PDP507XA - Téléviseur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP507XA PIONEER au format PDF.

Page 59
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDP507XA

Catégorie : Téléviseur

Caractéristiques techniques Détails
Type de téléviseur Plasma
Taille de l'écran 50 pouces
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Format d'image 16:9
Connectivité HDMI, VGA, Composite, S-Video, USB
Consommation énergétique Environ 300 W
Poids Environ 30 kg
Dimensions (L x H x P) 1210 x 780 x 100 mm
Utilisation Idéal pour le visionnage de films, de sports et de jeux vidéo
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Réparation Consulter un technicien agréé pour les réparations internes
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Vérifier la compatibilité des ports avec les appareils externes avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PDP507XA PIONEER

Pourquoi mon téléviseur PIONEER PDP507XA ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le téléviseur est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de débrancher puis de rebrancher le téléviseur.
Comment régler la qualité d'image sur mon PIONEER PDP507XA ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu' de la télécommande. Sélectionnez 'Image' et ajustez les paramètres tels que la luminosité, le contraste et la saturation selon vos préférences.
Mon téléviseur PIONEER PDP507XA ne capte pas les chaînes, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et orientée. Lancez une nouvelle recherche de chaînes dans les paramètres de votre téléviseur pour détecter toutes les chaînes disponibles.
Comment connecter mon téléviseur PIONEER PDP507XA à un appareil externe ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre appareil externe (comme un lecteur DVD ou une console de jeu) à l'un des ports HDMI du téléviseur. Sélectionnez la source appropriée en utilisant le bouton 'Source' de la télécommande.
Que faire si le son de mon PIONEER PDP507XA ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro et que le mode 'Muet' n'est pas activé. Si vous utilisez des haut-parleurs externes, assurez-vous qu'ils sont correctement connectés.
Comment remettre mon PIONEER PDP507XA aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialisation' ou 'Réinitialiser aux paramètres d'usine', puis suivez les instructions à l'écran. Notez que cela effacera toutes vos configurations personnelles.
Pourquoi l'image de mon téléviseur PIONEER PDP507XA est-elle floue ?
Vérifiez la qualité de la source vidéo. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés. Vous pouvez également essayer de régler les paramètres d'image pour améliorer la clarté.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER PDP507XA ?
Visitez le site Web de Pioneer pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et l'installer sur le téléviseur.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP507XA - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP507XA de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDP507XA PIONEER

www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit

en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter

PDP507XA.book Page 58 Tuesday, June 20, 2006 1:44 PMFrançaisEnglish

Les symboles suivants figurent sur les

étiquettes apposées sur l'appareil. Ils appellent

l'attention des utilisateurs et du personnel

d'entretien sur des dangers potentiels.

Touche STANDBY/ON STANDBY:

Quand l'appareil est en mode veille,

l'alimentation principale est coupée et

l'appareil ne peut pas être utilisé.

Témoin STANDBY/ON Le témoin est allumé en rouge quand l'appareil est en mode

veille et en bleu quand l'alimentation principale est en service.

AVERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse

ou contraire à la sécurité qui peut entraîner

une blessure ou des dégâts matériels

DANGER Ce symbole signale une pratique dangereuse

ou contraire à la sécurité qui peut entraîner

une blessure grave, voire la mort.

AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE, amendements 93/68/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). AVERTISSEMENT La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.D3-4-2-1-4_A_Fr Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez

attentivement la section suivante.

AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.

D3-4-2-1-6_A_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqu é à la page 15. AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. DANGER L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). PDP507XA_Fr.book Page 3 Monday, June 19, 2006 12:32 PM4

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode

d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.

Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des

illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.

01 Informations importantes pour

02 Précautions de sécurité

03 Accessoires fournis

Téléviseur à plasma 12

Boîtier de télécommande 14

Installation du téléviseur à plasma 15

Déplacement du téléviseur à plasma 15

Pour empêcher le téléviseur à plasma

Connexion du cordon d’alimentation 17

Cheminement des câbles 17

Connexion à une antenne 18

Préparation du boîtier de télécommande 19

Mise en place des piles 19

Précautions relatives aux piles 19

Portée du boîtier de télécommande 19

Précautions relatives au boîtier de

06 Pour regarder la télévision

Mise sous / hors tension 20

Changement de chaîne 21

Accord sur vos chaînes (analogiques)

Modification du volume et du son 22

Utilisation des fonctions multiécran 24

07 Réglages par menus

Utilisation du menu 26

Menus des modes AV 26

Utilisation des menus 26

Réglage automatique des chaînes

Utilisation d’Autoinstallation 27

Réglage manuel des chaînes de télévision

Utlisation de Réglage manuel 27

Réduction de bruit vidéo 28

Définition de Verrouillage enfants 28

Sélection d'une entrée décodeur 28

Désignation des chaînes de

Classement des chaînes de télévision

Choix de la langue 29

Réglages de base de l’image 30

Réglages avancés de l'image 31

Utilisation de PureCinema 31

Utilisation de Temp. Couleur 31

Utilisation de CTI 31

Utilisation de Gestion coul. 32

Utilisation d'Espace Couleur 32

Utilisation de Couleur Intelligente 32

Elimination du bruit des images 32

Utilisation des fonctions d'expansion

de gamme dynamique (DRE) 33

Utilisation de 3DYC et de Mode I-P 33

Écoute de la partie audio de l'écran

secondaire avec un casque 35

Commande alimentation 35

Sauf indication contraire, les illustrations se trouvant dans ce manuel représentent le modèle PDP-507XA.

Sélection de la fréquence de balayage

vertical (mode AV uniquement) 37

Réglage des positions de l’image

(mode AV uniquement) 37

Réglage automatique des positions

de l’image et de l’horloge (mode PC

Réglage manuel des positions de l’image

et de l’horloge (mode PC uniquement) 37

Sélection d’un type de signal d'entrée 38

Choix du système couleur (mode AV

Sélection manuelle d’un format d’écran 39

Sélection automatique d’un format

Sélection d’un format d’écran pour des

signaux de ratio d’aspect 4:3 reçus 40

Modification de la luminosité de chaque

côté de l'écran (Cache latéral) 40

Minut. Extinction 41

Utilisation d'un mot de passe (mode AV

Saisie du mot de passe 41

Changement de mot de passe 41

Réinitialisation de la fonction mot

Désactivation de la fonction mot

10 Emploi d'un appareil extérieur

Affichage des images d'un décodeur 43

Connexion d'un décodeur 43

Affichage des images provenant d'un

Affichage des images d’un

Connexion d'un magnétoscope 43

Affichage des images provenant

d’un magnétoscope 43

Utilisation de l'entrée HDMI 44

Connexion d’un appareil HDMI 44

Utilisation de i/o link.A 45

Affichage des images dun lecteur

Connexion dun lecteur de DVD 46

Affichage des images provenant

dun lecteur de DVD 46

Utilisation d'une console de jeu ou

Connexion d'une console de jeu ou

Affichage des images d'une console

de jeu ou d'un caméscope 46

Affichage des images d’un ordinateur

Connexion d’un ordinateur

Affichage des images d’un ordinateur

Tableau de compatibilité ordinateur 47

Utilisation des appareils audio

Connexion d’un appareil audio 47

Connexion des câbles de commande 48

Quelques mots sur SR+ 48

Commande d'un autre appareil avec

le boîtier de télécommande fourni 48

Codes de fabrique 49

Touches de commande de

Touches de commande du lecteur

de DVD, graveur de DVD 51

Touches de commande de

11 Utilisation des fonctions télétexte

Qu'est-ce que le télétexte ? 53

Utilisation de base du télétexte 53

Mise en service, ou hors service,

Sélection et emploi de pages

Affichage de pages secondaires 54

Affichage des Vision Générale TOP 54

Affichage de pages de sous-titres 54

Guide de dépannage 55

Brochage de la prise péritel 56

Caractéristiques techniques 57

PDP507XA_Fr.book Page 5 Monday, June 19, 2006 12:21 PM6

Informations importantes pour l’utilisateur

Informations importantes pour l’utilisateur

Veuillez lire attentivement ces informations de manière à

profiter au mieux du téléviseur à plasma Pioneer PureVision

PDP-507XA/PDP-427XA.

Avec le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/

PDP-427XA, vous disposez dun ensemble de qualité qui

assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous

offrir des images de qualité exceptionnelle, le téléviseur à

plasma Pioneer bénéficie d'une conception et d'une fabrication

de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées

Le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-

427XA intègre la plus récente technologie de filtre couleur

Filtre Couleur Direct. Par rapport aux modèles précédents, ceci

améliore la reproduction des couleurs / des images. Ceci

élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de verre

physique devant l'écran, et sert le but continu de Pioneer de

réduction des déchets dans les produits électroniques grand

public, aussi bien au moment de leur fabrication qu'au

moment de leur recyclage dans le futur.

Avec le temps, la luminosité du téléviseur à plasma Pioneer

PDP-507XA/PDP-427XA diminuera légèrement, tout comme

dans le cas des écrans à tube cathodoluminescents (écran des

téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles

images lumineuses que produit le téléviseur à plasma Pioneer,

lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont

Instructions d’usage

Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des

téléviseurs habituels) peuvent être détériorés par l’affichage

prolongé d’images fixes. Les téléviseurs à plasma ne font pas

exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets

permanents peuvent être évités en prenant quelques

précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont

données ci-dessous, vous vous assurez dobtenir des résultats

satisfaisants du téléviseur à plasma:

• Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la

même image, ou d’une image pratiquement fixe (par

exemple, les images sous-titrées et les images statiques des

• N’affichez pas de télétexte pendant une longue période.

• Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée,

l’affichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de

DVD, un magnétoscope, etc.

• Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à

une pause ou un arrêt sur image qu'un magnétoscope, un

lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables

• Les images comportant côte à côte des zones très

lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non

plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.

• Lorsque vous utilisez un jeu vidéo, nous vous conseillons

vivement d’employer le mode “JEU” de “Sélection AV”.

Toutefois, n'utilisez pas ce mode pendant des périodes

• Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe

provenant d’un ordinateur, il est souhaitable de passer des

images animées avec les réglages “LARGE” ou “PLEIN”

pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image

fixe précédemment affichée.

• Lorsque vous n’utilisez plus le téléviseur à plasma, n’oubliez

pas de repasser en veille (“STANDBY”).

Instructions d’installation

Le téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-

427XA, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de

sécurité et pour éviter que l'appareil ne puisse se renverser en

cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à

installer le téléviseur à plasma de la manière convenable.

Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des

accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres.

L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique

PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui

peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez

une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez

acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte

et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien

expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue

responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par

l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres

Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que

les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que

la chaleur puisse se dissiper:

• Éloignez légèrement lappareil des autres équipements, des

murs, etc. Lespace minimum requis est indiqué à la page 15.

• N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la

ventilation est médiocre.

• Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.

• Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale,

nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour

supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.

• Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.

• Ne laisser pas l'appareil penché.

• Ne renversez pas l’appareil.

L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut

provoquer une élévation de la température intérieure qui peut

se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la

température ambiante ou interne excède une certaine valeur,

l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits

électroniques puissent se refroidir et que tous les risques

soient ainsi écartés.

Une anomalie de fonctionnement peut survenir du fait: du

choix de lemplacement d'installation, dun montage non

conforme, d'une installation défectueuse, de l'utilisation même

de lappareil, de modifications apportées à ses

caractéristiques. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue

responsable de ces anomalies.

REMARQUE Les symptômes suivants sont des effets typiques et

caractéristiques des écrans matriciels à revêtement

cathodoluminescent, et comme tels, ils ne sont pas couverts

par les garanties limitées du fabricant:

• Rémanence dimage permanente sur les luminophores du

• Existence dun nombre négligeable de cellules lumineuses

• Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur

de refroidissement et ronflement de circuit électrique /

bourdonnement de panneau de verre.

PDP507XA_Fr.book Page 6 Monday, June 19, 2006 12:21 PM7

Informations importantes pour l’utilisateur

ATTENTION PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages

survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par

vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de

fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer

à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit

Fonction de protection du téléviseur à plasma

Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images

fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la

luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition

automatique résulte de l'action dune fonction de protection du

téléviseur à plasma qui atténue sa luminosité dès que la

présence dune image fixe est détectée; il ne sagit donc pas

dune anomalie de fonctionnement. La baisse de luminosité

survient après qu’une image fixe a été détectée pendant

Information sur les défauts de pixel

Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans

à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très

grand nombre de pixels. (Suivant la taille de l'écran; plus de 2,3

millions de pixels dans le cas d'un écran de 42 pouces, plus de

3,1 millions de pixels dans le cas d'un écran de 50 pouces.)

Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie

de précision de très haut niveau et sont soumis

individuellement à un contrôle de qualité très strict.

Dans de rares cas, quelques pixels peuvent être constamment

éteints, ou allumés, donnant lieu à un pixel noir ou de couleur

constamment fixé sur l'écran.

Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résulte

Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale

comprise entre 2,5 mètres et 3,5 mètres en regardant une

émission normale (c.-à-d. pas une mire d'essai, une image fixe

ou un affichage d'une seule couleur), prière de contacter le

Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d'affichages

d'une seule couleur, cela est normal pour cette technologie.

Rayonnement infrarouge

En raison de ses caractéristiques mêmes, le téléviseur à

plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière

dont le téléviseur à plasma est utilisé, le fonctionnement des

boîtiers de télécommande des appareils se trouvant à

proximité peut être perturbé; pareillement des casques

d'écoute à infrarouge qui peuvent alors être brouillés. Dans

une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour

que son capteur de télécommande soit hors de la zone de

Brouillage radioélectrique

Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il

faut savoir qu’il génère un faible brouillage. Si vous placez un

récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un

magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur

fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. Dans ce

cas, éloignez l’appareil concerné.

Bruit de fonctionnement de téléviseur à plasma

L'écran du téléviseur à plasma est composé de pixels

extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en

fonction des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que le

téléviseur à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou

de ronflement de circuit électrique.

Bruite de moteur de ventilateur

La vitesse de rotation du moteur de ventilateur de

refroidissement augmente quand la température ambiante du

téléviseur à plasma devient élevée. Le son du moteur de

ventilateur peut alors être audible.

Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil

• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue

• Si vous laissez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son

fonctionnement peut en être affecté. Mettez l’appareil en

service et faites-le fonctionner régulièrement.

• De la condensation peut se former à la surface ou à

l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement

d’une pièce froide à une pièce chaude, ou bien, lorsque, le

matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si de

la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en service

et attendez qu’elle ait disparu. Lutilisation de lappareil avec

de la condensation peut donner lieu à une panne.

Nettoyage de la surface de lécran et de la surface brillante

de la carrosserie avant

• Pour nettoyer la surface de lécran ou la surface brillante de

la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon

doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre

chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous

utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez

excessivement fort, la surface peut être rayée.

• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de

l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans

l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.

