KRL46V - Televisore PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KRL46V PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KRL46V - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KRL46V del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE KRL46V PIONEER
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
KRL46V_DE.indd 48 2008/07/09 13:56:04MANUALE DI ISTRUZIONI Indice 1Introduzione 2Gentile cliente Pioneer 2Importanti precauzioni di sicurezza 2Telecomando 3Controllo di altri dispositivi utilizzando il telecomando fornito 4Marchi8Televisore (Vista frontale) 9Televisore (Vista posteriore) 9Preparativi 10Accessori forniti 10Fissare lo stand 10Inserimento delle batterie 11Uso del telecomando 11Avvertenze per l’uso del telecomando 11Precauzioni per l’installazione 12Guida rapida 13Panoramica prima installazione 13Prima di accendere 14Raggruppare i cavi 14Autoinstallazione iniziale 15Controllo forza del segnale e forza del canale 15Guardare la TV 16Funzionamento giornaliero 16Accensione/Spegnimento 16Passaggio tra trasmissioni analogiche e digitali 16Cambio canali 16Selezione fonte video esterna 16Selezione modalità suono 16EPG (Electronic Programme Guide = Guida elettronica dei programmi) 17Panoramica EPG 17Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG 17Selezione di un programma utilizzando l’EPG 18Registrazione programmata tramite EPG 19Annullamento della registrazione programmata 19Televideo 20Utilizzo dell’applicazione MHEG-5 (solo Regno Unito) ... 20Collegamento di dispositivi esterni 21Introduzione ai collegamenti 21Collegamento HDMI 22Collegamento componente 22Collegamento S-VIDEO/VIDEO 22Collegamento SCART 23Controllo dei dispositivi con SCART utilizzando i/o link.A 23Collegamento altoparlante/amplificatore 24Inserimento di una scheda smart 25HDMI CONTROL 26Controllo di dispositivi HDMI utilizzando HDMI CONTROL 26Collegamento HDMI CONTROL 27Impostazione HDMI CONTROL 27Funzionamento del dispositivo HDMI CONTROL 28Funzioni del menu 29Che cosa è il HOME MENU? 29Operazioni comuni 29Regolazione base 30Impostazioni immagine 30AV SELECTION 31Impostazioni suono 31Impostazioni risparmio energetico 31Impostazioni canale 32Autoinstallazione 32Impostazioni canale digitale 32Impostazioni canale analogico 33Password/Impostazioni blocco parentale 34Impostazioni lingua (lingua, sottotitoli, multi audio) 34Utili funzioni per la visione 35Selezione della dimensione dell’immagine 35Selezione automatica dimensione immagine WSS (Segnalazione schermo Wide) 35Selezione manuale dimensione immagine WSS (Segnalazione schermo Wide) 35Selezione manuale dimensione immagine 35Selezione manuale dimensione immagine da registrare 36Selezione automatica dimensione immagine HDMI ... 36Altre impostazioni immagine e audio 36Regolazione posizione immagine 36Riduzione dei disturbi sullo schermo 36Regolazione automatica del volume 36Enfatizzazione del dialogo 36Solo emissisione dell’audio 36Impostazioni di visualizzazione 37Visualizzazione canale 37Visualizzazione ora e titolo 37Altre caratteristiche utili 38Impostare quando utilizzare dispositivi esterni 38Impostazioni fonte d’ingresso 38Saltare l’ingresso specificato 38Impostazioni del sistema colore 38Caratteristiche aggiuntive 38Collegamento di un PC 39Collegamento di un PC 39Visualizzazione di un’immagine PC sullo schermo 39Selezione dimensione immagine 39Regolazione automatica di un’immagine PC 40Regolazione manuale di un’immagine PC 40Selezione risoluzione d’ingresso 40Caratteristiche tecniche della porta RS-232C 41Schema di compatibilità PC 42Lista comando RS-232C 42Appendice 43Risoluzione degli errori 43Aggiornamento del televisore via DVB-T 44Reset 44Identificazione 44Dati tecnici 45Smaltimento dopo la vita utile del prodotto 46
ITALIANO Le illustrazioni e l’OSD (On-Screen Display = visualizzazione su schermo) del presente manuale di istruzioni hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.Gli esempi utilizzati in tutto il manuale sono basati sul modello KRL-46V. •
ITALIANO KRL46V_IT.indd 1 2008/07/09 14:11:49Pulizia—Scollegare il cavo CA dalla presa CA prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare liquidi o spray per la pulizia. Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi umidi. Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato. L’acqua potrebbe rovesciarsi sul prodotto provocando incendi o cortocircuiti. Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute
del prodotto con conseguenti danni personali o al prodotto. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe
o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme al prodotto. Se si appende il prodotto su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante. Se si sposta il prodotto collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta del prodotto dal carrello. Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita del prodotto. Non collocare il prodotto sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per
la ventilazione. Il prodotto non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare il prodotto in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.Il pannello LCD utilizzato in questo prodotto è fatto di vetro. Quindi si può rompere se il prodotto cade o se viene colpito. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.Sorgenti di calore—Mantenere il prodotto lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri generatori di calore (incluso amplificatori).Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore.Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo CA sotto il televisore o altri oggetti pesanti.Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo.Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica. Penetrazione di corpi estranei e di liquidi - Non inserite mai corpi estranei nell’apparecchio attraverso le aperture di
ventilazione o qualsiasi altra apertura. L’alta tensione che scorre all’interno potrebbe infatti causare scosse elettriche e/o
mettere in cortocircuito i componenti interni. Per la stessa ragione, non fate mai penetrare all’interno acqua od altri liquidi. Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al rischio di scossa e ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la manutenzione.Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia che offre immagini con minuziosi dettagli.Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi blu, verdi o rossi. Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche del prodotto è non si tratta di un guasto. Precauzioni quando si trasporta il televisore Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo con due mani, una per lato. •
Gentile cliente Pioneer
Grazie per aver acquistato il televisore a schermo piatto Pioneer. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del vostro
apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
Questo è un prodotto di classe A All’interno di un ambiente domestico il presente prodotto può causare interferenze radio e in questo caso l’utente può dover ricorrere ad adeguate misure. 2
KRL46V_IT.indd 2 2008/07/09 14:11:49Introduzione
TV DTVRADIO1 2 3 45 6 7 8 TV INPUT 4 5 6
Selezionare una fonte d’ingresso
Tasti per la commutazione di
TV Premere per accedere alla modalità
TV analogica convenzionale.
DTV Premere per accedere alla modalità
RADIO DTV: Commuta tra la modalità
RADIO e la modalità DATI.
Quando viene effettuata solo la trasmissione
di dati (no trasmissione radio) tramite DVB,
la trasmissione radio verrà saltata.
Impostare il canale.
Inserire i numeri desiderati.
Impostare la pagina in modo
Quando i cinque paesi nordici (Svezia,
Norvegia, Finlandia, Danimarca e Islanda)
sono selezionati nell’impostazione del
paese da “Autoinstallazione” (pagina 32)
i servizi DTV hanno quattro cifre. Quando
è selezionato un altro paese i servizi DTV
Premere per visualizzare le
informazioni (numero canale,
segnale, ecc.) nella parte superiore a
sinistra della schermata (Pagina 37).
CH RETURN Premere per tornare al canale o
all’ingresso esterno selezionato
Selezionare il canale TV.
Selezionare la pagina in modo
Audio TV attivato/disattivato.
Uscire dalla schermata di “HOME MENU”.
Selezionare la voce desiderata nella
schermata d’impostazione.
ENTER Eseguire un comando all’interno
della schermata “HOME MENU”.
ATV/DTV: Visualizzare la lista
programmi quando non vi è alcuna
altra schermata di “HOME MENU”
Schermata “HOME MENU” attivata/
Q Tasti per utili operazioni
Attivare/disattivare le lingue per i
sottotitoli (Pagina 20 e 34).
k (Mostra Televideo nascosto)
Premere per bloccare un’immagine
in movimento sullo schermo.
Televideo: Arresta l’aggiornamento
automatico delle pagine del televideo
o libera il modo bloccato.
ATV: Visualizzare il televideo
analogico (Pagina 20).
DTV: Selezionare MHEG-5 e
televideo per DTV (Pagina 20).
P. INFO Premere per visualizzare nella
schermata in alo a sinistra le
informazioni del programma
trasmesso in forma video digitale
Alzare/abbassare il volume del
EPG DTV: Visualizza la schermata
generale EPG (Pagine 17–19).
Ritorno alla schermata “HOME MENU” precedente.
Tasti per il HDMI CONTROL Se un’apparecchiatura esterna è
collegata tramite cavi HDMI ed è
compatibile con HDMI CONTROL, è
possibile utilizzare questi tasti HDMI CONTROL. Si veda pagina 26 e 28
Tasti per la regolazione
SCREEN SIZE Selezionare la dimensione delle
schermo (Pagina 35 e 39).
AV SELECTION Selezionare un’impostazione video
SELECT Commuta la selezione tra TV,
STB, DVD/DVR e VCR in modo
che si possano controllare altre
apparecchiature collegate utilizzando
il telecomando fornito (pagine 4–7).
Selezionare la modalità suono
Tasti colorati vengono utilizzati per
selezionare le rispettive voci colorate
sullo schermo (per es. EPG, MHEG-
W E NOTA Premere e mantenere premuto 9 e 18 sul telecomando per visualizzare la dimostrazione “100Hz” con schermo doppio.•
KRL46V_IT.indd 3 2008/07/09 14:11:50Introduzione
Controllo di altri dispositivi
utilizzando il telecomando fornito
Utilizzando il telecomando fornito è possibile
controllare altri dispositivi collegati: set-top box (STB),
lettore DVD, registratore (DVR) DVD/HDD, lettore BD o
Prima di utilizzare questa funzione è necessario
preimpostare il telecomando fornito con il codice
del fabbricante del dispositivo che deve essere
controllato. Se poi si desidera controllare il dispositivo
premere SELECT sul telecomando e selezionare la
modalità corretta in base all’apparecchio; la selezione
passa da TV, STB, DVD/DVR e VCR. La modalità
correntemente selezionata viene mostrata dai
corrispondenti indicatori di modalità sul telecomando.
Preimpostazione dei codici del fabbricante
Premere SELECT sul telecomando per
selezionare STB, DVD/DVR o videoregistratore a
seconda del dispositivo.
Dopo aver confermato che l’indicatore della
modalità precedentemente selezionata si
spegne premere e mantenere premuto SELECT
e poi premere 1 sul telecomando.
Il relativo indicatore di modalità lampeggia.
Premere 0–9 per inserire il codice del
fabbricante a tre cifre.
Si veda l’elenco dei codici del fabbricanti per
identificare un codice adatto. L’indicatore di modalità
s’illumina per circa un secondo e poi si spegne; la
preimpostazione del codice del fabbricante è stata
NOTA Se per circa un minuto non viene eseguita alcuna
operazione mentre l’indicatore di modalità sta
lampeggiando, la procedure di preimpostrazione del
codice viene abbandonata.
Se si inserisce un codice non presente nella tabella
della lista un indicatore di modo inizia a lampeggiare
velocemente per circa un secondo e poi torna a
lampeggiare come prima.
Per abbandonare la procedura di preimpostazione
quando l’indicatore sta lampeggiando è possibile
premere SELECT sul telecomando.
I codici del fabbricante di default impostati
in fabbrica per le modalità STB, DVD/DVR e
videoregistratore sono rispettivamente “000”, “100”
Codici del fabbricante
Potrebbe vericarsi il caso che alcune delle
apparecchiatura presenti nelle tabelle non possano
essere controllate o lo possano solo parzialmente
con il telecomando fornito.
KRL46V_IT.indd 4 2008/07/09 14:11:50Introduzione
KRL46V_IT.indd 5 2008/07/09 14:11:51Utilizzo con altro apparecchio (STB)
Tasti di controllo STB (set-top box)
Quando in modalità STB i tasti del telecomando
funzionano come segue.
Funzionamento come tasti numerici.
INFO Premere per visualizzare le informazioni dell’attuale
Premere per passare a un canale successivo o
EXIT Premere per uscire dalla schermata di menu di
trasmissione o dalla schermata della guida di
ENTER Premere per attivare la funzione selezionata.
Premere per uscire dalla schermata di menu di
trasmissione o dalla schermata della guida di
MENU Premere per visualizzare la schermata del menu di
Accende e spegne il set-top box.
GUIDE Premere per visualizzare la schermata della guida di
RETURN Quando viene visualizzato la schermata di menu, premere
per ripristinare immediatamente la schermata precedente.
Tasti di controllo videoregistratore
Quando in modalità videoregistratore i tasti del
telecomando funzionano come segue.
Funzionamento come tasti numerici.
Premere per selezionare i canali del sintonizzatore TV sul
Imposta pause e fermo immagini.
Avvio registrazione.
Accende e spegne il videoregistratore.
Avanza rapidamente il nastro e consente la ricerca
Avvia la riproduzione.
Avanza rapidamento il nastro e consente la ricerca
Arresto riproduzione.
Utilizzo con altro apparecchio (videoregistratore)
KRL46V_IT.indd 6 2008/07/09 14:11:51Introduzione
Utilizzo con altro apparecchio (DVD/DVR)
Tasti di controllo DVD/DVR Quando in modalità DVD/DVR i tasti del telecomando
funzionano come segue.
Funzionamento come tasti numerici.
Pk/l (solo registratore DVD/HDD (DVR))
Premere per cambiare il canale del sintonizzatore
incorporato nel registratore DVD/HDD (DVR).
ENTER Premere per attivare la funzione selezionata.
