KRL46V PIONEER

KRL46V - Televisore PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KRL46V PIONEER in formato PDF.

Page 148
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : KRL46V

Categoria : Televisore

Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KRL46V - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KRL46V del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE KRL46V PIONEER

Registra il tuo prodotto su

http://www.pioneer.it

(o http://www.pioneer.eu) e

scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!

KRL46V_DE.indd 48 2008/07/09 13:56:04MANUALE DI ISTRUZIONI Indice 1Introduzione 2Gentile cliente Pioneer 2Importanti precauzioni di sicurezza 2Telecomando 3Controllo di altri dispositivi utilizzando il telecomando fornito 4Marchi8Televisore (Vista frontale) 9Televisore (Vista posteriore) 9Preparativi 10Accessori forniti 10Fissare lo stand 10Inserimento delle batterie 11Uso del telecomando 11Avvertenze per l’uso del telecomando 11Precauzioni per l’installazione 12Guida rapida 13Panoramica prima installazione 13Prima di accendere 14Raggruppare i cavi 14Autoinstallazione iniziale 15Controllo forza del segnale e forza del canale 15Guardare la TV 16Funzionamento giornaliero 16Accensione/Spegnimento 16Passaggio tra trasmissioni analogiche e digitali 16Cambio canali 16Selezione fonte video esterna 16Selezione modalità suono 16EPG (Electronic Programme Guide = Guida elettronica dei programmi) 17Panoramica EPG 17Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG 17Selezione di un programma utilizzando l’EPG 18Registrazione programmata tramite EPG 19Annullamento della registrazione programmata 19Televideo 20Utilizzo dell’applicazione MHEG-5 (solo Regno Unito) ... 20Collegamento di dispositivi esterni 21Introduzione ai collegamenti 21Collegamento HDMI 22Collegamento componente 22Collegamento S-VIDEO/VIDEO 22Collegamento SCART 23Controllo dei dispositivi con SCART utilizzando i/o link.A 23Collegamento altoparlante/amplificatore 24Inserimento di una scheda smart 25HDMI CONTROL 26Controllo di dispositivi HDMI utilizzando HDMI CONTROL 26Collegamento HDMI CONTROL 27Impostazione HDMI CONTROL 27Funzionamento del dispositivo HDMI CONTROL 28Funzioni del menu 29Che cosa è il HOME MENU? 29Operazioni comuni 29Regolazione base 30Impostazioni immagine 30AV SELECTION 31Impostazioni suono 31Impostazioni risparmio energetico 31Impostazioni canale 32Autoinstallazione 32Impostazioni canale digitale 32Impostazioni canale analogico 33Password/Impostazioni blocco parentale 34Impostazioni lingua (lingua, sottotitoli, multi audio) 34Utili funzioni per la visione 35Selezione della dimensione dell’immagine 35Selezione automatica dimensione immagine WSS (Segnalazione schermo Wide) 35Selezione manuale dimensione immagine WSS (Segnalazione schermo Wide) 35Selezione manuale dimensione immagine 35Selezione manuale dimensione immagine da registrare 36Selezione automatica dimensione immagine HDMI ... 36Altre impostazioni immagine e audio 36Regolazione posizione immagine 36Riduzione dei disturbi sullo schermo 36Regolazione automatica del volume 36Enfatizzazione del dialogo 36Solo emissisione dell’audio 36Impostazioni di visualizzazione 37Visualizzazione canale 37Visualizzazione ora e titolo 37Altre caratteristiche utili 38Impostare quando utilizzare dispositivi esterni 38Impostazioni fonte d’ingresso 38Saltare l’ingresso specificato 38Impostazioni del sistema colore 38Caratteristiche aggiuntive 38Collegamento di un PC 39Collegamento di un PC 39Visualizzazione di un’immagine PC sullo schermo 39Selezione dimensione immagine 39Regolazione automatica di un’immagine PC 40Regolazione manuale di un’immagine PC 40Selezione risoluzione d’ingresso 40Caratteristiche tecniche della porta RS-232C 41Schema di compatibilità PC 42Lista comando RS-232C 42Appendice 43Risoluzione degli errori 43Aggiornamento del televisore via DVB-T 44Reset 44Identificazione 44Dati tecnici 45Smaltimento dopo la vita utile del prodotto 46

ITALIANO Le illustrazioni e l’OSD (On-Screen Display = visualizzazione su schermo) del presente manuale di istruzioni hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.Gli esempi utilizzati in tutto il manuale sono basati sul modello KRL-46V. •

ITALIANO KRL46V_IT.indd 1 2008/07/09 14:11:49Pulizia—Scollegare il cavo CA dalla presa CA prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare liquidi o spray per la pulizia. Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi umidi. Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato. L’acqua potrebbe rovesciarsi sul prodotto provocando incendi o cortocircuiti. Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute

del prodotto con conseguenti danni personali o al prodotto. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe

o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme al prodotto. Se si appende il prodotto su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante. Se si sposta il prodotto collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta del prodotto dal carrello. Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita del prodotto. Non collocare il prodotto sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per

la ventilazione. Il prodotto non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare il prodotto in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.Il pannello LCD utilizzato in questo prodotto è fatto di vetro. Quindi si può rompere se il prodotto cade o se viene colpito. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.Sorgenti di calore—Mantenere il prodotto lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri generatori di calore (incluso amplificatori).Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore.Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo CA sotto il televisore o altri oggetti pesanti.Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo.Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica. Penetrazione di corpi estranei e di liquidi - Non inserite mai corpi estranei nell’apparecchio attraverso le aperture di

ventilazione o qualsiasi altra apertura. L’alta tensione che scorre all’interno potrebbe infatti causare scosse elettriche e/o

mettere in cortocircuito i componenti interni. Per la stessa ragione, non fate mai penetrare all’interno acqua od altri liquidi. Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al rischio di scossa e ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la manutenzione.Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia che offre immagini con minuziosi dettagli.Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi blu, verdi o rossi. Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche del prodotto è non si tratta di un guasto. Precauzioni quando si trasporta il televisore Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo con due mani, una per lato. •

Gentile cliente Pioneer

Grazie per aver acquistato il televisore a schermo piatto Pioneer. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del vostro

apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.