Nettoyage de la carrosserie

• Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la

doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en

coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou

si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être

• La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée

de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique

tel que de l'essence ou du diluant pour la nettoyer. Ces

produits chimiques peuvent endommager la finition ou le

• Nexposez pas l'appareil à des gaz ni à des liquides volatils

tels que des insecticides. Ne laissez pas l’appareil en contact

prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le

plastifiant de ces produits peut donner lieu à une

dégradation de la qualité, ou à la disparition, du revêtement

• Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de la

carrosserie, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans

l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.

Poignées placées à larrière du téléviseur à plasma

• N'enlevez pas les poignées situées au dos du téléviseur à

• Pour déplacer le téléviseur à plasma, faites-vous aider par

une autre personne et utilisez les poignées fixées au dos de

celui-ci. Ne déplacez pas le téléviseur à plasma en le tenant

par une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière

• N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au

cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les

pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.

PDP507XA_Fr.book Page 7 Monday, June 19, 2006 12:21 PM8

Informations importantes pour l’utilisateur

ATTENTION Rémanence d’image sur le panneau

• L’affichage de la même image pendant une longue période

peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut

spécialement se produire dans les circonstances suivantes.

1 Image rémanente due à une charge électrique

Si une image présentant des zones très lumineuses est

affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente

produite par la charge électrique importante peut en résulter.

Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une

image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition

de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a

donné naissance et du temps d’exposition de cette image.

2 Image rémanente due au brûlage

Évitez d’afficher sur l’écran plasma la même image pendant

longtemps. Si la même image demeure sur lécran pendant

longtemps, ou encore apparaît plusieurs jours au cours dune

période plus courte, une image rémanente peut être produite

par brûlage de la couche fluorescente de lécran. Cette image

rémanente devient moins visible après l’affichage d’images

animées mais elle ne disparaît jamais complètement.

• Pour éviter les brûlures d’écran, la position de l’affichage est

changée légèrement automatiquement quand l’appareil est

mis sous tension ou que l’entrée est changée. En fonction du

contenu de l’émission, certaines parties de l’image peuvent

ne pas être visibles.

Pour éviter l'endommagement de l'écran par

• Il est conseillé d'afficher les images sur la totalité de l'écran,

sauf quand cela peut donner lieu à une violation de droits

d'auteur. Voir page 39.

• La fonction déconomie dénergie peut être paramétrée pour

éviter l'endommagement de l'écran par brûlage. Voir

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé

pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent rendre gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. PDP507XA_Fr.book Page 8 Monday, June 19, 2006 12:21 PM9

Précautions de sécurité

Précautions de sécurité

L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de

fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de

dommages matériels si certaines précautions ne sont pas

respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le

plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation

incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique,

ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel,

observez les instructions qui suivent lorsque vous installez,

utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour

prolonger la durée de service de l’appareil, lisez

soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.

1. Prenez connaissance du mode d’emploi—Vous devez lire

toutes les instructions relatives à la sécurité et au

fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.

2. Conservez le mode d’emploi—De manière à pouvoir vous y

reporter ultérieurement, conservez soigneusement les

instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.

3. Observez les mises en garde—Toutes les mises en garde

apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode

d’emploi doivent être observées.

4. Respectez les instructions — Toutes les instructions

d’utilisation doivent être respectées.

5. Nettoyage — Débranchez la fiche du cordon

d’alimentation avant de nettoyer cet appareil. Pour nettoyer

cet appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon

doux (p. ex., en coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide

de nettoyage ni aucun aérosol.

6. Accessoires — N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas

conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé

peut entraîner un accident.

7. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point

d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver,

piscine, ni dans un sous-sol humide.

8. Support — Ne posez pas l’appareil sur une table, un

chariot, un support, un trépied, une console instables.

L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou

sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un

chariot, un support, un trépied, une console ou une table

conseillé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si

l’appareil doit être fixé à un mur, respectez

scrupuleusement les instructions de montage du

fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage

conseillés par le fabricant.

9. Si vous déplacez l’appareil posé sur un chariot, manœuvrez

celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée

excessive et des irrégularités à la surface du sol peuvent

provoquer la chute de l’appareil.

10. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la

carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez

pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation

peut entraîner une augmentation de la température interne

de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de

sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un

canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait

conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet

appareil n’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez

pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou

une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être

assurée conformément aux instructions fournies par le

11. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu'à

partir d'une source conforme à l'indication que porte la

plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature

de la source, prenez conseil du distributeur ou de la

compagnie d’électricité.

12. Protection du cordon d’alimentation — Le cordon

d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse

pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un

objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du

cordon d’alimentation près de la prise secteur et au point

de sortie de l’appareil.

13. Le panneau de l’écran plasma est en verre. Il peut donc être

brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de

casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les

14. Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les

rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous

exposer à une secousse électrique.

15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide —

N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.

Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en

sorte que le contact d’un objet avec les points portés à

haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous

exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes

raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.

16. Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-

même. La dépose des capots peut vous exposer à des

tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites

entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.

17. Réparations — Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez

la fiche du cordon d’alimentation et faites vérifier ou

réparer l’appareil par du personnel qualifié pour cela.

a. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé.

b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un

objet étranger a été introduit dans l’appareil.

c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que

vous respectiez les instructions du mode d’emploi.

N’agissez que sur les commandes mentionnées dans

ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les

commandes autres que celles dont il est question dans

ce document, entraîne, le plus souvent, l’intervention

coûteuse d’un technicien qualifié à fin de rétablir les

conditions normales de fonctionnement.

e. L’appareil est tombé ou a été endommagé.

f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident.

Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que

l’appareil soit apporté à un service après-vente.

18. Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée,

assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le

sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce

ayant des caractéristiques et des performances identiques.

L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut

entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse

électrique ou à d’autres dangers.

19. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet

appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un

contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut

être utilisé sans danger.

20. Fixation à un mur ou au plafond — Si l’appareil doit être fixé

à un mur ou au plafond, assurez-vous que cela sera

exécuté conformément à la méthode conseillée par le

21. Sources de chaleur — Gardez l’appareil loin des appareils

de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui

dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant

d’effectuer le raccordement des enceintes.

23. Veillez à ce que l'écran du téléviseur plasma ne soit pas

heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la

rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie

ou causer des blessures.

24. N’exposez pas le téléviseur plasma à la lumière directe du

soleil pendant une longue période. Les caractéristiques

optiques du panneau protecteur avant seraient modifiées,

ce qui se traduirait pas des décolorations et des

25. Le téléviseur plasma pèse environ 34,1 kg dans le cas du

modèle PDP-507XA et environ 29,0 kg dans le cas du

modèle PDP-427XA. En raison de sa faible profondeur, cet

appareil est instable et doit être déballé, transporté et

installé par au moins deux personnes et en faisant usage

des poignées prévues à cet effet.

PDP507XA_Fr.book Page 9 Monday, June 19, 2006 12:21 PM10

Précautions de sécurité

Précautions d’installation

Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des accessoires tels que le support

Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires optionnels

• Demandez au revendeur d’effectuer l’installation.

• Servez-vous des boulons fournis.

• Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support optionnel

(ou les accessoires équivalents).

Si vous utilisez d’autres accessoires

• Consultez le revendeur.

• Les 6 trous de fixation suivants peuvent être utilisés pour l’installation:

• Veillez à utiliser au moins 4 trous de fixation symétriquement par rapport aux lignes médianes verticale et horizontale.

• Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 mm à 18 mm dans la surface de fixation du téléviseur plasma. Consultez la vue de côté

• Veillez à ne pas obstruer les évents daération qui se trouvent à larrière du téléviseur plasma.

• Le téléviseur plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre.

• Les trous autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utilisez pas pour

effectuer le montage d’appareils non spécifiés.

• Ne montez pas le téléviseur plasma sur le support quand les enceintes y sont fixées; cette consigne vaut pareillement pour la

• Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires de fixation PIONEER.

• PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation

d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.

Cordon d’alimentation (2 m)

(Pour l’Europe à l’exception de

l’Eire et du Royaume-Uni)

Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la

région de distribution, est fourni.

Collier rapide x 3 Collier à œil x 3 Carte de garantie

Chiffon de nettoyage

Boîtier de télécommande

Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la

Prise d’entrée ANT (Antenne)

Prise de sortie pour caisson de graves (SUB WOOFER)

Prises de sortie audio (AUDIO OUTPUT)

Prises pour enceintes (gauche/droite) (SPEAKERS) SLEEP 54

Capteur de télécommande

Prise de sortie PHONES

(Prises situées à la partie supérieure du compartiment)

Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la

Prise d’entrée ANT (Antenne)

Prise de sortie pour caisson de graves (SUB WOOFER)

Prises de sortie audio (AUDIO OUTPUT)

Vue de dessous de l'écran

Vue de face de l'écran

Capteur de télécommande

Prise de sortie PHONES

(Prises situées à la partie supérieure du compartiment)

Boîtier de télécommande

Cette section décrit les fonctions des touches disponibles

quand le mode télévision (TV) a été sélectionné à l'aide de la

touche SELECT. Pour les touches permettant de commander

un autre appareil, voir la partie “Commande d'un autre appareil

avec le boîtier de télécommande fourni”, à partir de la page 48.

Cette touche met sous tension le téléviseur à plasma ou le

2 INPUT Ces touches assurent la sélection de la source d'entrée

pour le téléviseur à plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2,

En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélectionnent une

En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.

4PC Cette touche sélectionne la prise PC comme source

Cette touche sélectionne ENTRÉE 5 comme source d'entrée

du téléviseur à plasma.

Cette touche permet d’afficher deux images, une image

dans une image ou une seule image.

En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélectionnent une

En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.

8 SELECT Permet de faire une sélection parmi téléviseur, terminal,

lecteur/graveur de DVD et magnétoscope (TV, STB, DVD/

DVR et VCR), de manière que vous puissiez utiliser le

boîtier de télécommande fourni pour commander un

VCR Ces témoins indiquent la sélection et l'état actuels quand

vous utilisez le boîtier de télécommande fourni pour

commander un autre appareil connecté.

10 RETURN Cette touche rétablit la page de menu précédente.

Cette commande sélectionne un paramètre d’une page de

ENTER Cette touche exécute une commande.

12 EXIT Elle rétablit la page normale en une étape.

13 Touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)

En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page.

En mode téléviseur/entrée extérieure: Permet de sauter à la

page de sous-titres télétexte.

En mode TÉLÉTEXTE: Affiche les caractères masqués.

Cette touche sélectionne le multiplexage des sons.

INFO En mode téléviseur/entrée extérieure: Cette touche affiche

les informations sur la chaîne.

Cette touche déplace la petite image dans le cas dune

image dans une image.

Cette touche permet de passer dune image à lautre lorsque

2 images ou une image dans une image sont affichées.

Ces touches règlent le volume.

Cette touche coupe le son.

22 HOME MENU En mode téléviseur/entrée extérieure: Affiche la page de

Cette touche sélectionne le mode TÉLÉTEXTE.

(image télévisée seule, image TEXT seule, images télévisée

En mode TÉLÉTEXTE: Cette touche affiche une page d'index

pour le format CEEFAX/FLOF. Cette touche affiche une page

d'éléments généraux pour TOP.

En mode téléviseur/entrée extérieure: Sélection d'un

En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionne les images télétexte.

(totalité de l’écran, moitié supérieure, moitié inférieure)

En mode téléviseur/entrée extérieure: Cette touche gèle

une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette

touche pour annuler.

En mode TÉLÉTEXTE: Arrête la mise à jour des pages

télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour

supprimer le maintien.

• Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers le téléviseur

Installation du téléviseur à plasma

• Évitez toute exposition à la lumière directe du soleil. Veillez à

ce que la ventilation soit suffisante.

• Le poids du téléviseur à plasma étant élevé, faites-vous aider

si vous devez le déplacer.

• Si vous ne laissez pas suffisamment d'espace au-dessus du

téléviseur à plasma, il ne sera pas suffisamment ventilé et ne

fonctionnera pas correctement.

• Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour

garantir une ventilation adéquate de l’arrière de l’appareil.

Utilisation du support PIONEER optionnel

• Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au

mode d’emploi fourni avec le support.

Utilistation des enceintes PIONEER optionnelles

(pour PDP-507XA seulement)

• Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au

mode d’emploi fourni avec les enceintes.

ATTENTION Environnement d'utilisation

Température et humidité de l'environnement d'utilisation:

+0 °C à +40 °C; moins de 85 % d'humidité relative (orifices de

ventilation non obstrués)

N'installez pas cet appareil dans un endroit mal ventilé, ni dans

un endroit exposé à une forte humidité ou à la lumière directe

du soleil (ou à un fort éclairage artificiel).

Déplacement du téléviseur à plasma

(pour PDP-507XA seulement)

• N'utilisez pas l'enceinte pour soutenir le poids du téléviseur

• Retirez toujours les enceintes avant de déplacer le téléviseur

à plasma. Ne portez pas le téléviseur à plasma en le tenant

par les pièces de fixation de montage des enceintes.

• Ne portez pas l'écran en le tenant par l'enceinte latérale.

Pour empêcher le téléviseur à plasma de se renverser

Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher le téléviseur à plasma de se

Fixation sur une table ou au sol

A l'aide de vis disponibles dans le commerce, fixez le téléviseur

à plasma comme montré sur l'illustration.

REMARQUE Pour fixer le téléviseur à plasma sur une table ou au sol, utilisez

des vis d'un diamètre nominal de 6 mm et d'au moins 20 mm

ATTENTION Une table ou une zone du sol d'une résistance suffisante doit

toujours être utilisée pour soutenir le téléviseur à plasma. Le

non respect de cette consigne peut donner lieu à un accident

corporel et à un endommagement physique.

Lors de l'installation du téléviseur à plasma, veuillez prendre

les mesures de sécurité nécessaires pour l'empêcher de

tomber ou de se renverser en cas d'urgence, tel que

tremblement de terre ou accident.

Si vous ne prenez pas ces précautions, le téléviseur à plasma

risque de tomber ou de se renverser et de causer des

Les vis, crochets, chaînes et autres ferrures que vous utilisez

pour fixer le téléviseur à plasma pour l’empêcher de se

renverser diffèreront suivant la composition et l’épaisseur de la

surface sur laquelle il sera fixé.

Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui

conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour

déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir

consulté un installateur professionnel si nécessaire.

1. Fixez des boulons(crochets)de sécurité au

téléviseur à plasma.

2. Utilisez des câbles robustes pour le fixer

correctement et solidement à un mur, un

pilier ou tout autre élément solide.

• Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés

REMARQUE Utilisez des crochets, des câbles et des ferrures en vente dans

Crochet recommandé:Diamètre nominal de 8 mm

Longueur de 12 mm à 15 mm

Connexion du cordon d’alimentation

Téléviseur à plasma (vue de dos)

• Débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur et du téléviseur à plasma si vous envisagez de ne pas utiliser le système

pendant une longue période.

Cheminement des câbles

• Utilisez les colliers à œil fournis comme nécessaire.

• Lors du rangement des câbles d'enceinte, veillez à les

attacher sans leur faire subir de contrainte.