Premere per selezionare le voci sulla schermata menu DVD.
MENU Premere per visualizzare il menu DVD.
Imposta pause e fermo immagini.
p (REC) (solo registratore DVD/HDD (DVR))
Avvio registrazione.
TOOLS (solo lettore Pioneer BD)
Premere per visualizzare il menu “TOOLS”.
Accende e spegne il lettore DVD o il registratore DVD/
TOP MENU DVD Quando viene premuto questo tasto compare il top menu
RETURN Quando viene visualizzato il menu DVD, premere per
ripristinare immediatamente la schermata precedente.
j (RICERCA CAPITOLO)
Ogni volta che si preme si torna all’inizio del capitolo
k (RICERCA CAPITOLO)
Ogni volta che si preme si va all’inizio del capitolo
Premere per andare indietro.
Avvia la riproduzione
Premere per avanzare rapidamente.
Premere per fermare la riproduzione o la registrazione. Con
alcuni lettori DVD o registratori DVD/HDD (DVR) premendo
il tasto due volte si può aprire il vassoio del disco.
REC STOP (solo registratore DVD/HDD (DVR))
Premendo p e r allo stesso tempo si arresta la
registrazione. Questa operazione è disponibile solo per
registratori DVD/HDD (DVR) Pioneer e Sony.
HDD (solo registratore DVD/HDD (DVR))
Premere per selezionare il disco duro (HDD) per la
riproduzione o per la registrazione.
DVD (solo registratore DVD/HDD (DVR))
Premere per selezionare il DVD per la riproduzione o la
NOTA Potete controllare un lettore BD in modalità DVD/
Il lettore DVD, il registratore DVD/HDD (DVR) e
il lettore BD non possono essere selezionati allo
KRL46V_IT.indd 7 2008/07/09 14:11:52Introduzione
“HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica
o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.”
Prodotto su concessione della Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo doppia D sono marchi della Dolby Laboratories.
TruSurround XT, SRS e h il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs,
La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
Il logo “HD ready 1080P” è un marchio registrato di EICTA.•
Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Broadcasting—DVB—project.•
“x.v.Colour” e sono marchi della Sony Corporation.•
KRL46V_IT.indd 8 2008/07/09 14:11:53Introduzione
Televisore (Vista frontale)
RLS* RLS = Room Light Sensor (Sensore della luce della stanza)* Sensore del
Indicatore ON Indicatore SLEEP Indicatore STANDBY
L’eccessiva pressione acustica degli
auricolari e delle cuffie può causare
a Tasto (Alimentazione)
KRL46V_IT.indd 9 2008/07/09 14:11:54Controllare che con il televisore siano fornite
otto viti (quattro viti corte e quattro viti lunghe).
Fissare il montante di sostegno dello stand nella
base utilizzando le quattro viti lunghe con la
chiave esagonale (in dotazione) come mostrato.
NOTA Per staccare lo stand effettuare tutte le operazioni di cui
sopra in ordine inverso.
Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo CA dal terminale AC INPUT.
Prima di mettersi all’opera porre un materiale morbido sulla base su cui verrà appoggiato il televisione. In questo
modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
ATTENZIONE Fissare lo stand nella direzione corretta.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni. La scorretta installazione dello stand potrebbe causare la
caduta del televisore.
Inserire lo stand nelle aperture della parte
inferiore del televisore. (Tenere lo stand
in modo che non cada dalla base su cui
Inserire e avvitare le quattro viti corte
nei quattro fori nella parte anteriore del
Morsetto per il cavo
Pagina 3 e 11 Pagina 10Pagina 14Pagina 14
Manuale di istruzioni (il presente)
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare la TV per la prima volta inserire le due batterie alcaline “AA” fornite. Quando le batterie stanno
per scariche e il telecomando non funziona, sostituire con delle nuove batterie di tipo “AA”.
Aprire il coperchio delle batterie.
Inserire le due batterie alcaline “AA”.
Collocare le batterie con i poli rivolti
verso le corrispondenti indicazioni (e) e
(f) all’interno dell’alloggiamento per le pile.
Chiudere il coperchio delle pile.
ATTENZIONE Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente
alle seguenti istruzioni.
Non mischiare batterie di diverso tipo. Batterie di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle
pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare
irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
Le batterie fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di
Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare batterie alcaline invece di batterie zinco-carbone.
Avvertenze per l’uso del telecomando
Evitare che il telecomando subisca colpi. Inoltre, evitare che il telecomando entri
in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi.
Non installare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può
provocare la deformazione dell’unità.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del
sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del
sole o a una forte luce. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del
televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
Sensore del telecomando
KRL46V_IT.indd 11 2008/07/09 14:11:57Preparativi
Precauzioni per l’installazione
Osservare le seguenti precauzioni quando si installano
elementi come lo stand opzionale.
Quando si utilizzano altri stand, supporti o
Consultare il proprio rivenditore.
I seguenti fori di montaggio possono essere utilizzati
per l’installazione.
NOTA I fori di montaggio possono essere utilizzati dopo
aver rimosso le guarnizioni nere e le viti.
ATTENZIONE Utilizzare viti M6 che vanno in profondità da 12 mm
a 15 mm dalla superficie di montaggio del televisore
a schermo piatto. Si veda la vista laterale illustrata a
Fare attenzione a non ostruire l’apertura per la
ventilazione nella parte posteriore del televisore a
Assicurarsi d’installare il televisore a schermo piatto
su una superficie piana perché il pannello LCD
utilizzato per questo prodotto è di vetro.
I fori per le viti illustrati sopra vanno utilizzati solo per
i prodotti specificati. Non utilizzarli mai per montare
prodotti non specificati.
NOTA La Pioneer non va ritenuta responsabile per alcun
danno a persone o al prodotto causato dall’utilizzo
degli elementi di montaggio.
Panoramica prima installazione Quando si utilizza il televisore per la prima volta seguire le seguenti fasi. Alcune fasi possono non essere necessarie a seconda dell’installazione e del collegamento del televisore.Collegare il cavo dell’antenna al terminale dell’antenna (Pagina 14).Se necessario inserire la scheda smart nella slot Interfaccia comune vedere trasmissioni criptate (Pagina 14 e 25).Collegare il cavo CA al televisore (Pagina 14).
Accendere utilizzando a sul televisore (Pagina 16).Eseguire l’autoinstallazione iniziale (Pagina15).Impostazione lingua EnglishItalianoSvenska Impostazione paese Austria A B/GFinland FIN B/GGreece GR B/G Impostazione ricerca canale Ricerca analogicaRicerca digitale
4 Congratulazioni! Ora potete guardare la televisione.Se necessario regolare l’antenna per ottenere la massima ricezione del segnale (Pagina 15).
dispositivi esterni Collegare come spiegato i dispositivi esterni quali un lettore/registratore DVD (Pagina 21–23).Collegare come spiegato i dispositivi esterni quali altoparlanti/amplificatore (Pagina 21 e 24).
Alimentazione dell’antenna
L’antenna deve essere alimentata per ricevere trasmissioni
digitali/terrestri dopo aver collegato il cavo dell’antenna al
terminale nella parte anteriore del televisore.
Premere h e si visualizza la schermata di “HOME MENU”.
Premere a/b per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione antenna-
DIGITALE”, e poi premere ENTER.
Premere a/b per selezionare “Tens. di alim.” e poi premere
Premere c/d per selezionare “On” e poi premere ENTER.
Morsetto per il cavo
Raccogliere i cavi con il
Cavo CA Posizionare il televisore
vicino alla presa CA di
corrente e mantenere la
spina a poca distanza.
Inserire con cautela il
modulo CA nello slot
con il lato del contatto
Il logo sul modulo CA
retro del televisore.
(Per Europa, eccetto
Il nucleo in ferrite deve stare
permanentemente fissato al cavo CA e non
deve essere mai rimosso.
KRL46V_IT.indd 14 2008/07/09 14:12:00Guida rapida
Autoinstallazione iniziale
Quando si accende il televisore per la prima volta dopo
l’acquisto compare l’assistente per l’autoinstallazione
iniziale. Seguire i menu ed effettuare tutte le
impostazioni necessarie, una dopo l’altra.
Premere a sul televisore. Compare l’assistente per l’autoinstallazione iniziale. Impostazione della lingua OSD.
EnglishItalianoSvenska
Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
desiderata, e poi premere ENTER.
Impostazione del paese (localizzazione del
Austria A B/GFinland
FIN B/GGreece GR B/G Premere a/b/c/d per selezionare il proprio
paese o la zona, e poi premere ENTER. Questa schermata d’impostazione compare solo durante la prima installazione. Avvio della ricerca canali.
Ricerca analogicaRicerca digitale
Premere c/d per selezionare “Ricerca digitale” o
“Ricerca analogica” e poi premere ENTER. Se si desidera cercare maggiori trasmissioni eseguire “Ricerca aggiuntiva” dal menu “Impostazione programma” (Pagina 32 e 33).Per vedere trasmissioni sia analogiche che digitali dovete eseguire l’impostazione della ricerca del canale per ogni formato. ESEMPIO Se eseguite “Ricerca digitale” con l’assistente dell’autoinstallazione iniziale dovete eseguire “Ricerca analogica” da “Autoinstallazione” nel menu “Regolazione”. 1
Il televisore ricerca, classifica e salva tutte
le stazioni TV ricevibili in base alle loro
impostazioni e all’antenna collegata. Per abbandonare l’autoinstallazione iniziale in corso premere 6 (RETURN). NOTA Se spegnete il televisore dopo aver eseguitio la fase 4 non compare l’assistente dell’autoinstallazione iniziale. La funzione autoinstallazione consente di eseguire nuovamente l’installazione dal menu di “Regolazione” (Pagina 32).L’assistente per l’autoinstallazione iniziale scomparirà se non utilizzate il televisore per 30 minuti prima di aver effettuato la ricerca dei canali nella fase 5. Controllo forza del segnale e forza
Se si installa un’antenna DVB-T per la prima volta o la
si ricolloca bisogna regolare l’allineamento dell’antenna
ottenere una buona ricezione durante il controllo della
schermata d’impostazione dell’antenna.
Premere h e si visualizza la schermata di
Premere a/b per selezionare “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione
antenna-DIGITALE” e poi premere ENTER.
Controllo forza del segnale
Premere a/b per selezionare “Forza del segn.”.
Forza del segn.Tens. di alim.Forza canaleForza del segn.QualitàAttuale Max.0 N.° canal 21 0 Attuale Max.0 0
Controllo forza del canale
Premere a/b per selezionare “Forza canale” e
poi premere ENTER. Potete immettere una banda di frequenza specifica utilizzando i tasti numerici 0–9. Forza del segn.Tens. di alim.Forza canaleForza del segn.QualitàAttuale Max.0 N.° canal 21 0 Attuale Max.0 0 4 7 4 . 0
Posizionare e allineare l’antenna in modo da
ottenere i valori massimi possibili per “Forza del
NOTA I valori di “Forza del segn.” e “Qualità” indicano quando controllare il corretto allineamento dell’antenna. 5
Confermare quanto segue prima di
Il cavo dell’antenna è collegato?
Il cavo CA è inserito?
E E KRL46V_IT.indd 15 2008/07/09 14:12:02Guardare la TV Selezione modalità suono
Se vengono ricevute modalità multisuono, ogni volta
che si preme t la modalità si commuta come
Audio (ENG) : STEREO S/D S D SD Audio (ENG) : CH A CH A CH B CH AB Audio (ENG) : MONO Premere c/d per selezionare suono S o D quando è
visualizzata la schermata STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) : STEREO S/D S D SD NOTA La schermata della modalità suono scompare in sei secondi.Le voci selezionabili variano a seconda delle trasmissioni ricevute. Modalità ATV:
Ogni volta che si preme t la modalità commuta
come illustrato nelle seguenti tabelle. Selezione trasmissioni NICAM TVSegnale Voci selezionabiliStereoNICAM STEREO, MONOBilingueNICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONOMonoauraleNICAM MONO, MONOSelezione trasmissioni A2 TVSegnale Voci selezionabiliStereoSTEREO, MONOBilingueCH A, CH B, CH ABMonoaurale
MONO NOTA Quando non viene immesso alcun segnale la modalità suono visualizzerà “MONO”. E
Visione di trasmissioni
trasmissioni digitali
E Funzionamento giornaliero
Accensione/Spegnimento
Accensione/Spegnimento
Premere a sul televisore.
Spegnere premendo a sul televisore.
In modalità di attesa
Se il televisore è acceso potete metterlo in standby
premendo a (TV) sul telecomando.
Ripresa dallo standby
G UID E EP G ENTER H O M E M EN U MENU R ET URN C TRL HD M I RE C S T OP HDD AV S ELE C TI ON C M SKIP D V D T OO L S S CREE N S IZE SOU R C E TV STB D V R V CR D V D S ELE CT Stato indicatore del televisore Indicatore TV StatoON (blu)AccesoSTANDBY (rosso)StandbySLEEP (arancione)Lo Sleep timer è acceso NOTA Se avete intenzione di non utilizzare il televisore per un lungo periodo di tempo, staccate il cavo CA dalla presa CA.Una piccola quantità di corrente viene consumata anche quando a è spento.
Passaggio tra trasmissioni
analogiche e digitali
Selezione fonte video esterna
Una volta effettuato il collegamento premere INPUT1–
8 sul telecomando o b sul televisore per passare
all’appropriata fonte esterna.