Importanti precauzioni di sicurezza

Questo è un prodotto di classe A All’interno di un ambiente domestico il presente prodotto può causare interferenze radio e in questo caso l’utente può dover ricorrere ad adeguate misure. 2

KRL46V_IT.indd 2 2008/07/09 14:11:49Introduzione

TV DTVRADIO1 2 3 45 6 7 8 TV INPUT 4 5 6

Selezionare una fonte d’ingresso

Tasti per la commutazione di

TV Premere per accedere alla modalità

TV analogica convenzionale.

DTV Premere per accedere alla modalità

RADIO DTV: Commuta tra la modalità

RADIO e la modalità DATI.

Quando viene effettuata solo la trasmissione

di dati (no trasmissione radio) tramite DVB,

la trasmissione radio verrà saltata.

Impostare il canale.

Inserire i numeri desiderati.

Impostare la pagina in modo

Quando i cinque paesi nordici (Svezia,

Norvegia, Finlandia, Danimarca e Islanda)

sono selezionati nell’impostazione del

paese da “Autoinstallazione” (pagina 32)

i servizi DTV hanno quattro cifre. Quando

è selezionato un altro paese i servizi DTV

Premere per visualizzare le

informazioni (numero canale,

segnale, ecc.) nella parte superiore a

sinistra della schermata (Pagina 37).

CH RETURN Premere per tornare al canale o

all’ingresso esterno selezionato

Selezionare il canale TV.

Selezionare la pagina in modo

Audio TV attivato/disattivato.

Uscire dalla schermata di “HOME MENU”.

Selezionare la voce desiderata nella

schermata d’impostazione.

ENTER Eseguire un comando all’interno

della schermata “HOME MENU”.

ATV/DTV: Visualizzare la lista

programmi quando non vi è alcuna

altra schermata di “HOME MENU”

Schermata “HOME MENU” attivata/

Q Tasti per utili operazioni

Attivare/disattivare le lingue per i

sottotitoli (Pagina 20 e 34).

k (Mostra Televideo nascosto)

Premere per bloccare un’immagine

in movimento sullo schermo.

Televideo: Arresta l’aggiornamento

automatico delle pagine del televideo

o libera il modo bloccato.

ATV: Visualizzare il televideo

analogico (Pagina 20).

DTV: Selezionare MHEG-5 e

televideo per DTV (Pagina 20).

P. INFO Premere per visualizzare nella

schermata in alo a sinistra le

informazioni del programma

trasmesso in forma video digitale

Alzare/abbassare il volume del

EPG DTV: Visualizza la schermata

generale EPG (Pagine 17–19).

Ritorno alla schermata “HOME MENU” precedente.

Tasti per il HDMI CONTROL Se un’apparecchiatura esterna è

collegata tramite cavi HDMI ed è

compatibile con HDMI CONTROL, è

possibile utilizzare questi tasti HDMI CONTROL. Si veda pagina 26 e 28

Tasti per la regolazione

SCREEN SIZE Selezionare la dimensione delle

schermo (Pagina 35 e 39).

AV SELECTION Selezionare un’impostazione video

SELECT Commuta la selezione tra TV,

STB, DVD/DVR e VCR in modo

che si possano controllare altre

apparecchiature collegate utilizzando

il telecomando fornito (pagine 4–7).

Selezionare la modalità suono

Tasti colorati vengono utilizzati per

selezionare le rispettive voci colorate

sullo schermo (per es. EPG, MHEG-

W E NOTA Premere e mantenere premuto 9 e 18 sul telecomando per visualizzare la dimostrazione “100Hz” con schermo doppio.•

KRL46V_IT.indd 3 2008/07/09 14:11:50Introduzione

Controllo di altri dispositivi

utilizzando il telecomando fornito

Utilizzando il telecomando fornito è possibile

controllare altri dispositivi collegati: set-top box (STB),

lettore DVD, registratore (DVR) DVD/HDD, lettore BD o

Prima di utilizzare questa funzione è necessario

preimpostare il telecomando fornito con il codice

del fabbricante del dispositivo che deve essere

controllato. Se poi si desidera controllare il dispositivo

premere SELECT sul telecomando e selezionare la

modalità corretta in base all’apparecchio; la selezione

passa da TV, STB, DVD/DVR e VCR. La modalità

correntemente selezionata viene mostrata dai

corrispondenti indicatori di modalità sul telecomando.

Preimpostazione dei codici del fabbricante

Premere SELECT sul telecomando per

selezionare STB, DVD/DVR o videoregistratore a

seconda del dispositivo.

Dopo aver confermato che l’indicatore della

modalità precedentemente selezionata si

spegne premere e mantenere premuto SELECT

e poi premere 1 sul telecomando.

Il relativo indicatore di modalità lampeggia.

Premere 0–9 per inserire il codice del

fabbricante a tre cifre.

Si veda l’elenco dei codici del fabbricanti per

identificare un codice adatto. L’indicatore di modalità

s’illumina per circa un secondo e poi si spegne; la

preimpostazione del codice del fabbricante è stata

NOTA Se per circa un minuto non viene eseguita alcuna

operazione mentre l’indicatore di modalità sta

lampeggiando, la procedure di preimpostrazione del

codice viene abbandonata.

Se si inserisce un codice non presente nella tabella

della lista un indicatore di modo inizia a lampeggiare

velocemente per circa un secondo e poi torna a

lampeggiare come prima.

