 Appuyez sur c pour sélectionner le mode d’affichage.
• Chaque pression sur la touche c provoque la sélection
d’un autre mode d’affichage, comme ceci: 2 images,
image dans l’image, une seule image.
• En mode 2 images ou une image dans l’image, appuyez
sur pour commuter la position des 2 écrans affichés.
L’image gauche (en mode 2 images)ou l’image la plus
grande (en mode une image dans l’image) correspond à
l’image active indiquée par “z”. Vous avez la faculté
dagir sur l'image et sur le son.
• En mode 2 images, appuyez sur f pour changer la
taille de l’image gauche.
• En mode une image dans l’image, appuyez sur pour
déplacer la petite image dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2 Pour sélectionner une source, appuyez sur la touche
d’entrée qui lui correspond.
• Si vous regardez une émission télévisée, les touches
P +/P – vous donnent le moyen de changer de chaîne.
• La fonction multiécran ne permet pas de faire apparaître sur
l’écran, en même temps, deux images provenant de la même
source. Si vous essayez d'obtenir un tel affichage, un
message d'avertissement apparaît.
• La fonction multiécran ne peut pas afficher des images
d'une combinaison de deux sources d'entrée externes
(Entrée 1 à 5, PC). Elle peut afficher les images des
combinaisons de sources d'entrée indiquées ci-dessous.
- Télévision analogique et source extérieure (Entrée 1 à 5,
• Lorsque vous appuyez sur HOME MENU, une seule image
est affichée et le menu correspondant apparaît.
• Lorsque 2 images sont affichées, celle de droite peut parfois
paraître de moins bonne qualité.
• En mode 2 images ou image dans l'image, la liste des
chaînes analogiques favorites n'est pas disponible.
• Si vous sélectionnez 1920*1080P@24 Hz pour l'écran
principal dans le mode image dans l'image, les images vidéo
risquent de ne pas être affichées correctement du fait des
caractéristiques du système.
• En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio
de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans
l'image. Pour plus de détails, voir page page 35.
• Les signaux PAL 60 ne conviennent pas pour l'affichage
d'image sur l'écran secondaire.
Écran principal Écran secondaire
Écran principal Écran secondaire INPUT 5
P DVD HDD DISC NAVI PDP507XA_Fr.book Page 24 Monday, June 19, 2006 12:21 PM25
Pour regarder la télévision
Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image
parmi les images animées que vous regardez.
• L'affichage d'une image fixe pendant une longue période, ou
pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner lieu à
une rémanence d'image.
• Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran
tandis qu’une image animée occupe la partie gauche.
2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler la fonction.
• Le gel d'une image pendant le mode deux images ou image
dans l'image est impossible.
• Lorsque cette fonction n'est pas disponible, un message
d’avertissement apparaît.
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
DVD HDD DISC NAVI Image normale
Menus des modes AV Menus de mode PC Utilisation des menus
Dans cette section, nous abordons la méthode générale
d'utilisation des menus. Pour les procédures réelles, reportez-
vous aux pages qui décrivent les diverses fonctions.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Utilisez / pour sélectionner un élément du menu puis
3 Répétez l'opération 2 jusquà ce que vous ayez atteint
l'élément de menu secondaire désiré.
• Le nombre de strates dun menu dépend des éléments
4 Appuyez sur / pour sélectionner une option (ou un
paramètre) puis appuyez sur ENTER.
• Pour certains éléments de menu, vous devez appuyer
sur / , et non sur / .
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Vous pouvez revenir au niveau supérieur du menu en
appuyant sur RETURN.
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48. Menu Home Élément PageImage Sélection AV 30Contraste 30Luminos. 30Couleur 30Teinte 30Netteté 30Réglage pro. 31 – 33Réinitial. 31Son Aigus 34Graves 34Balance 34Réinitial. 34FOCUS 34Surround avant 34Sortie casque 35Volume du Sub 35 Commande alimentation Économie d'énergie 35 Pas de signal arrêt 35Pas d'opération arrêt 36Minut. Extinction 41Options Position 37Taille auto 40Mode 4:3 40Cache latéral 40Entrée HDMI 44Sélection mode 37Système couleur 38Sélection entrée 38Installation Autoinstallation 27Install. TV analogue 27 – 29i/o link.A 45Mot de passe 41, 42Langue 29Menu Home Élément PageImage Sélection AV 30Contraste 30Luminos. 30Rouge 30Vert 30Bleu 30Réinitial. 31Son Aigus 34Graves 34Balance 34Réinitial. 34FOCUS 34Surround avant 34Sortie casque 35Volume du Sub 35 Commande alimentation Économie d'énergie 35
Gestion alimentation 36Minut. Extinction 41Options Autoinstallation 37Installation manuelle 37SELECTRETURN MENU EXIT HOME MENU TV DVD TOP MENU / GUIDE STB DVD/
Réglage automatique des chaînes de
Cette section traite de la manière de détecter
automatiquement les chaînes de télévision puis d’effectuer
Utilisation d’Autoinstallation
Lorsque le téléviseur à plasma est mis en service pour la
première fois après son acquisition, l'autoinstallation initiale
débute. Vous avez alors le moyen de choisir la langue et le pays
et de régler les chaînes par une suite d’opérations successives.
1 Sélectionnez “Langue” ( / ).
2 Sélectionnez une langue ( / ).
• Vous pouvez faire la sélection parmi 16 langues; Anglais,
Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais,
Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc,
Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais.
3 Sélectionnez “Pays” ( / ).
4 Sélectionnez le pays ( / ).
5 Sélectionnez “Début” ( / puis ENTER).
• L’autoinstallation démarre.
• Pour abandonner l’autoinstallation en cours, appuyez
• Vous pouvez démarrer l’autoinstallation à partir du menu
Home, par exemple après avoir choisi un autre pays.
Procédez aux opérations 1 à 3 qui suivent avant de lancer
À Appuyez sur HOME MENU.
Á Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
 Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
• Si aucune chaîne n’est détectée, vérifiez les connexions
d’antenne puis recommencez l’autoinstallation.
Réglage manuel des chaînes de
télévision analogiques
Cette section décrit comment régler les chaînes de télévision
analogiques manuellement.
Utlisation de Réglage manuel
Utilisez Réglage manuel pour régler les chaînes de télévision
analogiques manuellement.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
Pour le mot de passe, voir “Utilisation d'un mot de
4 Sélectionnez “Réglage manuel” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “Entrer programme” ( / ).
6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ).
• Vous avez le choix entre 1 et 99.
7 Sélectionnez “Recherche” ( / ).
8 Entrez une fréquence en vous servant des touches 0 à 9 et
• Vous pouvez aussi utiliser / pour entrer une
fréquence. InstallationAutoinstallation Pays LangueFrançaisAutricheDébutRéglage manuelRechercheSystèmeEntrer programmeSystème couleurMémoriserSyntoniseur RBVerrouil. Enfants Décodeur42.75MHz
B/G Auto ArrêtVisionnerMarche Non
1 Réglage manuelRechercheSystèmeEntrer programme B/G
9 Sélectionnez “Système” ( / ).
10 Sélectionnez un système sonore ( / ).
• Vous pouvez faire la sélection parmi “B/G”, “D/K”, “I”, “L”
11 Sélectionnez “Système couleur” ( / ).
12 Sélectionnez un système couleur ( / ).
• Vous pouvez faire la sélection parmi “Auto”, “PAL”,
“SECAM” et “4.43NTSC”.
13 Sélectionnez “Mémoriser” ( / ).
14 Sélectionnez “Oui”, “Oui (Listé)” ou “Non” ( / ).
• Pour régler une autre chaîne, répétez les opérations 6 à
15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• La méthode ci-dessus transfère et applique les informations
relatives à la chaîne sélectionnée à l'appareil
d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou
graveur de DVD/HDD (DVR).
• Réglage manuel vous permet également d'accéder aux
fonctions “Syntoniseur RB”, “Verrouill. Enfants” et
“Décodeur”. Reportez-vous aux parties “Réduction de bruit
vidéo”, “Définition de verrouillage enfants” et “Sélection
d'une entrée décodeur”.
Réduction de bruit vidéo
Pour chaque chaîne, vous pouvez spécifier si le téléviseur à
plasma doit réduire le bruit vidéo suivant les niveaux des
1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
• Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer
programme), effectuez les opérations suivantes.
2 Sélectionnez “Syntoniseur RB” ( / ).
3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( / ).
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Suivant les signaux émis, cette fonction risque de ne pas
donner de résultat satisfaisant.
• Lors de l'utilisation avec sélection de la prise d'entrée d'un
décodeur, cette fonction risque de ne pas donner de résultat
Définition de Verrouillage enfants
Verrouil. Enfants interdit l'accord sur les chaînes de télévision
qui ont été spécifiquement marquées pour cela.
1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer
programme), effectuez les opérations suivantes.
2 Sélectionnez “Verrouil. Enfants” ( / ).
3 Sélectionnez “Bloquer”( / ).
• Le choix est “Visionner” ou “Bloquer”.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Sélection d'une entrée décodeur
Si un décodeur est relié à l'appareil, sélectionnez la prise
d'entrée de ce décodeur (ENTRÉE1).
1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer
programme), effectuez les opérations suivantes.
2 Sélectionnez “Décodeur” ( / ).
3 Sélectionnez “ENTRÉE1” ( / ).
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Si vous avez sélectionné “Arrêt” (réglage par défaut), il n'est
pas possible d'afficher les images provenant du décodeur.
Oui Vous pouvez sélectionner la chaîne avec P +/P – .