NOTA Quando si spegne utilizzando a dal televisore, i dati EPG (Guida elettronica dei programmi) andranno persi e le registrazioni programmate non verranno eseguite dal televisore. •
KRL46V_IT.indd 16 2008/07/09 14:12:03Guardare la TV Funzioni utiliE Normale funzionamento
Premere h e si visualizza la schermata di
Premere a/b per selezionare “Impostazione
Premere a/b per selezionare “Impostazione
EPG” e poi premere ENTER.
Dimensione immagine RECImpostazione scaricamentoImpostazione EPGSottotitoloMenu CI [Sì] [TV 16:9]
Premere a/b per selezionare la voce
desiderata e poi premere ENTER (Esempio:
“Impostazione EPG”, “Gamma visualizzazione”,
Sì NoImpostazione EPGGamma visualizzazioneIcona genere
Premere a/b/c/d per selezionare o per
regolare la voce desiderata, poi premere ENTER
(Esempio: “Sì”, “No”, ecc.).
EPG (Electronic Programme Guide = Guida elettronica dei programmi)
L’EPG (Electronic Programme Guide = Guida elettronica dei programmi) è una lista dei programmi che viene
visualizzata sullo schermo. Con l’EPG potete controllare la programmazione DTV/RADIO/DATA, visualizzare
informazioni dettagliate concernenti i programmi, sintonizzarvi su un programma attualmente in onda e impostare il
timer per programmi successivi.
Panoramica EPG Funzioni baseE Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG Impostazioni di visualizzazione EPG Impostazione EPG (impostazioni per
Se si desidera utilizzare l’EPG per le stazioni digitali
selezionare “Sì”. I dati EPG devono essere catturati
automaticamente mentre il televisore si trova in modalità
di attesa. Dopo aver impostato “Sì” potrebbe essere
necessario del tempo per spegnere con il telecomando e
ciò è dovuto al processo di ottenimento dei dati.
NOTA Se l’alimentazione principale del televisore è spenta non è possibile ottenere i dati EPG. Gamma visualizzazione
L’impostazione della “Gamma visualizzazione”
permette di selezionare tre tipi d’intervalli di tempo per
la visualizzazione su schermo.
Potete marcare in grigio o mettere un segno sui generi desiderati
e cercare senza problemi i programmi che guardate spesso.
Lista icone genere IconaGenereIconaGenereFilm/drammaMusica/balletto/danzaNews/fatti del giornoArte/cultura (senza musica)Spettacolo/Spettacolo con giochiSociale/politica/economiaSportIstruzione/scienza/fatti realiProgrammi per bambini/regazziHobby
E E Selezionare un programma utilizzando l’EPG
Controllare le informazioni dei programmi
E E Ricerca di un programma per categoria (Pagina 18
Ricerca di un programma per data e ora
Selezionare un programma utilizzando l’EPG
E E E Modalità 1: Visualizza sei ore d’informazioni dei programmi.Modalità 2: Visualizza tre ore d’informazioni dei programmi.Modalità 3: Cambia al formato di visualizzazione EPG con un arco di tempo verticale. 17
KRL46V_IT.indd 17 2008/07/09 14:12:04Controllo informazioni programmi
Premere a/b/c/d per selezionare il
programma che si desidera controllare.
Premere il tasto Rosso.
040 10 : 00AM - 1 : 00 AMBBC News 24 BBC NewsInformazioni programma.
Tornare a EPG The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
10 AM 11 0 PM 1 2 3BBC TWO 002BBC THREE 007BBC FOUR 010BBC FIVE 012CBBC Channel 030BBC 1 061BB22 062BBC NEWS 24 340BBCi 351This is BBC THREE BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBCi BBCi This is BBC THREE RAvantiB Premere ENTER per sintonizzare il programma selezionato.
Ricerca di un programma in una categoria
Premere il tasto Verde.
Premere a/b per selezionare il genere
desiderato e poi premere ENTER.
Premere a/b per selezionare un programma
che si desidera guardare e premere ENTER.
BBC TWOFilm/drammaNews/fatti del giornoSpettacolo/Spettacolo con giochiSportProgrammi per bambini/ragazziMusica/balletto/danzaArte/cultura (senza musica)Sociale/politica/economiaIstruzione/scienza/fatti realiHobby[Oggi] 0-12 [Oggi] 12-0 [mar] 20 0-12 [mar] 20 12-0 10 : 50 AM - 11 : 05 AMlun 19/05CBBC Cahnnel 030 time
10 : 50 AM - 11 : 10 AMlun 19/05002 School is Lock
11 : 05 AM - 11 : 20 AMlun 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
Fare riferimento a pagina 17 per le impostazioni del genere.
Ricerca di un programma per data e ora
Premere il tasto Giallo.
Premere c/d per selezionare l’arco di tempo
desiderato e poi premere ENTER.
Ricerca in base all'orario10 AM 11 0 PM 1 2 3BBC TWO 002BBC THREE 007BBC FOUR 010BBC FIVE 012CBBC Channel 030BBC 1 061BB22 062BBC NEWS 24 340This is BBC THREE BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS This is BBC THREE Tornare a EPG RAvantiAvantiBSIT 1 994: Selezionare orarioInvioG1settimanaYOK: Conferma0 AM - 6 AM6 AM - 0 PM0 PM - 6 PM6 PM - 0 AMOggi
Premere a/b per selezionare il programma
desiderato e poi premere ENTER.
NOTA Quando selezionate un programma al di fuori del corrente
arco di tempo compare la schermata d’impostazione
programmata (Pagina 19).
Selezione di un programma
Selezionare l’arco di tempo
Premere c/d per selezionare l’arco di tempo in cui si desidera ricercare.
Continuare a premere d per visualizzare i programmi nel successivo arco di tempo.
Selezionare il programma desiderato
Premere a/b per selezionare il programma desiderato.
Se a o b sono visualizzati sulla sinistra dei servizi continuare a premere a/b per visualizzare la schermata successiva o precedente.
Guardare la TV Selezione di un programma utilizzando l’EPG Funzionamento base
Le illustrazioni su questa pagina sono spiegate utilizzando servizi a tre cifre.
Visualizzare/chiudere la
schermata EPG Premere EPG.
E Selezione di un programma
Informazioni programma.
Informazioni programma
Informazioni programma.
Tornare a EPG The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Ricerca in base all'orario
News/fatti del giorno
Spettacolo/Spettacolo con giochi
Programmi per bambini/ragazzi
Musica/balletto/danza
Arte/cultura (senza musica)
Sociale/politica/economia
Istruzione/scienza/fatti reali
tramite EPG Potete registrare programmi TV utilizzando i dati
Premere a/b/c/d per selezionare il
programma che si desidera registrare e poi
Premere c/d per selezionare l’impostazione
timer desiderata e poi premere ENTER.
Guardare Registrare No
Se selezionate “No” il televisore ritorna alla schermata
Guardare un programma a un orario
Premere c/d per selezionare “Guardare” e poi
Premere c/d per selezionare “Sì” e poi
Il programma TV selezionato è segnato con un’icona.
Registrare un programma a un orario
Premere c/d per selezionare “Registrare” e poi
Premere c/d per selezionare il tipo di
registrazione programmata preferita e poi
Premere c/d per selezionare “Sì” e poi
Il programma TV selezionato è segnato con un’icona.
NOTA Fare riferimento alle pagine 21–23 per il collegamento di
dispositivi esterni.
Annullamento della registrazione
Premere a/b/c/d per selezionare il
programma sull’impostazione timer e poi
Premere c/d per selezionare “Cancellare” e
Premere c/d per selezionare “Sì” e poi
Cancellazione utilizzando il tasto Blu del
Premere il tasto Blu e si visualizza la schermata
di registrazione programmata.
Premere a/b per selezionare un programma
per cui è stata impostata una registrazione
programmata che desiderate cambiare e
Premere c/d per selezionare “Cancellare” e
Premere c/d per selezionare “Sì” e poi
i/o link.A: Registrazione di un programma a un
orario impostato quando è collegato un dispositivo
compatibile con i/o link.A.
Nastro VHS: Registrazione di un programma a un
orario impostato quando è collegato un dispositivo
compatibile con nastro VHS.
KRL46V_IT.indd 19 2008/07/09 14:12:07Tasti per il funzionamento del televideo
Aumenta o diminuisce il numero della
Per selezionare un gruppo o un blocco
di pagine visualizzate nelle parentesi
colorate sulla parte bassa dello
schermo premendo il corrispondente
colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu) sul
Per selezionare direttamente qualsiasi
pagina da 100 a 899 usando i tasti
Mostra o occulta un’informazione
nascosta come per esempio la risposta
Arresta l’aggiornamento automatico delle
pagine del televideo o libera il modo
Visualizza i sottotitoli o chiude lo schermo
I sottotitoli non verranno visualizzati se
il servizio non contiene informazioni per
Mostra o occulta le sottopagine.
Tasto Rosso: Si va alla sottopagina
Tasto Verde: Si va alla sottopagina
Questi due tasti sono mostrati sulla
Utilizzo dell’applicazione MHEG-5
Alcuni servizi vi forniscono programmi con
l’applicazione MHEG (Multimedia and Hypermedia
Expert Group) codificata, permettendovi di provare
DTV interattivamente.
Se è presente l’applicazione MHEG-5 inizia quando
Modello di schermata MHEG-5
Guardare la TV Televideo
Che cosa è il televideo?
Il televideo trasmette pagine d’informazione e di
svago per televisori appositamente predisposti. Il
televisore riceve i segnali del televideo attraverso una
rete televisiva, e li trasforma in un formato grafico
per la visualizzazione. Notizie, previsioni del tempo e
informazioni sportive, quotazioni di borsa e anticipi
della programmazione sono alcuni dei diversi servizi
Attivare/disattivare il televideo
Selezionare un canale TV o una sorgente
esterna che fornisca il servizio televideo.
Premere m per visualizzare il televideo.
Molte emittenti utilizzano il sistema operativo TOP,
mentre altre utilizzano FLOF (per es. la CNN). Il vostro
televisore supporta entrambi i sistemi. Le pagine sono
divise in gruppi di argomenti e in argomenti. Dopo
avere acceso il televideo vengono salvate più di 2.000
pagine per un rapido accesso.
Ogni volta che premete m la schermata commuta
come mostrato sotto.
Premere di nuovo m per visualizzare le pagine
televideo sullo schermo di destra e l’immagine
normale sullo schermo di sinistra.
Se selezionate un’emittente senza un segnale
televideo, appare la scritta “Teletesti non disponibili”.
Lo stesso messaggio compare durante altre modalità
se non vi sono segnali televideo disponibili.
NOTA Il televideo non funzionerà se il tipo di segnale
selezionato è RGB (Pagina 38).
TELEVIDEO TELEVIDEO KRL46V_IT.indd 20 2008/07/09 14:12:07Collegamento di dispositivi esterni
Prima del collegamento ...
Assicurarsi di aver spento il televisore e tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Collegare saldamente un cavo al terminale o ai terminali.
Leggere attentamente il manuale d’istruzioni di ogni dispositivo esterno per i possibili tipi di collegamento. Ciò vi aiuta a ottenere
la migliore qualità audiovisiva possibile e di sfruttare al massimo le caratteristiche del televisore e del dispositivo collegato.
Fare riferimento a pagina 39 per il collegamento di un PC alla TV.
Introduzione ai collegamenti
Il televisore è munito dei terminali come mostrati sotto. Trovare il cavo corrispondente al terminale del televisore e
collegare il dispositivo.
NOTA I cavi illustrati a pagina 21–24 sono disponibili in commercio.
Quando si utilizza un cavo S-video è necessario collegare anche un cavo audio (R/L).*
Console per videogiochi
Cavo HDMI certificato
Dispositivo per la registrazione
video (Pagina 22 e 23)
KRL46V_IT.indd 21 2008/07/09 14:12:09Collegamento di dispositivi esterni
Collegamento HDMI I collegamenti HDMI (High Definition Multimedia Interface)
consentono la trasmissione digitale video e audio tramite un
cavo di collegamento da un lettore/registratore. I dati delle
immagini e dei suoni vengono trasmessi senza compressione
di dati e quindi non perdono nulla della loro qualità. Non è più
necessaria la conversione analogica/digitale nei dispositivi
collegati che influirebbe negativamente sulla qualità.
Conversione DVI/HDMI Quando si utilizza un cavo adattatore DVI/HDMI i
segnali video digitali di un DVD possono anche essere
riprodotti tramite un collegamento HDMI compatibile. Il
suono deve essere inserito aggiuntivamente. Quando si collega un cavo/adattatore di conversione DVI/HDMI al terminale HDMI, l’immagine potrebbe non essere chiara. Sia l’HDMI che il DVI utilizzano lo stesso sistema di
protezione da copia HDCP.
NOTA Se un dispositivo HDMI collegato è compatibile con HDMI CONTROL potete trarre vantaggio dalle versatili funzioni (Pagina 26–28).È possibile che si verifichino disturbi video a seconda del tipo del cavo HDMI utilizzato. Assicurarsi di utilizzare un cavo HDMI certificato.Quando si riproduce un’immagine HDMI viene automaticamente rilevato e impostato il migliore formato possibile per l’immagine. Segnali video supportati:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Si veda pagina 42 per la compatibilità del segnale PC.
Collegamento componente
Godrete di una precisa riproduzione del colore e
di un’alta qualità d’immagini attraverso il terminale
INPUT8 quando collegate un lettore/registratore DVD o
un altro dispositivo.
CR)COMPONENTAUDIO Collegamento S-VIDEO/VIDEO Potete utilizzare un terminale INPUT3 quando collegate
una console per videogiochi, un camcoder, un lettore/
registratore DVD e altri dispositivi.