Pour l’Europe à l’exception de

l’Eire et du Royaume-Uni

Fixation du noyau de ferrite

Pour éviter les parasites, fixez le noyau de ferrite fourni au

côté connecteur du cordon d’alimentation comme montré.

Utilisez le collier pour câble fourni pour empêcher le noyau

de ferrite de glisser sur le cordon.

Cordon d’alimentation

À AC IN Le plus près possible

Quand des enceintes sont installés sous l'écran du téléviseur à plasma (pour PDP-507XA seulement)

Fixation des colliers rapides à l’appareil

Fixez les colliers rapides en utilisant les 3 trous (42 pouces: 2

trous) repérés par la flèche sur l'illustration ci-dessous; cela,

en fonction du cheminement prévu pour les câbles.

pour PDP-427XA Pose et dépose des colliers rapides

Introduisez la partie [1] dans le trou convenable, à l'arrière du

téléviseur à plasma, puis engagez la partie [2]dans la partie [1]

pour assurer la fermeture du collier. Les colliers rapides sont

conçus pour être difficiles à déposer une fois qu’ils sont en

place et fermés. Effectuez leur pose avec soin.

Utilisez une paire de pinces pour tourner le collier de 90º puis

tirez vers l’extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps

et être endommagé au cours de sa dépose. Faites attention de

ne pas tendre les câbles de connexion.

• Utilisez les colliers à œil fournis comme nécessaire.

Connexion à une antenne

Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur la connexion

Câble d’antenne (disponible dans le commerce)

• Pour regarder les émissions, connectez le câble

coaxial 75 ohms (disponible dans le commerce)

à la prise ANT (entrée analogique).

(disponible dans le commerce)

Si lantenne extérieure est équipée dun câble coaxial 75 ohms muni dune

fiche DIN45325 standard (IEC169-2), branchez cette fiche à la prise

dantenne qui se trouve au dos du téléviseur à plasma.

PDP507XA_Fr.book Page 18 Monday, June 19, 2006 12:21 PM19

Préparation du boîtier de télécommande

Mise en place des piles

1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.

2 Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant

d'abord le côté portant la borne négative (–).

• Positionnez les piles de manière à respecter les

polarités (+) et (–) gravées dans le logement.

3 Fermez le couvercle du logement des piles.

Précautions relatives aux piles

L'utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de

lélectrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions qui

• Quand vous remplacez les piles, utilisez des piles au

manganèse ou des piles alcalines.

• Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+)

• Nutilisez pas des piles de types différents. Si les types

diffèrent, il en est de même des caractéristiques.

• N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile

usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile

usagée peut se traduire par une réduction de la durée de vie

de la pile neuve, ou une fuite de lélectrolyte de la pile usagée.

• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. L’électrolyte

provenant d’une pile peut provoquer des démangeaisons. En

cas de fuite de lélectrolyte, nettoyez soigneusement le

logement des piles avec un chiffon.

• Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée

de service plus courte que prévue du fait des conditions de

• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du

boîtier de télécommande pendant longtemps.

• POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX REGLEMENTS LOCAUX OU AUX INSTRUCTIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE RÉGION.

Portée du boîtier de télécommande

Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le

capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de la

façade du téléviseur à plasma. La distance du boîtier au

capteur doit être inférieure à 7 mètres et l’angle du faisceau

avec le capteur doit être à 30 degrés, quelle que soit la position

du boîtier dans l’espace.

• Sur le PDP-427XA, le logo SR se trouve à la partie inférieure

droite de l'enceinte, mais l'emplacement du capteur de

télécommande est le même que sur le PDP-507XA.

Précautions relatives au boîtier de

• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs,

n’exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et

ne le conservez pas dans une atmosphère très humide.

• Ne soumettez pas le boîtier de télécommande à la lumière

directe du soleil. La chaleur peut provoquer une déformation

• Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur

de télécommande du téléviseur à plasma est éclairé par le

soleil ou une vive lumière. Le cas échéant, changez

l'orientation de l'éclairage ou du téléviseur à plasma, ou

approchez le boîtier de télécommande du capteur.

• Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de

télécommande, l’action à distance de la télécommande peut

• Lorsque les piles sont usées, la portée du boîtier de

télécommande peut être sensiblement réduite. Le cas

échéant, remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.

• Le téléviseur à plasma émet un très faible rayonnement

infrarouge. Si vous placez à proximité un appareil

commandé à distance par des signaux infrarouges, par

exemple un magnétoscope, la réception des signaux émis

par son boîtier de télécommande peut être perturbée. Le cas

chéant, éloignez lappareil du téléviseur à plasma.

• En fonction des caractéristiques de linstallation, le

rayonnement infrarouge émis par le téléviseur à plasma peut

interdire la réception convenable des ordres émis par le

boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire usage

du boîtier à plus courte distance du capteur de

télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge

émis par l'écran dépend des caractéristiques de l’image

Pour regarder la télévision

Pour regarder la télévision

Vous ne pouvez effectuer l’accord sur une chaîne que si vous

avez préalablement réglé le téléviseur sur cette chaîne. La

manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe

“Réglage automatique des chaînes de télévision”, page

Mise sous / hors tension

• Quand le téléviseur à plasma est branché à une prise de

courant, il est mis en mode veille; le témoin STANDBY situé

sur sa face avant doit clignoter en rouge. Le téléviseur à

plasma reste en mode veille tant qu'il n'est pas débranché de

la prise de courant.

Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER du

téléviseur à plasma.

• Le témoin POWER ON du téléviseur à plasma s'allume en

Pour mettre le système hors tension, appuyez sur a du boîtier

de télécommande ou sur STANDBY/ON du téléviseur à

• Le téléviseur à plasma est mis en mode veille; le témoin

STANDBY s'allume en rouge.

• Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en

appuyant sur a ou sur 0 à 9 du boîtier de télécommande ou

sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma. Si vous appuyez

sur 0 du boîtier de télécommande, les images viennent de la

source ENTRÉE 1. Si vous appuyez sur 1 à 9, les images de

télévision sont affichées.

Vous pouvez aussi appuyer sur POWER du téléviseur à plasma

pour mettre le système hors tension. Toutefois, vous ne pourrez

pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur

les touches du boîtier de télécommande et du téléviseur à

• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à

sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.

Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de

télécommande fourni”, page 48.

• Lorsque le système est en veille, il n'est plus que

partiellement alimenté et son fonctionnement est très

restreint. Seule une petite quantité d'électricité est

consommée pour que le système demeure prêt.

• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur plasma

pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon

d'alimentation de la prise de courant.

Indicateurs d'état du téléviseur à plasma

Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement du

téléviseur à plasma. Vous pouvez contrôler l'état actuel du

système avec les témoins du téléviseur à plasma.

Pour toute situation autre que celles ci-dessus, reportez-vous “Guide de dépannage” à la page 55.

DVR VCR SOURCE P Témoin STANDBY Vue de dessous

État des témoins État du système

POWER ON STANDBY Le cordon dalimentation du téléviseur à plasma a été débranché. Ou bien, le cordon d’alimentation du téléviseur à

plasma a été branché mais la touche POWER du téléviseur à plasma est sur la position de repos.

Le système est en service.

Le système est en veille.

PDP507XA_Fr.book Page 20 Monday, June 19, 2006 12:21 PM21

Pour regarder la télévision

Changement de chaîne

• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à

sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.

Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de

télécommande fourni”, page 48.

Utilisation des touches P +/P – du boîtier de

• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de chaîne.

• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de chaîne.

Au cours de l'affichage d'informations télétexte:

• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de page.

• Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de page.

• Pour le télétexte, voir “Utilisation des fonctions télétexte”,

• CHANNEL +/– du téléviserur à plasma agissent de la même

manière que P +/P –.

• P +/P – ne peuvent pas sélectionner des chaînes

analogiques qui sont réglées pour être sautées. Pour le saut

de chaînes analogiques, voir les étapes 13 et 14 de la partie

“Utilisation de Réglage manuel” (page 27).

• P +/P – ne peuvent pas sélectionner des chaînes

analogiques qui ne sont pas enregistrées comme favorites.

Pour l'enregistrement de chaines analogiques favorites, voir

les étapes 13 et 14 de la partie “Utilisation de Réglage

Utilisation de 0 à 9 du boîtier de télécommande

Vous pouvez sélectionner directement une chaîne en appuyant

sur les touches 0 à 9.

• Pour sélectionner la chaîne 2 (chaîne à 1 chiffre), appuyez

• Pour sélectionner la chaîne 12 (chaîne à 2 chiffres), appuyez

Au cours de l'affichage d'informations télétexte:

Vous avez accès direct à une page dont le numéro à 3 chiffres

est compris entre 100 et 899, grâce aux touches 0 à 9. Voir

• En mode veille, quand vous appuyez sur 0, le système est mis

sous tension et les images viennent de la source ENTRÉE 1.

Ou bien, quand vous appuyez sur une des touches 1 à 9, les

images de télévision sont affichées.

AAA S TÉRÉO10:00STANDARDPLEIN Affichage de chaîne

PDP507XA_Fr.book Page 21 Monday, June 19, 2006 12:21 PM22

Pour regarder la télévision

Accord sur vos chaînes (analogiques)

Si vous avez enregistré vos chaînes (analogiques) favorites, la

sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la

plus simple pour accorder sur ces chaînes.

• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 chaînes analogiques

comme favorites. Pour l'enregistrement, voir les étapes 13 et

14 de la partie “Utilisation de Réglage manuel” (page 27).

1 Tout en regardant des émissions analogiques, appuyez

sur ENTER pour appeler la liste de chaînes favorites.

2 Sélectionnez une chaîne favorite à recevoir (///

• Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de chaînes

Modification du volume et du son

• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à

sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.

Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de

télécommande fourni”, page 48.

Utilisation des touches

• Pour augmenter le volume, appuyez sur i

• Pour diminuer le volume, appuyez sur i

• VOLUME +/– du téléviseur à plasma agissent de la même

Utilisation de la touche

du boîtier de télécommande

La touche e coupe le son.

• Le symbole “e” apparaît sur l'écran.

2 Appuyez une nouvelle fois sur e pour rétablir le son.

• Une pression sur i+ rétablit également le son.

**** Favoris Téléviseur à plasma

Pour regarder la télévision

06 Français REMARQUE

• Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g, et cela en fonction du signal télévisé reçu. • Après sélection du mode MONO, les sons émis par le téléviseur à plasma demeurent monophoniques même si l'émission reçue

est en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez revenir manuellement au mode I ou II.

• La sélection d’un mode sonore multiplex ne change pas le type de son dans le cas où la source est ENTRÉE 1 à 5. En effet, la

nature du son est alors définie par la source vidéo.DVD HDD DISC NAVI Mode p Mode pp Mode MONO ppp

télécommande Chaque pression sur la touche g , provoque l’adoption d’un type de sons donné. 1

Pour regarder la télévision

Utilisation des fonctions multiécran

Utilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales ou

une image dans l’image.

• L'affichage d'un écran partagé pendant une longue période, ou

pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner lieu à

une rémanence d'image.

1 Appuyez sur c pour sélectionner le mode d’affichage.

• Chaque pression sur la touche c provoque la sélection

d’un autre mode d’affichage, comme ceci: 2 images,

image dans l’image, une seule image.

• En mode 2 images ou une image dans l’image, appuyez

sur pour commuter la position des 2 écrans affichés.

L’image gauche (en mode 2 images)ou l’image la plus

grande (en mode une image dans l’image) correspond à

l’image active indiquée par “z”. Vous avez la faculté

dagir sur l'image et sur le son.

• En mode 2 images, appuyez sur f pour changer la

taille de l’image gauche.

• En mode une image dans l’image, appuyez sur pour

déplacer la petite image dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre.

2 Pour sélectionner une source, appuyez sur la touche

d’entrée qui lui correspond.

• Si vous regardez une émission télévisée, les touches

P +/P – vous donnent le moyen de changer de chaîne.

• La fonction multiécran ne permet pas de faire apparaître sur

l’écran, en même temps, deux images provenant de la même

source. Si vous essayez d'obtenir un tel affichage, un

message d'avertissement apparaît.

• La fonction multiécran ne peut pas afficher des images

d'une combinaison de deux sources d'entrée externes

(Entrée 1 à 5, PC). Elle peut afficher les images des

combinaisons de sources d'entrée indiquées ci-dessous.

- Télévision analogique et source extérieure (Entrée 1 à 5,

• Lorsque vous appuyez sur HOME MENU, une seule image

est affichée et le menu correspondant apparaît.

• Lorsque 2 images sont affichées, celle de droite peut parfois

paraître de moins bonne qualité.

• En mode 2 images ou image dans l'image, la liste des

chaînes analogiques favorites n'est pas disponible.

• Si vous sélectionnez 1920*1080P@24 Hz pour l'écran

principal dans le mode image dans l'image, les images vidéo

risquent de ne pas être affichées correctement du fait des

caractéristiques du système.

• En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio

de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans

l'image. Pour plus de détails, voir page page 35.

• Les signaux PAL 60 ne conviennent pas pour l'affichage

d'image sur l'écran secondaire.

Écran principal Écran secondaire

Écran principal Écran secondaire INPUT 5

P DVD HDD DISC NAVI PDP507XA_Fr.book Page 24 Monday, June 19, 2006 12:21 PM25

Pour regarder la télévision

Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image

parmi les images animées que vous regardez.

• L'affichage d'une image fixe pendant une longue période, ou

pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner lieu à

une rémanence d'image.

• Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran

tandis qu’une image animée occupe la partie gauche.

2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler la fonction.

• Le gel d'une image pendant le mode deux images ou image

dans l'image est impossible.

• Lorsque cette fonction n'est pas disponible, un message

d’avertissement apparaît.

• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à

sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.

Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de

télécommande fourni”, page 48.

DVD HDD DISC NAVI Image normale

Menus des modes AV Menus de mode PC Utilisation des menus

Dans cette section, nous abordons la méthode générale

d'utilisation des menus. Pour les procédures réelles, reportez-

vous aux pages qui décrivent les diverses fonctions.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Utilisez / pour sélectionner un élément du menu puis

3 Répétez l'opération 2 jusquà ce que vous ayez atteint

l'élément de menu secondaire désiré.

• Le nombre de strates dun menu dépend des éléments

4 Appuyez sur / pour sélectionner une option (ou un

paramètre) puis appuyez sur ENTER.

• Pour certains éléments de menu, vous devez appuyer

sur / , et non sur / .

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Vous pouvez revenir au niveau supérieur du menu en

appuyant sur RETURN.

• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à

sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.

Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de

télécommande fourni”, page 48. Menu Home Élément PageImage Sélection AV 30Contraste 30Luminos. 30Couleur 30Teinte 30Netteté 30Réglage pro. 31 – 33Réinitial. 31Son Aigus 34Graves 34Balance 34Réinitial. 34FOCUS 34Surround avant 34Sortie casque 35Volume du Sub 35 Commande alimentation Économie d'énergie 35 Pas de signal arrêt 35Pas d'opération arrêt 36Minut. Extinction 41Options Position 37Taille auto 40Mode 4:3 40Cache latéral 40Entrée HDMI 44Sélection mode 37Système couleur 38Sélection entrée 38Installation Autoinstallation 27Install. TV analogue 27 – 29i/o link.A 45Mot de passe 41, 42Langue 29Menu Home Élément PageImage Sélection AV 30Contraste 30Luminos. 30Rouge 30Vert 30Bleu 30Réinitial. 31Son Aigus 34Graves 34Balance 34Réinitial. 34FOCUS 34Surround avant 34Sortie casque 35Volume du Sub 35 Commande alimentation Économie d'énergie 35

Gestion alimentation 36Minut. Extinction 41Options Autoinstallation 37Installation manuelle 37SELECTRETURN MENU EXIT HOME MENU TV DVD TOP MENU / GUIDE STB DVD/

Réglage automatique des chaînes de

Cette section traite de la manière de détecter

automatiquement les chaînes de télévision puis d’effectuer

Utilisation d’Autoinstallation

Lorsque le téléviseur à plasma est mis en service pour la

première fois après son acquisition, l'autoinstallation initiale

débute. Vous avez alors le moyen de choisir la langue et le pays

et de régler les chaînes par une suite d’opérations successives.

1 Sélectionnez “Langue” ( / ).

2 Sélectionnez une langue ( / ).

• Vous pouvez faire la sélection parmi 16 langues; Anglais,

Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais,

Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc,

Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais.

3 Sélectionnez “Pays” ( / ).

4 Sélectionnez le pays ( / ).

5 Sélectionnez “Début” ( / puis ENTER).

• L’autoinstallation démarre.

• Pour abandonner l’autoinstallation en cours, appuyez

• Vous pouvez démarrer l’autoinstallation à partir du menu

Home, par exemple après avoir choisi un autre pays.

Procédez aux opérations 1 à 3 qui suivent avant de lancer

À Appuyez sur HOME MENU.

Á Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).

 Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).

• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot

de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.

• Si aucune chaîne n’est détectée, vérifiez les connexions

d’antenne puis recommencez l’autoinstallation.

Réglage manuel des chaînes de

télévision analogiques

Cette section décrit comment régler les chaînes de télévision

analogiques manuellement.

Utlisation de Réglage manuel

Utilisez Réglage manuel pour régler les chaînes de télévision

analogiques manuellement.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).

• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot

de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.

Pour le mot de passe, voir “Utilisation d'un mot de

4 Sélectionnez “Réglage manuel” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “Entrer programme” ( / ).

6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ).

• Vous avez le choix entre 1 et 99.

7 Sélectionnez “Recherche” ( / ).

8 Entrez une fréquence en vous servant des touches 0 à 9 et

• Vous pouvez aussi utiliser / pour entrer une

fréquence. InstallationAutoinstallation Pays LangueFrançaisAutricheDébutRéglage manuelRechercheSystèmeEntrer programmeSystème couleurMémoriserSyntoniseur RBVerrouil. Enfants Décodeur42.75MHz

B/G Auto ArrêtVisionnerMarche Non

1 Réglage manuelRechercheSystèmeEntrer programme B/G

9 Sélectionnez “Système” ( / ).

10 Sélectionnez un système sonore ( / ).

• Vous pouvez faire la sélection parmi “B/G”, “D/K”, “I”, “L”

11 Sélectionnez “Système couleur” ( / ).

12 Sélectionnez un système couleur ( / ).

• Vous pouvez faire la sélection parmi “Auto”, “PAL”,

“SECAM” et “4.43NTSC”.

13 Sélectionnez “Mémoriser” ( / ).

14 Sélectionnez “Oui”, “Oui (Listé)” ou “Non” ( / ).

• Pour régler une autre chaîne, répétez les opérations 6 à

15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• La méthode ci-dessus transfère et applique les informations

relatives à la chaîne sélectionnée à l'appareil

d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou

graveur de DVD/HDD (DVR).

• Réglage manuel vous permet également d'accéder aux

fonctions “Syntoniseur RB”, “Verrouill. Enfants” et

“Décodeur”. Reportez-vous aux parties “Réduction de bruit

vidéo”, “Définition de verrouillage enfants” et “Sélection

d'une entrée décodeur”.

Réduction de bruit vidéo

Pour chaque chaîne, vous pouvez spécifier si le téléviseur à

plasma doit réduire le bruit vidéo suivant les niveaux des

1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage

• Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer

programme), effectuez les opérations suivantes.

2 Sélectionnez “Syntoniseur RB” ( / ).

3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( / ).

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Suivant les signaux émis, cette fonction risque de ne pas

donner de résultat satisfaisant.

• Lors de l'utilisation avec sélection de la prise d'entrée d'un

décodeur, cette fonction risque de ne pas donner de résultat

Définition de Verrouillage enfants

Verrouil. Enfants interdit l'accord sur les chaînes de télévision

qui ont été spécifiquement marquées pour cela.

1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage

Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer

programme), effectuez les opérations suivantes.

2 Sélectionnez “Verrouil. Enfants” ( / ).

3 Sélectionnez “Bloquer”( / ).

• Le choix est “Visionner” ou “Bloquer”.

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Sélection d'une entrée décodeur

Si un décodeur est relié à l'appareil, sélectionnez la prise

d'entrée de ce décodeur (ENTRÉE1).

1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage

Après avoir sélectionné une chaîne (grâce à Entrer

programme), effectuez les opérations suivantes.

2 Sélectionnez “Décodeur” ( / ).

3 Sélectionnez “ENTRÉE1” ( / ).

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Si vous avez sélectionné “Arrêt” (réglage par défaut), il n'est

pas possible d'afficher les images provenant du décodeur.

Oui Vous pouvez sélectionner la chaîne avec P +/P – .

Oui (Listé) Sélectionnez cette option pour enregistrer la chaîne comme chaîne favorite.Vous pouvez sélectionner la chaîne au moyen de la liste de chaînes favorites et P +/P –.Non Vous ne pouvez pas sélectionner la chaîne avec P +/P –.Réglage manuelRechercheSystèmeEntrer programme42.75MHz 1

B/G SystèmeSystème couleurMémoriser Non

B/G Auto Système couleurMémoriserSyntoniseur RB Auto

Oui MarcheMémoriserSyntoniseur RBVerrouil. EnfantsVisionner Oui MarcheSyntoniseur RBVerrouil. EnfantsDécodeurArrêtMarcheBloquerSyntoniseur RBVerrouil. EnfantsDécodeurMarcheBloquerENTRÉE1 PDP507XA_Fr.book Page 28 Monday, June 19, 2006 12:21 PM29

08 Français Désignation des chaînes de télévision Vous avez la possibilité d'attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque chaîne réglée. Ceci peut vous aider à faciliter l'identification des chaînes au cours de leur sélection. 1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.

4 Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “Entrer programme” ( / ).

6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ). • Vous avez le choix entre 1 et 99. 7 Sélectionnez “Étiquette” ( / puis ENTER). • La page de saisie du nom apparaît. 8 Sélectionnez le premier caractère ( / , / puis ENTER).• Le curseur occupe alors l'emplacement du deuxième caractère. 9 Répétez l'opération 8 pour entrer jusqu'à cinq caractères. • Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur l'écran, [] ou [] puis appuyez sur ENTER. Le curseur se place sur le caractère qui précède ou sur celui qui suit.• Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l'écran, [Delete] puis appuyez sur ENTER. • Pour taper une espace à l'emplacement actuel, sélectionnez, sur l'écran, [Space] puis appuyez sur ENTER. 10 Pour valider le nom, utilisez / ou / de façon à

sélectionner, sur l'écran, [OK] puis appuyez sur ENTER.

11 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE • La méthode ci-dessus transfère et applique les informations relatives à la chaîne sélectionnée à l'appareil d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD/HDD (DVR). Classement des chaînes de télévision préréglées Utilisez la méthode suivante pour classer les chaînes de télévision préréglées dans l'ordre désiré. 1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.

4 Sélectionnez “Arranger” ( / puis ENTER). • La page de classement apparaît. 5 Sélectionnez la chaîne qui doit être déplacée ( / , / puis ENTER). 6 Sélectionnez sa nouvelle position ( / , / puis ENTER).• Le tri est exécuté. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE • Au cours de l'opération 6, pour déplacer une page sur la page Arranger, choisissez cette page au moyen de s/t, sur l'écran, que vous avez sélectionné grâce à / , puis appuyez sur ENTER.• La méthode ci-dessus transfère et applique à l'appareil d'enregistrement, tel que magnétoscope ou graveur de DVD/HDD (DVR), les informations relatives à la seule chaîne déplacée. Choix de la langue Vous avez la possibilité de choisir la langue employée pour l'affichage sur l'écran des menus et instructions parmi 16 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien, Danois, Tchèque et Polonais. Pour la langue employée en mode Télétexte, vous avez la possibilité de choisir parmi Europe occid., Europ orientale, Grèce/Turquie, Cyrillique et Arabie. 1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Langue” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Menu” ( / ).

5 Sélectionnez une langue ( / ).

6 Sélectionnez “Télétexte” ( / ).

7 Sélectionnez une langue ( / ).

8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. ÉtiquetteÉtiquetteEntrer programme 1

Sélection AV Vous avez le choix entre six options de visionnement, en

fonction de l'environnement actuel (ex. luminosité de la pièce),

le type d'émission regardée ou celui des images reçues de

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Sélection AV” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez l'option désirée ( / puis ENTER).

Dans le cas d’une source audiovisuelle

Dans le cas d’un ordinateur personnel

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas

sélectionner “Contraste”, “Luminos.”, “Couleur”, “Teinte”,

“Netteté”, “Réglage pro.” et “Réinitial.”; ces éléments de

menu sont inaccessibles.

Réglages de base de l’image

Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option

Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).

Dans le cas où la source est un ordinateur personnel, la page

4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).

• Lorsqu'une page de réglage est affichée, vous pouvez

également changer l'élément à régler, en appuyant sur

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Dans le cas d’une source audiovisuelle Élément DescriptionSTANDARD Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.DYNAMIQUE Pour obtenir une image très nette présentant un contraste maximum.Ce mode ne vous donne pas le moyen de régler manuellement la qualité de l'image.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.CINÉMA Pour les films.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.JEU La luminosité de l'image est diminuée afin qu'elle soit plus agréable à regarder.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.SPORT Pour une émission sportive.Cette sélection est commune à une source d'entrée externe et à l'entrée de télévision.UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de personnaliser les réglages. Vous pouvez définir le mode pour chaque source.Élément DescriptionSTANDARD(réglage par défaut)Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale.UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de personnaliser les réglages. Vous pouvez définir le mode pour chaque source.Sélection AVSTANDARDDYNAMIQUECINÉMA JEU SPORTUTILISATEURÉlémentTouche Touche Contraste Diminution du contraste Augmentation du contrasteLuminos. Diminution de la luminositéAugmentation de la luminositéCouleur Diminution de l’intensité des couleursAugmentation de l’intensité des couleursTeinte Les teintes chair deviennent plus violettesLes teintes chair deviennent plus vertes Netteté Diminution de la netteté Augmentation de la netteté ImageSélection AVContrasteLuminos.CouleurTeinteNettetéRéglage pro.Réinitial.STANDARD 40

Dans le cas d’un ordinateur personnel

• Pour faire les réglages avancés de l’image, sélectionnez

“Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Pour

la suite des opérations, reportez-vous à la partie “Réglages

avancés de l'image”.

• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour

l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner

“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur

ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /

pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.

Réglages avancés de l'image

Le téléviseur à plasma plasma est doté de diverses fonctions

avancées permettant doptimiser la qualité de limage. Pour les

détails sur ces fonctions, consultez les tableaux.

Utilisation de PureCinema

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “PureCinema”( / puis ENTER).

5 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

• Pour les paramètres sélectionnables, consultez le

• “Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p

ou 720p@60 Hz sont entrés.

• “ADV” n'est pas sélectionnable quand des signaux PAL,

SECAM, 576i ou 1080i@50 Hz sont entrés.

• Ni “Standard” ni “ADV” n'est sélectionnable quand des

signaux 576p, 720p@50 Hz ou 1080p@24 Hz sont entrés.

Utilisation de Temp. Couleur

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “Temp. Couleur” ( / puis ENTER).

6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

• Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité à cette

opération, sautez les opérations 7 et 8.

• Vous pouvez également exécuter une réglage fin. Pour

ce faire, sélectionnez d'abord “Manuel” puis tenez

ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes.

L'écran de réglage manuel apparaît. Passez alors à

7 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).

8 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).

• Pour effectuer le réglage d'un autre élément, appuyez

sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8.

• Vous pouvez utiliser / pour changer immédiatement

un élément à régler.

9 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “CTI” ( / puis ENTER). ÉlémentTouche Touche Contraste Diminution du contraste Augmentation du contrasteLuminos. Diminution de la luminositéAugmentation de la luminositéRouge Le rouge est diminué Le rouge est augmentéVert Le vert est diminué Le vert est augmentéBleu Le bleu est diminué Le bleu est augmentéPureCinemaCette fonction détecte automatiquement toute source de film (initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution.Sélections Arrêt Désactive PureCinema.Standard Production d’images régulières et vivantes (spécifiques aux films) par détection automatique des informations enregistrées tandis que sont affichées des images de DVD ou à haute résolution (par exemple, films) cadencées à 24 images/s. ADV Production dimages animées régulières et de qualité (telles quon peut les voir dans une salle de cinéma) par conversion à 72 Hz tandis que sont affichées des images de DVD (par exemple, films) cadencées à 24 images/s.Temp. Couleur Règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs.Sélections Haut Le blanc a un ton bleuté.Moyen-Haut Le ton est intermédiaire entre Haut et Moyen.Moyen Le ton est naturel.Moyen-Bas Le ton est intermédiaire entre Moyen et Bas. Bas Le blanc a un ton rougeâtre.Manuel La température de couleur peut être réglée à votre guise.ÉlémentTouche Touche R Haut Réglage fin des parties vivesLe rouge est diminué Le rouge est augmenté V Haut Le vert est diminué Le vert est augmenté

B Haut Le bleu est diminué Le bleu est augmenté R Bas Réglage fin des parties sombresLe rouge est diminué Le rouge est augmenté V Bas Le vert est diminué Le vert est augmenté

B Bas Le bleu est diminué Le bleu est augmenté

PDP507XA_Fr.book Page 31 Monday, June 19, 2006 12:21 PM32

6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Utilisation de Gestion coul.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “Gestion coul.” ( / puis ENTER).

6 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).

7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).

• Pour effectuer le réglage d'un autre élément, appuyez

sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7.

• Vous pouvez utiliser / pour changer immédiatement

un élément à régler.

8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Utilisation d'Espace Couleur

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “Espace Couleur” ( / puis ENTER).

6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Utilisation de Couleur Intelligente

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “Couleur Intelligente” ( / puis ENTER).

6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Elimination du bruit des images

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “NR” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).

• Vous pouvez sélectionner “DNR”, “MPEG NR” ou “BNR”.

6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

CTI Permet d'obtenir des couleurs aux contours mieux définis. CTI signifie

Amélioration des transitions de couleurs.

Sélections Arrêt CTI est désactivé.

Marche CTI est actif.