Oui (Listé) Sélectionnez cette option pour enregistrer la chaîne comme chaîne favorite.Vous pouvez sélectionner la chaîne au moyen de la liste de chaînes favorites et P +/P –.Non Vous ne pouvez pas sélectionner la chaîne avec P +/P –.Réglage manuelRechercheSystèmeEntrer programme42.75MHz 1
B/G SystèmeSystème couleurMémoriser Non
B/G Auto Système couleurMémoriserSyntoniseur RB Auto
Oui MarcheMémoriserSyntoniseur RBVerrouil. EnfantsVisionner Oui MarcheSyntoniseur RBVerrouil. EnfantsDécodeurArrêtMarcheBloquerSyntoniseur RBVerrouil. EnfantsDécodeurMarcheBloquerENTRÉE1 PDP507XA_Fr.book Page 28 Monday, June 19, 2006 12:21 PM29
08 Français Désignation des chaînes de télévision Vous avez la possibilité d'attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque chaîne réglée. Ceci peut vous aider à faciliter l'identification des chaînes au cours de leur sélection. 1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4 Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “Entrer programme” ( / ).
6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ). • Vous avez le choix entre 1 et 99. 7 Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER). • La page de saisie du nom apparaît. 8 Sélectionnez le premier caractère ( / , / puis ENTER).• Le curseur occupe alors l'emplacement du deuxième caractère. 9 Répétez l'opération 8 pour entrer jusqu'à cinq caractères. • Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur l'écran, [] ou [] puis appuyez sur ENTER. Le curseur se place sur le caractère qui précède ou sur celui qui suit.• Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l'écran, [Delete] puis appuyez sur ENTER. • Pour taper une espace à l'emplacement actuel, sélectionnez, sur l'écran, [Space] puis appuyez sur ENTER. 10 Pour valider le nom, utilisez / ou / de façon à
sélectionner, sur l'écran, [OK] puis appuyez sur ENTER.
11 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE • La méthode ci-dessus transfère et applique les informations relatives à la chaîne sélectionnée à l'appareil d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD/HDD (DVR). Classement des chaînes de télévision préréglées Utilisez la méthode suivante pour classer les chaînes de télévision préréglées dans l'ordre désiré. 1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4 Sélectionnez “Arranger” ( / puis ENTER). • La page de classement apparaît. 5 Sélectionnez la chaîne qui doit être déplacée ( / , / puis ENTER). 6 Sélectionnez sa nouvelle position ( / , / puis ENTER).• Le tri est exécuté. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
REMARQUE • Au cours de l'opération 6, pour déplacer une page sur la page Arranger, choisissez cette page au moyen de s/t, sur l'écran, que vous avez sélectionné grâce à / , puis appuyez sur ENTER.• La méthode ci-dessus transfère et applique à l'appareil d'enregistrement, tel que magnétoscope ou graveur de DVD/HDD (DVR), les informations relatives à la seule chaîne déplacée. Choix de la langue Vous avez la possibilité de choisir la langue employée pour l'affichage sur l'écran des menus et instructions parmi 16 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais. Pour la langue employée en mode Télétexte, vous avez la possibilité de choisir parmi Europe occid., Europ orientale, Grèce/Turquie, Cyrillique et Arabie. 1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Langue” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Menu” ( / ).
5 Sélectionnez une langue ( / ).
6 Sélectionnez “Télétexte” ( / ).
7 Sélectionnez une langue ( / ).
8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. ÉtiquetteÉtiquetteEntrer programme 1
Sélection AV Vous avez le choix entre six options de visionnement, en
fonction de l'environnement actuel (ex. luminosité de la pièce),
le type d'émission regardée ou celui des images reçues de
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Sélection AV” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez l'option désirée ( / puis ENTER).
Dans le cas d’une source audiovisuelle
Dans le cas d’un ordinateur personnel
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas
sélectionner “Contraste”, “Luminos.”, “Couleur”, “Teinte”,
“Netteté”, “Réglage pro.” et “Réinitial.”; ces éléments de
menu sont inaccessibles.
Réglages de base de l’image
Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option
Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
Dans le cas où la source est un ordinateur personnel, la page
4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
• Lorsqu'une page de réglage est affichée, vous pouvez
également changer l'élément à régler, en appuyant sur
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Dans le cas d’une source audiovisuelle Élément DescriptionSTANDARD Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.DYNAMIQUE Pour obtenir une image très nette présentant un contraste maximum.Ce mode ne vous donne pas le moyen de régler manuellement la qualité de l'image.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.CINÉMA Pour les films.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.JEU La luminosité de l'image est diminuée afin qu'elle soit plus agréable à regarder.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.SPORT Pour une émission sportive.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de personnaliser les réglages. Vous pouvez définir le mode pour chaque source.Élément DescriptionSTANDARD(réglage par défaut)Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale.UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de personnaliser les réglages. Vous pouvez définir le mode pour chaque source.Sélection AVSTANDARDDYNAMIQUECINÉMA JEU SPORTUTILISATEURÉlémentTouche Touche Contraste Diminution du contraste Augmentation du contrasteLuminos. Diminution de la luminositéAugmentation de la luminositéCouleur Diminution de l’intensité des couleursAugmentation de l’intensité des couleursTeinte Les teintes chair deviennent plus violettesLes teintes chair deviennent plus vertes Netteté Diminution de la netteté Augmentation de la netteté ImageSélection AVContrasteLuminos.CouleurTeinteNettetéRéglage pro.Réinitial.STANDARD 40
Dans le cas d’un ordinateur personnel
• Pour faire les réglages avancés de l’image, sélectionnez
“Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Pour
la suite des opérations, reportez-vous à la partie “Réglages
avancés de l'image”.
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur
ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
Réglages avancés de l'image
Le téléviseur à plasma plasma est doté de diverses fonctions
avancées permettant doptimiser la qualité de limage. Pour les
détails sur ces fonctions, consultez les tableaux.
Utilisation de PureCinema
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “PureCinema”( / puis ENTER).
5 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
• Pour les paramètres sélectionnables, consultez le
• “Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p
ou 720p@60 Hz sont entrés.
• “ADV” n'est pas sélectionnable quand des signaux PAL,
SECAM, 576i ou 1080i@50 Hz sont entrés.
• Ni “Standard” ni “ADV” n'est sélectionnable quand des
signaux 576p, 720p@50 Hz ou 1080p@24 Hz sont entrés.
Utilisation de Temp. Couleur
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “Temp. Couleur” ( / puis ENTER).
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
• Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité à cette
opération, sautez les opérations 7 et 8.
• Vous pouvez également exécuter une réglage fin. Pour
ce faire, sélectionnez d'abord “Manuel” puis tenez
ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes.
L'écran de réglage manuel apparaît. Passez alors à
7 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
8 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
• Pour effectuer le réglage d'un autre élément, appuyez
sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8.
• Vous pouvez utiliser / pour changer immédiatement
un élément à régler.
9 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “CTI” ( / puis ENTER). ÉlémentTouche Touche Contraste Diminution du contraste Augmentation du contrasteLuminos. Diminution de la luminositéAugmentation de la luminositéRouge Le rouge est diminué Le rouge est augmentéVert Le vert est diminué Le vert est augmentéBleu Le bleu est diminué Le bleu est augmentéPureCinemaCette fonction détecte automatiquement toute source de film (initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution.Sélections Arrêt Désactive PureCinema.Standard Production d’images régulières et vivantes (spécifiques aux films) par détection automatique des informations enregistrées tandis que sont affichées des images de DVD ou à haute résolution (par exemple, films) cadencées à 24 images/s. ADV Production dimages animées régulières et de qualité (telles quon peut les voir dans une salle de cinéma) par conversion à 72 Hz tandis que sont affichées des images de DVD (par exemple, films) cadencées à 24 images/s.Temp. Couleur Règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs.Sélections Haut Le blanc a un ton bleuté.Moyen-Haut Le ton est intermédiaire entre Haut et Moyen.Moyen Le ton est naturel.Moyen-Bas Le ton est intermédiaire entre Moyen et Bas. Bas Le blanc a un ton rougeâtre.Manuel La température de couleur peut être réglée à votre guise.ÉlémentTouche Touche R Haut Réglage fin des parties vivesLe rouge est diminué Le rouge est augmenté V Haut Le vert est diminué Le vert est augmenté
B Haut Le bleu est diminué Le bleu est augmenté R Bas Réglage fin des parties sombresLe rouge est diminué Le rouge est augmenté V Bas Le vert est diminué Le vert est augmenté
B Bas Le bleu est diminué Le bleu est augmenté
PDP507XA_Fr.book Page 31 Monday, June 19, 2006 12:21 PM32
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de Gestion coul.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “Gestion coul.” ( / puis ENTER).
6 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
• Pour effectuer le réglage d'un autre élément, appuyez
sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7.
• Vous pouvez utiliser / pour changer immédiatement
un élément à régler.
8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation d'Espace Couleur
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “Espace Couleur” ( / puis ENTER).
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de Couleur Intelligente
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “Couleur Intelligente” ( / puis ENTER).
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Elimination du bruit des images
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “NR” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
• Vous pouvez sélectionner “DNR”, “MPEG NR” ou “BNR”.
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
CTI Permet d'obtenir des couleurs aux contours mieux définis. CTI signifie
Amélioration des transitions de couleurs.
Sélections Arrêt CTI est désactivé.
Marche CTI est actif.
R Tire vers le magenta Tire vers le jaune
Y Tire vers le rouge Tire vers le vert
G Tire vers le jaune Tire vers le cyan
C Tire vers le vert Tire vers le bleu
B Tire vers le cyan Tire vers le magenta
M Tire vers le bleu Tire vers le rouge Gestion coul. 0
Y R G C B M Espace Couleur
Change l'espace de reproduction des couleurs.
Sélections 1 Optimisé pour une reproduction vive et
éclatante des couleurs
2 Reproduction standard des couleurs
Couleur Intelligente
Effectue une correction qui donne lieu à des tons de couleur optimaux
Sélections Arrêt Désactive Couleur Intelligente.
Marche Active Couleur Intelligente.
Élimine le bruit vidéo et donne des images nettes et propres. DNR signifie
Réduction du bruit numérique.
Sélections Arrêt DNR désactivée.