Per abbandonare la procedura di preimpostazione

quando l’indicatore sta lampeggiando è possibile

premere SELECT sul telecomando.

I codici del fabbricante di default impostati

in fabbrica per le modalità STB, DVD/DVR e

videoregistratore sono rispettivamente “000”, “100”

Codici del fabbricante

Potrebbe vericarsi il caso che alcune delle

apparecchiatura presenti nelle tabelle non possano

essere controllate o lo possano solo parzialmente

con il telecomando fornito.

KRL46V_IT.indd 4 2008/07/09 14:11:50Introduzione

KRL46V_IT.indd 5 2008/07/09 14:11:51Utilizzo con altro apparecchio (STB)

Tasti di controllo STB (set-top box)

Quando in modalità STB i tasti del telecomando

funzionano come segue.

Funzionamento come tasti numerici.

INFO Premere per visualizzare le informazioni dell’attuale

Premere per passare a un canale successivo o

EXIT Premere per uscire dalla schermata di menu di

trasmissione o dalla schermata della guida di

ENTER Premere per attivare la funzione selezionata.

Premere per uscire dalla schermata di menu di

trasmissione o dalla schermata della guida di

MENU Premere per visualizzare la schermata del menu di

Accende e spegne il set-top box.

GUIDE Premere per visualizzare la schermata della guida di

RETURN Quando viene visualizzato la schermata di menu, premere

per ripristinare immediatamente la schermata precedente.

Tasti di controllo videoregistratore

Quando in modalità videoregistratore i tasti del

telecomando funzionano come segue.

Funzionamento come tasti numerici.

Premere per selezionare i canali del sintonizzatore TV sul

Imposta pause e fermo immagini.

Avvio registrazione.

Accende e spegne il videoregistratore.

Avanza rapidamente il nastro e consente la ricerca

Avvia la riproduzione.

Avanza rapidamento il nastro e consente la ricerca

Arresto riproduzione.

Utilizzo con altro apparecchio (videoregistratore)

KRL46V_IT.indd 6 2008/07/09 14:11:51Introduzione

Utilizzo con altro apparecchio (DVD/DVR)

Tasti di controllo DVD/DVR Quando in modalità DVD/DVR i tasti del telecomando

funzionano come segue.

Funzionamento come tasti numerici.

Pk/l (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premere per cambiare il canale del sintonizzatore

incorporato nel registratore DVD/HDD (DVR).

ENTER Premere per attivare la funzione selezionata.

Premere per selezionare le voci sulla schermata menu DVD.

MENU Premere per visualizzare il menu DVD.

Imposta pause e fermo immagini.

p (REC) (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Avvio registrazione.

TOOLS (solo lettore Pioneer BD)

Premere per visualizzare il menu “TOOLS”.

Accende e spegne il lettore DVD o il registratore DVD/

TOP MENU DVD Quando viene premuto questo tasto compare il top menu

RETURN Quando viene visualizzato il menu DVD, premere per

ripristinare immediatamente la schermata precedente.

j (RICERCA CAPITOLO)

Ogni volta che si preme si torna all’inizio del capitolo

k (RICERCA CAPITOLO)

Ogni volta che si preme si va all’inizio del capitolo

Premere per andare indietro.

Avvia la riproduzione

Premere per avanzare rapidamente.

Premere per fermare la riproduzione o la registrazione. Con

alcuni lettori DVD o registratori DVD/HDD (DVR) premendo

il tasto due volte si può aprire il vassoio del disco.

REC STOP (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premendo p e r allo stesso tempo si arresta la

registrazione. Questa operazione è disponibile solo per

registratori DVD/HDD (DVR) Pioneer e Sony.

HDD (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premere per selezionare il disco duro (HDD) per la

riproduzione o per la registrazione.

DVD (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premere per selezionare il DVD per la riproduzione o la

NOTA Potete controllare un lettore BD in modalità DVD/

Il lettore DVD, il registratore DVD/HDD (DVR) e

il lettore BD non possono essere selezionati allo

KRL46V_IT.indd 7 2008/07/09 14:11:52Introduzione

“HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica

o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.”

Prodotto su concessione della Dolby Laboratories.

“Dolby” e il simbolo doppia D sono marchi della Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS e h il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs,

La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.

Il logo “HD ready 1080P” è un marchio registrato di EICTA.•

Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Broadcasting—DVB—project.•

“x.v.Colour” e sono marchi della Sony Corporation.•

KRL46V_IT.indd 8 2008/07/09 14:11:53Introduzione

Televisore (Vista frontale)

RLS* RLS = Room Light Sensor (Sensore della luce della stanza)* Sensore del

Indicatore ON Indicatore SLEEP Indicatore STANDBY

L’eccessiva pressione acustica degli

auricolari e delle cuffie può causare

a Tasto (Alimentazione)

KRL46V_IT.indd 9 2008/07/09 14:11:54Controllare che con il televisore siano fornite

otto viti (quattro viti corte e quattro viti lunghe).

Fissare il montante di sostegno dello stand nella

base utilizzando le quattro viti lunghe con la

chiave esagonale (in dotazione) come mostrato.

NOTA Per staccare lo stand effettuare tutte le operazioni di cui

sopra in ordine inverso.

Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo CA dal terminale AC INPUT.

Prima di mettersi all’opera porre un materiale morbido sulla base su cui verrà appoggiato il televisione. In questo

modo si eviterà di danneggiare il prodotto.

ATTENZIONE Fissare lo stand nella direzione corretta.

Attenersi scrupolosamente alle istruzioni. La scorretta installazione dello stand potrebbe causare la

caduta del televisore.