NOTA Quando si utilizza un cavo S-video è necessario collegare anche un cavo audio (R/L).INPUT3: Il terminale S-VIDEO ha la priorità sul terminale VIDEO. •
Cavo AV Cavo S-video
Esempio di dispositivi collegabili
Lettore/registratore DVD Lettore/registratore Blu-ray
E E Prima del collegamento
Selezione audio HDMI Dopo essersi il collegamento si deve impostare il
segnale audio compatibile con il cavo che si utilizza
per il dispositivo HDMI.
Andare su “HOME MENU” > “Opzioni” >
“Selezione audio HDMI”.
Selezionare “Digitale” per i segnali audio tramite
il terminale HDMI. Selezionare “Analogico” per i
segnali audio tramite la presa AUDIO (INPUT6)
Esempio di dispositivi collegabili
VCR E Lettore/registratore DVD Lettore/registratore Blu-ray
E E Esempio di dispositivi collegabili
VCR E Lettore/registratore DVD Lettore/registratore Blu-ray
Console per videogiochi E Camcorder
E E E Y PB ( CB)PR ( CR)
KRL46V_IT.indd 22 2008/07/09 14:12:10Collegamento di dispositivi esterni
NOTA Quando il decodificatore necessita ricevere un segnale dal televisore assicurarsi di selezionare il terminale d’ingresso corretto a cui il decodificatore è collegato nel menu “Regolazione manuale” o nel menu “Impostazione analogica” (Pagina 33).I sistemi TV-VCR AV Link avanzati possono non essere compatibili con alcune fonti esterne. Non potete collegare il VCR utilizzando un cavo SCART completamente cablato quando selezionate “Y/C” sotto “INPUT2” al menu “Scelta ingresso” menu.
Controllo dei dispositivi con SCART utilizzando i/o link.A Il televisore include quattro tipiche funzioni i/o link.A per un’interazione ottimale tra il televisore e altri apparecchi
Riproduzione con tasto singolo
Quando il televisore è in modalità di attesa, la pressione del tasto attiva automaticamente e riproduce l’immagine
della sorgente audiovisiva (per es. videoregistratore, lettore/registratore DVD).
Quando il televisore entra in modalità di attesa anche il dispositivo audiovisivo collegato (per es. videoregistratore,
lettore/registratore DVD) entra in modalità di attesa.
WYSIWYR (What You See Is What You Record = Quello che si vede è quello che si registra)
Quando il telecomando del videoregistratore collegato è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare
automaticamente la registrazione premendo il tasto WYSIWYR.
Trasferimento di canali preselezionati
Trasferimento automatico delle informazioni preselezionate del canale dal sintonizzatore del televisore a quello
dell’apparecchiatura audiovisiva collegata (per es. videoregistratore) tramite il terminale INPUT2.
NOTA Per dettagli fare riferimento al manuale d’istruzioni dei dispositivi esterni. La funzione i/o link.A funziona solo quando i dispositivi audiovisivi sono collegati al terminale INPUT2 tramite uno SCART completamente cablato. L’uso della funzione i/o link.A è possibile solo se il televisore ha eseguito una autoinstallazione completa con l’apparecchio audiovisivo collegato (Pagina 15, Autoinstallazione iniziale). La disponibilità della funzione i/o link.A dipende dall’apparecchio audiovisivo utilizzato. A seconda del fabbricante e del tipo di apparecchiatura utilizzata è possibile che le funzioni descritte possano essere parzialmente o completamente inutilizzabili. •
Collegamento SCART Esempio di dispositivi collegabili
DecodificatoreE Quando si utilizza il terminale INPUT2
Se il vostro VCR non supporta i sistemi TV-VCR AV Link avanzati potete collegare il VCR utilizzando un
cavo SCART completamente cablato.
E Esempio di dispositivi collegabili
VCR E Lettore/registratore DVDE
Cavo SCART Decodificatore
Cavo SCART Cavo SCART DecodificatoreVideoregistratore
KRL46V_IT.indd 23 2008/07/09 14:12:10DIGITAL AUDIO IN LR AUX1 IN LR AUX OUT Collegamento di dispositivi esterni
Collegamento di un amplificatore con
ingresso audio analogico
ECollegamento di un amplificatore con
ingresso audio digitale
E Collegamento altoparlante/amplificatore
Collegare un amplificatore con gli altoparlanti esterni come mostrato sotto.
Prima del collegamento
Impostazione uscita audio digitale
Dopo aver collegato un amplificatore con ingresso
audio digitale e altoparlanti esterni come mostrato,
dovete impostare un formato di uscita audio
compatibile con il programma che state guardando
o con il dispositivo collegato.
Andare su “HOME MENU” > “Opzioni” >
“Uscita audio digitale” > selezionare “PCM”
ingresso audio analogico
ingresso audio digitale
KRL46V_IT.indd 24 2008/07/09 14:12:11Collegamento di dispositivi esterni
Controllo delle informazioni del modulo CA NOTA Assicurarsi che il modulo CA sia inserito correttamente.
Il menu è disponibile solo per le stazioni digitali.
Premere h e si visualizza la schermata di
Premere a/b per selezionare “Impostazione
Il contenuto di questo menu dipende dal fornitore del
Premere a/b per selezionare “Menu CI” e poi
Rimozione del modulo CA Rimuovere il coperchio dal retro del
Rimuovere il modulo dal televisore.
Rimettere il coperchio.
Inserimento di una scheda smart
Per ricevere emittenti digitali codificate nello slot
Interfaccia comune del vostro televisore deve essere
inserito un modulo d’interfaccia comune (modulo CA)
e una scheda smart (Pagina 14).
Il modulo CA e la scheda smart non sono accessori
che vengono forniti. Solitamente sono disponibili
presso il proprio rivenditore.
Inserimento della scheda smart nel modulo
CA Inserire la scheda smart, con il lato dove c’è
il chip di contatto color oro di fronte al lato
del modulo CA con il logo del provider, nel
modulo CA. Osservare la direzione della freccia
stampata sulla scheda smart.
Inserimento del modulo CA nello slot
Inserire con cautela il
modulo CA nello slot
con il lato del contatto
sul davanti. Il logo sul
modulo CA deve essere
esposto verso l’esterno
dal retro del televisore.
Non esercitare eccessiva
forza. Assicurarsi che il modulo non venga
piegato durante questo procedimento.
Vengono visualizzate le informazioni generali sulle
visualizzazioni del Modulo CA.
Vengono visualizzati i parameri di ogni scheda
Potete inserire valori numerici come parola
NOTA Il contenuto di questa schermata dipende dal fornitore
KRL46V_IT.indd 25 2008/07/09 14:12:12HDMI CONTROL Controllo di dispositivi HDMI utilizzando HDMI CONTROL Che cosa è HDMI CONTROL?
Utilizzando il protocollo HDMI CEC (Consumer Electronics Control) con HDMI CONTROL è
possibile far funzionare interattivamente dispositivi di sistema compatibili (amplificatore AV,
lettore/registratore DVD, lettore/registratore Blu-ray) utilizzando un solo telecomando.
Che cosa si può fare con HDMI CONTROL Registrazione con tasto singolo
Non è necessario cercare il telecomando del dispositivo di registrazione. Premere i tasti E
o REC STOP q per avviare/arrestare la registrazione di quello che vedete sul registratore.
Riproduzione con tasto singolo
Quando il televisore è in modalità di attesa si accende automaticamente e riproduce
l’immagine del dispositivo HDMI.
Controllo con un unico telecomando
L’HDMI CONTROL riconosce automaticamente il dispositivo HDMI collegato ed è possibile
controllare la televisione e i dispositivi come utilizzando un telecomando universale.
Richiamo elenco titoli di dispositivi esterni
Oltre a visualizzare l’elenco Timer (Pagina 18) del televisore, potete anche richiamare il menu
principale del lettore esterno o l’elenco titoli del lettore BD Pioneer/registratore Pioneer
premesso che i dispositivi supportino il HDMI CONTROL.
Controllo multiplo di dispositivi HDMI Potete selezionare quale dispositivo HDMI azionare utilizzando il tasto HDMI CTRL.
NOTA Quando utilizzate HDMI CONTROL, assicuratevi di utilizzare un cavo HDMI certificato.Puntare il telecomando control il televisore, non verso il dispositivo HDMI collegato.È possibile che si verifichino disturbi video a seconda del tipo del cavo HDMI utilizzato. Assicurarsi di utilizzare un cavo HDMI certificato.Utilizzando questo sistema è possibile collegare fino a tre dispositivi di registrazione HDMI, un amplificatore AV e due lettori.Queste operazioni influiscono sul dispositivo HDMI selezionato come la fonte esterna corrente. Se il dispositivo non funziona, accendere il dispositivo e selezionare la fonte esterna appropriata utilizzando INPUT1–8 del telecomando o b del televisore.Dopo avere staccato i cavi di collegamento o aver cambiato il pattern di collegamento, accendere tutti i dispositivi HDMI collegati prima di accendere il televisore. Confermare che l’immagine e l’audio sono emessi correttamente selezionando “INPUT4”, “INPUT5” o “INPUT6” utilizzando INPUT1–8 sul telecomando o b sul televisore.Il nome di funzione KURO LINK usato nel Web ed in cataloghi viene chiamato HDMI Control nelle istruzioni per l’uso e sul prodotto. 4
Collegamento HDMI CONTROL Prima di tutto collegare il sistema suono AV Pioneer o un lettore Pioneer BD/registratore Pioneer che supporti il
protocollo HDMI CEC.
NOTA Per maggiori dettagli fare riferimento al manuale d’istruzioni del dispositivo che deve essere collegato.
Dopo aver scollegato i cavi di collegamento o aver cambiato il pattern di collegamento, accendere il televisore dopo aver
acceso tutti i relativi dispositivi. Cambiare la fonte d’ingresso esterno premendo INPUT1–8, selezionare la fonte esterna
appropriata e verificare l’output audiovisivo.
I cavi illustrati nella spiegazione che segue sono disponibili in commercio.
HDMI CONTROL Impostare su “On” per attivare le funzioni HDMI CEC. Quando si effettua l’accensione con “HDMI CONTROL” impostato su “On”, i dispositivi HDMI
collegati verranno accesi assieme al televisore.
Premere h e viene visualizzata la schermata
Premere a/b per selezionare “Opzioni”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione
HDMI CONTROL” e poi premere ENTER.
Premere a/b per selezionare “HDMI CONTROL” e poi premere ENTER.
Premere c/d per selezionare “On” e poi
Accensione automatica
Se è attivato la funzione riproduzione con tasto singolo
è attivata. Quando il televisore è in modalità di attesa
si accende automaticamente e riproduce l’immagine
dalla sorgente HDMI.
Impostazione HDMI CONTROL Ripetere le fasi dalla 1 alla 3 in HDMI CONTROL.
Premere a/b per selezionare “Accensione
automatica” e poi premere ENTER.
Premere c/d per selezionare “On” e poi
NOTA Il valore di default di fabbrica per questa voce è “Off”.
Selezione registratore
Qui potete selezionare un registratore per la
registrazione tra tutti i registratore collegati.
Ripetere le fasi dalla 1 alla 3 in HDMI CONTROL.
Premere a/b per selezionare “Selezione
registratore” e poi premere ENTER.
Selezionare il registratore e poi premere poi
NOTA Se tra il televisore e il registratore Pioneer è stato collegato
un sistema suono AV Pioneer, l’indicazione della fonte
esterna cambia (p.es. da “INPUT5” a “INPUT5 (Sub)”).
Collegamento sol di un lettore
BD Pioneer/registratore Pioneer
Collegamento di un lettore BD Pioneer/registratore
Pioneer tramite il sistema suono AV Pioneer
Cavo HDMI certificato
KRL46V_IT.indd 27 2008/07/09 14:12:13HDMI CONTROL Funzionamento del dispositivo
HDMI CONTROL HDMI CONTROL consente di far funzionare con un
singolo telecomando il dispositivo HDMI collegato.
Premere n per avviare la riproduzione di un titolo.
Si veda sotto la sezione “Riproduzione di titoli
utilizzando HDMI CONTROL” se si desidera avviare
la riproduzione utlizzando la lista dei titoli del lettore
BD Pioneer/registratore Pioneer.
Premere o per avvanzare rapidamente.
Premere m per andare in dietro.
Premere r per arrestare.
Premere a (TV) per accendere/spegnere il
dispositivo collegato a HDMI.
Registrazione tramite registratore EPG Pioneer (solo per registratori)
È possibile richiamare l’EPG del registratore compatibile
con CEC e preimpostare le registrazioni programmate
utilizzando il telecomando del televisore.
Menu HDMI CONTROLEPG registratoreMenu principale/Lista titoli Cambio media Tasto suono AVTasto suono TVCambio modalità suono Menu impostazione Selezione modello
Premere a/b per selezionare “EPG
registratore” e poi premere ENTER.
La fonte d’ingresso selezionata commuta e viene
visualizzata l’EPG del registratore.
Selezionare il programma da registrare.
Per dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni del
Riproduzione di titoli utilizzando HDMI CONTROL Questa sezione spiega come riprodurre un titolo nel
lettore BD Pioneer/registratore Pioneer.
Premere a/b per selezionare “Menu principale/
Lista titoli” e poi premere ENTER.
Il registratore collegato si accende e il televisore seleziona
automaticamente la fonte d’ingresso esterna appropriata.
Vengono visualizzati i dati della lista titoli del lettore BD Pioneer/registratore Pioneer collegato.
Selezionare il titolo con a/b/c/d e poi premere n.