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation des fonctions d'expansion de
gamme dynamique (DRE)
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “DRE” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
• Vous pouvez sélectionner “Contraste Dynamique”,
“Niveau du noir”, “ACL”, “Gamma” ou “DRE Intelligent”.
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Utilisation de 3DYC et de Mode I-P
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Autres” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
• Vous pouvez sélectionner “3DYC” ou “Mode I-P”.
6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont
sélectionnables seulement quand:
Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 comme source et
“Vidéo” comme type de signal d'entrée (page 38); ou
Vous avez sélectionné ENTRÉE 5 comme source sans câble
S-Vidéo connecté; ou
Vous avez sélectionné le tuner analogique.
• Le réglage 3DYC est inefficace quand des signaux SECAM,
PAL60 ou 4.43NTSC sont entrés.
• Pour la fonction I-P Mode, les divers paramètres ne sont pas
sélectionnables pour les signaux d'entrée suivants:
480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz.
MPEG NR Cette fonction élimine le faible bruit vidéo que l’on note parfois lors de la lecture d’un DVD, et donne ainsi des images dépourvues de bruit.Sélections Arrêt MPEG NR désactivée.Haut Réduction de bruit MPEG NR accentuéeMoyen Réduction de bruit MPEG NR standardBas Réduction de bruit MPEG NR modérée
BNR Contribue à réduire le bruit apparaissant dans les images haute définition. BNR signifie Block Noise Reduction.Sélections Arrêt BNR désactivée.Marche BNR activée. Contraste Dynamique Accentue le contraste sur les images de manière que la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.Sélections Arrêt Le Contraste Dynamique est désactivé.Haut Contraste dynamique accentuéMoyen Contraste dynamique standardBas Contraste dynamique modéré Niveau du Noir Accentue les parties noires des images de manière que la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.Sélections Arrêt Le niveau de noir est désactivé.Marche Le niveau de noir est activé. ACL Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de contraste optimales pour les images.Sélections Arrêt ACL désactivé.Marche ACL activé. Gamma Règle les caractéristiques du gamma (caractéristiques de gradation d'image).Sélections 1 Sélectionne les caractéristiques de gamma 1.2 Sélectionne les caractéristiques de gamma 2.3 Sélectionne les caractéristiques de gamma 3. DRE Intelligent Optimise la qualité de l'image.Sélections Arrêt Désactive DRE Intelligent.Marche Active DRE Intelligent. 3DYC Optimise les caractéristiques de séparation des signaux de luminance et des signaux de chrominance. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les images fixes.Sélections Arrêt 3DYC désactivé.Haut 3DYC accentuéMoyen 3DYC standardBas 3DYC modéré Mode I-P Effectue une conversion optimale de signaux entrelacés en signaux progressifs. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les images fixes.Sélections 1 Optimum pour les images vidéo2 Réglage standard3 Optimum pour les images fixes PDP507XA_Fr.book Page 33 Monday, June 19, 2006 12:21 PM34
Grâce aux éléments qui suivent, vous pouvez régler les
caractéristiques du son selon vos préférences.
Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option
Sélection AV retenue. Voir page 30.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez un élément à régler ( / ).
4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur
ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
• Vous ne pouvez pas régler les caractéristiques du son pour
• Si vous effectuez un réglage du son alors que le casque est
branché, les nouvelles valeurs adoptées ne deviennent
effectives, pour le son émis par les enceintes, qu’après avoir
débranché le casque.
FOCUS Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où provient le son
(image sonore) et produit des contours sonores très définis.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “FOCUS” ( / ).
4 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• L’effet de cette fonction diffère suivant les signaux.
• Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour l’écoute au
• Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le
casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne
deviennent effectives, pour le son émis par les enceintes,
qu’après avoir débranché le casque.
Cette fonction crée des effets sonores tridimensionnels
accompagnés de graves riches et profonds.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ).
4 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• (WOW) fait référence à une situation pour laquelle la
fonction FOCUS est active tandis que, par ailleurs,
l’ensemble TruBass + SRS a été adopté pour Surround
• est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.
• La technologie WOW est exploitée sous licence de SRS Labs, Inc.
• L’effet de cette fonction diffère suivant les signaux.
• Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour l’écoute au
• Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le
casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne
deviennent effectives, pour le son émis par les enceintes,
qu’après avoir débranché le casque. ÉlémentTouche Touche Aigus Pour des aigus atténués Pour des aigus accentuésGraves Pour des graves atténués Pour des graves accentuésBalance La puissance émise par l’enceinte droite diminueLa puissance émise par l’enceinte gauche diminueGravesBalanceAigusRéinitial.FOCUSSurround avantSortie casque Volume du Sub 0
Son STANDARD 15 Élément DescriptionArrêt FOCUS n’est pas actif.Marche FOCUS est actif.Élément DescriptionArrêt Les fonctions SRS et TruBass sont désactivées.SRS Cette fonction produit des sons tridimensionnels très efficaces.TruBass(réglage par défaut)Cette fonction produit des graves riches et profonds grâce à une nouvelle technologie. TruBass + SRS Dans ce cas, TruBass et SRS conjuguent leurs effets.Réinitial.FOCUSSurround avantArrêtArrêt PDP507XA_Fr.book Page 34 Monday, June 19, 2006 12:21 PM35
Écoute de la partie audio de l'écran
secondaire avec un casque
En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio
de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans
l'image; la partie audio de l'écran principal est sortie par les
enceintes. Pour utiliser cette fonction, procédez comme décrit
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Sortie casque” ( / ).
4 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
5 Sélectionnez “Volume du Sub” ( / ).
6 Sélectionnez le niveau de volume souhaité ( / ).
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Pour régler le volume du casque après la sélection de “Sub”,
utilisez toujours l'élément de menu (indiqué dans la
procédure) quel que soit le mode d'écran: écran simple, 2
écrans ou image dans l'image. Dans le mode écran simple
avec “Sub” sélectionné, la partie audio de l'écran est sortie
par les enceintes même si un casque est branché.
• Quand vous avez sélectionné “Sub” pour “Sortie casque” et
branché un casque, le son d'un caisson de graves connecté
Commande alimentation
Commande alimentation offre différents moyens d'économiser
Vous pouvez utiliser un des trois modes déconomie dénergie
pour diminuer la puissance absorbée par lappareil.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
3 Sélectionnez “Économie d'énergie” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Économie1”,“Économie2” ou “Arrêt Image”
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Lorsque la source est un ordinateur personnel, vous pouvez
également sélectionner cette fonction grâce au menu
• Quand vous changez le mode Économie d'énergie, il se peut
que vous remarquiez un changement de son de l'écran. C'est
Mise hors service en l’absence de signal (mode AV
Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est
capté pendant 15 minutes.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
3 Sélectionnez “Pas de signal arrêt” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez ”Activer” ( / puis ENTER).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Un message apparaît chaque minute au cours des 5
minutes qui précèdent la mise en veille du système.
• Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit
est présent au téléviseur à plasma à la fin dune émission de
télévision. Élément Description Main (réglage par défaut)La partie audio de l'écran principal est sortie par la prise PHONES. Sub En mode 2 écrans ou image dans l'image, la partie audio de l'écran secondaire est sortie par la prise PHONES.Surround avantSortie casqueVolume du SubArrêt 15
Main Surround avantSortie casqueVolume du SubArrêt Sub
15 Élément DescriptionStandard Ne diminue pas la luminosité de l'image.Économie1 Réduit légèrement la puissance absorbée en baissant légèrement le niveau de luminosité. Économie2 Baisse la luminosité des images et réduit la puissance absorbée.Arrêt Image Lécran est éteint. Pour rétablir l'affichage de l'écran, appuyez sur toute touche autre que i +/i – et e. Ce réglage n’est pas conservé en mémoire par le système.Élément DescriptionDésactiver(réglage par défaut)Le système n’est pas placé en veille. Activer Le système est placé en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes. PDP507XA_Fr.book Page 35 Monday, June 19, 2006 12:21 PM36
Mise en veille en l’absence de commande (mode AV
Le système est placé en veille si aucune opération n’est
exécutée pendant 3 heures.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
3 Sélectionnez “Pas d’opération arrêt” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Un message apparaît chaque minute au cours des 5
minutes qui précèdent la mise en veille du système.
Gestion de l’alimentation (mode PC uniquement)
Le système est automatiquement placé en veille si aucun
signal n’est reçu de l’ordinateur personnel.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis
3 Sélectionnez “Gestion alimentation” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Mode1” ou “Mode2” ( / puis ENTER).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Élément Description Désactiver(réglage par défaut)Le système n’est pas placé en veille.Activer Le système est placé en veille si aucune opération n’est exécutée pendant 3 heures. Élément Description Arrêt(réglage par défaut)Il ny a pas de gestion de lalimentationMode1 • Le système est placé en veille si aucun signal n’est reçu de l’ordinateur personnel pendant 8 minutes.• Lorsque vous recommencez à utiliser l’ordinateur et bien qu’un signal soit alors reçu, le système demeure en veille.• Le système est remis en service en appuyant sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma ou sur TV a du boîtier de télécommande. Mode2 • Le système est placé en veille si aucun signal nest reçu de lordinateur personnel pendant 8 secondes.• Lorsque vous recommencez à utiliser l’ordinateur et qu’un signal est reçu, le système est remis en service.• Le système est remis en service en appuyant sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma ou sur TV a du boîtier de télécommande.
PDP507XA_Fr.book Page 36 Monday, June 19, 2006 12:21 PM37
Sélection de la fréquence de balayage
vertical (mode AV uniquement)
Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de
balayage vertical de l'écran. Sélectionnez la fréquence de
balayage qui convient le mieux aux signaux d'émission.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Sélection mode” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “75 Hz” ou “100 Hz” ( / puis ENTER).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source
• Ce réglage ne peut pas être fait quand des signaux 480i,
480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz ou 1080p@24 Hz sont
• Si vous sélectionnez “Auto” pour “Masque Latéral” (page 40),
la sélection pour “Sélection mode” devient inefficace.