Inserire lo stand nelle aperture della parte

inferiore del televisore. (Tenere lo stand

in modo che non cada dalla base su cui

Inserire e avvitare le quattro viti corte

nei quattro fori nella parte anteriore del

Morsetto per il cavo

Pagina 3 e 11 Pagina 10Pagina 14Pagina 14

Manuale di istruzioni (il presente)

Inserimento delle batterie

Prima di utilizzare la TV per la prima volta inserire le due batterie alcaline “AA” fornite. Quando le batterie stanno

per scariche e il telecomando non funziona, sostituire con delle nuove batterie di tipo “AA”.

Aprire il coperchio delle batterie.

Inserire le due batterie alcaline “AA”.

Collocare le batterie con i poli rivolti

verso le corrispondenti indicazioni (e) e

(f) all’interno dell’alloggiamento per le pile.

Chiudere il coperchio delle pile.

ATTENZIONE Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente

alle seguenti istruzioni.

Non mischiare batterie di diverso tipo. Batterie di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.

Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle

pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.

Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare

irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.

Le batterie fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di

Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.

Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare batterie alcaline invece di batterie zinco-carbone.

Avvertenze per l’uso del telecomando

Evitare che il telecomando subisca colpi. Inoltre, evitare che il telecomando entri

in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi.

Non installare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può

provocare la deformazione dell’unità.

Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del

sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del

sole o a una forte luce. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del

televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore

Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il

telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.

Sensore del telecomando

KRL46V_IT.indd 11 2008/07/09 14:11:57Preparativi

Precauzioni per l’installazione

Osservare le seguenti precauzioni quando si installano

elementi come lo stand opzionale.

Quando si utilizzano altri stand, supporti o

Consultare il proprio rivenditore.

I seguenti fori di montaggio possono essere utilizzati

per l’installazione.

NOTA I fori di montaggio possono essere utilizzati dopo

aver rimosso le guarnizioni nere e le viti.

ATTENZIONE Utilizzare viti M6 che vanno in profondità da 12 mm

a 15 mm dalla superficie di montaggio del televisore

a schermo piatto. Si veda la vista laterale illustrata a

Fare attenzione a non ostruire l’apertura per la

ventilazione nella parte posteriore del televisore a

Assicurarsi d’installare il televisore a schermo piatto

su una superficie piana perché il pannello LCD

utilizzato per questo prodotto è di vetro.

I fori per le viti illustrati sopra vanno utilizzati solo per

i prodotti specificati. Non utilizzarli mai per montare

prodotti non specificati.

NOTA La Pioneer non va ritenuta responsabile per alcun

danno a persone o al prodotto causato dall’utilizzo

degli elementi di montaggio.

Panoramica prima installazione Quando si utilizza il televisore per la prima volta seguire le seguenti fasi. Alcune fasi possono non essere necessarie a seconda dell’installazione e del collegamento del televisore.Collegare il cavo dell’antenna al terminale dell’antenna (Pagina 14).Se necessario inserire la scheda smart nella slot Interfaccia comune vedere trasmissioni criptate (Pagina 14 e 25).Collegare il cavo CA al televisore (Pagina 14). 

 Accendere utilizzando a sul televisore (Pagina 16).Eseguire l’autoinstallazione iniziale (Pagina15).Impostazione lingua EnglishItalianoSvenska Impostazione paese Austria A B/GFinland FIN B/GGreece GR B/G Impostazione ricerca canale Ricerca analogicaRicerca digitale

4 Congratulazioni! Ora potete guardare la televisione.Se necessario regolare l’antenna per ottenere la massima ricezione del segnale (Pagina 15). 

dispositivi esterni Collegare come spiegato i dispositivi esterni quali un lettore/registratore DVD (Pagina 21–23).Collegare come spiegato i dispositivi esterni quali altoparlanti/amplificatore (Pagina 21 e 24). 

Alimentazione dell’antenna

L’antenna deve essere alimentata per ricevere trasmissioni

digitali/terrestri dopo aver collegato il cavo dell’antenna al

terminale nella parte anteriore del televisore.

Premere h e si visualizza la schermata di “HOME MENU”.

Premere a/b per selezionare “Regolazione”.

Premere a/b per selezionare “Impostazione antenna-

DIGITALE”, e poi premere ENTER.

Premere a/b per selezionare “Tens. di alim.” e poi premere

Premere c/d per selezionare “On” e poi premere ENTER.

Morsetto per il cavo

Raccogliere i cavi con il

Cavo CA Posizionare il televisore

vicino alla presa CA di

corrente e mantenere la

spina a poca distanza.

Inserire con cautela il

modulo CA nello slot

con il lato del contatto

Il logo sul modulo CA

retro del televisore.

(Per Europa, eccetto

Il nucleo in ferrite deve stare

permanentemente fissato al cavo CA e non

deve essere mai rimosso.

KRL46V_IT.indd 14 2008/07/09 14:12:00Guida rapida

Autoinstallazione iniziale

Quando si accende il televisore per la prima volta dopo

l’acquisto compare l’assistente per l’autoinstallazione

iniziale. Seguire i menu ed effettuare tutte le

impostazioni necessarie, una dopo l’altra.

Premere a sul televisore. Compare l’assistente per l’autoinstallazione iniziale. Impostazione della lingua OSD.

EnglishItalianoSvenska

Premere a/b/c/d per selezionare la lingua

desiderata, e poi premere ENTER.

Impostazione del paese (localizzazione del

Austria A B/GFinland

FIN B/GGreece GR B/G Premere a/b/c/d per selezionare il proprio

paese o la zona, e poi premere ENTER. Questa schermata d’impostazione compare solo durante la prima installazione. Avvio della ricerca canali.