R Tire vers le magenta Tire vers le jaune

Y Tire vers le rouge Tire vers le vert

G Tire vers le jaune Tire vers le cyan

C Tire vers le vert Tire vers le bleu

B Tire vers le cyan Tire vers le magenta

M Tire vers le bleu Tire vers le rouge Gestion coul. 0

Y R G C B M Espace Couleur

Change l'espace de reproduction des couleurs.

Sélections 1 Optimisé pour une reproduction vive et

éclatante des couleurs

2 Reproduction standard des couleurs

Couleur Intelligente

Effectue une correction qui donne lieu à des tons de couleur optimaux

Sélections Arrêt Désactive Couleur Intelligente.

Marche Active Couleur Intelligente.

Élimine le bruit vidéo et donne des images nettes et propres. DNR signifie

Réduction du bruit numérique.

Sélections Arrêt DNR désactivée.

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Utilisation des fonctions d'expansion de

gamme dynamique (DRE)

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “DRE” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).

• Vous pouvez sélectionner “Contraste Dynamique”,

“Niveau du noir”, “ACL”, “Gamma” ou “DRE Intelligent”.

6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Utilisation de 3DYC et de Mode I-P

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Autres” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).

• Vous pouvez sélectionner “3DYC” ou “Mode I-P”.

6 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont

sélectionnables seulement quand:

Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 comme source et

“Vidéo” comme type de signal d'entrée (page 38); ou

Vous avez sélectionné ENTRÉE 5 comme source sans câble

S-Vidéo connecté; ou

Vous avez sélectionné le tuner analogique.

• Le réglage 3DYC est inefficace quand des signaux SECAM,

PAL60 ou 4.43NTSC sont entrés.

• Pour la fonction I-P Mode, les divers paramètres ne sont pas

sélectionnables pour les signaux d'entrée suivants:

480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz.

MPEG NR Cette fonction élimine le faible bruit vidéo que l’on note parfois lors de la lecture d’un DVD, et donne ainsi des images dépourvues de bruit.Sélections Arrêt MPEG NR désactivée.Haut Réduction de bruit MPEG NR accentuéeMoyen Réduction de bruit MPEG NR standardBas Réduction de bruit MPEG NR modérée

BNR Contribue à réduire le bruit apparaissant dans les images haute définition. BNR signifie Block Noise Reduction.Sélections Arrêt BNR désactivée.Marche BNR activée. Contraste Dynamique Accentue le contraste sur les images de manière que la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.Sélections Arrêt Le Contraste Dynamique est désactivé.Haut Contraste dynamique accentuéMoyen Contraste dynamique standardBas Contraste dynamique modéré Niveau du Noir Accentue les parties noires des images de manière que la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.Sélections Arrêt Le niveau de noir est désactivé.Marche Le niveau de noir est activé. ACL Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de contraste optimales pour les images.Sélections Arrêt ACL désactivé.Marche ACL activé. Gamma Règle les caractéristiques du gamma (caractéristiques de gradation d'image).Sélections 1 Sélectionne les caractéristiques de gamma 1.2 Sélectionne les caractéristiques de gamma 2.3 Sélectionne les caractéristiques de gamma 3. DRE Intelligent Optimise la qualité de l'image.Sélections Arrêt Désactive DRE Intelligent.Marche Active DRE Intelligent. 3DYC Optimise les caractéristiques de séparation des signaux de luminance et des signaux de chrominance. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les images fixes.Sélections Arrêt 3DYC désactivé.Haut 3DYC accentuéMoyen 3DYC standardBas 3DYC modéré Mode I-P Effectue une conversion optimale de signaux entrelacés en signaux progressifs. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les images fixes.Sélections 1 Optimum pour les images vidéo2 Réglage standard3 Optimum pour les images fixes PDP507XA_Fr.book Page 33 Monday, June 19, 2006 12:21 PM34

Grâce aux éléments qui suivent, vous pouvez régler les

caractéristiques du son selon vos préférences.

Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option

Sélection AV retenue. Voir page 30.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez un élément à régler ( / ).

4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour

l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner

“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur

ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /

pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.

• Vous ne pouvez pas régler les caractéristiques du son pour

• Si vous effectuez un réglage du son alors que le casque est

branché, les nouvelles valeurs adoptées ne deviennent

effectives, pour le son émis par les enceintes, qu’après avoir

débranché le casque.

FOCUS Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où provient le son

(image sonore) et produit des contours sonores très définis.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “FOCUS” ( / ).

4 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• L’effet de cette fonction diffère suivant les signaux.

• Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour l’écoute au

• Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le

casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne

deviennent effectives, pour le son émis par les enceintes,

qu’après avoir débranché le casque.

Cette fonction crée des effets sonores tridimensionnels

accompagnés de graves riches et profonds.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ).

4 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• (WOW) fait référence à une situation pour laquelle la

fonction FOCUS est active tandis que, par ailleurs,

l’ensemble TruBass + SRS a été adopté pour Surround

• est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.

• La technologie WOW est exploitée sous licence de SRS Labs, Inc.

• L’effet de cette fonction diffère suivant les signaux.

• Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour l’écoute au

• Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le

casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne

deviennent effectives, pour le son émis par les enceintes,

qu’après avoir débranché le casque. ÉlémentTouche Touche Aigus Pour des aigus atténués Pour des aigus accentuésGraves Pour des graves atténués Pour des graves accentuésBalance La puissance émise par l’enceinte droite diminueLa puissance émise par l’enceinte gauche diminueGravesBalanceAigusRéinitial.FOCUSSurround avantSortie casque Volume du Sub 0

Son STANDARD 15 Élément DescriptionArrêt FOCUS n’est pas actif.Marche FOCUS est actif.Élément DescriptionArrêt Les fonctions SRS et TruBass sont désactivées.SRS Cette fonction produit des sons tridimensionnels très efficaces.TruBass(réglage par défaut)Cette fonction produit des graves riches et profonds grâce à une nouvelle technologie. TruBass + SRS Dans ce cas, TruBass et SRS conjuguent leurs effets.Réinitial.FOCUSSurround avantArrêtArrêt PDP507XA_Fr.book Page 34 Monday, June 19, 2006 12:21 PM35

Écoute de la partie audio de l'écran

secondaire avec un casque

En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio

de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans

l'image; la partie audio de l'écran principal est sortie par les

enceintes. Pour utiliser cette fonction, procédez comme décrit

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Sortie casque” ( / ).

4 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).

5 Sélectionnez “Volume du Sub” ( / ).

6 Sélectionnez le niveau de volume souhaité ( / ).

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Pour régler le volume du casque après la sélection de “Sub”,

utilisez toujours l'élément de menu (indiqué dans la

procédure) quel que soit le mode d'écran: écran simple, 2

écrans ou image dans l'image. Dans le mode écran simple

avec “Sub” sélectionné, la partie audio de l'écran est sortie

par les enceintes même si un casque est branché.

• Quand vous avez sélectionné “Sub” pour “Sortie casque” et

branché un casque, le son d'un caisson de graves connecté

Commande alimentation

Commande alimentation offre différents moyens d'économiser

Vous pouvez utiliser un des trois modes déconomie dénergie

pour diminuer la puissance absorbée par lappareil.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis

3 Sélectionnez “Économie d'énergie” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Économie1”,“Économie2” ou “Arrêt Image”

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Lorsque la source est un ordinateur personnel, vous pouvez

également sélectionner cette fonction grâce au menu

• Quand vous changez le mode Économie d'énergie, il se peut

que vous remarquiez un changement de son de l'écran. C'est

Mise hors service en l’absence de signal (mode AV

Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est

capté pendant 15 minutes.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis

3 Sélectionnez “Pas de signal arrêt” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez ”Activer” ( / puis ENTER).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Un message apparaît chaque minute au cours des 5

minutes qui précèdent la mise en veille du système.

• Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit

est présent au téléviseur à plasma à la fin dune émission de

télévision. Élément Description Main (réglage par défaut)La partie audio de l'écran principal est sortie par la prise PHONES. Sub En mode 2 écrans ou image dans l'image, la partie audio de l'écran secondaire est sortie par la prise PHONES.Surround avantSortie casqueVolume du SubArrêt 15

Main Surround avantSortie casqueVolume du SubArrêt Sub

15 Élément DescriptionStandard Ne diminue pas la luminosité de l'image.Économie1 Réduit légèrement la puissance absorbée en baissant légèrement le niveau de luminosité. Économie2 Baisse la luminosité des images et réduit la puissance absorbée.Arrêt Image Lécran est éteint. Pour rétablir l'affichage de l'écran, appuyez sur toute touche autre que i +/i – et e. Ce réglage n’est pas conservé en mémoire par le système.Élément DescriptionDésactiver(réglage par défaut)Le système n’est pas placé en veille. Activer Le système est placé en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes. PDP507XA_Fr.book Page 35 Monday, June 19, 2006 12:21 PM36

Mise en veille en l’absence de commande (mode AV

Le système est placé en veille si aucune opération n’est

exécutée pendant 3 heures.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis

3 Sélectionnez “Pas d’opération arrêt” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Un message apparaît chaque minute au cours des 5

minutes qui précèdent la mise en veille du système.

Gestion de l’alimentation (mode PC uniquement)

Le système est automatiquement placé en veille si aucun

signal n’est reçu de l’ordinateur personnel.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis

3 Sélectionnez “Gestion alimentation” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Mode1” ou “Mode2” ( / puis ENTER).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Élément Description Désactiver(réglage par défaut)Le système n’est pas placé en veille.Activer Le système est placé en veille si aucune opération n’est exécutée pendant 3 heures. Élément Description Arrêt(réglage par défaut)Il ny a pas de gestion de lalimentationMode1 • Le système est placé en veille si aucun signal n’est reçu de l’ordinateur personnel pendant 8 minutes.• Lorsque vous recommencez à utiliser l’ordinateur et bien qu’un signal soit alors reçu, le système demeure en veille.• Le système est remis en service en appuyant sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma ou sur TV a du boîtier de télécommande. Mode2 • Le système est placé en veille si aucun signal nest reçu de lordinateur personnel pendant 8 secondes.• Lorsque vous recommencez à utiliser l’ordinateur et qu’un signal est reçu, le système est remis en service.• Le système est remis en service en appuyant sur STANDBY/ON du téléviseur à plasma ou sur TV a du boîtier de télécommande.

PDP507XA_Fr.book Page 36 Monday, June 19, 2006 12:21 PM37

Sélection de la fréquence de balayage

vertical (mode AV uniquement)

Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de

balayage vertical de l'écran. Sélectionnez la fréquence de

balayage qui convient le mieux aux signaux d'émission.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Sélection mode” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “75 Hz” ou “100 Hz” ( / puis ENTER).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source

• Ce réglage ne peut pas être fait quand des signaux 480i,

480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz ou 1080p@24 Hz sont

• Si vous sélectionnez “Auto” pour “Masque Latéral” (page 40),

la sélection pour “Sélection mode” devient inefficace.

Réglage des positions de l’image

(mode AV uniquement)

Réglez la position horizontale et la position verticale de limage

sur le téléviseur à plasma.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Position” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Réglage de la position H/V” ( / puis

5 Réglez la position verticale ( / ) ou la position

6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour

l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner

“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur

ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /

pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.

• Les réglages sont conservés individuellement pour chaque

• En fonction de l'image vidéo affichée, la position de l'image

peut ne pas changer même après le réglage.

Réglage automatique des positions de

l’image et de l’horloge (mode PC

Grâce à Autoinstallation vous pouvez régler automatiquement

les positions et l’horloge des images provenant de l’ordinateur

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).

• La configuration automatique démarre.

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Lorsque les réglages sont terminés, “Réglage automatique

• Même si “Réglage automatique terminé” apparaît,

l’autoinstallation peut avoir échoué, selon les conditions.

• La configuration automatique peut échouer si limage fournie

par l'ordinateur personnel comprend des motifs répétés ou

est monochrome. En cas d’échec, choisissez une autre

image sur l’ordinateur personnel et recommencez les

• N’oubliez pas de connecter l’ordinateur personnel à l’écran

plasma et de le mettre sous tension avant de démarrer la

configuration automatique.

Réglage manuel des positions de

l’image et de l’horloge (mode PC

En principe, le réglage adopté par la configuration

automatique est suffisant. Toutefois, vous pouvez optimiser la

position des images et celle de l’horloge par un réglage

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Installation manuelle” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez l'élément à régler ( / puis ENTER).

5 Effectuez le réglage ( / et / ).

Avec “Horloge” ou “Phase” selectionné, vous pouvez régler

le paramètre en utilisant / .

6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour

l’ensemble des éléments, utilisez / pour sélectionner

“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur

ENTER. Une page de confirmation apparaît. Utilisez /

pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER. Sélection mode 75Hz 100HzPositionRéglage de la position H/VRéinitial.OptionsAutoinstallationInstallation manuelleInstallation manuelleRéglage de la position H/VHorlogePhaseRéinitial. 0

Sélection d’un type de signal d'entrée

Après avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3,

indiquez le type de signal d'entrée qui sera fourni par l'appareil

relié. Pour de plus amples détails concernant les types de

signal, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil relié.

Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 1, INPUT 2 ou

INPUT 3 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du

téléviseur à plasma pour sélectionner une source d'entrée.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Sélection entrée” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez un type de signal ( / puis ENTER).

• Pour ENTRÉE1, vous avez le choix entre “Vidéo” et

• Pour ENTRÉE2, vous avez le choix entre “Vidéo”, “S-

Vidéo” et “COMPOSANTE”.

• Pour ENTRÉE3, vous avez le choix entre “Vidéo”, “S-

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Si aucune image n'apparaît, ou si les couleurs sont

inhabituelles, choisissez un autre type de signal.

• Pour de plus amples détails concernant les types de signal,

reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil relié.

Choix du système couleur (mode AV

Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre

système couleur (par exemple, PAL, NTSC).

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Système couleur” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez le système vidéo ( / puis ENTER).

• Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants “Auto”,

“PAL”, “SECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”.

• Si vous choisissez “Auto”, les signaux d’entrée sont

automatiquement identifiés.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Le réglage par défaut est “Auto”.

• Vous devez procéder au choix du système couleur

séparément pour ENTRÉE1, 2, 3 et 5.

• Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux

opérations 11 et 12 de la partie “Utilisation de Réglage

manuel” (page 27). Sélection entréeVidéoS-Vidéo RGB COMPOSANTESystème couleur Auto

PAL SECAM NTSC 4.43NTSC PDP507XA_Fr.book Page 38 Monday, June 19, 2006 12:21 PM39

Sélection manuelle d’un format d’écran

Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible,

compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre.

• Chaque pression sur la touche f provoque la sélection

• Les formats disponibles dépendent de la nature des signaux

appliqués à l’entrée.

• Si des images avec des bandes noires sur les côtés ou en

haut et en bas de l'écran - lors de l'utilisation du mode “4:3”,

“PLEIN 14:9”, “CINÉMA 14:9” ou “Pt par Pt”, par exemple -

sont affichées en continu pendant de longues périodes, ou

pendant de courtes périodes sur plusieurs jours, cela peut

donner lieu à une rémanence d'image. Il est conseillé

d'afficher les images sur la totalité de l'écran, sauf quand

cela peut donner lieu à une violation de droits d'auteur.