Réglage des positions de l’image
(mode AV uniquement)
Réglez la position horizontale et la position verticale de limage
sur le téléviseur à plasma.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Position” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Réglage de la position H/V” ( / puis
5 Réglez la position verticale ( / ) ou la position
6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur
ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
• Les réglages sont conservés individuellement pour chaque
• En fonction de l'image vidéo affichée, la position de l'image
peut ne pas changer même après le réglage.
Réglage automatique des positions de
l’image et de l’horloge (mode PC
Grâce à Autoinstallation vous pouvez régler automatiquement
les positions et l’horloge des images provenant de l’ordinateur
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).
• La configuration automatique démarre.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Lorsque les réglages sont terminés, “Réglage automatique
• Même si “Réglage automatique terminé” apparaît,
l’autoinstallation peut avoir échoué, selon les conditions.
• La configuration automatique peut échouer si limage fournie
par l'ordinateur personnel comprend des motifs répétés ou
est monochrome. En cas d’échec, choisissez une autre
image sur l’ordinateur personnel et recommencez les
• N’oubliez pas de connecter l’ordinateur personnel à l’écran
plasma et de le mettre sous tension avant de démarrer la
configuration automatique.
Réglage manuel des positions de
l’image et de l’horloge (mode PC
En principe, le réglage adopté par la configuration
automatique est suffisant. Toutefois, vous pouvez optimiser la
position des images et celle de l’horloge par un réglage
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Installation manuelle” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez l'élément à régler ( / puis ENTER).
5 Effectuez le réglage ( / et / ).
Avec “Horloge” ou “Phase” selectionné, vous pouvez régler
le paramètre en utilisant / .
6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner
“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur
ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /
pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER. Sélection mode 75Hz 100HzPositionRéglage de la position H/VRéinitial.OptionsAutoinstallationInstallation manuelleInstallation manuelleRéglage de la position H/VHorlogePhaseRéinitial. 0
Sélection d’un type de signal d'entrée
Après avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3,
indiquez le type de signal d'entrée qui sera fourni par l'appareil
relié. Pour de plus amples détails concernant les types de
signal, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil relié.
Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 1, INPUT 2 ou
INPUT 3 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du
téléviseur à plasma pour sélectionner une source d'entrée.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Sélection entrée” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez un type de signal ( / puis ENTER).
• Pour ENTRÉE1, vous avez le choix entre “Vidéo” et
• Pour ENTRÉE2, vous avez le choix entre “Vidéo”, “S-
Vidéo” et “COMPOSANTE”.
• Pour ENTRÉE3, vous avez le choix entre “Vidéo”, “S-
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Si aucune image n'apparaît, ou si les couleurs sont
inhabituelles, choisissez un autre type de signal.
• Pour de plus amples détails concernant les types de signal,
reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil relié.
Choix du système couleur (mode AV
Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre
système couleur (par exemple, PAL, NTSC).
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Système couleur” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez le système vidéo ( / puis ENTER).
• Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants “Auto”,
“PAL”, “SECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”.
• Si vous choisissez “Auto”, les signaux d’entrée sont
automatiquement identifiés.
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Le réglage par défaut est “Auto”.
• Vous devez procéder au choix du système couleur
séparément pour ENTRÉE1, 2, 3 et 5.
• Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux
opérations 11 et 12 de la partie “Utilisation de Réglage
manuel” (page 27). Sélection entréeVidéoS-Vidéo RGB COMPOSANTESystème couleur Auto
PAL SECAM NTSC 4.43NTSC PDP507XA_Fr.book Page 38 Monday, June 19, 2006 12:21 PM39
Sélection manuelle d’un format d’écran
Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible,
compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre.
• Chaque pression sur la touche f provoque la sélection
• Les formats disponibles dépendent de la nature des signaux
appliqués à l’entrée.
• Si des images avec des bandes noires sur les côtés ou en
haut et en bas de l'écran - lors de l'utilisation du mode “4:3”,
“PLEIN 14:9”, “CINÉMA 14:9” ou “Pt par Pt”, par exemple -
sont affichées en continu pendant de longues périodes, ou
pendant de courtes périodes sur plusieurs jours, cela peut
donner lieu à une rémanence d'image. Il est conseillé
d'afficher les images sur la totalité de l'écran, sauf quand
cela peut donner lieu à une violation de droits d'auteur.
Mode AV Mode PC sauf pour les signaux XGA Mode PC pour les signaux XGA
(Ex. Entrée 1024 x 768 sur le PDP-507XA)
• Les caractéristiques techniques mentionnées pour le mode
PC concernent le PDP-507XA. Dans le cas du PDP-427XA, il
faut savoir que le nombre de pixels est différent et que, par
conséquent, le traitement du signal et les conditions
d'affichage diffèrent quelque peu.
• Quand on regarde une émission de télévision haute
définition, la pression sur la touche f permet la sélection
parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM.
• Certaines émissions en HD peuvent afficher le format 4:3
avec des caches latéraux, ce qui peut donner lieu à une
usure inégale. Après un tel affichage, il est conseillé
d'afficher des images mobiles en plain écran.
Mode AV Mode PC sauf pour les signaux XGA Mode PC pour les signaux XGA
Élément Description 4:3 Pour des images standard 4:3. Un cache apparaît de chaque côté.PLEIN 14:9 Pour des images 14:9 rétrécies. Un cache étroit apparaît de chaque côté.CINÉMA 14:9 Pour des images 14:9 allongées. Un cache étroit apparaît de chaque côté et, dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas.LARGE Avec ce mode, l’image est allongée jusqu’à toucher les bords de l’écran.PLEIN Pour des images 16:9 rétrécies.ZOOM Pour des images 16:9 allongées. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas.CINÉMA Pour des images 14:9 allongées. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas. Élément Description
4:3 L’image occupe la totalité de la surface de l’écran mais son ratio d’aspect n’est pas modifié.PLEIN Image 16:9 plein écran Pt par Pt À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur l’écran. Élément Description
4:3 À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur l’écran.Optimisé pour une image 1024 x 768PLEIN1 Image 16:9 plein écranOptimisé pour une image 1024 x 768PLEIN2 Pour image écran largeÀ utiliser pour l’affichage d’images 1360 x 768
Sélection automatique d’un format
Le téléviseur à plasma sélectionne automatiquement un
format approprié quand les signaux reçus contiennent des
informations de WSS (signalisation d'écran large) ou quand les
signaux vidéo sont reçus d'un appareil HDMI connecté (voir
page 44). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Taille auto” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Marche” ( / puis ENTER).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Choisissez manuellement le format dimage convenable si la
sélection automatique ne seffectue pas correctement.
• Quand le signal vidéo ne contient aucune information de
ratio d’aspect, la fonction est inopérante même si “Marche”
Sélection d’un format d’écran pour des signaux
de ratio d’aspect 4:3 reçus
Spécifiez si le téléviseur à plasma doit choisir le mode 4:3 ou le
mode LARGE quand des signaux de ratio daspect 4:3 sont
reçus avec la fonction Taille Auto activée.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Mode 4:3” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “LARGE” ou “4:3” ( / puis ENTER).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Modification de la luminosité de chaque
côté de l'écran (Cache latéral)
Avec le format d'écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9
sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la
luminosité des caches latéraux gris qui apparaissent des deux
• Le réglage “Auto” agit sur la luminosité des caches latéraux
en fonction de celle de l'écran et contribue ainsi à réduire le
risque de rémanence d'image.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Cache latéral” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Si vous sélectionnez “Auto” la sélection pour “Sélection
mode” (page 37) devient inefficace. Élément DescriptionArrêt(réglage par défaut)Désactive la fonction Taille auto.Marche Active la fonction Taille auto.Taille autoArrêtMarcheMode 4:3LARGE 4:3 Élément DescriptionLARGE(réglage par défaut)L'image occupe tout l'écran et aucun cache latéral n'est utilisé.4:3 Le ratio d’aspect 4:3 est conservé et des caches latéraux sont visibles.Élément Description Fixe (réglage par défaut)La luminosité des caches latéraux gris est toujours la même.Auto La luminosité des caches latéraux gris est réglée en fonction de celle des images.Cache latéral Fixe
À l'expiration dun certain temps, le système est
automatiquement mis en veille par cette minuterie.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Minut. Extinction” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER).
• Vous avez le choix entre “Arrêt” (annuler), “30 mn”, “60
mn”, “90 mn” et “120 mn”.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Le temps restant avant la mise en veille saffiche toutes les
minutes au cours des 5 dernières minutes.
• Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et
2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU
pour repasser à l'affichage précédent.
• L'indicateur SLEEP à l'avant du téléviseur plasma s'allume en
orange quand la minuterie d'extinction (Minut. Extinction) a
Utilisation d'un mot de passe (mode AV
Le téléviseur à plasma est muni d'une fonction Verrouillage
Enfants pour empêcher les enfants de regarder certaines
émissions. Il vous faut alors taper un mot de passe pour que les
émissions pour lesquelles le réglage “Bloquer” a été choisi
puissent être regardées. Le mot de passe par défaut est “1234”.
Vous pouvez, bien évidemment, changer ce mot de passe.
Lorsque vous utilisez le menu Home pour sélectionner
“Autoinstallation”, “Install. TV analogue” ou “Mot de passe”,
une page de frappe de mot de passe apparaît; de la sorte, les
réglages que vous avez effectués pour chaque chaîne ne
peuvent pas être modifiés par quelqu’un qui ne connaît pas le
Saisie du mot de passe
Si vous sélectionnez une chaîne bloquée par Verrouillage
Enfants ou si l'entrée d'un mot de passe vous est demandée
pour ouvrir le menu, entrez le mot de passe correctement.
1 Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des
• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, “Code non
valide.” apparaît et le menu se ferme. Pour afficher à
nouveau la page de frappe de mot de passe, vous pouvez soit
sélectionner une chaîne interdite, soit ouvrir le menu.