Ricerca analogicaRicerca digitale

Premere c/d per selezionare “Ricerca digitale” o

“Ricerca analogica” e poi premere ENTER. Se si desidera cercare maggiori trasmissioni eseguire “Ricerca aggiuntiva” dal menu “Impostazione programma” (Pagina 32 e 33).Per vedere trasmissioni sia analogiche che digitali dovete eseguire l’impostazione della ricerca del canale per ogni formato. ESEMPIO Se eseguite “Ricerca digitale” con l’assistente dell’autoinstallazione iniziale dovete eseguire “Ricerca analogica” da “Autoinstallazione” nel menu “Regolazione”. 1

Il televisore ricerca, classifica e salva tutte

le stazioni TV ricevibili in base alle loro

impostazioni e all’antenna collegata. Per abbandonare l’autoinstallazione iniziale in corso premere 6 (RETURN). NOTA Se spegnete il televisore dopo aver eseguitio la fase 4 non compare l’assistente dell’autoinstallazione iniziale. La funzione autoinstallazione consente di eseguire nuovamente l’installazione dal menu di “Regolazione” (Pagina 32).L’assistente per l’autoinstallazione iniziale scomparirà se non utilizzate il televisore per 30 minuti prima di aver effettuato la ricerca dei canali nella fase 5. Controllo forza del segnale e forza

Se si installa un’antenna DVB-T per la prima volta o la

si ricolloca bisogna regolare l’allineamento dell’antenna

ottenere una buona ricezione durante il controllo della

schermata d’impostazione dell’antenna.

Premere h e si visualizza la schermata di

Premere a/b per selezionare “Regolazione”.

Premere a/b per selezionare “Impostazione

antenna-DIGITALE” e poi premere ENTER.

Controllo forza del segnale

Premere a/b per selezionare “Forza del segn.”.

Forza del segn.Tens. di alim.Forza canaleForza del segn.QualitàAttuale Max.0 N.° canal 21 0 Attuale Max.0 0

Controllo forza del canale

Premere a/b per selezionare “Forza canale” e

poi premere ENTER. Potete immettere una banda di frequenza specifica utilizzando i tasti numerici 0–9. Forza del segn.Tens. di alim.Forza canaleForza del segn.QualitàAttuale Max.0 N.° canal 21 0 Attuale Max.0 0 4 7 4 . 0

Posizionare e allineare l’antenna in modo da

ottenere i valori massimi possibili per “Forza del

NOTA I valori di “Forza del segn.” e “Qualità” indicano quando controllare il corretto allineamento dell’antenna. 5

Confermare quanto segue prima di

Il cavo dell’antenna è collegato?

Il cavo CA è inserito?

E E KRL46V_IT.indd 15 2008/07/09 14:12:02Guardare la TV Selezione modalità suono

Se vengono ricevute modalità multisuono, ogni volta

che si preme t la modalità si commuta come

Audio (ENG) : STEREO S/D S D SD Audio (ENG) : CH A CH A CH B CH AB Audio (ENG) : MONO Premere c/d per selezionare suono S o D quando è

visualizzata la schermata STEREO o DUAL MONO.

Audio (ENG) : STEREO S/D S D SD NOTA La schermata della modalità suono scompare in sei secondi.Le voci selezionabili variano a seconda delle trasmissioni ricevute. Modalità ATV:

Ogni volta che si preme t la modalità commuta

come illustrato nelle seguenti tabelle. Selezione trasmissioni NICAM TVSegnale Voci selezionabiliStereoNICAM STEREO, MONOBilingueNICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONOMonoauraleNICAM MONO, MONOSelezione trasmissioni A2 TVSegnale Voci selezionabiliStereoSTEREO, MONOBilingueCH A, CH B, CH ABMonoaurale

MONO NOTA Quando non viene immesso alcun segnale la modalità suono visualizzerà “MONO”. E

Visione di trasmissioni

trasmissioni digitali

E Funzionamento giornaliero

Accensione/Spegnimento

Accensione/Spegnimento

Premere a sul televisore.

Spegnere premendo a sul televisore.

In modalità di attesa

Se il televisore è acceso potete metterlo in standby

premendo a (TV) sul telecomando.

Ripresa dallo standby

G UID E EP G ENTER H O M E M EN U MENU R ET URN C TRL HD M I RE C S T OP HDD AV S ELE C TI ON C M SKIP D V D T OO L S S CREE N S IZE SOU R C E TV STB D V R V CR D V D S ELE CT Stato indicatore del televisore Indicatore TV StatoON (blu)AccesoSTANDBY (rosso)StandbySLEEP (arancione)Lo Sleep timer è acceso NOTA Se avete intenzione di non utilizzare il televisore per un lungo periodo di tempo, staccate il cavo CA dalla presa CA.Una piccola quantità di corrente viene consumata anche quando a è spento.

Passaggio tra trasmissioni

analogiche e digitali

Selezione fonte video esterna

Una volta effettuato il collegamento premere INPUT1–

8 sul telecomando o b sul televisore per passare

all’appropriata fonte esterna.

NOTA Quando si spegne utilizzando a dal televisore, i dati EPG (Guida elettronica dei programmi) andranno persi e le registrazioni programmate non verranno eseguite dal televisore. •

KRL46V_IT.indd 16 2008/07/09 14:12:03Guardare la TV Funzioni utiliE Normale funzionamento

Premere h e si visualizza la schermata di

Premere a/b per selezionare “Impostazione

Premere a/b per selezionare “Impostazione

EPG” e poi premere ENTER.

Dimensione immagine RECImpostazione scaricamentoImpostazione EPGSottotitoloMenu CI [Sì] [TV 16:9]

Premere a/b per selezionare la voce

desiderata e poi premere ENTER (Esempio:

“Impostazione EPG”, “Gamma visualizzazione”,

Sì NoImpostazione EPGGamma visualizzazioneIcona genere

Premere a/b/c/d per selezionare o per

regolare la voce desiderata, poi premere ENTER

(Esempio: “Sì”, “No”, ecc.).