Mode AV Mode PC sauf pour les signaux XGA Mode PC pour les signaux XGA

(Ex. Entrée 1024 x 768 sur le PDP-507XA)

• Les caractéristiques techniques mentionnées pour le mode

PC concernent le PDP-507XA. Dans le cas du PDP-427XA, il

faut savoir que le nombre de pixels est différent et que, par

conséquent, le traitement du signal et les conditions

d'affichage diffèrent quelque peu.

• Quand on regarde une émission de télévision haute

définition, la pression sur la touche f permet la sélection

parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM.

• Certaines émissions en HD peuvent afficher le format 4:3

avec des caches latéraux, ce qui peut donner lieu à une

usure inégale. Après un tel affichage, il est conseillé

d'afficher des images mobiles en plain écran.

Mode AV Mode PC sauf pour les signaux XGA Mode PC pour les signaux XGA

Élément Description 4:3 Pour des images standard 4:3. Un cache apparaît de chaque côté.PLEIN 14:9 Pour des images 14:9 rétrécies. Un cache étroit apparaît de chaque côté.CINÉMA 14:9 Pour des images 14:9 allongées. Un cache étroit apparaît de chaque côté et, dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas.LARGE Avec ce mode, l’image est allongée jusqu’à toucher les bords de l’écran.PLEIN Pour des images 16:9 rétrécies.ZOOM Pour des images 16:9 allongées. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas.CINÉMA Pour des images 14:9 allongées. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas. Élément Description

4:3 L’image occupe la totalité de la surface de l’écran mais son ratio d’aspect n’est pas modifié.PLEIN Image 16:9 plein écran Pt par Pt À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur l’écran. Élément Description

4:3 À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur l’écran.Optimisé pour une image 1024 x 768PLEIN1 Image 16:9 plein écranOptimisé pour une image 1024 x 768PLEIN2 Pour image écran largeÀ utiliser pour l’affichage d’images 1360 x 768

Sélection automatique d’un format

Le téléviseur à plasma sélectionne automatiquement un

format approprié quand les signaux reçus contiennent des

informations de WSS (signalisation d'écran large) ou quand les

signaux vidéo sont reçus d'un appareil HDMI connecté (voir

page 44). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Taille auto” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Marche” ( / puis ENTER).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Choisissez manuellement le format dimage convenable si la

sélection automatique ne seffectue pas correctement.

• Quand le signal vidéo ne contient aucune information de

ratio d’aspect, la fonction est inopérante même si “Marche”

Sélection d’un format d’écran pour des signaux

de ratio d’aspect 4:3 reçus

Spécifiez si le téléviseur à plasma doit choisir le mode 4:3 ou le

mode LARGE quand des signaux de ratio daspect 4:3 sont

reçus avec la fonction Taille Auto activée.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Mode 4:3” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “LARGE” ou “4:3” ( / puis ENTER).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Modification de la luminosité de chaque

côté de l'écran (Cache latéral)

Avec le format d'écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9

sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la

luminosité des caches latéraux gris qui apparaissent des deux

• Le réglage “Auto” agit sur la luminosité des caches latéraux

en fonction de celle de l'écran et contribue ainsi à réduire le

risque de rémanence d'image.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Cache latéral” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Si vous sélectionnez “Auto” la sélection pour “Sélection

mode” (page 37) devient inefficace. Élément DescriptionArrêt(réglage par défaut)Désactive la fonction Taille auto.Marche Active la fonction Taille auto.Taille autoArrêtMarcheMode 4:3LARGE 4:3 Élément DescriptionLARGE(réglage par défaut)L'image occupe tout l'écran et aucun cache latéral n'est utilisé.4:3 Le ratio d’aspect 4:3 est conservé et des caches latéraux sont visibles.Élément Description Fixe (réglage par défaut)La luminosité des caches latéraux gris est toujours la même.Auto La luminosité des caches latéraux gris est réglée en fonction de celle des images.Cache latéral Fixe

À l'expiration dun certain temps, le système est

automatiquement mis en veille par cette minuterie.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Minut. Extinction” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER).

• Vous avez le choix entre “Arrêt” (annuler), “30 mn”, “60

mn”, “90 mn” et “120 mn”.

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Le temps restant avant la mise en veille saffiche toutes les

minutes au cours des 5 dernières minutes.

• Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et

2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU

pour repasser à l'affichage précédent.

• L'indicateur SLEEP à l'avant du téléviseur plasma s'allume en

orange quand la minuterie d'extinction (Minut. Extinction) a

Utilisation d'un mot de passe (mode AV

Le téléviseur à plasma est muni d'une fonction Verrouillage

Enfants pour empêcher les enfants de regarder certaines

émissions. Il vous faut alors taper un mot de passe pour que les

émissions pour lesquelles le réglage “Bloquer” a été choisi

puissent être regardées. Le mot de passe par défaut est “1234”.

Vous pouvez, bien évidemment, changer ce mot de passe.

Lorsque vous utilisez le menu Home pour sélectionner

“Autoinstallation”, “Install. TV analogue” ou “Mot de passe”,

une page de frappe de mot de passe apparaît; de la sorte, les

réglages que vous avez effectués pour chaque chaîne ne

peuvent pas être modifiés par quelqu’un qui ne connaît pas le

Saisie du mot de passe

Si vous sélectionnez une chaîne bloquée par Verrouillage

Enfants ou si l'entrée d'un mot de passe vous est demandée

pour ouvrir le menu, entrez le mot de passe correctement.

1 Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des

• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, “Code non

valide.” apparaît et le menu se ferme. Pour afficher à

nouveau la page de frappe de mot de passe, vous pouvez soit

sélectionner une chaîne interdite, soit ouvrir le menu.

• Si la page d'entrée de mot de passe disparaît avant l'entrée,

vous pouvez la rappeler en appuyant sur ENTER.

Changement de mot de passe

Procédez de la manière suivante pour changer le mot de

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).

• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot

de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des touches

4 Sélectionnez “Modif. Mot de passe” ( / puis ENTER).

5 Tapez le nouveau mot de passe à 4 chiffres en vous servant

6 Tapez le même mot de passe qu’à l’opération 5.

• Si vous tapez un mot de passe différent, vous êtes

conduit à nouveau à l’opération 5 et vous devez

reprendre à partir de là.

• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, le menu se

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Notez par écrit le nouveau mot de passe et conservez-le

Réinitialisation de la fonction mot de passe

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).

• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot

de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.

4 Sélectionnez “Réinitial.” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “Oui” ( / puis ENTER).

6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut

Désactivation de la fonction mot de passe

Si vous voulez désactiver la fonction de protection par entrée

de mot de passe, procédez comme décrit ci-dessous.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).

• La page de saisie du mot de passe apparaît. Tapez le mot

de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.

4 Sélectionnez “Réglage mot de passe” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “Désactiver” ( / puis ENTER).

6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut

• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne

pouvez pas changer les réglages de Verrouillage Enfants.

Pour le Verrouillage Enfants, voir page 28.

• Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne

pouvez pas changer ou effacer le mot de passe.

• Quand vous rétablissez la fonction mot de passe après l'avoir

désactivée, le mot de passe par défaut (1234) est rétabli.

Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe.

PDP-507XA/PDP-427XA Mot de passe:

Si vous oubliez le mot de passe

Quand le message “Intro votre code svp.” est affiché à

l'opération 3 de la partie “Changement de mot de passe”

(page 41), “Réinitialisation de la fonction mot de passe”

(page 42) ou “Désactivation de la fonction mot de passe”

(page 42), tenez la touche ENTER du boîtier de

télécommande enfoncée pendant au moins 3 secondes.

Le mot de passe “1234” est rétabli.

PDP507XA_Fr.book Page 42 Monday, June 19, 2006 12:21 PM43

Emploi d'un appareil extérieur

Emploi d'un appareil extérieur

Vous avez la possibilité de connecter divers types d'appareil au

téléviseur à plasma, par exemple un décodeur, un

magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel,

une console de jeu ou un caméscope.

Pour visualiser les images venant d'un appareil extérieur,

sélectionnez la source d'entrée à l'aide des touches INPUT du

boîtier de télécommande (page 14) ou de la touche INPUT du

téléviseur à plasma.

• Afin de protéger tous les appareils, débranchez toujours le

téléviseur à plasma de la prise de courant avant de le

connecter à un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de

DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu, un

caméscope ou tout autre appareil extérieur.

• Avant d'effectuer les connexions, reportez-vous au mode de

chaque appareil (lecteur de DVD, ordinateur personnel,

Affichage des images d'un décodeur

Connexion d'un décodeur

Utilisez INPUT 1 pour connecter un décodeur ou un autre

appareil audiovisuel.

Affichage des images provenant d'un décodeur

1 Appuyer sur les touches 0 à 9 ou sur P +/P – pour

sélectionner une émission spécifiée pour le décodeur

2 Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou

appuyez sur INPUT du téléviseur à plasma pour

sélectionner ENTRÉE1.

• Veillez à utiliser ENTRÉE1 pour connecter un décodeur.

• Si l'image du décodeur n'est pas nette, changez le type du

signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir page 38.

• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous

au mode d'emploi du décodeur.

Affichage des images d’un

Connexion d'un magnétoscope

Utilisez INPUT 2 pour connecter un magnétoscope ou un autre

appareil audiovisuel.

Si le magnétoscope prend en compte les “liaisons AV”

téléviseur-magnétoscope récentes (page 45), vous pouvez le

connecter à INPUT2 ou 3 du téléviseur à plasma en utilisant

pour cela un câble péritel à 21 broches, toutes câblées.

Liaisons AV récentes

• Elles permettent de charger les informations d’accord

directement du téléviseur vers le magnétoscope

(chargement des préréglages).

• Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous

pouvez l'enregistrer en appuyant simplement sur la

commande d'enregistrement du magnétoscope. (What You

See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*)

*Consultez le mode d'emploi du magnétoscope car

certains modèles possèdent une touche spécifique à Telle

image-tel enregistrement.

• Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le

magnétoscope, le système quitte la veille et se met en

service puis affiche les images provenant du magnétoscope.

• Les “liaisons AV” téléviseur-magnétoscope récentes ne sont

pas compatibles avec toutes les sources extérieures.

Affichage des images provenant d’un

Pour regarder les images d'un magnétoscope, appuyez sur

INPUT 2 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du

téléviseur à plasma de manière à sélectionner ENTRÉE2.

• Si l'image du magnétoscope n'est pas nette, changez le type

du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir

• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous

au mode d'emploi du magnétoscope.

• Ne connectez un appareil qu'aux prises qui seront

effectivement utilisées.

(disponible dans le commerce)

Câble péritel(disponible dans le commerce)

VCR PDP507XA_Fr.book Page 43 Monday, June 19, 2006 12:21 PM44

Emploi d'un appareil extérieur

Utilisation de l'entrée HDMI Ce téléviseur à plasma est muni de deux prises HDMI (INPUT

3 et 4) qui acceptent des signaux vidéo et audio numériques.

Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et

spécifiez le type des signaux audio et vidéo en provenance de

l'appareil connecté. Pour de plus amples détails concernant

les signaux, reportez-vous au mode demploi de l'appareil

Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 3 ou INPUT 4

du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du

téléviseur à plasma pour sélectionner ENTRÉE3 ou ENTRÉE4.

Pour le son, la compatibilité du système est la suivante:

• PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux)

• Fréquence déchantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)

• Les signaux PC ne sont pas conformes.

• Suivant l'appareil connecté, l'affichage d'une image peut

Connexion d’un appareil HDMI Utilisation de la prise INPUT 3 HDMI:

Utilisation de la prise INPUT 4 HDMI:

Pour mettre en service la prise HDMI:

Si vous voulez utiliser la prise INPUT 3 HDMI, procédez comme

ci-après pour l’activer.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez “Entrée HDMI” ( / puis ENTER).

4 Sélectionnez “Réglage” ( / puis ENTER).

5 Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).

6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Il est inutile d’activer la prise INPUT 4 HDMI; cette prise ne

peut pas être désactivée manuellement.

Pour spécifier le type des signaux vidéo numériques:

1 Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “Pour mettre en

service la prise HDMI”.

2 Sélectionnez “Vidéo” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques ( /

• Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier

les signaux vidéo numériques lorsqu’ils sont reçus.

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Tableau des signaux d'entrée1920*1080i@50 Hz720*576p@50 Hz1280*720p@50 Hz720(1440)*576i@50 Hz1920*1080i@59,94 Hz/60 Hz720*480p@59,94 Hz/60 Hz1280*720p@59,94 Hz/60 Hz720(1440)*480i@59,94 Hz/60 Hz1920*1080 p@24 Hz 3

Ne connectez le câble

péritel que si les signaux

Appareil HDMI Élément DescriptionDésactiver(réglage par défaut)La prise HDMI n’est pas active.Activer La prise HDMI est active.Élément Description Auto (réglage par défaut)Le signal d'entrée vidéo numérique est automatiquement identifié.Couleur-1 Signaux des composantes vidéo numériques (4:2:2) verrouillésCouleur-2 Signaux des composantes vidéo numériques (4:4:4) verrouillésCouleur-3 Signaux RVB numériques verrouillés 3

Appareil HDMI Câble HDMI portant la marque HDMI

(disponible dans le commerce)

PDP507XA_Fr.book Page 44 Monday, June 19, 2006 12:21 PM45

Emploi d'un appareil extérieur

• Si vous sélectionnez un paramètre autre que “Auto”,

effectuez le réglage de manière que les couleurs soient

• Si aucune image napparaît, choisissez un autre type de

signal vidéo numérique.

• Pour de plus amples détails concernant les types de signal

vidéo numérique, reportez-vous au mode demploi de

l'appareil connecté.

Pour spécifier le type des signaux audio:

Quand vous utilisez la prise INPUT 3 HDMI, procédez comme

ci-après pour spécifier le type de signaux audio.

1 Répétez les opérations 1 à 3 de la partie “Pour mettre en

service la prise HDMI”.

2 Sélectionnez “Audio” ( / puis ENTER).

3 Sélectionnez le type de signaux audio ( / puis ENTER).

• Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier

les signaux audio lorsqu’ils sont reçus.

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• La prise INPUT 4 HDMI accepte seulement des signaux

• Si aucun son n’est produit, sélectionner un autre type pour

• Pour de plus amples détails concernant les types de signal

audio, reportez-vous au mode demploi de l'appareil

• Selon l'appareil à connecter, vous devrez aussi connecter

des câbles audio analogique.

Utilisation de i/o link.A Le téléviseur à plasma comporte trois fonctions typiques i/o

link.A facilitant les connexions entre le téléviseur à plasma et

d'autres appareils audiovisuels.

Lecture commandée par touche unique

Le téléviseur à plasma étant en veille, il se met

automatiquement en service et fournit les images de la source

audiovisuelle (par exemple, magnétoscope, lecteur de DVD).

WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous

enregistrez ce que vous voyez)

Lorsque la télécommande du magnétoscope connecté est

dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer

automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche

Chargement des préréglages

Les informations relatives aux chaînes préréglées sont

automatiquement transférées du téléviseur à plasma à

l'appareil audiovisuel (par exemple, le magnétoscope)

connecté à la prise INPUT 2 ou 3.

Pour sélectionner la prise péritel qui est disponble pour

Sélectionnez la prise INPUT à laquelle l'appareil

d'enregistrement (par exemple, magnétoscope) est connecté.

1 Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).

3 Sélectionner “i/o link.A” ( / puis ENTER ).

4 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

• Les fonctions i/o link.A ne sont disponibles que si l'appareil

audiovisuel est connecté à la prise INPUT 2 ou 3 du

téléviseur à plasma au moyen d'un câble péritel à 21

broches, toutes câblées.

• Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode de

• Si un câble péritel est connecté à la prise INPUT 3 avec i/o

link.A activée, les signaux d'entrée (autres que les

composantes) sont automatiquement identifiés et affichés.

Si i/o link.A a été désactivée, Vidéo est toujours sélectionné

pour les signaux autres que RVB car le système ne sait pas

distinguer les signaux RVB, Y/C (S-vidéo) et CVBS (vidéo);

ainsi, la réception de signaux Y/C (S-vidéo) donne une image

monochrome. Élément Description Auto (réglage par défaut)Le type des signaux d’entrée audio est automatiquement identifié.Numérique Les signaux audionumériques sont acceptés. Analogique Les signaux audio analogiques sont acceptés. Élément DescriptionENTRÉE 2(réglage par défaut)ENTRÉE 2 est disponible pour i/o link.A.ENTRÉE 3 ENTRÉE 3 est disponible pour i/o link.A.

(disponible dans le commerce)

Emploi d'un appareil extérieur

Affichage des images dun lecteur de

DVD Connexion dun lecteur de DVD Utilisez la prise INPUT 2 pour connecter un lecteur de DVD ou

un autre appareil audiovisuel.

Affichage des images provenant dun lecteur de

DVD Pour regarder les images d'un DVD, appuyez sur INPUT 2 du

boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du téléviseur

à plasma de manière à sélectionner ENTRÉE2.

• Si l'image du lecteur de DVD n'est pas nette, changez le type

du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Voir

• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous

au mode d'emploi qui du lecteur de DVD.

Utilisation d'une console de jeu ou d'un

Connexion d'une console de jeu ou d'un

Utilisez la prise INPUT 5 pour connecter une console de jeu, un

caméscope ou un autre appareil audiovisuel.

Affichage des images d'une console de jeu ou

Pour regarder les images venant de la console de jeu ou du

caméscope, appuyez sur INPUT 5 du boîtier de télécommande

ou appuyez sur INPUT du téléviseur à plasma de manière à

sélectionner ENTRÉE5.

• Les prises INPUT 5 sont testées, pour connaître la nature de

la connexion, dans l'ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo.

• Ne connectez un appareil qu'aux prises qui seront

effectivement utilisées.

le commerce) Si vous désirez utiliser un câble pour les composantes vidéo, sélectionnez “ COMPOSANTE ”

pour l'élément “ Sélection entrée ”

du menu. Voir page 38 . N'oubliez pas de connecter un câble péritel nécessaire à l'entrée des signaux audio.

(disponible dans le commerce) Câbles pour vidéo composite (disponibles dans le commerce) Console de jeu/Caméscope

PDP507XA_Fr.book Page 46 Monday, June 19, 2006 12:21 PM47

Emploi d'un appareil extérieur

Affichage des images d’un ordinateur

Connexion d’un ordinateur personnel

Utilisez les prises PC pour la connexion de l’ordinateur

• Les prises d’entrée PC sont compatibles DDC2B.

Affichage des images d’un ordinateur

Pour visualiser les images provenant de l'ordinateur personnel,

appuyez sur PC du boîtier de télécommande ou appuyez sur

INPUT du téléviseur à plasma de manière à sélectionner “PC”.

Après la connexion de l’ordinateur personnel, le type

convenable du signal d’entrée est automatiquement détecté.

Si les images provenant de l’ordinateur personnel ne sont pas

nettes, utilisez le menu Autoinstallation. Voir page 37.

• Les prises PC ne conviennent pas pour les appareils

Tableau de compatibilité ordinateur

Utilisation des appareils audio

Connexion d’un appareil audio

Vous pouvez bénéficier d’un son plus puissant si vous

connectez les appareils audio qui conviennent, par exemple un

récepteur audiovisuel ou un caisson de graves.

• Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi

du matériel audio à connecter.

• Les signaux audio synchronisés avec les images

couramment affichées sont toujours sortis par les prises

• Le son qui accompagne les images affichées à l’écran est

toujours sorti par la prise SUBWOOFER OUTPUT.

• Quand vous avez sélectionné “Sub” pour “Sortie casque”

(page 35) et branché un casque, le son d'un caisson de

graves connecté est coupé. Résolution Fréquence Remarques720 x 400 70 Hz640 x 480 60 Hz72 Hz75 Hz800 x 600 56 Hz60 Hz72 Hz75 Hz1024 x 768 60 Hz70 Hz75 Hz1360 x 768 60 Hz 3

Téléviseur à plasma (vue de dos)

Téléviseur à plasma (vue de dos)

Récepteur audiovisuel

PDP507XA_Fr.book Page 47 Monday, June 19, 2006 12:21 PM48

Emploi d'un appareil extérieur

Connexion des câbles de commande

Reliez les câbles de commande au téléviseur à plasma et aux

autres appareils PIONEER portant le logo t. Vous pouvez

alors commander l'appareil connecté en envoyant les signaux

émis par son boîtier de télécommande au capteur de

télécommande de lécran plasma.

Lorsque les prises CONTROL IN d’un appareil sont connectées

à celui-ci, le capteur de télécommande de cet appareil

n’accepte plus les ordres que peut lui adresser son boîtier de

télécommande. Pour agir sur l'appareil connecté à ce système,

dirigez son boîtier de télécommande vers le capteur de

télécommande du téléviseur à plasma.

• N’oubliez pas de mettre les appareils hors tension avant

d’effectuer les connexions.

• Réalisez toutes les connexions entre appareils avant de vous

occuper de celles qui concernent les câbles de commande.

Quelques mots sur SR+

La prise CONTROL OUT située au dos du téléviseur à plasma

est conforme à la spécification SR+ qui prévoit une liaison

fonctionnelle avec un récepteur audiovisuel PIONEER. SR+

assure diverses fonctions telles que la sélection de l’entrée et

l’affichage de la correction d’ambiance DSP. Pour de plus

amples détails concernant cette question, veuillez consulter le

mode d’emploi d’un récepteur audiovisuel PIONEER doté du

• Lorsque la liaison est réalisée par l’intermédiaire de SR+, le

niveau sonore de ce système-ci est diminué.

• Pour les connexions de câble de commande, utilisez un

• Lors des connexions de câble avec un ou plusieurs appareils

Pioneer, connectez directement le téléviseur à plasma et

l'amplificateur Pioneer compatible SR+. Ne connectez

aucun autre appareil entre eux.

Commande d'un autre appareil avec le

boîtier de télécommande fourni

Avec le boîtier de télécommande fourni, vous pouvez

commander un autre appareil connecté: terminal (STB),

lecteur de DVD, graveur de DVD/HDD (DVR) ou magnétoscope

Pour utiliser cette fonction, il vous faut d'abord prérégler le

boîtier de télécommande fourni avec le code de fabrique de

l'appareil à commander. Quand vous voulez commander cet

appareil, appuyez sur SELECT du boîtier de télécommande

pour sélectionner le mode qui y correspond; la sélection se fait

parmi TV, STB, DVD/DVR et VCR. Sur le boîtier de

télécommande, les témoins correspondants indiquent le mode

actuellement sélectionné.

Préréglage des codes de fabrique

1 Appuyez sur SELECT du boîtier de télécommande pour

sélectionner le mode, STB, DVD/DVR ou VCR, qui

correspond à l'appareil à commander.

2 Après vous être assuré que le témoin du mode

précédemment sélectionné s'éteint, tenez SELECT

enfoncée puis appuyez sur 1 du boîtier de télécommande.

• Le témoin de mode correspondant clignote.

3 Utilisez 0 à 9 pour entrer un code de fabrique à 3 chiffres.

• Pour identifier un code adéquat, reportez-vous à la liste

des codes de fabrique, page 49.

• Le témoin de mode s'allume pendant environ une

seconde puis s'éteint; le préréglage du code de fabrique

est alors terminé. CONTROL

Les câbles de commande

(disponibles dans le commerce)

sont des câbles à un conducteur

pourvus de minifiches (sans

Emploi d'un appareil extérieur

• Si vous n'effectuez aucune opération pendant environ une

minute alors qu'un témoin de mode clignote, la procédure de

préréglage de code est annulée.

• Si vous entrez un code qui ne se trouve pas dans la liste

du tableau, un témoin de mode clignote rapidement

pendant environ une seconde puis clignote comme

• Pour quitter la procédure de préréglage de code en

cours alors qu'un témoin de mode clignote, vous pouvez

appuyer sur SELECT du boîtier de télécommande.

• Les codes de fabrique par défaut pour les modes STB,

DVD/DVR et VCR sont, respectivement, “000”, “100” et

• Certains appareils de la liste du tableau risquent de ne pas

pouvoir être commandés, partiellement ou totalement, avec

le boîtier de télécommande fourni.

STB 000 PIONEER 1 (valeur par défaut)001 PIONEER 2002 CANAL SATELLITE003 HUMAX004 PACE 1005 PACE 2006 QUALI-TV007 SKY DIGITAL DVD 100 PIONEER 1 (valeur par défaut)101 PIONEER 2102 AKAI103 DENON104 HITACHI105 JVC106 KENWOOD 1107 KENWOOD 2108 PANASONIC 1109 PANASONIC 2110 PHILIPS 1111 PHILIPS 2112 SAMSUNG113 SHARP114 SONY 1115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHA DVR 200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 3203 PANASONIC204 PHILIPS 1205 PHILIPS 2206 SHARP207 SONY208 TOSHIBA VCR

500 PIONEER 1 (valeur par défaut)501 PIONEER 2502 AIWA 1503 AIWA 2504 AKAI 1505 AKAI 2506 AKAI 3507 DAEWOO508 GRUNDIG 1509 GRUNDIG 2510 GRUNDIG 3511 GRUNDIG 4512 HITACHI 1513 HITACHI 2514 HITACHI 3515 JVC 1516 JVC 2517 JVC 3518 JVC 4519 JVC 5520 LOEWE 1521 LOEWE 2522 MATSUI523 ORION524 PANASONIC 1525 PANASONIC 2526 PHILIPS 1527 PHILIPS 2528 PHILIPS 3529 SANYO530 SAMSUNG 1531 SAMSUNG 2532 SAMSUNG 3533 SAMSUNG 4534 SHARP535 SONY 1536 SONY 2537 SONY 3538 SONY 4539 SONY 5540 SONY 6541 SONY 7542 THOMSON543 TOSHIBA DVR PDP507XA_Fr.book Page 49 Monday, June 19, 2006 12:21 PM50

Emploi d'un appareil extérieur

Touches de commande de terminal (STB)

En mode STB, les touches du boîtier de télécommande

fonctionnent comme indiqué ci-après.

Fonctionnent comme les touches numériques.

Appuyez sur ces touches pour accorder sur une chaîne de

numéro supérieur ou inférieur.

3 RETURN Quand l'écran de menu d'émission est affiché, appuyer sur

cette touche pour rétablir l'écran immédiatement

4 ENTER Appuyer sur cette touche pour activer la fonction

Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments

sur l'écran de menu d'émission ou l'écran de guide

5 EXIT Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran de menu

d'émission ou l'écran de guide d'émission.

6 INFO Appuyez sur cette toute pour afficher les informations sur

l'émission courante.

Sert à mettre le terminal en service ou hors service.

8 MENU Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de menu

9 GUIDE Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de guide

Emploi d'un appareil extérieur

Touches de commande du lecteur de DVD,

graveur de DVD En mode DVD/DVR, les touches du boîtier de télécommande

fonctionnent comme indiqué ci-après.

Fonctionnent comme les touches numériques.

2 P +/P – (Graveur de DVD/HDD (DVR) uniquement)

Appuyez sur ces touches pour changer la chaîne du tuner

intégré au graveur de DVD/HDD (DVR).

3 RETURN Quand le menu de DVD est affiché, appuyez sur cette

touche pour rétablir l'écran immédiatement précédent.

4 ENTER Appuyer sur cette touche pour activer la fonction

Appuyer sur ces touches pour sélectionner les paramètres

sur l'écran de menu de DVD.

5 F (Pause/Arrêt sur image)

Commande la pause et l'arrêt sur image.

6 l(Enregistrement) (Graveur de DVD/HDD (DVR)

Démarre l'enregistrement.

7 T (Recherche Chapitre)

Chaque pression sur cette touche donne une recul

jusqu'au début du chapitre précédent.

8 U (Recherche Chapitre)

Chaque pression sur cette touche donne une avance

jusqu'au début du chapitre suivant.

9 DISC NAVI (Graveur de DVD/HDD (DVR) uniquement)

Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de

navigation permettant de contrôler le contenu d'un disque.

Met le lecteur de DVD ou le graveur de DVD/HDD (DVR)

sous ou hors tension.

11 MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de DVD.

12 DVD TOP MENU Quand on appuie sur cette touche, le menu supérieur de

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou

l'enregistrement. Avec certains lecteurs de DVD ou

graveurs de DVD/HDD (DVR), une double pression sur

cette touche peut donner lieu à l'ouverture du plateau

Appuyez sur cette touche pour obtenir une avance rapide.

Appuyez sur cette touche pour obtenir un recul rapide.

17 DISQUE DUR(Graveur de DVD/HDD (DVR)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque dur

(HDD) pour la lecture ou l'enregistrement.

18 DVD(Graveur de DVD/HDD (DVR) uniquement)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le DVD pour la

lecture ou l'enregistrement.

6, 13 REC STOP (Graveur de DVD/HDD (DVR) uniquement)

Tenez l enfoncée, puis appuyez sur n pour arrêter

l'enregistrement. Cette opération ne fonctionne que pour

les graveurs de DVD/HDD (DVR) Pioneer et Sony.

• Le lecteur de DVD et le graveur de DVD/HDD (DVR) ne

peuvent pas être sélectionnés en même temps.

Emploi d'un appareil extérieur

Touches de commande de magnétoscope

En mode VCR, les touches du boîtier de télécommande

fonctionnent comme indiqué ci-après.

Fonctionnent comme les touches numériques.

Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes du

tuner de télévision intégré au magnétoscope.

3 F (Pause/Arrêt sur image)

Commande la pause et l'arrêt sur image.

4 E (Enregistrement)

Démarre l'enregistrement.

Met le magnétoscope sous ou hors tension.

Arrête le défilement de la bande.

Fait avancer la bande rapidement et permet la recherche

Rembobine la bande et permet la recherche d'image.

Utilisation des fonctions télétexte

Utilisation des fonctions télétexte

Qu'est-ce que le télétexte ?