• Si la page d'entrée de mot de passe disparaît avant l'entrée,
vous pouvez la rappeler en appuyant sur ENTER.
Changement de mot de passe
Procédez de la manière suivante pour changer le mot de
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des touches
4 Sélectionnez “Modif. Mot de passe” ( / puis ENTER).
5 Tapez le nouveau mot de passe à 4 chiffres en vous servant
6 Tapez le même mot de passe qu’à l’opération 5.
• Si vous tapez un mot de passe différent, vous êtes
conduit à nouveau à l’opération 5 et vous devez
reprendre à partir de là.
• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, le menu se
7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Notez par écrit le nouveau mot de passe et conservez-le
Réinitialisation de la fonction mot de passe
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4 Sélectionnez “Réinitial.” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “Oui” ( / puis ENTER).
6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut
Désactivation de la fonction mot de passe
Si vous voulez désactiver la fonction de protection par entrée
de mot de passe, procédez comme décrit ci-dessous.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).
• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot
de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
4 Sélectionnez “Réglage mot de passe” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “Désactiver” ( / puis ENTER).
6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut
• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne
pouvez pas changer les réglages de Verrouillage Enfants.
Pour le Verrouillage Enfants, voir page 28.
• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne
pouvez pas changer ou effacer le mot de passe.
• Quand vous rétablissez la fonction mot de passe après l'avoir
désactivée, le mot de passe par défaut (1234) est rétabli.
Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe.
PDP-507XA/PDP-427XA Mot de passe:
Si vous oubliez le mot de passe
Quand le message “Intro votre code svp.” est affiché à
l'opération 3 de la partie “Changement de mot de passe”
(page 41), “Réinitialisation de la fonction mot de passe”
(page 42) ou “Désactivation de la fonction mot de passe”
(page 42), tenez la touche ENTER du boîtier de
télécommande enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Le mot de passe “1234” est rétabli.
PDP507XA_Fr.book Page 42 Monday, June 19, 2006 12:21 PM43
Emploi d'un appareil extérieur
Emploi d'un appareil extérieur
Vous avez la possibilité de connecter divers types d'appareil au
téléviseur à plasma, par exemple un décodeur, un
magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel,
une console de jeu ou un caméscope.
Pour visualiser les images venant d'un appareil extérieur,
sélectionnez la source d'entrée à l'aide des touches INPUT du
boîtier de télécommande (page 14) ou de la touche INPUT du
téléviseur à plasma.
• Afin de protéger tous les appareils, débranchez toujours le
téléviseur à plasma de la prise de courant avant de le
connecter à un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de
DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu, un
caméscope ou tout autre appareil extérieur.
• Avant d'effectuer les connexions, reportez-vous au mode de
chaque appareil (lecteur de DVD, ordinateur personnel,
Affichage des images d'un décodeur
Connexion d'un décodeur
Utilisez INPUT 1 pour connecter un décodeur ou un autre
appareil audiovisuel.
Affichage des images provenant d'un décodeur
1 Appuyer sur les touches 0 à 9 ou sur P +/P – pour
sélectionner une émission spécifiée pour le décodeur
2 Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou
appuyez sur INPUT du téléviseur à plasma pour
sélectionner ENTRÉE1.
• Veillez à utiliser ENTRÉE1 pour connecter un décodeur.
• Si l'image du décodeur n'est pas nette, changez le type du
signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir page 38.
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous
au mode d'emploi du décodeur.
Affichage des images d’un
Connexion d'un magnétoscope
Utilisez INPUT 2 pour connecter un magnétoscope ou un autre
appareil audiovisuel.
Si le magnétoscope prend en compte les “liaisons AV”
téléviseur-magnétoscope récentes (page 45), vous pouvez le
connecter à INPUT2 ou 3 du téléviseur à plasma en utilisant
pour cela un câble péritel à 21 broches, toutes câblées.
Liaisons AV récentes
• Elles permettent de charger les informations d’accord
directement du téléviseur vers le magnétoscope
(chargement des préréglages).
• Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous
pouvez l'enregistrer en appuyant simplement sur la
commande d'enregistrement du magnétoscope. (What You
See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*)
*Consultez le mode d'emploi du magnétoscope car
certains modèles possèdent une touche spécifique à Telle
image-tel enregistrement.
• Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le
magnétoscope, le système quitte la veille et se met en
service puis affiche les images provenant du magnétoscope.
• Les “liaisons AV” téléviseur-magnétoscope récentes ne sont
pas compatibles avec toutes les sources extérieures.
Affichage des images provenant d’un
Pour regarder les images d'un magnétoscope, appuyez sur
INPUT 2 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du
téléviseur à plasma de manière à sélectionner ENTRÉE2.
• Si l'image du magnétoscope n'est pas nette, changez le type
du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous
au mode d'emploi du magnétoscope.
• Ne connectez un appareil qu'aux prises qui seront
effectivement utilisées.
(disponible dans le commerce)
Câble péritel(disponible dans le commerce)
VCR PDP507XA_Fr.book Page 43 Monday, June 19, 2006 12:21 PM44
Emploi d'un appareil extérieur
Utilisation de l'entrée HDMI Ce téléviseur à plasma est muni de deux prises HDMI (INPUT
3 et 4) qui acceptent des signaux vidéo et audio numériques.
Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et
spécifiez le type des signaux audio et vidéo en provenance de
l'appareil connecté. Pour de plus amples détails concernant
les signaux, reportez-vous au mode demploi de l'appareil
Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 3 ou INPUT 4
du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du
téléviseur à plasma pour sélectionner ENTRÉE3 ou ENTRÉE4.
Pour le son, la compatibilité du système est la suivante:
• PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux)
• Fréquence déchantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
• Les signaux PC ne sont pas conformes.
• Suivant l'appareil connecté, l'affichage d'une image peut
Connexion d’un appareil HDMI Utilisation de la prise INPUT 3 HDMI:
Utilisation de la prise INPUT 4 HDMI:
Pour mettre en service la prise HDMI:
Si vous voulez utiliser la prise INPUT 3 HDMI, procédez comme
ci-après pour l’activer.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez “Entrée HDMI” ( / puis ENTER).
4 Sélectionnez “Réglage” ( / puis ENTER).
5 Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).
6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Il est inutile d’activer la prise INPUT 4 HDMI; cette prise ne
peut pas être désactivée manuellement.
Pour spécifier le type des signaux vidéo numériques:
1 Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “Pour mettre en
service la prise HDMI”.
2 Sélectionnez “Vidéo” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques ( /
• Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier
les signaux vidéo numériques lorsqu’ils sont reçus.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Tableau des signaux d'entrée1920*1080i@50 Hz720*576p@50 Hz1280*720p@50 Hz720(1440)*576i@50 Hz1920*1080i@59,94 Hz/60 Hz720*480p@59,94 Hz/60 Hz1280*720p@59,94 Hz/60 Hz720(1440)*480i@59,94 Hz/60 Hz1920*1080 p@24 Hz 3
Ne connectez le câble
péritel que si les signaux
Appareil HDMI Élément DescriptionDésactiver(réglage par défaut)La prise HDMI n’est pas active.Activer La prise HDMI est active.Élément Description Auto (réglage par défaut)Le signal d'entrée vidéo numérique est automatiquement identifié.Couleur-1 Signaux des composantes vidéo numériques (4:2:2) verrouillésCouleur-2 Signaux des composantes vidéo numériques (4:4:4) verrouillésCouleur-3 Signaux RVB numériques verrouillés 3
Appareil HDMI Câble HDMI portant la marque HDMI
(disponible dans le commerce)
PDP507XA_Fr.book Page 44 Monday, June 19, 2006 12:21 PM45
Emploi d'un appareil extérieur
• Si vous sélectionnez un paramètre autre que “Auto”,
effectuez le réglage de manière que les couleurs soient
• Si aucune image napparaît, choisissez un autre type de
signal vidéo numérique.
• Pour de plus amples détails concernant les types de signal
vidéo numérique, reportez-vous au mode demploi de
l'appareil connecté.
Pour spécifier le type des signaux audio:
Quand vous utilisez la prise INPUT 3 HDMI, procédez comme
ci-après pour spécifier le type de signaux audio.
1 Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “Pour mettre en
service la prise HDMI”.
2 Sélectionnez “Audio” ( / puis ENTER).
3 Sélectionnez le type de signaux audio ( / puis ENTER).
• Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier
les signaux audio lorsqu’ils sont reçus.
4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• La prise INPUT 4 HDMI accepte seulement des signaux
• Si aucun son n’est produit, sélectionner un autre type pour
• Pour de plus amples détails concernant les types de signal
audio, reportez-vous au mode demploi de l'appareil
• Selon l'appareil à connecter, vous devrez aussi connecter
des câbles audio analogique.
Utilisation de i/o link.A Le téléviseur à plasma comporte trois fonctions typiques i/o
link.A facilitant les connexions entre le téléviseur à plasma et
d'autres appareils audiovisuels.
Lecture commandée par touche unique
Le téléviseur à plasma étant en veille, il se met
automatiquement en service et fournit les images de la source
audiovisuelle (par exemple, magnétoscope, lecteur de DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous
enregistrez ce que vous voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope connecté est
dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer
automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche
Chargement des préréglages
Les informations relatives aux chaînes préréglées sont
automatiquement transférées du téléviseur à plasma à
l'appareil audiovisuel (par exemple, le magnétoscope)
connecté à la prise INPUT 2 ou 3.
Pour sélectionner la prise péritel qui est disponble pour
Sélectionnez la prise INPUT à laquelle l'appareil
d'enregistrement (par exemple, magnétoscope) est connecté.
1 Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
3 Sélectionner “i/o link.A” ( / puis ENTER ).
4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).