Selezione del tipo di media per il
registratore compatibile CEC Se il vostro registratore ha diversi supporti di
registrazione, selezionare qui il tipo di media.
Premere a/b per selezionare “Cambio media”
e poi premere ENTER.
Selezionare il supporto desiderato, per esempio
registratore DVD o HDD. Il tipo di supporto
cambia ogni volta che si preme ENTER.
NOTA Questa funzione potrebbe non funzionare a seconda dei dispositivi di registrazione collegati. Ascolto con il sistema suono AV Pioneer
Potete optare di ascoltare il suono TV solo dal sistema
Premere a/b per selezionare “Tasto suono AV”
e poi premere ENTER. Il suono proveniente dal terminale altoparlante TV e cuffie viene silenziato e si può sentire solo il suono proveniente dal sistema suono AV Pioneer.
Ascolto con il sistema suono TV Potete optare di ascoltare il suono TV solo dal sistema
Premere a/b per selezionare “Tasto suono TV”
e poi premere ENTER.
Cambio manuale della modalità suono del
sistema suono AV Pioneer
Premere a/b per selezionare “Cambio
La modalità suono cambia ogni volta che si preme
ENTER. Per dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni del sistema suono AV Pioneer. Richiamo del menu di un dispositivo
esterno collegato con il televisore tramite
HDMI Potete richiamare il menu di un dispositivo esterno
HDMI compatibile con CEC (lettore, registratore,
decodificatore, ecc.) utilizzando la funzione “Menu
Premere a/b per selezionare “Menu
impostazione” e poi premere ENTER.
NOTA Se un dispositivo collegato non dispone di questa funzione o se il dispositivo si trova in uno stato in cui il menu non può essere visualizzato (registrazione, entrata nella modalità di attesa, ecc.) questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Selezione dispositivo HDMI Se più dispositivi HDMI sono collegati in una catena
(daisy chain), è possibile specificare quale dispositivo
Premere a/b per selezionare “Selezione
modello” e poi premere ENTER. Il dispositivo
HDMI cambia ogni volta che si preme ENTER.
KRL46V_IT.indd 28 2008/07/09 14:12:14Funzioni del menu
NOTA Le opzioni del “HOME MENU” sono diverse in base alla modalità di ingresso selezionata, ma le procedure di funzionamento sono identiche.
Le schermate sono riportate nel presente manuale d’istruzioni a fini puramente esplicativi (alcune sono state ingrandite, altre ridotte) e potrebbero essere leggermente diverse da quanto effettivamente visualizzato.Le voci con 4 non possono essere selezionate per vari motivi. •
Funzionamento senza telecomando
Questa funzione è utile quando non c’è il telecomando
Premere HOME MENU e si
visualizza la schermata di
Premere Pk/l invece di a/b o ik/l
invece di c/d per selezionare la voce.
Premere b per completare l’impostazione.
NOTA La schermata “HOME MENU” scomparirà dopo vari secondi di non utilizzo. 1
La visualizzazione della guida
La visualizzazione della guida nella parte inferiore dello
schermo mostra le operazioni con l’OSD.
: Selezionare : Conferma: Fine: Indietro
La barra sopra è una guida operativa per il
telecomando. La barra cambierà in base a ogni
schermata d’impostazione di menu.
Controllo alimentazione
Impostazione digitale
Timer per disattivazione
Che cosa è il HOME MENU?
Dovete passare all’OSD per effettuare le impostazioni per il televisore. L’OSD per le impostazioni è chiamata “HOME MENU”.
Il “HOME MENU” rende possibili varie impostazioni e regolazioni.
Il “HOME MENU” può essere fatto funzionare con il telecomando.
ENTER Visualizzazione della
schermata HOME MENU Uscire dalla schermata
di HOME MENU Selezionare una
Premere h e si visualizza la
schermata di “HOME MENU”.
Si esce dalla schermata “HOME MENU” se si preme g (EXIT) prima
che l’operazione sia completata.
Premere a/b/c/d per selezionare/
regolare il menu desiderato e regolare
la voce al livello desiderato, poi
Premere 6 per tornare alla
precedente pagina “HOME MENU”.
ENTER Selezione nel menuE Selezione delle opzioniE
KRL46V_IT.indd 29 2008/07/09 14:12:16Regolazione base
NOTA Quando impostato su “On” il televisore avverte la luce circostante e regola automaticamente la luminosità di retroilluminazione. Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca il RLS visto che ciò potrebbe influire sulla capacità di rilevare la luce circostante. • Questo televisore contiene varie funzioni avanzate per ottimizzare la qualità dell’immagine. Temp. Colore100HzPureCinemaContrasto attivo3D-Y/CBianco e neroGamma di RLS Alto Medio altiMedioMedio bassiBasso
Temp. Colore Regolare la temperatura colore per ottenere la migliore immagine bianca. NOTA “3D-Y/C” può non funzionare a seconda del tipo di segnale d’ingresso o nel caso di segnale d’ingresso disturbato.“3D-Y/C” ha effetto ancora maggiore sui segnali video composti (SVC). •
Impostazioni immagine
ContrastoRLS [Off]LuminositàColoreSfumaturaDefinizioneRegolazione avanzataReset[+30] [0]
100Hz La tecnologia “100Hz” fornisce soluzioni superiori per la qualità dell’immagine con visualizzazione digitale rimovendo il movimento sfocato. NOTA Premere e mantenere premuto sia g e 6 sul telecomando per mostrare la dimostrazione “100Hz” in formato di schermo doppio.Questo effetto è maggiore con immagini che si muovono velocemente.“100Hz” non avrà effetto nei seguenti casi;1) Il tipo di segnale è ricevuto è un segnale PC.2) Sta venendo visualizzato un OSD.3) Il televideo è attivato.Se le immagini appaiono sfocate impstare “PureCinema” su “Off”. PureCinema Rileva in automatico una fonte basata su film (originariamente codificata a 24 o 25 frame per secondo a seconda della frequenza verticale), l’analizza e poi ricrea ogni frame fissi del film per una qualità immagine ad alta definizione. Contrasto attivo Regola automaticamente il contrasto di un’immagine in base alla scena. 3D-Y/C Fornisce immagini ad alta qualità con minimo dot crawl e rumore video rilevando i cambiamenti nell’immagine. •
• Off: La luminosità è fissata sul valore impostato in “Retroillum.”.On: Regola automaticamente.Attiv.:Displ: Visualizza RLS su schermo l’effetto mentre si regola la luminosità dello schermo.
RLS Immagine Regola automaticamente la luminosità dello schermo.Regolare l’immagine secondo le proprie preferenze con le seguenti impostazioni dell’immagine.Voci di regolazioneVoci selezionabiliTasto c Tasto dRetroillum.Lo schermo di offuscaLo schermo di schiarisceContrastoPer un contrasto minorePer un contrasto maggioreLuminositàPer una luminosità minorePer una luminosità maggioreColorePer un’intensità del colore minorePer un’intensità del colore maggioreSfumaturaI toni della pelle diventano rossastriI toni della pelle diventano verdastriDefinizionePer una definizione minorePer una definizione maggiore Regolazione avanzata
Immagine Alto: Bianco con tono bluastro.Medio alti: Tono intermedio tra “Alto” e “Medio”.Medio: Tono naturale.Medio bassi: Tono intermedio tra “Medio” e “Basso”.Basso: Bianco con tono rossastro.Standard: Regolazione normale.Veloce: Imposta la qualità immagine ottimale per immagini che si muovono velocemente.Lento: Imposta la qualità immagine ottimale per immagini che si muovono lentamente.Off: Nessuna rilevazione. Regolazioni immagine
30 ElementoElementoElemento KRL46V_IT.indd 30 2008/07/09 14:12:17Regolazione base
NOTA L’elemento contraddistinto con * è disponibile solo quando si seleziona “INPUT4”, “INPUT5”, “INPUT6” o “INPUT7” utilizzando INPUT1–8 sul telecomando o b sul televisore.L’elemento contraddistinto con ** è disponibile solo quando si accetta un segnale “x.v.Colour” tramite un terminale HDMI. •
Bianco e nero Per guardare un video a colori in bianco e nero. Gamma di RLS La gamma del livello di luminosità delle regolazioni automatiche del RLS può essere impostata in base alle proprie preferenze. La gamma di regolazione del RLS può essere impostata su un massimo di e16 e su un minimo di f16.Voci selezionabiliDescrizione Max. f16 a e16 Min. f16 a e16 NOTA Questa funzione è disponibile solo quando l’impostazione “RLS” è impostata su “On” o su “Attiv.:Displ”.L’impostazione massima non può essere impostata a un numero inferiore all’impostazione minima.L’impostazione minima non può essere impostata a un numero superiore all’impostazione massima.Le impostazioni massime e minime non possono essere impostate con lo stesso numero.A seconda della luminosità della luce circostante RLS può non funzionare se la gamma di regolazione è ridotta. AV SELECTION La AV SELECTION (SELEZIONE AV) mette a disposizione varie opzioni di visualizzazione, per meglio adattarsi all’ambiente in cui si trova il sistema, che può variare a causa di fattori quali la luminosità della stanza, il tipo di programma visto o il tipo d’ingresso immagine dall’apparecchiatura esterna.Premere AV SELECTION.Ogni volta che premete AV SELECTION la modalità cambia.Potete anche commutare la modalità sulla schermata di menu “Immagine” e “Suono” premendo AV SELECTION. •
DINAMICO STANDARD: Per un’immagine ad alta definizione in una stanza con normale luminosità.FILM: Per guardare un film in una stanza buia.GIOCO: Per giocare con i videogiochi.PC*: Per PC.x.v.Colour**: Produce colore realistico sulla schermata TV se non vi è alcun altro segnale.UTENTE: Vi permette di personalizzare le impostazioni come desiderate. È possibile impostare la modalità per ogni sorgente d’ingresso.DINAMICO (Fissa): Per un’immagine ben definita che evidenzi un forte contrasto per la visione degli eventi sportivi (Le impostazioni per “Immagine” e “Suono” non possono essere regolate).DINAMICO: Per un’immagine ben definita che evidenzi un forte contrasto per la visione dello sport. Regolazione suono
Controllo alimentazione Quando è impostata su “Attivo” il televisore entrerà automaticamente in modalità standby se per 15 minuti non si verifica alcun segnale d’ingresso.Cinque minuti prima che il televisore entri in modalità standby il tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto. NOTA Anche se un programma TV termina, questa funzione può non essere operativa a causa dell’interferenza da altre stazioni TV o da altri segnali. •
• La funzione Surround consente di riprodurre un suono realmente live. Impostazioni risparmio energetico
Niente segnale offNiente disattiv.EcologiaTimer per disattivazione[Disattiva][Disattiva] È possibile regolare la qualità del suono in base alle preferenze con le seguenti impostazioni.Voci selezionabiliTasto c Tasto dAcutiPer acuti più deboli Per acuti più fortiBassiPer bassi più deboli Per bassi più fortiBilanc.Diminuisce l’audio dell’altoparlante destroDiminuisce l’audio dell’altoparlante sinistro 31 Elemento KRL46V_IT.indd 31 2008/07/09 14:12:18Quando impostato su “Sì” il televisore attiva la
seguente modalità di risparmio energetico. “RLS” impostato su “On” (Pagina 30).“Modalità standby” impostata “Modalità 2” (Pagina 38).“Niente segnale off” impostato su “Attivo” (Pagina 31).“Niente disattiv.” impostato su “3 h” (Pagina 32). •
Controllo alimentazione
Il televisore rivela e salva automaticamente tutti i
servizi disponibili nella vostra zona. Questa funzione
vi permette anche di eseguire singolarmente
l’impostazione canale per digitale e analogico
e di riconfigurare le impostazioni dopo che
l’autoinstallazione iniziale è stata completata.
Dopo aver selezionato “Sì” sullo schermo potete
impostare la lingua e la ricerca canale come
nell’autoinstallazione iniziale. Seguire i punti 2, 4
NOTA Non è possibile impostare le impostazioni del paese nel menu di “Regolazione” “Autoinstallazione”. Se si desidera riconfigurare le impostazioni del paese, esegure automaticamente l’autoinstallazione iniziale dopo aver eseguito “Reset” dal menu di “Regolazione”.L’impostazione corrente del paese viene visualizzata sullo schermo. •
Impostazione programma
Impostazione digitale
Potete riconfigurare i servizi DTV automaticamente o
Utilizzare questo menu per aggiungere automaticamente
nuovi servizi dopo che l’autoinstallazione è stata completata.
Aggiungere nuovi servizi entro la banda di frequenza
specificata. Inserire la frequenza utilizzando i tasti numerici 0–9.Potete eseguire la “Ricerca manuale” con un numero di servizio solo quando nelle impostazioni del paese è stato selezionato uno dei cinque paesi nordici. Regolazione manuale
Configura varie impostazioni per ogni servizio
utilizzando i tasti colorati (Rosso/Verde/Giallo/Blu).
DTV 993 N° servizio EPG Saltare LCN anticoCANALESaltareBlocco Nome servizioSIT 3 DTV 994 ✔ ✔ SIT 2 DTV 995 ✔ SIT 1 DTV 999 HD Monosco: Blocco : CANALE Saltare: EPG Saltare : Riordina
Premere a/b per selezionare il servizio desiderato.
Premere il tasto colorato sul telecomando che
corrisponde alla voce che si desidera configurare. Il segno 4 indicata che il funzionamento è stato impostato su on. Ogni volta che il tasto colorato viene premuto potete attivare/disattivare il funzionamento.