Le télétexte consiste à diffuser des pages d'information et de

divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs

spécialement conçus pour cela. Votre téléviseur à plasma peut

recevoir les signaux télétexte diffusés par les réseaux de

télévision et en crée des images graphiques qui sont affichées

sur l'écran. Les informations, la météo, le sport, la bourse et la

présentation des émissions à venir, sont parmi les nombreux

• L'affichage de pages télétexte pendant une longue période,

ou pendant de courtes périodes chaque jour, peut donner

lieu à une rémanence d'image.

Utilisation de base du télétexte

• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à

sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.

Voir “Commande d'un autre appareil avec le boîtier de

télécommande fourni”, page 48.

Mise en service, ou hors service, du télétexte

1 Sélectionnez une chaîne de télévision ou une source

extérieure fournissant une émission télétexte.

2 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte (plein

3 Appuyez une nouvelle fois sur m pour afficher la page de

télétexte sur la droite de l'écran, et l'image de l'émission

• Chaque fois que vous appuyez sur m, l'affichage à

l'écran change comme illustré sur la gauche.

• Si vous choisissez une émission ne diffusant pas de

télétexte, le message “Ne peut pas afficher le télétexte.”

apparaît sur l'écran. 1 2 34 5 67 8 9 PC

Utilisation des fonctions télétexte

Sélection et emploi de pages de télétexte Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour sélectionner et employer les pages de télétexte. Couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU): Vous pouvez sélectionner un groupe ou un ensemble de pages affiché entre crochets de couleur à la partie inférieure de l'écran en appuyant sur la de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) correspondante du boîtier de télécommande.0 – 9:Sélectionnez directement toute page comprise entre 100 et 899 au moyen des touches 0 à 9.

w/x: Utilisez ces touches pour sélectionner la page suivante, ou la page précédente. v:

Chaque pression sur la touche v, provoque l'adoption d'une autre image télétexte, comme ci-dessous. k: Pour afficher une information masquée, telle que la réponse à une question d’un jeu, appuyez sur k.• Appuyez une nouvelle fois sur k pour masquer l'information. : Pour arrêter la mise à jour des pages de télétexte, appuyez sur . Appuyez une nouvelle fois sur pour supprimer le maintien. l: Cette touche affiche une page d'index pour le format CEEFAX/FLOF. Cette touche affiche une page d'éléments généraux pour TOP.

REMARQUE • Avant d'afficher une page de télétexte, rétablissez l'affichage d'une seule page sur l'écran. Affichage de pages secondaires

Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure de leur transmission. Écran de page secondaire

1 Appuyez sur m pour afficher le télétexte. • Si vous ouvrez une page de laquelle découlent des pages secondaires, ces dernières sont automatiquement affichées dans l'ordre. 2 Pour abandonner le changement automatique des pages secondaires, utilisez / . • Vous pouvez alors changer manuellement les pages secondaires au moyen des touches / . REMARQUE

• Une pression sur w/x provoque le changement de page et la disparition de l'écran de page secondaire.• Une pression sur arrête le changement automatique des pages secondaires et donne l'exécution de la fonction associée à la touche. Affichage des Vision Générale TOP Au cours de la réception télétexte TOP, vous pouvez afficher les éléments généraux de TOP. Affichage des Vision Générale TOP

1 Appuyez sur m pour afficher le télétexte.

2 Au cours de la réception de télétexte TOP, appuyez sur l pour affichage des Vision Générale TOP. 3 Utilisez / et / pour sélectionner l'ensemble ou le groupe de pages puis appuyez sur ENTER. Affichage de pages de sous-titres

Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu'ils sont transmis. 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. • Les sous-titres sont mis à jour par les informations envoyées de la station de télévision. 2 Appuyez sur [ à nouveau pour accéder à l'écran de sous- titres suivant. Plein écran

Si les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dans le tableau.

Anomalie Action corrective possible •Absence d’alimentation.•Le système ne peut pas être mis sous tension.•Le cordon d’alimentation n'est-il pas débranché ? (Voir page 17.) •POWER a-t-elle été mise en service ? (Voir page 20.)

•Appuyez sur les touches 0 à 9 du boîtier de télécommande pour contrôler le fonctionnement. (Voir page 20.)

•Si le témoin du système est allumé (couleur rouge), utilisez les touches 0 à 9.

•Le système ne fonctionne pas. •Des phénomènes extérieurs tels qu’éclairs, électricité statique, etc., peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement. •Dans ce cas, mettez le téléviseur à plasma hors tension puis sous tension, directement ou bien en débranchant le cordon d'alimentation puis en le rebranchant, 1 ou 2 minutes plus tard.•Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas. •Le témoin TV du boîtier de télécommande est-il allumé ? Appuyez sur SELECT du boîtier de télécommande pour sélectionner le mode TV.•Les polarités (+, –) des piles ne sont-elles pas inversées ? (Voir page 19.)

•Les piles ne sont-elles pas usées ? Remplacez-les par des piles neuves. (Voir page 19.)

•Actionnez le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur de télécommande du téléviseur à plasma. (Voir page 19.) •Le boîtier de télécommande n'est-il pas exposé à un éclairage puissant ou fluorescent ? •Le capteur de télécommande n'est-il pas exposé à un éclairage fluorescent ? •Absence d’image et de son. •Assurez-vous que la source sélectionnée n’est pas, par hasard, une source vidéo ou l’ordinateur personnel alors que vous désirez regarder une émission de télévision. (Voir page 21.) •Assurez-vous que vous n'avez pas choisi une chaîne interdite aux enfants. (Voir page 28.)

•Tapez le mot de passe qui permet de supprimer temporairement l'interdiction. (Voir page 41.) •Contrôlez la connexion de l’antenne. (Voir page 18.)•Contrôlez la connexion des autres appareils. (Voir pages 43 à 48.) •Absence d’image. •Les connexions aux autres appareils sont-elles correctes ? (Voir pages 43 à 48.)

•Le signal provenant de l’ordinateur personnel n'est-il pas incompatible ? (Voir page 47.) •La sélection d'entrée est-elle correcte ? (Voir page 38.)•Le son est sorti mais aucune image n'est affichée. •Assurez-vous de ne pas avoir validé l’option “Arrêt Image” afin d’économiser l’énergie. Lorsque cette option est

sélectionnée, l'écran est désactivé: seul le son est sorti. Pour rétablir l'affichage de l'écran, appuyez sur n'importe

quelle touche sauf i +/i – et e. (Voir page 35.) •Des images sont affichées mais il n'y a pas de son. •Assurez-vous que le volume n’est pas réglé au minimum. (Voir page 22.)•Assurez-vous que le silencieux n’est pas en service. (Voir page 22.) •Assurez-vous que le casque n'est pas branché à la prise de sortie PHONES. (Voir pages 12 et 13.)

•Si la source est PC, assurez-vous que la prise audio est également connectée. (Voir page 47.) •Les sons sont inversés, droite gauche. • Les sons ne sont sortis que d’une seule enceinte.

•Assurez-vous que les connexions aux enceintes nont pas été interverties, et que l'une ou l'autre nest pas débranchée (pour PDP-507XA seulement). (Voir page 12.)•La balance est-elle correctement réglée ? (Voir page 34.) •L’image est tronquée. •La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 37.) •Le format d’image choisi est-il correct ? (Voir pages 39 et 40.)•Couleurs surprenantes, couleurs délavées, couleurs sombres ou mal alignées.•Réglez le ton de l’image. (Voir pages 30 à 33.) •La pièce n'est-elle pas trop éclairée ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. •Vérifiez le choix du système couleur. (Voir pages 28 et 38.)•L’alimentation se coupe brusquement.•La température interne du système a augmenté. Retirez les objets qui obstruent les évents, ou nettoyez ceux-ci. (Voir page 15.) •Vérifiez le réglage de la commande d’alimentation. (Voir page 35.)

•Vérifiez le réglage de la minuterie d'extinction. (Voir page 41.)

•Image rémanente. •Après l'affichage d'une image fixe ou d'une image très lumineuse pendant un certain temps, si l'affichage passe à une scène plus sombre, l'image précédente peut apparaître comme une image rémanente. •Ce problème peut être résolu en affichant une image mobile et relativement lumineuse pendant plusieurs minutes. Toutefois, l'affichage d'une image fixe pendant excessivement longtemps peut donner lieu à une détérioration permanente de l'écran.•En mode 4:3, la luminosité et le ton des couleurs sont différentes sur les deux côtés par rapport au centre. •Si des images en mode 4:3 ou des images étirées sont affichées pendant de longues périodes, ou pendant des

périodes plus courtes sur plusieurs jours, une image rémanente peut apparaître du fait du brûlage. Ceci est une caractéristique des écrans à plasma. •Il est conseillé d'afficher les images sur la totalité de l'écran autant que possible. (Voir page 39.)

•Lors de l'affichage d'images en mode 4:3, il est conseillé de sélectionner “Auto” pour le réglage des caches latéraux;

cela donne lieu à un réglage de la luminosité des caches latéraux gris en fonction de celle des images. (Voir page 40.) •Sons/bruits du panneau. •Exemples de sons générés par le panneau: Bruit de moteur de ventilateur, ronflement de circuit électrique/

bourdonnement du panneau en verre sont des sons normaux d'un écran matriciel à revêtement cathodoluminescent. •Quand vous changez le mode Économie d'énergie, il se peut que vous remarquiez un changement de son de l'écran. C'est normal.•Le témoin POWER ON ou le témoin STANDBY clignote rapidement. •Il se peut que les circuits de protection interne soient activés. Coupez l'alimentation en appuyant sur POWER du

téléviseur à plasma, puis remettez sous tension au bout d'une minute ou plus. Si ceci ne permet pas de résoudre le problème, contactez un centre de service Pioneer. La liste des centres de sercive de chaque pays se trouve sur la carte de garantie. En outre, vous pouvez vous reporter au site Web de Pioneer (voir la couverture) pour obtenir de plus amples informations. Code Message Vérification SD04 et SD11 S'éteint. Température interne trop élevée.Vérifier la température dans PDP.Assurez-vous que la température ambiante du téléviseur à plasma nest pas trop élevée.SD05 (PDP-507XA)Circuit interne de protect. coupe aliment.Y-a-t-il un court-circuit dans le câble de l'enceinte?(PDP-427XA)Circuit interne de protect. coupe aliment.Contrôlez les connexions entre le téléviseur à plasma et les enceintes.Contacter un centre de service Pioneer. La liste des centres de sercive de chaque pays se trouve sur la carte de garantie. En outre, vous pouvez vous reporter au site Web de Pioneer (voir la couverture) pour obtenir de plus amples informations. PDP507XA_Fr.book Page 55 Monday, June 19, 2006 12:21 PM56

Brochage du connecteur mini D-sub à 15 broches

Brochage de la prise péritel

Divers appareils audio et vidéo peuvent être connectés grâce aux prises péritel.

Prise péritel (INPUT 1)

1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée pour le Rouge

2. Entrée audio droite 9. Masse pour le Vert 16. Commande Rouge/Vert/Bleu

3. Sortie audio gauche 10. Non utilisée 17. Masse pour la sortie vidéo

4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le Vert 18. Masse pour l'entrée vidéo

5. Masse pour le Bleu 12. Non utilisée 19. Sortie vidéo

6. Entrée audio gauche 13. Masse pour le Rouge 20. Entrée vidéo

7. Entrée pour le Bleu 14.

Masse pour la commande

21. Blindage de la prise

Prise péritel (INPUT 2)

1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée chrominance pour S-Vidéo

2. Entrée audio droite 9. Masse 16. Non utilisée

3. Sortie audio gauche 10. Commande de la liaison AV 17. Masse pour la sortie vidéo

4. Masse commune pour audio 11. Non utilisée 18. Masse pour l'entrée vidéo/l'entrée S-Vidéo

5. Masse 12. Non utilisée 19. Sortie vidéo

6. Entrée audio gauche 13 Masse 20. Entrée vidéo/entrée S-Vidéo

7. Non utilisée 14. Masse 21.Blindage de la prise

Prise péritel (INPUT 3)

1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée pour le Rouge/Entrée chrominance

2. Entrée audio droite 9. Masse pour le Vert pour S-Vidéo

3. Sortie audio gauche 10. Commande de la liaison AV 16. Commande Rouge/Vert/Bleu

4. Masse commune pour audio 11. Entrée pour le Vert 17. Masse pour la sortie vidéo

5. Masse pour le Bleu 12. Non utilisée 18. Masse pour l'entrée vidéo/l'entrée S-Vidéo

6. Entrée audio gauche 13. Masse pour le Rouge 19. Sortie vidéo

7. Entrée pour le Bleu 14.

Masse pour la commande

20. Entrée vidéo/entrée S-Vidéo

21. Blindage de la prise

N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal 1R 9+5V2 G 10 GND (Masse)3 B 11 Non connectée4 Non connectée 12 SDA5 Non connectée 13 HD6 GND (Masse) 14 VD7 GND (Masse) 15 SCL8 GND (Masse) PDP507XA_Fr.book Page 56 Monday, June 19, 2006 12:21 PM57

Caractéristiques techniques

Sélectionnable à partir du menu

Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.

HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble.

HDCP (High-bandwith Digital Content Protection) est une technologie utilisée pour protéger les contenus numériques sujets

à copyright qui utilise l'interface visuelle numérique (DVI).

• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.

Téléviseur à plasma 50 po., Modèle: PDP-

507XA Téléviseur à plasma 42 po., Modèle: PDP-

427XA Nombre de pixels 1365 x 768 pixels 1024 x 768 pixels

Graves: Type à cône 4,8 x 13 cm

Aigus: Type à demi-dôme 2,5 cm

Systèmes d’ambiance SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass

Alimentation électrique 220 V à 240 V CA , 50 Hz/60 Hz,

341 W (0,3 W en veille)

220 V à 240 V CA , 50 Hz/60 Hz,

287 W (0,3 W en veille)

Dimensions 1224 mm (L) x 717 mm (H) x 115 mm (P) 1040 mm (L) x 679 mm (H) x 115 mm (P)

Poids 34,1 kg 29,0 kg

Système couleur Analogique PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60

Systèmes de réception B/G, D/K, I, L/L’

Tuner VHF/UHF Chaînes E2 - E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J Télévision

Hyper-bande, chaînes S1–S41

Préréglage automatique des

99 chaînes, préréglage automatique, repérage automatique, classement automatique

Prises Arrière INPUT 1 Péritel (entrée AV, entrée RVB, sortie télévision)

Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDÉO, liaison AV

Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDÉO, entrée RVB, liaison AV

SPEAKER 8 q à 16 q –

Prise PHONES OUTPUT (Côté) 16 q à 32 q conseillés

• FOCUS, WOW, SRS et le symbole h

sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.

• Les technologies FOCUS et SRS sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc.

• Cet appareil est doté des polices FontAvenue

sous licence de NEC Corporation.

FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.

• DDC est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI

• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby

• Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société ou organisme

Publication de Pioneer Corporation.

© 2006 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de

traduction réservés.

PDP507XA_Fr.book Page 58 Monday, June 19, 2006 12:21 PMDeutschFrançais

Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni <ARE1430-A>