5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Les fonctions i/o link.A ne sont disponibles que si l'appareil
audiovisuel est connecté à la prise INPUT 2 ou 3 du
téléviseur à plasma au moyen d'un câble péritel à 21
broches, toutes câblées.
• Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode de
• Si un câble péritel est connecté à la prise INPUT 3 avec i/o
link.A activée, les signaux d'entrée (autres que les
composantes) sont automatiquement identifiés et affichés.
Si i/o link.A a été désactivée, Vidéo est toujours sélectionné
pour les signaux autres que RVB car le système ne sait pas
distinguer les signaux RVB, Y/C (S-vidéo) et CVBS (vidéo);
ainsi, la réception de signaux Y/C (S-vidéo) donne une image
monochrome. Élément Description Auto (réglage par défaut)Le type des signaux d’entrée audio est automatiquement identifié.Numérique Les signaux audionumériques sont acceptés. Analogique Les signaux audio analogiques sont acceptés. Élément DescriptionENTRÉE 2(réglage par défaut)ENTRÉE 2 est disponible pour i/o link.A.ENTRÉE 3 ENTRÉE 3 est disponible pour i/o link.A.
(disponible dans le commerce)
Emploi d'un appareil extérieur
Affichage des images dun lecteur de
DVD Connexion dun lecteur de DVD Utilisez la prise INPUT 2 pour connecter un lecteur de DVD ou
un autre appareil audiovisuel.
Affichage des images provenant dun lecteur de
DVD Pour regarder les images d'un DVD, appuyez sur INPUT 2 du
boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du téléviseur
à plasma de manière à sélectionner ENTRÉE2.
• Si l'image du lecteur de DVD n'est pas nette, changez le type
du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir
• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous
au mode d'emploi qui du lecteur de DVD.
Utilisation d'une console de jeu ou d'un
Connexion d'une console de jeu ou d'un
Utilisez la prise INPUT 5 pour connecter une console de jeu, un
caméscope ou un autre appareil audiovisuel.
Affichage des images d'une console de jeu ou
Pour regarder les images venant de la console de jeu ou du
caméscope, appuyez sur INPUT 5 du boîtier de télécommande
ou appuyez sur INPUT du téléviseur à plasma de manière à
sélectionner ENTRÉE5.
• Les prises INPUT 5 sont testées, pour connaître la nature de
la connexion, dans l'ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo.
• Ne connectez un appareil qu'aux prises qui seront
effectivement utilisées.
le commerce) Si vous désirez utiliser un câble pour les composantes vidéo, sélectionnez “ COMPOSANTE ”
pour l'élément “ Sélection entrée ”
du menu. Voir page 38 . N'oubliez pas de connecter un câble péritel nécessaire à l'entrée des signaux audio.
(disponible dans le commerce) Câbles pour vidéo composite (disponibles dans le commerce) Console de jeu/Caméscope
PDP507XA_Fr.book Page 46 Monday, June 19, 2006 12:21 PM47
Emploi d'un appareil extérieur
Affichage des images d’un ordinateur
Connexion d’un ordinateur personnel
Utilisez les prises PC pour la connexion de l’ordinateur
• Les prises d’entrée PC sont compatibles DDC2B.
Affichage des images d’un ordinateur
Pour visualiser les images provenant de l'ordinateur personnel,
appuyez sur PC du boîtier de télécommande ou appuyez sur
INPUT du téléviseur à plasma de manière à sélectionner “PC”.
Après la connexion de l’ordinateur personnel, le type
convenable du signal d’entrée est automatiquement détecté.
Si les images provenant de l’ordinateur personnel ne sont pas
nettes, utilisez le menu Autoinstallation. Voir page 37.
• Les prises PC ne conviennent pas pour les appareils
Tableau de compatibilité ordinateur
Utilisation des appareils audio
Connexion d’un appareil audio
Vous pouvez bénéficier d’un son plus puissant si vous
connectez les appareils audio qui conviennent, par exemple un
récepteur audiovisuel ou un caisson de graves.
• Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi
du matériel audio à connecter.
• Les signaux audio synchronisés avec les images
couramment affichées sont toujours sortis par les prises
• Le son qui accompagne les images affichées à l’écran est
toujours sorti par la prise SUBWOOFER OUTPUT.
• Quand vous avez sélectionné “Sub” pour “Sortie casque”
(page 35) et branché un casque, le son d'un caisson de
graves connecté est coupé. Résolution Fréquence Remarques720 x 400 70 Hz640 x 480 60 Hz72 Hz75 Hz800 x 600 56 Hz60 Hz72 Hz75 Hz1024 x 768 60 Hz70 Hz75 Hz1360 x 768 60 Hz 3
Téléviseur à plasma (vue de dos)
Téléviseur à plasma (vue de dos)
Récepteur audiovisuel
PDP507XA_Fr.book Page 47 Monday, June 19, 2006 12:21 PM48
Emploi d'un appareil extérieur
Connexion des câbles de commande
Reliez les câbles de commande au téléviseur à plasma et aux
autres appareils PIONEER portant le logo t. Vous pouvez
alors commander l'appareil connecté en envoyant les signaux
émis par son boîtier de télécommande au capteur de
télécommande de lécran plasma.
Lorsque les prises CONTROL IN d’un appareil sont connectées
à celui-ci, le capteur de télécommande de cet appareil
n’accepte plus les ordres que peut lui adresser son boîtier de
télécommande. Pour agir sur l'appareil connecté à ce système,
dirigez son boîtier de télécommande vers le capteur de
télécommande du téléviseur à plasma.
• N’oubliez pas de mettre les appareils hors tension avant
d’effectuer les connexions.
• Réalisez toutes les connexions entre appareils avant de vous
occuper de celles qui concernent les câbles de commande.
Quelques mots sur SR+
La prise CONTROL OUT située au dos du téléviseur à plasma
est conforme à la spécification SR+ qui prévoit une liaison
fonctionnelle avec un récepteur audiovisuel PIONEER. SR+
assure diverses fonctions telles que la sélection de l’entrée et
l’affichage de la correction d’ambiance DSP. Pour de plus
amples détails concernant cette question, veuillez consulter le
mode d’emploi d’un récepteur audiovisuel PIONEER doté du
• Lorsque la liaison est réalisée par l’intermédiaire de SR+, le
niveau sonore de ce système-ci est diminué.
• Pour les connexions de câble de commande, utilisez un
• Lors des connexions de câble avec un ou plusieurs appareils
Pioneer, connectez directement le téléviseur à plasma et
l'amplificateur Pioneer compatible SR+. Ne connectez
aucun autre appareil entre eux.
Commande d'un autre appareil avec le
boîtier de télécommande fourni
Avec le boîtier de télécommande fourni, vous pouvez
commander un autre appareil connecté: terminal (STB),
lecteur de DVD, graveur de DVD/HDD (DVR) ou magnétoscope
Pour utiliser cette fonction, il vous faut d'abord prérégler le
boîtier de télécommande fourni avec le code de fabrique de
l'appareil à commander. Quand vous voulez commander cet
appareil, appuyez sur SELECT du boîtier de télécommande
pour sélectionner le mode qui y correspond; la sélection se fait
parmi TV, STB, DVD/DVR et VCR. Sur le boîtier de
télécommande, les témoins correspondants indiquent le mode
actuellement sélectionné.
Préréglage des codes de fabrique
1 Appuyez sur SELECT du boîtier de télécommande pour
sélectionner le mode, STB, DVD/DVR ou VCR, qui
correspond à l'appareil à commander.
2 Après vous être assuré que le témoin du mode
précédemment sélectionné s'éteint, tenez SELECT
enfoncée puis appuyez sur 1 du boîtier de télécommande.
• Le témoin de mode correspondant clignote.
3 Utilisez 0 à 9 pour entrer un code de fabrique à 3 chiffres.
• Pour identifier un code adéquat, reportez-vous à la liste
des codes de fabrique, page 49.
• Le témoin de mode s'allume pendant environ une
seconde puis s'éteint; le préréglage du code de fabrique
est alors terminé. CONTROL
Les câbles de commande
(disponibles dans le commerce)
sont des câbles à un conducteur
pourvus de minifiches (sans
Emploi d'un appareil extérieur
• Si vous n'effectuez aucune opération pendant environ une
minute alors qu'un témoin de mode clignote, la procédure de
préréglage de code est annulée.
• Si vous entrez un code qui ne se trouve pas dans la liste
du tableau, un témoin de mode clignote rapidement
pendant environ une seconde puis clignote comme
• Pour quitter la procédure de préréglage de code en
cours alors qu'un témoin de mode clignote, vous pouvez
appuyer sur SELECT du boîtier de télécommande.
• Les codes de fabrique par défaut pour les modes STB,
DVD/DVR et VCR sont, respectivement, “000”, “100” et
• Certains appareils de la liste du tableau risquent de ne pas
pouvoir être commandés, partiellement ou totalement, avec
le boîtier de télécommande fourni.
STB 000 PIONEER 1 (valeur par défaut)001 PIONEER 2002 CANAL SATELLITE003 HUMAX004 PACE 1005 PACE 2006 QUALI-TV007 SKY DIGITAL DVD 100 PIONEER 1 (valeur par défaut)101 PIONEER 2102 AKAI103 DENON104 HITACHI105 JVC106 KENWOOD 1107 KENWOOD 2108 PANASONIC 1109 PANASONIC 2110 PHILIPS 1111 PHILIPS 2112 SAMSUNG113 SHARP114 SONY 1115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHA DVR 200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 3203 PANASONIC204 PHILIPS 1205 PHILIPS 2206 SHARP207 SONY208 TOSHIBA VCR
500 PIONEER 1 (valeur par défaut)501 PIONEER 2502 AIWA 1503 AIWA 2504 AKAI 1505 AKAI 2506 AKAI 3507 DAEWOO508 GRUNDIG 1509 GRUNDIG 2510 GRUNDIG 3511 GRUNDIG 4512 HITACHI 1513 HITACHI 2514 HITACHI 3515 JVC 1516 JVC 2517 JVC 3518 JVC 4519 JVC 5520 LOEWE 1521 LOEWE 2522 MATSUI523 ORION524 PANASONIC 1525 PANASONIC 2526 PHILIPS 1527 PHILIPS 2528 PHILIPS 3529 SANYO530 SAMSUNG 1531 SAMSUNG 2532 SAMSUNG 3533 SAMSUNG 4534 SHARP535 SONY 1536 SONY 2537 SONY 3538 SONY 4539 SONY 5540 SONY 6541 SONY 7542 THOMSON543 TOSHIBA DVR PDP507XA_Fr.book Page 49 Monday, June 19, 2006 12:21 PM50
Emploi d'un appareil extérieur
Touches de commande de terminal (STB)
En mode STB, les touches du boîtier de télécommande
fonctionnent comme indiqué ci-après.