Impostazioni canale digitale
Il televisore entrerà automaticamente in modalità
di attesa se non viene eseguita alcuna operazione
nell’arco di tempo stabilito (“30min.” o “3hr.”). Cinque minuti prima che il televisore entri nella modalità standby, il tempo restante viene visualizzato ogni minuto nell’angolo in basso a sinistra dello schermo. •
Controllo alimentazione
Vi consente d’impostare quando far andare
automaticamente il televisore in standby.
NOTA Selezionare “Off” per cancellare lo Spegnimento.Quando il tempo è stato impostato comincia automaticamente il conto alla rovescia.Cinque minuti prema che scada il tempo preimpostato, il tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto nell’angolo in basso a sinistra dello schermo. Impostazioni canale
Timer per disattivazione
Controllo alimentazione
Tasti per la Regolazione manuale
Blocco: Premere il tasto Rosso. Quando il servizio è bloccato dovete inserire il vostro codice segreto quando sintonizzate il servizio. CANALE Saltare: Premere il tasto Verde. I servizi con il segno 4 vengono saltati quando si preme Pe/f sul televisore o sul telecomando. EPG Saltare: Premere il tasto Giallo. I servizi con il segno 4 vengono saltati nella guida elettronica dei programmi (EPG). Riordina: Premere il tasto Blu. La posizione delle voci dei servizi può essere classificata.Premere a/b per selezionare il servizio di cui desiderate spostare la posizione della voce e poi premere ENTER. DTV 994 ✔ ✔ SIT 2 DTV 995 ✔ SIT 1 Premere a/b per spostarlo nella posizione desiderata e poi premere ENTER. DTV 994 ✔ ✔ SIT 1DTV 995 ✔ SIT 2 Ripetere le fasi 1 e 2 finché tutti le voci dei servizi desiderati non sono classificate. 1
KRL46V_IT.indd 32 2008/07/09 14:12:19Regolazione base
I canali con “Salta” impostato su “On” vengono saltati
quando si utilizza Pk/l anche se selezioanti mentre
si sta guardando un’immagine dal televisore.
Quando collegate un decodificatore al televisore
dovete selezionare “INPUT1” o “INPUT2”.
NOTA “Off” è il valore predefinito.• È possibile bloccare la visione di qualsiasi canale.
NOTA Si veda “Blocco Bambini” per impostare il codice segreto.Quando “Blocco” è impostato su “On” per un canale, compare il messaggio “Blocco bambini attivato.” e l’immagine ed il suono del canale sono bloccati.Quando si preme 6 mentre viene visualizzata la scritta “Blocco bambini attivato.” comparirà la finestra per l’inserimento del codice segreto. Se s’inserisce il codice segreto corretto si rimuove temporaneamente il “Blocco Bambini” finché non viene tolta l’alimentazione. Riordina
Le posizioni dei canali possono essere liberamente
Premere c/d per selezionare “Sì” e poi
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si desidera spostare e poi premere ENTER.
Premere a/b/c/d per selezionare la
posizione desiderata e poi premere ENTER.
Ripetere i punti 2 e 3 fino a che tutti i canali
desiderati sono riordinati.
I canali possono essere cancellati individualmente.
Premere c/d per selezionare “Sì” e poi
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si desidera cancellare e poi premere
ENTER. Viene visualizzata una finestra di messaggio. Premere c/d per selezionare “Sì” e poi
premere ENTER per cancellare il canale
selezionato. Tutti i successivi canali salgono.
Ripetere i punti 2 e 3 fino a quando non sono
stati cancellati tutti i canali desiderati.
Impostazione programma
Impostazione analogica
Potete riconfigurare i canali TV analogica
automaticamente o manualmente.
Utilizzare questo menu per aggiungere automaticamente
nuovi canali dopo che l’autoinstallazione è stata completata. Inizio ricerca canali dopo la selezione del sistema colore e del sistema suono. Regolazione manuale
Utilizzare questo menu per impostare manualmente i
canali TV analogica.
Dopo aver selezionato “Sì” sulla schermata
premere a/b/c/d per selezionare il canale
che si desidera impostare e poi premere ENTER.
È possibile regolare la frequenza sulla posizione
NOTA Regolare controllando l’immagine di fondo come riferimento.Invece di premere c/d per regolare la frequenza potete impostare inserendo direttamente il numero di frequenza del canale con i tasti numerici 0–9. ESEMPIO
Selezionare il sistema colore ottimale da ricevere
(“AUTO.”, “PAL”, “SECAM”).
Selezionare i sistemi colore ottimali (sistemi di
trasmissione) da ricevere (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Quando un canale TV invia il suo nome di rete
“Autoinstallazione” rivela le informazioni e gli assegna il
nome. Tuttavia potete cambiare individualmente i nomi
Premere a/b/c/d per selezionare ogni
carattere del nuovo nome per il canale e poi
Ripetere il punto 1 sopra, fino a quando il nome
non viene completamente scritto.
NOTA Il nome può essere formato da un massimo di cinque caratteri.Se il nome del canale è inferiore a cinque caratteri, selezionare “FINE” per impostare il nome. 1
Impostazioni canale analogico
Sist. suono (sistemi di trasmissione)
KRL46V_IT.indd 33 2008/07/09 14:12:19Regolazione base
Consente di usare un codice segreto per proteggere alcune
impostazioni e impedire che vengano accidentalmente modificate.
Modifica cod. segreto
Registrare una password numerica a quattro cifre per
utilizzare la funzione “Blocco Bambini”.
Immettere un numero a quattro cifre per il
codice segreto utilizzando i tasti numerici 0–9.
Inserire lo stesso numero a quattro cifre, come
al punto 1 e confermare. Viene visualizzato un messaggio per informare che “Il codice segreto di sistema è stato cambiato correttamente.”. NOTA Per guardare un canale bloccato dovete inserire il codice segreto (Si veda pagina 32 e 33 per il blocco canali in visione modalità DTV e ATV). Quando selezionate un canale blocca compare un messaggio per il codice segreto. Premere 6 per visualizzare la finestra d’inserimento del codice segreto. Canc. cod. segreto
Vi consente di resettare il codice segreto.
NOTA Come misura precauzionale prendete nota del codice segreto sul retro del presente manuale di istruzioni, tagliatelo e conservatelo in un posto sicuro non raggiungibile dai bambini. Livello parentale
Questa funzione permette di limitare i servizi DTV.
Previene che i bambini guardino scene violente o
sessuali che potrebbero essere dannose.
NOTA “Visione universale” e “Pref. consenso genitori” sono opzioni utilizzate solo in Francia.Fare riferimento a pagina 46 per i dettagli concernenti il controllo. 1
È possibile selezionare una lingua OSD dal menu
“Regolazione”. Scegliete tra 22 lingue (Ceco, danese,
olandese, inglese, estone, finlandese, francese,
tedesco, greco, ungherese, italiano, lettone, lituano,
norvegese, polacco, portoghese, russo, slovacco,
sloveno, spagnolo, svedese, turco).
Impostazione digitale
È possibile impostare fino a due lingue per i sottotitoli
(compresi sottotitoli per i non udenti) da visualizzare se
i sottotitoli sono disponibili.
NOTA I sottotitoli non verranno visualizzati se il servizio non contiene informazioni per i sottotitoli. •
Lingua audio digitale
È possibile impostare fino a tre lingue multi audio da
visualizzare se le lingue audio sono disponibili.
Commutazione lingue multi audio
Ogni volta che si preme t sul telecomando la lingua
Questa funzione vi permette di bloccare i tasti del
televisore o del telecomando al fine d’impedire che i
bambini cambino canale o il volume.
NOTA Non potete impostare contemporaneamente “Blocco del telecomando” e “Blocco dei tasti”. Annullamento del blocco
Premere il tasto HOME MENU sul televisore e impostarlo su “Off”
per annullare il “Blocco del telecomando”. Premere il tasto h sulla
televisore e impostarlo su “Off” per annullare il “Blocco dei tasti”. Fare riferimento a pagina 29 per il menu operativo utilizzando il tasto h sul televisore. •
1a lingua E 2a lingua
E E Commutazione lingue sottotitoli
Ogni volta che si preme [ sul telecomando i
sottotitoli commutano.
E Password/Impostazioni blocco parentale Off: Sblocco dei tasti.Blocco del telecomando: Blocca tutti i tasti del telecomando.Blocco del tasti: Blocca i tasti del televisore, eccezione fatta per il tasto di accensione/spegnimento. Impostazioni lingua (lingua,
sottotitoli, multi audio)
Impostare “Per non udenti” su “Sì”
I sottotitoli per i non udenti hanno la precedenza su
ogni altra impostazione della lingua dei sottotitoli
(Esempio: “1a lingua” e “2a lingua”, ecc.).
KRL46V_IT.indd 34 2008/07/09 14:12:20Utili funzioni per la visione
Il segnale “WSS” ha una commutazione automatica
4:3 che consente di scegliere tra “4:3” e “WIDE”.
Modo 4:3 “WIDE”Modo 4:3 “4:3”
La funzione “WSS” permette al televisore di
passare automaticamente tra le diverse dimensione
NOTA Utilizzare SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) se un’immagine non passa alla corretta dimensione immagine. Quando il segnale di trasmissione non contiene informazioni “WSS” la funzione non funzionerà neanche se è attivata. Selezione manuale dimensione
immagine WSS (Segnalazione
• 4:3: Campo normale che mantiene il rapporto tra larghezza e altezza immagine a 4:3 o 16:9.WIDE: Immagine Wide senza barre laterali. Selezione manuale dimensione
È possibile selezionare la dimensione dell’immagine.
La dimensione dell’immagine selezionabile varia a
seconda del tipo di segnale ricevuto. 4:3: Conserva le proporzioni originali in una visualizzazione a tutto schermo.CINEMA 14:9: Per le immagini letterbox 14:9. Compare una stretta barra laterale su ogni lato e, con alcuni programmi, potete vedere alcune barre anche nella parte superiore e in quella inferiore.WIDE: In questa modalità l’immagine è allungata verso ogni lato dello schermo.FULL: Per le immagini compresse 16:9.ZOOM: Per le immagini letterbox 16:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.CINEMA: Per le immagini letterbox 14:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.FULL: Visualizzazione con un’immagine in sovrascansione. Taglia tutti i lati dello schermo.Sottoscansione: Visualizzazione con un’immagine in sottoscansione solo quando si riceve un segnale 720p. Visualizzazione con l’immagine ad alta definizione regolata di forma ottimale. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.Dot by Dot: Visualizza un’immagine con lo stesso numero di pixel sullo schermo quando si ricevono solo segnali 1080i/1080p. Selezione della dimensione
Selezione automatica dimensione
immagine WSS (Segnalazione
NOTA Alcune voci non compaiono a seconda del tipo di segnale ricevuto. Premere SCREEN SIZE. Compare il menu SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO).Il menu elenca le opzioni selezionabili della SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) per il tipo di segnale video normalmente ricevuto. Premere SCREEN SIZE o a/b mentre
compare il menu SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) sullo schermo. Le opzioni vengono subito riflesse sullo schermata a ogni selezione. Non è necessario premere ENTER. Fondamentalmente se impostate “WSS” su “On”
nel menu “Regolazione” viene scelta la SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) ottimale per ogni
trasmissione, videoregistratore o lettore/registratore
NOTA Anche se impostate la SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) desiderata manualmente, il televisore può passare alla SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) ottimale a seconda del tipo di segnale ricevuto quando “WSS” è impostato su “On”. •
Elemento (per segnali SD [Definizione standard])
Elemento (per segnali HD [alta definizione])
KRL46V_IT.indd 35 2008/07/09 14:12:20Potete utilizzare questo menu per impostare la corretta
dimensione dell’immagine per la visione di un formato
TV 16:9 su un TV 4:3.
Dimensione immagine REC Impostazione digitale
Impostare su “TV 4:3” Impostare su “TV 16:9”
Questa funzione vi permette di passare
automaticamente alla dimensione immagine corretta
quando si sta guardando un segnale HDMI utilizzando
i terminali INPUT4, 5 e 6.
Altre impostazioni immagine e
Regolazione posizione immagine
Visione automatica HDMI Regolazione
NOTA Questa funzione deve essere impostata prima della registrazione. Selezione automatica dimensione
Per la regolazione della posizione orizzontale e
verticale di un’immagine.
NOTA Le regolazioni sono memorizzate separatamente per ogni sorgente del segnale in ingresso.A seconda del tipo di segnale d’ingresso o SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) potrebbe non essere possibile impostare una posizione. •
Riduzione del rumore
“Riduzione del rumore” (Digital Noise Reduction)
produce un’immagine più chiara (“Off”, “Alto”,
Regolazione automatica del
A volte fonti audio diverse non hanno lo stesso volume,
come per esempio un programma e i suoi intervalli
pubblicitari. Il controllo automatico del volume riduce
questo problema diminuendo la differenza tra i livelli.
Enfatizzazione del dialogo
Questa funzione enfatizza il parlato sul rumore
di sottofondo al fine di creare una maggiore
comprensione. Non è consigliato per fonti musicali.