EPG (Electronic Programme Guide = Guida elettronica dei programmi)

L’EPG (Electronic Programme Guide = Guida elettronica dei programmi) è una lista dei programmi che viene

visualizzata sullo schermo. Con l’EPG potete controllare la programmazione DTV/RADIO/DATA, visualizzare

informazioni dettagliate concernenti i programmi, sintonizzarvi su un programma attualmente in onda e impostare il

timer per programmi successivi.

Panoramica EPG Funzioni baseE Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG Impostazioni di visualizzazione EPG Impostazione EPG (impostazioni per

Se si desidera utilizzare l’EPG per le stazioni digitali

selezionare “Sì”. I dati EPG devono essere catturati

automaticamente mentre il televisore si trova in modalità

di attesa. Dopo aver impostato “Sì” potrebbe essere

necessario del tempo per spegnere con il telecomando e

ciò è dovuto al processo di ottenimento dei dati.

NOTA Se l’alimentazione principale del televisore è spenta non è possibile ottenere i dati EPG. Gamma visualizzazione

L’impostazione della “Gamma visualizzazione”

permette di selezionare tre tipi d’intervalli di tempo per

la visualizzazione su schermo.

Potete marcare in grigio o mettere un segno sui generi desiderati

e cercare senza problemi i programmi che guardate spesso.

Lista icone genere IconaGenereIconaGenereFilm/drammaMusica/balletto/danzaNews/fatti del giornoArte/cultura (senza musica)Spettacolo/Spettacolo con giochiSociale/politica/economiaSportIstruzione/scienza/fatti realiProgrammi per bambini/regazziHobby

E E Selezionare un programma utilizzando l’EPG

Controllare le informazioni dei programmi

E E Ricerca di un programma per categoria (Pagina 18

Ricerca di un programma per data e ora

Selezionare un programma utilizzando l’EPG

E E E Modalità 1: Visualizza sei ore d’informazioni dei programmi.Modalità 2: Visualizza tre ore d’informazioni dei programmi.Modalità 3: Cambia al formato di visualizzazione EPG con un arco di tempo verticale. 17

KRL46V_IT.indd 17 2008/07/09 14:12:04Controllo informazioni programmi

Premere a/b/c/d per selezionare il

programma che si desidera controllare.

Premere il tasto Rosso.

040 10 : 00AM - 1 : 00 AMBBC News 24 BBC NewsInformazioni programma.

Tornare a EPG The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.

10 AM 11 0 PM 1 2 3BBC TWO 002BBC THREE 007BBC FOUR 010BBC FIVE 012CBBC Channel 030BBC 1 061BB22 062BBC NEWS 24 340BBCi 351This is BBC THREE BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBCi BBCi This is BBC THREE RAvantiB Premere ENTER per sintonizzare il programma selezionato.

Ricerca di un programma in una categoria

Premere il tasto Verde.

Premere a/b per selezionare il genere

desiderato e poi premere ENTER.

Premere a/b per selezionare un programma

che si desidera guardare e premere ENTER.

BBC TWOFilm/drammaNews/fatti del giornoSpettacolo/Spettacolo con giochiSportProgrammi per bambini/ragazziMusica/balletto/danzaArte/cultura (senza musica)Sociale/politica/economiaIstruzione/scienza/fatti realiHobby[Oggi] 0-12 [Oggi] 12-0 [mar] 20 0-12 [mar] 20 12-0 10 : 50 AM - 11 : 05 AMlun 19/05CBBC Cahnnel 030 time

10 : 50 AM - 11 : 10 AMlun 19/05002 School is Lock

11 : 05 AM - 11 : 20 AMlun 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures

Fare riferimento a pagina 17 per le impostazioni del genere.

Ricerca di un programma per data e ora

Premere il tasto Giallo.

Premere c/d per selezionare l’arco di tempo

desiderato e poi premere ENTER.

Ricerca in base all'orario10 AM 11 0 PM 1 2 3BBC TWO 002BBC THREE 007BBC FOUR 010BBC FIVE 012CBBC Channel 030BBC 1 061BB22 062BBC NEWS 24 340This is BBC THREE BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS This is BBC THREE Tornare a EPG RAvantiAvantiBSIT 1 994: Selezionare orarioInvioG1settimanaYOK: Conferma0 AM - 6 AM6 AM - 0 PM0 PM - 6 PM6 PM - 0 AMOggi

Premere a/b per selezionare il programma

desiderato e poi premere ENTER.

NOTA Quando selezionate un programma al di fuori del corrente

arco di tempo compare la schermata d’impostazione

programmata (Pagina 19).

Selezione di un programma

Selezionare l’arco di tempo

Premere c/d per selezionare l’arco di tempo in cui si desidera ricercare.

Continuare a premere d per visualizzare i programmi nel successivo arco di tempo.

Selezionare il programma desiderato

Premere a/b per selezionare il programma desiderato.

Se a o b sono visualizzati sulla sinistra dei servizi continuare a premere a/b per visualizzare la schermata successiva o precedente.

Guardare la TV Selezione di un programma utilizzando l’EPG Funzionamento base

Le illustrazioni su questa pagina sono spiegate utilizzando servizi a tre cifre.

Visualizzare/chiudere la

schermata EPG Premere EPG.

E Selezione di un programma

Informazioni programma.

Informazioni programma

Informazioni programma.

Tornare a EPG The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.

Ricerca in base all'orario

News/fatti del giorno

Spettacolo/Spettacolo con giochi

Programmi per bambini/ragazzi

Musica/balletto/danza

Arte/cultura (senza musica)

Sociale/politica/economia

Istruzione/scienza/fatti reali

tramite EPG Potete registrare programmi TV utilizzando i dati

Premere a/b/c/d per selezionare il

programma che si desidera registrare e poi

Premere c/d per selezionare l’impostazione

timer desiderata e poi premere ENTER.