Fonctionnent comme les touches numériques.
Appuyez sur ces touches pour accorder sur une chaîne de
numéro supérieur ou inférieur.
3 RETURN Quand l'écran de menu d'émission est affiché, appuyer sur
cette touche pour rétablir l'écran immédiatement
4 ENTER Appuyer sur cette touche pour activer la fonction
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments
sur l'écran de menu d'émission ou l'écran de guide
5 EXIT Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran de menu
d'émission ou l'écran de guide d'émission.
6 INFO Appuyez sur cette toute pour afficher les informations sur
l'émission courante.
Sert à mettre le terminal en service ou hors service.
8 MENU Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de menu
9 GUIDE Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de guide
Emploi d'un appareil extérieur
Touches de commande du lecteur de DVD,
graveur de DVD En mode DVD/DVR, les touches du boîtier de télécommande
fonctionnent comme indiqué ci-après.
Fonctionnent comme les touches numériques.
2 P +/P – (Graveur de DVD/HDD (DVR) uniquement)
Appuyez sur ces touches pour changer la chaîne du tuner
intégré au graveur de DVD/HDD (DVR).
3 RETURN Quand le menu de DVD est affiché, appuyez sur cette
touche pour rétablir l'écran immédiatement précédent.
4 ENTER Appuyer sur cette touche pour activer la fonction
Appuyer sur ces touches pour sélectionner les paramètres
sur l'écran de menu de DVD.
5 F (Pause/Arrêt sur image)
Commande la pause et l'arrêt sur image.
6 l(Enregistrement) (Graveur de DVD/HDD (DVR)
Démarre l'enregistrement.
7 T (Recherche Chapitre)
Chaque pression sur cette touche donne une recul
jusqu'au début du chapitre précédent.
8 U (Recherche Chapitre)
Chaque pression sur cette touche donne une avance
jusqu'au début du chapitre suivant.
9 DISC NAVI (Graveur de DVD/HDD (DVR) uniquement)
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de
navigation permettant de contrôler le contenu d'un disque.
Met le lecteur de DVD ou le graveur de DVD/HDD (DVR)
sous ou hors tension.
11 MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de DVD.
12 DVD TOP MENU Quand on appuie sur cette touche, le menu supérieur de
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l'enregistrement. Avec certains lecteurs de DVD ou
graveurs de DVD/HDD (DVR), une double pression sur
cette touche peut donner lieu à l'ouverture du plateau
Appuyez sur cette touche pour obtenir une avance rapide.
Appuyez sur cette touche pour obtenir un recul rapide.
17 DISQUE DUR(Graveur de DVD/HDD (DVR)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque dur
(HDD) pour la lecture ou l'enregistrement.
18 DVD(Graveur de DVD/HDD (DVR) uniquement)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le DVD pour la
lecture ou l'enregistrement.
6, 13 REC STOP (Graveur de DVD/HDD (DVR) uniquement)
Tenez l enfoncée, puis appuyez sur n pour arrêter
l'enregistrement. Cette opération ne fonctionne que pour
les graveurs de DVD/HDD (DVR) Pioneer et Sony.
• Le lecteur de DVD et le graveur de DVD/HDD (DVR) ne
peuvent pas être sélectionnés en même temps.
Emploi d'un appareil extérieur
Touches de commande de magnétoscope
En mode VCR, les touches du boîtier de télécommande
fonctionnent comme indiqué ci-après.
Fonctionnent comme les touches numériques.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes du
tuner de télévision intégré au magnétoscope.
3 F (Pause/Arrêt sur image)
Commande la pause et l'arrêt sur image.
4 E (Enregistrement)
Démarre l'enregistrement.
Met le magnétoscope sous ou hors tension.
Arrête le défilement de la bande.
Fait avancer la bande rapidement et permet la recherche
Rembobine la bande et permet la recherche d'image.
Utilisation des fonctions télétexte
Utilisation des fonctions télétexte
Qu'est-ce que le télétexte ?
Le télétexte consiste à diffuser des pages d'information et de
divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs
spécialement conçus pour cela. Votre téléviseur à plasma peut
recevoir les signaux télétexte diffusés par les réseaux de
télévision et en crée des images graphiques qui sont affichées
sur l'écran. Les informations, la météo, le sport, la bourse et la
présentation des émissions à venir, sont parmi les nombreux
• L'affichage de pages télétexte pendant une longue période,
ou pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner
lieu à une rémanence d'image.
Utilisation de base du télétexte
• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
télécommande fourni”, page 48.
Mise en service, ou hors service, du télétexte
1 Sélectionnez une chaîne de télévision ou une source
extérieure fournissant une émission télétexte.
2 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte (plein
3 Appuyez une nouvelle fois sur m pour afficher la page de
télétexte sur la droite de l'écran, et l'image de l'émission
• Chaque fois que vous appuyez sur m, l'affichage à
l'écran change comme illustré sur la gauche.
• Si vous choisissez une émission ne diffusant pas de
télétexte, le message “Ne peut pas afficher le télétexte.”
apparaît sur l'écran. 1 2 34 5 67 8 9 PC
Utilisation des fonctions télétexte
Sélection et emploi de pages de télétexte Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour sélectionner et employer les pages de télétexte. Couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU): Vous pouvez sélectionner un groupe ou un ensemble de pages affiché entre crochets de couleur à la partie inférieure de l'écran en appuyant sur la de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) correspondante du boîtier de télécommande.0 – 9:Sélectionnez directement toute page comprise entre 100 et 899 au moyen des touches 0 à 9.
w/x: Utilisez ces touches pour sélectionner la page suivante, ou la page précédente. v:
Chaque pression sur la touche v, provoque l'adoption d'une autre image télétexte, comme ci-dessous. k: Pour afficher une information masquée, telle que la réponse à une question d’un jeu, appuyez sur k.• Appuyez une nouvelle fois sur k pour masquer l'information. : Pour arrêter la mise à jour des pages de télétexte, appuyez sur . Appuyez une nouvelle fois sur pour supprimer le maintien. l: Cette touche affiche une page d'index pour le format CEEFAX/FLOF. Cette touche affiche une page d'éléments généraux pour TOP.
REMARQUE • Avant d'afficher une page de télétexte, rétablissez l'affichage d'une seule page sur l'écran. Affichage de pages secondaires
Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure de leur transmission. Écran de page secondaire
1 Appuyez sur m pour afficher le télétexte. • Si vous ouvrez une page de laquelle découlent des pages secondaires, ces dernières sont automatiquement affichées dans l'ordre. 2 Pour abandonner le changement automatique des pages secondaires, utilisez / . • Vous pouvez alors changer manuellement les pages secondaires au moyen des touches / . REMARQUE
• Une pression sur w/x provoque le changement de page et la disparition de l'écran de page secondaire.• Une pression sur arrête le changement automatique des pages secondaires et donne l'exécution de la fonction associée à la touche. Affichage des Vision Générale TOP Au cours de la réception télétexte TOP, vous pouvez afficher les éléments généraux de TOP. Affichage des Vision Générale TOP
1 Appuyez sur m pour afficher le télétexte.
2 Au cours de la réception de télétexte TOP, appuyez sur l pour affichage des Vision Générale TOP. 3 Utilisez / et / pour sélectionner l'ensemble ou le groupe de pages puis appuyez sur ENTER. Affichage de pages de sous-titres
Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu'ils sont transmis. 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. • Les sous-titres sont mis à jour par les informations envoyées de la station de télévision. 2 Appuyez sur [ à nouveau pour accéder à l'écran de sous- titres suivant. Plein écran
Si les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dans le tableau.
Anomalie Action corrective possible •Absence d’alimentation.•Le système ne peut pas être mis sous tension.•Le cordon d’alimentation n'est-il pas débranché ? (Voir page 17.) •POWER a-t-elle été mise en service ? (Voir page 20.)
•Appuyez sur les touches 0 à 9 du boîtier de télécommande pour contrôler le fonctionnement. (Voir page 20.)
•Si le témoin du système est allumé (couleur rouge), utilisez les touches 0 à 9.
•Le système ne fonctionne pas. •Des phénomènes extérieurs tels qu’éclairs, électricité statique, etc., peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement. •Dans ce cas, mettez le téléviseur à plasma hors tension puis sous tension, directement ou bien en débranchant le cordon d'alimentation puis en le rebranchant, 1 ou 2 minutes plus tard.•Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas. •Le témoin TV du boîtier de télécommande est-il allumé ? Appuyez sur SELECT du boîtier de télécommande pour sélectionner le mode TV.•Les polarités (+, –) des piles ne sont-elles pas inversées ? (Voir page 19.)
•Les piles ne sont-elles pas usées ? Remplacez-les par des piles neuves. (Voir page 19.)
•Actionnez le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur de télécommande du téléviseur à plasma. (Voir page 19.) •Le boîtier de télécommande n'est-il pas exposé à un éclairage puissant ou fluorescent ? •Le capteur de télécommande n'est-il pas exposé à un éclairage fluorescent ? •Absence d’image et de son. •Assurez-vous que la source sélectionnée n’est pas, par hasard, une source vidéo ou l’ordinateur personnel alors que vous désirez regarder une émission de télévision. (Voir page 21.) •Assurez-vous que vous n'avez pas choisi une chaîne interdite aux enfants. (Voir page 28.)