Solo emissisione dell’audio
Quando si ascolta musica da un programma musicale,
è possibile spegnere il televisore ed ascoltare solo
Utili funzioni per la visione
Selezione manuale dimensione
immagine da registrare Pos. O.: Centrare l’immagine spostandola a sinistra o a destra.Pos. V.: Centrare l’immagine spostandola verso l’alto o verso il basso. Riduzione dei disturbi sullo
schermo Spento: Vengono riprodotti sia le immagini che l’audio.Acceso: L’audio viene riprodotto senza un’immagine su schermo. 36
KRL46V_IT.indd 36 2008/07/09 14:12:21Utili funzioni per la visione
Visualizzazione tempo
Formato orario Potete selezionare il formato dell’ora (o “24h” o “AM/PM”) per l’ora dell’orologio. Tempo di gioco
Opzioni Questa funzione vi consente di visualizzare il tempo trascorso sulla schermata quando la AV SELECTION (SELEZIONE AV) è impostata su “GIOCO”. Visualizzazione titolo programma
Opzioni Questa funzione, sintonizzando un canale, vi consente di visualizzare le informazioni del programma quali il titolo e l’ora di trasmissione. NOTA Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata la modalità DTV. •
Visualizzazione tempo Questa funzione vi permette di visualizzare l’orario nell’angolo basso a destra della schermo.I numeri a quattro cifre (p. es. 0001) sono visualizzati dopo aver selezionato i cinque paesi nordici nell’impostazione del paese. Visualizzazione dell’ora nelle informazioni
del canale Potete visualizzare le informazioni dell’ora comprese nelle trasmissioni DTV e televideo. NOTA Saltare la fase 1 se si ricevono trasmissioni DTV.Selezionare il canale TV (L’informazione dell’orario viene ottenuta automaticamente).Premere p. La visualizzazione del canale comparirà sul televisore.Premere di nuovo p entro i pochi secondi in cui la visualizzazione canale è sullo schermo. Le informazioni inerenti il tempo verranno mostrate nell’angolo in basso a destra dello schermo per vari secondi.Anche quando cambiare il canale TV potete visualizzare le informazioni orari con le fasi 2 e 3 i cui sopra. NOTA Se acquisite correttamente’ le informazioni dell’ora compariranno nella parte superiore destra della schermata premendo h. *
Impostazioni di visualizzazione
Visualizzazione canale Potete visualizzare le informazioni del canale premendo p sul telecomando. Visualizzazione ora e titolo
Sottotitolo ENG 1/3: Nuove informazioniAudio (ENG) STEREO : Video 1080i : DTV
Sottotitolo Televideo spento:Nuove informazioniPAL INICAM STEREO ATV
Modalità DTV Modalità ATVOn: Visualizzazione dell’orario.Acceso (ogni mezzora): Visualizza l’orario con incrementi di 30 minuti.Off: Nasconde l’orario.On: Quando una console per videogiochi è collegata al televisore, dopo che su “GIOCO” è stato impostato AV SELECTION (SELEZIONE AV), viene visualizzato il tempo trascorso con incrementi di 30 minuti nell’angolo in basso a sinistra dello schermo.Off: Nasconde l’orario. 37 ElementoElemento KRL46V_IT.indd 37 2008/07/09 14:12:21Altre caratteristiche utili
Per impostare il tipo di segnale delle apparecchiature
NOTA Se non compare nessun’immagine (colorata), provare a cambiare il tipo di segnale.Consultare il manuale de istruzioni dell’apparecchiatura esterna per il tipo di segnale.Quando il tipo di segnale è impostato su “AUTO.” il terminale d’ingresso dove è collegato un cavo viene selezionato automaticamente. •
Potete etichettare ogni fonte d’ingresso con una
descrizione personalizzata.
Premere INPUT1–8 sul telecomando o b sul
televisore per selezionare la fonte d’ingresso
Andare su “HOME MENU” > “Regolazione” >
Premere a/b/c/d per selezionare ogni
carattere del nuovo nome per la fonte d’ingresso
e poi premere ENTER.
A INDIETROCLEAR FINE K U B L V C M W D DVD N X E O Y F P Z G Q
J T 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ripetere l’operazione finché l’etichetta non è
stata scritta completamente.
NOTA L’etichetta può essere formata da un massimo di sei caratteri.Quando si desidera impostare il nome di una fonte di entrata inferiore a sei caratteri, selezionare “FINE” per impostare il nome.Non è possibile cambiare le etichette se la fonte d’ingresso è “TV”. 1
Questa impostazione consente di saltare l’ingresso
SCART, HDMI o RGB nell’operazione Selezione fonte
INPUT1 (SCART)INPUT2 (SCART)INPUT4 (HDMI)INPUT5 (HDMI)INPUT6 (HDMI)INPUT7 (RGB) Sì
Impostazioni del sistema colore
Potete cambiare il sistema colore scegliendone uno
compatibile con l’immagine sullo schermo.
NOTA Il valore predefinito “AUTO.”.Se “AUTO.” è selezionato viene automaticamente impostato il sistema colore per ogni canale. Se un’immagine non viene visualizzata chiaramente selezionare un altro sistema colore (per es. “PAL”, “SECAM”). Caratteristiche aggiuntive
Potete ridurre il tempo di avvio del televisore dopo
Impostare quando utilizzare
Impostazioni fonte d’ingresso INPUT1: Y/C, SVC, RGBINPUT2: Y/C, SVC, RGBINPUT3: AUTO., S-Video, VIDEO Saltare l’ingresso specificato Modalità 1: Il televisore riparte velocemente dallo standby. Durante lo standby il consumo energetico è di 30 W o superiore.Modalità 2: Il consumo energetico è ridotto durante lo standby. 38
KRL46V_IT.indd 38 2008/07/09 14:12:22Collegamento di un PC NOTA I terminali d’ingresso PC sono DDC1/2B compatibili.
Fare riferimento a pagina 42 per una lista di segnali PC
compatibili con il televisore.
Per alcuni computer Macintosh potrebbe essere
necessario un adattatore Macintosh.
Quando ci si collega a un PC, il tipo di segnale d’ingresso
viene automaticamente rilevato eccezione fatta per i
segnali 1.024 g 768 and 1.360 g 768. Fare riferiemento a
Selezione risoluzione d’ingresso a pagina 40.
NOTA Fare riferimento a pagina 35 per i segnali AV (480i/480p/
576i/576p/720p/1080i/1080p). Il terminale ANALOGUE RGB (PC) (INPUT7) non è compatibile con i segnali
Collegamento di un PC Collegamento HDMI Visualizzazione di un’immagine PC
Selezione dimensione immagine
È possibile selezionare la dimensione dell’immagine.
Premere SCREEN SIZE.
Compare il menu SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO).
Premere SCREEN SIZE o a/b per selezionare
una voce desiderata nel menu.
NOTA Collegare il PC prima di effettuare le regolazioni.
La dimensione selezionabile dell’immagine può cambiare
con il tipo di segnale immesso.
FULL: Un’immagine riempie completamente lo schermo.
CINEMA: Per le immagini letterbox 14:9. Con alcuni
programmi possono comparire barre sulla parte
superiore e su quella inferiore.
4:3: Conserva le proporzioni originali in una
visualizzazione a tutto schermo.
Dot by Dot: Visualizza sullo schermo un’immagine con lo
stesso numero di pixel.
Collegamento analogico
Cavo stereo minijack ø 3,5 mm
Cavo HDMI certificato
Cavo stereo minijack ø 3,5 mm
KRL46V_IT.indd 39 2008/07/09 14:12:23Collegamento di un PC Premere a/b per selezionare una voce di
regolazione specifica.
Premere c/d per regolare la voce nella
posizione desiderata.
a b Pos. V.Clock Fase [ 39] [ 90] [ 20]
NOTA È possibile solo selezionare il “Segnale ingresso” nel menu “Regolazione” quando ricevete uno dei due segnali d’ingresso elencati sopra. •
1024 x 7681360 x 768 (Esempio) Sinc. fine
NOTA Per ripristinare tutte le voci ai valori prestabiliti in fabbrica premere a/b per selezionare “Reset” e poi premere ENTER.Nel menu “Sinc. fine” “Clock” e “Fase” possono essere regolati solo immettendo segnali analogici tramite il terminale INPUT7. Selezione risoluzione d’ingresso
Alcuni segnali d’ingresso possono essere stati
registrati manualmente per una visualizzazione
Le coppie di segnali d’ingresso (risoluzioni) nella lista
sottostante non sono distinguibili quando vengono
ricevuti. In tali casi dovete impostare manualmente
il segnale corretto. Dopo la prima volta che è
stata effettuata l’impostazione se in seguito verrà
visualizzato quando lo stesso segnale (risoluzione)
viene immesso nuovamente.
NOTA Quando “Sinc. auto.” è andata a buon fine vi compare la scritta “Sincronizzazione automatica terminata.”. In caso contrario “Sinc. auto.” non riuscita.La “Sinc. auto.” può non riuscire anche se compare “Sincronizzazione automatica terminata.”.La “Sinc. auto.” può non riuscire se un’immagine del PC ha una bassa risoluzione, bordi poco chiari (neri) o se è stata spostata con la “Sinc. auto.” in corso.Assicurarsi di collegare il PC al televisore e accenderlo prima di avviare la “Sinc. auto.”.La “Sinc. auto.” può essere eseguita solo quando s’immettono segnali analogici tramite il terminale INPUT7. Regolazione manuale di
un’immagine PC Solitamente potete facilmente regolare un’immagine
come necessario per cambiare la posizione
dell’immagine utilizzando “Sinc. auto.”. Tuttavia in
alcuni casi il regolamento manuale è necessario per
ottimizzare l’immagine.
Regolazione automatica di
un’immagine PC Questa funzione fa si che lo schermo venga regolato
automaticamente raggiungendo la sua migliore
condizione possibile quando i terminali analogici della
TV e del PC sono collegati con un cavo di conversione
DVI/RGB disponibile in commercio, ecc. Pos. O.: Centra l’immagine spostandola a sinistra o a destra.Pos. V.: Centra l’immagine spostandola verso l’alto o verso il basso.Clock: Regola quando l’immagine balla con strisce verticali.Fase: Regola quando i caratteri hanno un basso contrasto o quando l’immagine balla. 40
KRL46V_IT.indd 40 2008/07/09 14:12:24Collegamento di un PC Condizioni di comunicazione
Impostare i parametri di comunicazione del RS-232C
sul PC in modo che corrispondano alle condizioni
di comunicazione del televisore. I parametri di
comunicazione del televisore sono i seguenti: Baud rate:9.600 bpsLunghezza dati: 8 bitBit di parità:NessunoBit di stop:1 bit Controllo di flusso:Nessuno Procedura di comunicazione
Inviare i comandi di controllo dal PC tramite il
Il televisore funziona in base al comando ricevuto ed
invia un messaggio di risposta al PC.
Non inviare più di un comando alla volta. Attendere
fino a quando il PC riceve la risposta OK, prima di
inviare il comando successivo.
Assicurarsi di inviare “A” con il tasto invio e che il
messaggio “ERR” compaia prima dell’attivazione.
Formato del codice di risposta
Caratteristiche tecniche della
porta RS-232C Controllo del televisore tramite PC Dopo l’impostazione di un programma, è possibile
controllare il televisore con un PC utilizzando il
terminale RS-232C. È possibile selezionare il segnale
d’ingresso (PC/video), regolare il volume ed eseguire
numerose altre regolazioni e impostazioni, abilitando
la riproduzione automatica programmata.
Utilizzare un cavo di controllo seriale RS-232C
(incrociato) (disponibile in commercio) per i
NOTA Questo sistema operativo dovrebbe essere utilizzato da una persona che sappia usare bene il PC. •
Immettere i valori dei parametri, allinearli a sinistra e
riempire con spazi il resto (Controllare di aver immesso
quattro valori per il parametro).
Se il paramento immesso non è compreso in una
gamma regolabile, comparirà il messaggio “ERR”
(Vedere “Formato del codice di risposta”).
Il valore d’impostazione corrente compare quando per
alcuni comandi s’immette “?”.
Dopo aver premuto invio (0DH) assicurarsi di premere
anche salto di linea (0AH).
Quattro cifre del comando: Comando. Testo di quattro
Quattro cifre del parametro: Parametro 0–9, spazio, ?
O K E R R C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
41 Risposta per problema (errore di comunicazione o comando errato)Codice di ritorno (0DH)Codice di ritorno (0DH)Otto codici ASCII e CRQuattro cifre del comandoQuattro cifre del parametroCodice di ritornoRisposta normaleCavo di controllo seriale RS-232C (incrociato)
KRL46V_IT.indd 41 2008/07/09 14:12:25Collegamento di un PC NOTA Questo televisore ha una compatibilità con PC limitata,
il corretto funzionamento può essere garantito solo se
si utilizza una scheda video esattamente conforme allo
standard VESA 60 Hz. Eventuali variazioni da questo
standard causeranno distorsioni dell’immagine.