Guardare Registrare No

Se selezionate “No” il televisore ritorna alla schermata

Guardare un programma a un orario

Premere c/d per selezionare “Guardare” e poi

Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

Il programma TV selezionato è segnato con un’icona.

Registrare un programma a un orario

Premere c/d per selezionare “Registrare” e poi

Premere c/d per selezionare il tipo di

registrazione programmata preferita e poi

Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

Il programma TV selezionato è segnato con un’icona.

NOTA Fare riferimento alle pagine 21–23 per il collegamento di

dispositivi esterni.

Annullamento della registrazione

Premere a/b/c/d per selezionare il

programma sull’impostazione timer e poi

Premere c/d per selezionare “Cancellare” e

Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

Cancellazione utilizzando il tasto Blu del

Premere il tasto Blu e si visualizza la schermata

di registrazione programmata.

Premere a/b per selezionare un programma

per cui è stata impostata una registrazione

programmata che desiderate cambiare e

Premere c/d per selezionare “Cancellare” e

Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

i/o link.A: Registrazione di un programma a un

orario impostato quando è collegato un dispositivo

compatibile con i/o link.A.

Nastro VHS: Registrazione di un programma a un

orario impostato quando è collegato un dispositivo

compatibile con nastro VHS.

KRL46V_IT.indd 19 2008/07/09 14:12:07Tasti per il funzionamento del televideo

Aumenta o diminuisce il numero della

Per selezionare un gruppo o un blocco

di pagine visualizzate nelle parentesi

colorate sulla parte bassa dello

schermo premendo il corrispondente

colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu) sul

Per selezionare direttamente qualsiasi

pagina da 100 a 899 usando i tasti

Mostra o occulta un’informazione

nascosta come per esempio la risposta

Arresta l’aggiornamento automatico delle

pagine del televideo o libera il modo

Visualizza i sottotitoli o chiude lo schermo

I sottotitoli non verranno visualizzati se

il servizio non contiene informazioni per

Mostra o occulta le sottopagine.

Tasto Rosso: Si va alla sottopagina

Tasto Verde: Si va alla sottopagina

Questi due tasti sono mostrati sulla

Utilizzo dell’applicazione MHEG-5

Alcuni servizi vi forniscono programmi con

l’applicazione MHEG (Multimedia and Hypermedia

Expert Group) codificata, permettendovi di provare

DTV interattivamente.

Se è presente l’applicazione MHEG-5 inizia quando

Modello di schermata MHEG-5

Guardare la TV Televideo

Che cosa è il televideo?

Il televideo trasmette pagine d’informazione e di

svago per televisori appositamente predisposti. Il

televisore riceve i segnali del televideo attraverso una

rete televisiva, e li trasforma in un formato grafico

per la visualizzazione. Notizie, previsioni del tempo e

informazioni sportive, quotazioni di borsa e anticipi

della programmazione sono alcuni dei diversi servizi

Attivare/disattivare il televideo

Selezionare un canale TV o una sorgente

esterna che fornisca il servizio televideo.

Premere m per visualizzare il televideo.

Molte emittenti utilizzano il sistema operativo TOP,

mentre altre utilizzano FLOF (per es. la CNN). Il vostro

televisore supporta entrambi i sistemi. Le pagine sono

divise in gruppi di argomenti e in argomenti. Dopo

avere acceso il televideo vengono salvate più di 2.000

pagine per un rapido accesso.

Ogni volta che premete m la schermata commuta

come mostrato sotto.

Premere di nuovo m per visualizzare le pagine

televideo sullo schermo di destra e l’immagine

normale sullo schermo di sinistra.

Se selezionate un’emittente senza un segnale

televideo, appare la scritta “Teletesti non disponibili”.

Lo stesso messaggio compare durante altre modalità

se non vi sono segnali televideo disponibili.

NOTA Il televideo non funzionerà se il tipo di segnale

selezionato è RGB (Pagina 38).

TELEVIDEO TELEVIDEO KRL46V_IT.indd 20 2008/07/09 14:12:07Collegamento di dispositivi esterni

Prima del collegamento ...

Assicurarsi di aver spento il televisore e tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.

Collegare saldamente un cavo al terminale o ai terminali.

Leggere attentamente il manuale d’istruzioni di ogni dispositivo esterno per i possibili tipi di collegamento. Ciò vi aiuta a ottenere

la migliore qualità audiovisiva possibile e di sfruttare al massimo le caratteristiche del televisore e del dispositivo collegato.

Fare riferimento a pagina 39 per il collegamento di un PC alla TV.

Introduzione ai collegamenti

Il televisore è munito dei terminali come mostrati sotto. Trovare il cavo corrispondente al terminale del televisore e

collegare il dispositivo.

NOTA I cavi illustrati a pagina 21–24 sono disponibili in commercio.

Quando si utilizza un cavo S-video è necessario collegare anche un cavo audio (R/L).*

Console per videogiochi

Cavo HDMI certificato

Dispositivo per la registrazione

video (Pagina 22 e 23)

KRL46V_IT.indd 21 2008/07/09 14:12:09Collegamento di dispositivi esterni

Collegamento HDMI I collegamenti HDMI (High Definition Multimedia Interface)

consentono la trasmissione digitale video e audio tramite un

cavo di collegamento da un lettore/registratore. I dati delle

immagini e dei suoni vengono trasmessi senza compressione

di dati e quindi non perdono nulla della loro qualità. Non è più

necessaria la conversione analogica/digitale nei dispositivi

collegati che influirebbe negativamente sulla qualità.

Conversione DVI/HDMI Quando si utilizza un cavo adattatore DVI/HDMI i

segnali video digitali di un DVD possono anche essere

riprodotti tramite un collegamento HDMI compatibile. Il

suono deve essere inserito aggiuntivamente. Quando si collega un cavo/adattatore di conversione DVI/HDMI al terminale HDMI, l’immagine potrebbe non essere chiara. Sia l’HDMI che il DVI utilizzano lo stesso sistema di

protezione da copia HDCP.