•Tapez le mot de passe qui permet de supprimer temporairement l'interdiction. (Voir page 41.) •Contrôlez la connexion de l’antenne. (Voir page 18.)•Contrôlez la connexion des autres appareils. (Voir pages 43 à 48.) •Absence d’image. •Les connexions aux autres appareils sont-elles correctes ? (Voir pages 43 à 48.)
•Le signal provenant de l’ordinateur personnel n'est-il pas incompatible ? (Voir page 47.) •La sélection d'entrée est-elle correcte ? (Voir page 38.)•Le son est sorti mais aucune image n'est affichée. •Assurez-vous de ne pas avoir validé l’option “Arrêt Image” afin d’économiser l’énergie. Lorsque cette option est
sélectionnée, l'écran est désactivé: seul le son est sorti. Pour rétablir l'affichage de l'écran, appuyez sur n'importe
quelle touche sauf i +/i – et e. (Voir page 35.) •Des images sont affichées mais il n'y a pas de son. •Assurez-vous que le volume n’est pas réglé au minimum. (Voir page 22.)•Assurez-vous que le silencieux n’est pas en service. (Voir page 22.) •Assurez-vous que le casque n'est pas branché à la prise de sortie PHONES. (Voir pages 12 et 13.)
•Si la source est PC, assurez-vous que la prise audio est également connectée. (Voir page 47.) •Les sons sont inversés, droite gauche. • Les sons ne sont sortis que d’une seule enceinte.
•Assurez-vous que les connexions aux enceintes nont pas été interverties, et que l'une ou l'autre nest pas débranchée (pour PDP-507XA seulement). (Voir page 12.)•La balance est-elle correctement réglée ? (Voir page 34.) •L’image est tronquée. •La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 37.) •Le format d’image choisi est-il correct ? (Voir pages 39 et 40.)•Couleurs surprenantes, couleurs délavées, couleurs sombres ou mal alignées.•Réglez le ton de l’image. (Voir pages 30 à 33.) •La pièce n'est-elle pas trop éclairée ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. •Vérifiez le choix du système couleur. (Voir pages 28 et 38.)•L’alimentation se coupe brusquement.•La température interne du système a augmenté. Retirez les objets qui obstruent les évents, ou nettoyez ceux-ci. (Voir page 15.) •Vérifiez le réglage de la commande d’alimentation. (Voir page 35.)
•Vérifiez le réglage de la minuterie d'extinction. (Voir page 41.)
•Image rémanente. •Après l'affichage d'une image fixe ou d'une image très lumineuse pendant un certain temps, si l'affichage passe à une scène plus sombre, l'image précédente peut apparaître comme une image rémanente. •Ce problème peut être résolu en affichant une image mobile et relativement lumineuse pendant plusieurs minutes. Toutefois, l'affichage d'une image fixe pendant excessivement longtemps peut donner lieu à une détérioration permanente de l'écran.•En mode 4:3, la luminosité et le ton des couleurs sont différentes sur les deux côtés par rapport au centre. •Si des images en mode 4:3 ou des images étirées sont affichées pendant de longues périodes, ou pendant des
périodes plus courtes sur plusieurs jours, une image rémanente peut apparaître du fait du brûlage. Ceci est une caractéristique des écrans à plasma. •Il est conseillé d'afficher les images sur la totalité de l'écran autant que possible. (Voir page 39.)
•Lors de l'affichage d'images en mode 4:3, il est conseillé de sélectionner “Auto” pour le réglage des caches latéraux;
cela donne lieu à un réglage de la luminosité des caches latéraux gris en fonction de celle des images. (Voir page 40.) •Sons/bruits du panneau. •Exemples de sons générés par le panneau: Bruit de moteur de ventilateur, ronflement de circuit électrique/
bourdonnement du panneau en verre sont des sons normaux d'un écran matriciel à revêtement cathodoluminescent. •Quand vous changez le mode Économie d'énergie, il se peut que vous remarquiez un changement de son de l'écran. C'est normal.•Le témoin POWER ON ou le témoin STANDBY clignote rapidement. •Il se peut que les circuits de protection interne soient activés. Coupez l'alimentation en appuyant sur POWER du
téléviseur à plasma, puis remettez sous tension au bout d'une minute ou plus. Si ceci ne permet pas de résoudre le problème, contactez un centre de service Pioneer. La liste des centres de sercive de chaque pays se trouve sur la carte de garantie. En outre, vous pouvez vous reporter au site Web de Pioneer (voir la couverture) pour obtenir de plus amples informations. Code Message Vérification SD04 et SD11 S'éteint. Température interne trop élevée.Vérifier la température dans PDP.Assurez-vous que la température ambiante du téléviseur à plasma nest pas trop élevée.SD05 (PDP-507XA)Circuit interne de protect. coupe aliment.Y-a-t-il un court-circuit dans le câble de l'enceinte?(PDP-427XA)Circuit interne de protect. coupe aliment.Contrôlez les connexions entre le téléviseur à plasma et les enceintes.Contacter un centre de service Pioneer. La liste des centres de sercive de chaque pays se trouve sur la carte de garantie. En outre, vous pouvez vous reporter au site Web de Pioneer (voir la couverture) pour obtenir de plus amples informations. PDP507XA_Fr.book Page 55 Monday, June 19, 2006 12:21 PM56
Brochage du connecteur mini D-sub à 15 broches
Brochage de la prise péritel
Divers appareils audio et vidéo peuvent être connectés grâce aux prises péritel.
Prise péritel (INPUT 1)
1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée pour le Rouge
2. Entrée audio droite 9. Masse pour le Vert 16. Commande Rouge/Vert/Bleu
3. Sortie audio gauche 10. Non utilisée 17. Masse pour la sortie vidéo
4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le Vert 18. Masse pour l'entrée vidéo
5. Masse pour le Bleu 12. Non utilisée 19. Sortie vidéo
6. Entrée audio gauche 13. Masse pour le Rouge 20. Entrée vidéo
7. Entrée pour le Bleu 14.
Masse pour la commande
21. Blindage de la prise
Prise péritel (INPUT 2)
1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée chrominance pour S-Vidéo
2. Entrée audio droite 9. Masse 16. Non utilisée
3. Sortie audio gauche 10. Commande de la liaison AV 17. Masse pour la sortie vidéo
4. Masse commune pour audio 11. Non utilisée 18. Masse pour l'entrée vidéo/l'entrée S-Vidéo
5. Masse 12. Non utilisée 19. Sortie vidéo
6. Entrée audio gauche 13 Masse 20. Entrée vidéo/entrée S-Vidéo
7. Non utilisée 14. Masse 21.Blindage de la prise
Prise péritel (INPUT 3)
1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée pour le Rouge/Entrée chrominance
2. Entrée audio droite 9. Masse pour le Vert pour S-Vidéo
3. Sortie audio gauche 10. Commande de la liaison AV 16. Commande Rouge/Vert/Bleu
4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le Vert 17. Masse pour la sortie vidéo
5. Masse pour le Bleu 12. Non utilisée 18. Masse pour l'entrée vidéo/l'entrée S-Vidéo
6. Entrée audio gauche 13. Masse pour le Rouge 19. Sortie vidéo
7. Entrée pour le Bleu 14.
Masse pour la commande
20. Entrée vidéo/entrée S-Vidéo
21. Blindage de la prise
N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal 1R 9+5V2 G 10 GND (Masse)3 B 11 Non connectée4 Non connectée 12 SDA5 Non connectée 13 HD6 GND (Masse) 14 VD7 GND (Masse) 15 SCL8 GND (Masse) PDP507XA_Fr.book Page 56 Monday, June 19, 2006 12:21 PM57
Caractéristiques techniques
Sélectionnable à partir du menu
Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble.
HDCP (High-bandwith Digital Content Protection) est une technologie utilisée pour protéger les contenus numériques sujets
à copyright qui utilise l'interface visuelle numérique (DVI).
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Téléviseur à plasma 50 po., Modèle: PDP-
507XA Téléviseur à plasma 42 po., Modèle: PDP-
427XA Nombre de pixels 1365 x 768 pixels 1024 x 768 pixels
Graves: Type à cône 4,8 x 13 cm
Aigus: Type à demi-dôme 2,5 cm
Systèmes d’ambiance SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass
Alimentation électrique 220 V à 240 V CA , 50 Hz/60 Hz,
341 W (0,3 W en veille)
220 V à 240 V CA , 50 Hz/60 Hz,
287 W (0,3 W en veille)
Dimensions 1224 mm (L) x 717 mm (H) x 115 mm (P) 1040 mm (L) x 679 mm (H) x 115 mm (P)
Poids 34,1 kg 29,0 kg
Système couleur Analogique PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Systèmes de réception B/G, D/K, I, L/L’
Tuner VHF/UHF Chaînes E2 - E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J Télévision
Hyper-bande, chaînes S1–S41
Préréglage automatique des
99 chaînes, préréglage automatique, repérage automatique, classement automatique
Prises Arrière INPUT 1 Péritel (entrée AV, entrée RVB, sortie télévision)
Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDÉO, liaison AV
Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDÉO, entrée RVB, liaison AV
SPEAKER 8 q à 16 q –
Prise PHONES OUTPUT (Côté) 16 q à 32 q conseillés
• FOCUS, WOW, SRS et le symbole h
sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
• Les technologies FOCUS et SRS sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc.
• Cet appareil est doté des polices FontAvenue
sous licence de NEC Corporation.
FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.
• DDC est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
• Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société ou organisme
Publication de Pioneer Corporation.
© 2006 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
PDP507XA_Fr.book Page 58 Monday, June 19, 2006 12:21 PMDeutschFrançais
Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni <ARE1430-A>
Notice Facile