• VOCE DI CONTROLLO PARAMETRO PARAMETRO CONTROLLO CONTENUTIIMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONEP O W R 0 _ _ _ SPENTOSELEZIONE INGRESSO AI T G D _ _ _ _ COMMUTAZIONE INGRESSO (COMMUTAZIONE)I T V D _ _ _ _ TV (CANALE FISSO)I D T V _ _ _ _ DTV (CANALE FISSO)I A V D * _ _ _ INPUT1–8 (1–8)CANALE D C C H * * _ _ CANALE DIRETTO TV (1–99)C H U P _ _ _ _ CANALE VERSO L’ALTOC H D W _ _ _ _ CANALE VERSO IL BASSOD T V D * * * _CANALE DIRETTO DTV A TRE CIFRE (1–999) (Paesi non nordici)D T V D * * * *CANALE DIRETTO DTV A QUATTRO CIFRE (1–9999) (Solo paesi nordici)D T U P _ _ _ _ CANALE DTV SUD T D W _ _ _ _ CANALE DTV GIÙSELEZIONE INGRESSO BI N P 1 0 _ _ _ INPUT1 (Y/C)I N P 1 1 _ _ _ INPUT1 (CVBS)I N P 1 2 _ _ _ INPUT1 (RGB)I N P 2 0 _ _ _ INPUT2 (Y/C)I N P 2 1 _ _ _ INPUT2 (CVBS)I N P 2 2 _ _ _ INPUT2 (RGB)I N P 3 0 _ _ _ INPUT3I N P 3 1 _ _ _ INPUT3 (S-VIDEO)I N P 3 2 _ _ _ INPUT3 (VIDEO)SELEZIONE AV A V M D 0 _ _ _ COMMUTAZIONEA V M D 1 _ _ _ STANDARDA V M D 2 _ _ _ FILMA V M D 3 _ _ _ GIOCOA V M D 4 _ _ _ UTENTEA V M D 5 _ _ _ DINAMICO (Fissa)A V M D 6 _ _ _ DINAMICOA V M D 7 _ _ _ PCA V M D 8 _ _ _ x.v.ColourA V M D ? ? ? ? 1–8VOLUME V O L M * * _ _ VOLUME (0–60)VOCE DI CONTROLLO PARAMETRO PARAMETRO CONTROLLO CONTENUTIPOSIZIONE H P O S * * * _ POSIZIONE H (AV/PC)V P O S * * * _ POSIZIONE V (AV/PC)C L C K * * * _ CLOCK (0–180)P H S E * * _ _ FASE (0–40)DIMENSIONE SCHERMOW I D E 0 _ _ _ COMMUTAZIONE (AV)W I D E 1 _ _ _ 4:3 (AV)W I D E 2 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)W I D E 3 _ _ _ WIDE (AV)W I D E 4 _ _ _ FULL (AV)W I D E 5 _ _ _ ZOOM (AV)W I D E 6 _ _ _ CINEMA (AV)W I D E 7 _ _ _ 4:3 (PC)W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC)W I D E 9 _ _ _ FULL (PC)W I D E 1 0 _ _ Dot by Dot (AV/PC)W I D E 1 1 _ _ SOTTOSCANSIONE (AV)SILENZIAMENTO M U T E 0 _ _ _ COMMUTAZIONEM U T E 1 _ _ _ SILENZIAMENTO ATTIVOM U T E 2 _ _ _ SILENZIAMENTO DISATTIVOSURROUND A C S U 0 _ _ _ SURROUND (Commutazione)A C S U 1 _ _ _ SURROUND ONA C S U 2 _ _ _ SURROUND OFFMODIFICA AUDIO A C H A _ _ _ _ COMMUTAZIONETIMER PER DISATTIVAZIONEO F T M 0 _ _ _ SPENTOO F T M 1 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 30 MINO F T M 2 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 1 ORAO F T M 3 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 1 ORE 30 MINO F T M 4 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 2 ORAO F T M 5 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 2 ORE 30 MINTESTO T E X T 0 _ _ _ TESTO DISATTIVATOT E X T 1 _ _ _ TESTI ATTIVATO (COMMUTAZIONE)D C P G * * * _ SALTO PAGINA DIRETTO (100–899)
Schema di compatibilità PC Risoluzione
sono marchi depositati di International Business
Risoluzione degli errori Problema Possibile soluzioneManca l’alimentazione elettrica.•Controllare di aver premuto a (TV) sul telecomando. Se l’indicatore sul televisore diventa rosso premere il tasto a (TV).Il cavo CA è scollegato?Controllare di avere premuto a sul televisore. •
• Il televisore non funziona.• Influenze esterne quali fulmini, elettricità statica, ecc. possono causare un non corretto funzionamento. In questo caso utilizzare il televisore dopo averlo prima spento o aver staccato il cavo CA e riaverlo attaccato dopo uno o due minuti. • Il telecomando non funziona.•Le batterie sono state inserite con la polarità (e, f) allineata?Le batterie sono scariche? (Sostituirle con delle nuove batterie.)Lo state usando con illuminazione forte o fluorescente?Una luce fluorescente sta illuminando il sensore del telecomando? •
• L’immagine è tagliata.• La posizione dell’immagine è corretta?Le regolazioni della modalità schermo (SCREEN SIZE [DIMENSIONE SCHERMO]), tipo la dimensione dell’immagine, sono state effettuate correttamente? (Pagina 35 e 39) •
• Colore insolito, colore chiaro, scuro o disallineato.• Regolare il tono dell’immagine.La stanza è troppo luminosa? L’immagine può sembrare scura in una stanza troppo luminosa.Controllare l’impostazione del “Sistema colore” (Pagina 33 e 38). •
• L’alimentazione si è interrotta improvvisamente.• La temperatura interna dell’unità è aumentata. Rimuovere qualunque oggetto che sta bloccando i fori o pulirli.Il “Timer per disattivazione” è impostato? Selezionare “Off” dal menu “Timer per disattivazione” (Pagina 32).“Niente segnale off” o “Ecologia” sono attivati? •
• Nessuna immagine.• I collegamenti all’apparecchiatura esterna sono corretti? (Pagina 21–23)L’impostazione del segnale in ingresso è stata effettuata correttamente dopo il collegamento? (Pagina 38)È stata selezionata la fonte d’ingresso corretta? (Pagina 16)È stato emesso un segnale non compatibile? (Pagina 42)La regolazione dell’immagine è corretta? (Pagina 30–31)L’antenna è stata collegata correttamente? (Pagina 14)“Acceso” è selezionato su “Solo audio”? (Pagina 36) •
• Nessun suono.• Il volume è troppo basso?Assicurarsi che le cuffie non siano collegate.Controllare di non avere premuto e sul telecomando. •
• A volte il televisore fa un rumore scoppiettante.• Non si tratta di un malfunzionamento. Ciò accade quando la struttura esterna si espande e si restringe leggermente a causa dei cambi di temperatura. Ciò non influisce sulle prestazioni del televisore. •
Precauzioni circa l’uso in ambienti con alte o basse temperature
Quando il televisore viene utilizzato in ambienti con bassa temperatura (per es. stanza, ufficio), l’immagine può lasciare
tracce o apparire leggermente ritardata. Non si tratta di un guasto; il televisore funzionerà correttamente quando la
temperatura tornerà normale.
Non lasciare il televisore in luoghi freddi o caldi. Inoltre non lasciare il televisore in un luogo esposto alla luce diretta del sole
o vicino a fonti di calore, ciò può provocare una deformazione dell’unità centrale e un mal funzionamento del pannello LCD.
Temperatura di immagazzinaggio: da e5 °C a e35 °C.
Informazioni sulla licenzia software per questo prodotto
Composizione del software
Il software compreso in questo prodotto è composto da vari componenti software i cui copyright individuali sono proprietà della Pioneer o di terzi.
Software sviluppato della Pioneer e software fonte aperta
I copyright per i componenti del software e vari documenti importanti compresi con questo prodotto che sono stati sviluppati o scritti dalla
Pioneer sono proprietà della Pioneer e sono protetti dal Copyright Act, da trattati internazionali e da altre leggi. Questo prodotto fa anche uso
di software distribuiti gratuitamente e di componenti software i cui copyright sono proprietà di terzi. Essi comprendono componenti software
coperti da una GNU General Public License (in seguito GPL), a GNU Lesser General Public License (in seguito LGPL) o altri accordi di licenza.
Ottenimento del codice sorgente
Alcuni concessori di licenza di software open source richiedono che i distributori forniscano con i componenti eseguibili anche il relativo codice
sorgente. Le licenze GPL e LGPL includono un requisito simile. Per informazioni sull’ottenimento del codice sorgente dei software open source e
sugli accordi di licenza GPL e LGPL nonché altri tipi di licenza ancora si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza Pioneer locale.
Non siamo in grado di rispondere a tutte le domande inerenti il codice fonte per i software a sorgente aperta. Il codice fonte per i componenti software i cui copyright sono tenuti dalla Pioneer non viene distribuito. Riconoscimenti I seguenti componenti software con sorgente aperta sono compresi nel presente prodotto:• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng 43
KRL46V_IT.indd 43 2008/07/09 14:12:26Appendice
Impostazione scaricamento
Impostazione digitale
Andare su “HOME MENU” > “Regolazione” > “Reset”.
Premere c/d per selezionare “Sì” e poi
premere ENTER. Sullo schermo compare “Ora il televisore ripartirà automaticamente. OK?”. Premere c/d per selezionare “Sì” e poi
premere ENTER. Sulla schermata compare e lampeggia “Inizializzando...”.Una volta terminato il ripristino l’alimentazione si spegne e poi si riacende. La schermata tornerà alla sue impostazioni originali. Inizializzando...
Relazione ricevitore
Visualizza report concernenti errori e cambiamento per
le impostazioni timer.
Se venogno effettuate regolazioni complesse in modo
che le impostazioni non possono essere riportate alla
condizione normale, potete resettare le impostazioni
riportandole ai valori iniziali di fabbrica.
Scaricamento degli aggiornamenti*
Questa funzione è impostata su “No” per tutti i paesi
tranne Regno Unito e Svezia.
Il televisore determina automaticamente se una nuova
versione del software è disponibile quando il televisore
si trova in modalità di attesa.
Aggiornamento del televisore via DVB-T Assicuratevi che il vostro televisore sia sempre
aggiornato. Di tanto in tanto la Pioneer renderà disponibili
versioni software TV di base e software DVB aggiornate. Sì: Cerca automaticamente se c’è un software disponibile per l’aggiornamento quando il televisore si trova in modalità di attesa.No: Non cercare aggiornamenti delle informazioni.Ora: Controlla se è immediatamente disponibile un nuovo software. Scaricamento del software
Potete selezionare il metodo di aggiornamento.
Se il software è aggiornato compare il
messaggio “È stata trovata nuova informazione
da scaricare.”. Se il televisore riceve il servizio di aggiornamento quando si trova nella modalità di attesa, dopo la ripresa comparirà un messaggio di conferma. Seguire i prompt della schermata.
2 Sì: Inizia subito lo scaricamento. L’aggiornamento richiede circa un’ora. Durante lo scaricamento non potete eseguire altre operazioni.Annullare il download premendo ENTER sul telecomando quando viene visualizzata la scritta “Interrompere” sullo schermo durante l’aggiornamento.No: Inizia automaticamente lo scaricamento vari minuti dopo l’entrata nella modalità di attesa. •
Quando viene rilevato un nuovo software, potete
confermare le informazioni di aggiornamento e scaricare il
software da “Elenco messaggi”.
NOTA Quando il televisore scarica con successo il software il messaggio viene aggiornato nell’“Elenco messaggi” del menu “Informazioni”.L’aggiornamento del software non verrà eseguito se non c’è nessun software nuovo disponibile durante il tempo di scaricamento specificato. •
Potete controllare l’ID del televisore sullo schermo per
riferirla al servizio clienti.
CANCELLAZIONE DEL CODICE SEGRETO Andare su “HOME MENU” > “Regolazione”.
Premere a/b per selezionare “Autoinstallazione”,
“Impostazione programma”, “Blocco Bambini”,
“Reset” e poi premere ENTER. Viene visualizzata
la schermata di immissione del codice segreto.
Tenere premuti contemporaneamente ik
e Pk sul televisore finché il messaggio viene
visualizzato sullo schermo.
NOTA Il televisore deve rimanere in modalità di attesa per lo scaricamento. Non spegnere utilizzando a dal televisore.L’aggiornamento del software potrebbe richiedere un po’ di tempo. •
Televisore a schermo piatto 46o
CATV Iperbanda, canali S1–S41
Sistema di sintonizzazione TV Memorizzazione automatica 999 canali: non nordico / 9999 canali: nordico (ATV: 99 canali),
Etichettatura automatica, Ordinamento automatico
Audio Analogico NICAM/A2
Digitale MPEG AUDIO Luminosità 450 cd/m
Durata della retroilluminazione 60 000 ore (quando “Retroillum.” è impostata sulla posizione di default)
Angolo di visione H: 176°, V: 176°
Amplificazione audio
UHF/VHF 75 q tipo Din (Analogico e Digitale)
RS-232C Connettore maschio a 9 pin D-Sub
INPUT1 SCART (ingresso AV, ingresso Y/C, ingresso RGB, uscita TV)
INPUT2 SCART (ingresso AV/uscita monitor, ingresso Y/C, AV Link, ingresso RGB)
OUTPUT RCA pin (AUDIO R/L)
Cuffie Presa da Ø 3,5mm (Uscita audio)
Lingua dell’OSD Ceco, danese, inglese, ollandese, estone, finlandese, francese, tedesco, greco, ungherese,
italiano, lettone, lituano, norvegese, polacco, portoghese, russo, slovacco, sloveno, spagnolo,
Requisiti dell’alimentazione elettrica CA 220–240 V, 50 Hz
Consumo elettrico 253 W (0,5 W in attesa) (Metodo IEC60107)
Peso 25,5 kg (senza stand di sostegno), 30,5 kg (con stand di sostegno)
Temperatura di funzionamento
0 °C a e40 °C Per rispettare la politica di continuo miglioramento la Pioneer si riserva il diritto di effettuare senza previo avviso delle modifiche
di progettazione e delle caratteristiche tecniche per migliorare l’apparato. Le cifre dei dati tecnici indicate sono valori nominali
delle unità di produzione. Possono esistere alcune differenze rispetto a questi valori nelle singole unità.
NOTA Fare riferimento alla retrocopertina interna per le proiezioni dimensionali.
KRL46V_IT.indd 45 2008/07/09 14:12:27Tavola di classificazione per Blocco bambini
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
DTV 994 ✔ ✔ SIT 2 DTV 995 ✔ SIT 1
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Notice-Facile