NOTA Se un dispositivo HDMI collegato è compatibile con HDMI CONTROL potete trarre vantaggio dalle versatili funzioni (Pagina 26–28).È possibile che si verifichino disturbi video a seconda del tipo del cavo HDMI utilizzato. Assicurarsi di utilizzare un cavo HDMI certificato.Quando si riproduce un’immagine HDMI viene automaticamente rilevato e impostato il migliore formato possibile per l’immagine. Segnali video supportati:

576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p

Si veda pagina 42 per la compatibilità del segnale PC.

Collegamento componente

Godrete di una precisa riproduzione del colore e

di un’alta qualità d’immagini attraverso il terminale

INPUT8 quando collegate un lettore/registratore DVD o

un altro dispositivo.

CR)COMPONENTAUDIO Collegamento S-VIDEO/VIDEO Potete utilizzare un terminale INPUT3 quando collegate

una console per videogiochi, un camcoder, un lettore/

registratore DVD e altri dispositivi.

NOTA Quando si utilizza un cavo S-video è necessario collegare anche un cavo audio (R/L).INPUT3: Il terminale S-VIDEO ha la priorità sul terminale VIDEO. •

Cavo AV Cavo S-video

Esempio di dispositivi collegabili

Lettore/registratore DVD Lettore/registratore Blu-ray

E E Prima del collegamento

Selezione audio HDMI Dopo essersi il collegamento si deve impostare il

segnale audio compatibile con il cavo che si utilizza

per il dispositivo HDMI.

Andare su “HOME MENU” > “Opzioni” >

“Selezione audio HDMI”.

Selezionare “Digitale” per i segnali audio tramite

il terminale HDMI. Selezionare “Analogico” per i

segnali audio tramite la presa AUDIO (INPUT6)

Esempio di dispositivi collegabili

VCR E Lettore/registratore DVD Lettore/registratore Blu-ray

E E Esempio di dispositivi collegabili

VCR E Lettore/registratore DVD Lettore/registratore Blu-ray

Console per videogiochi E Camcorder

E E E Y PB ( CB)PR ( CR)

KRL46V_IT.indd 22 2008/07/09 14:12:10Collegamento di dispositivi esterni

NOTA Quando il decodificatore necessita ricevere un segnale dal televisore assicurarsi di selezionare il terminale d’ingresso corretto a cui il decodificatore è collegato nel menu “Regolazione manuale” o nel menu “Impostazione analogica” (Pagina 33).I sistemi TV-VCR AV Link avanzati possono non essere compatibili con alcune fonti esterne. Non potete collegare il VCR utilizzando un cavo SCART completamente cablato quando selezionate “Y/C” sotto “INPUT2” al menu “Scelta ingresso” menu.

Controllo dei dispositivi con SCART utilizzando i/o link.A Il televisore include quattro tipiche funzioni i/o link.A per un’interazione ottimale tra il televisore e altri apparecchi

Riproduzione con tasto singolo

Quando il televisore è in modalità di attesa, la pressione del tasto attiva automaticamente e riproduce l’immagine

della sorgente audiovisiva (per es. videoregistratore, lettore/registratore DVD).

Quando il televisore entra in modalità di attesa anche il dispositivo audiovisivo collegato (per es. videoregistratore,

lettore/registratore DVD) entra in modalità di attesa.

WYSIWYR (What You See Is What You Record = Quello che si vede è quello che si registra)

Quando il telecomando del videoregistratore collegato è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare

automaticamente la registrazione premendo il tasto WYSIWYR.

Trasferimento di canali preselezionati

Trasferimento automatico delle informazioni preselezionate del canale dal sintonizzatore del televisore a quello

dell’apparecchiatura audiovisiva collegata (per es. videoregistratore) tramite il terminale INPUT2.

NOTA Per dettagli fare riferimento al manuale d’istruzioni dei dispositivi esterni. La funzione i/o link.A funziona solo quando i dispositivi audiovisivi sono collegati al terminale INPUT2 tramite uno SCART completamente cablato. L’uso della funzione i/o link.A è possibile solo se il televisore ha eseguito una autoinstallazione completa con l’apparecchio audiovisivo collegato (Pagina 15, Autoinstallazione iniziale). La disponibilità della funzione i/o link.A dipende dall’apparecchio audiovisivo utilizzato. A seconda del fabbricante e del tipo di apparecchiatura utilizzata è possibile che le funzioni descritte possano essere parzialmente o completamente inutilizzabili. •

Collegamento SCART Esempio di dispositivi collegabili

DecodificatoreE Quando si utilizza il terminale INPUT2

Se il vostro VCR non supporta i sistemi TV-VCR AV Link avanzati potete collegare il VCR utilizzando un

cavo SCART completamente cablato.

E Esempio di dispositivi collegabili

VCR E Lettore/registratore DVDE

Cavo SCART Decodificatore

Cavo SCART Cavo SCART DecodificatoreVideoregistratore

KRL46V_IT.indd 23 2008/07/09 14:12:10DIGITAL AUDIO IN LR AUX1 IN LR AUX OUT Collegamento di dispositivi esterni

Collegamento di un amplificatore con

ingresso audio analogico

ECollegamento di un amplificatore con

ingresso audio digitale

E Collegamento altoparlante/amplificatore

Collegare un amplificatore con gli altoparlanti esterni come mostrato sotto.

Prima del collegamento

Impostazione uscita audio digitale

Dopo aver collegato un amplificatore con ingresso

audio digitale e altoparlanti esterni come mostrato,

dovete impostare un formato di uscita audio

compatibile con il programma che state guardando

o con il dispositivo collegato.

Andare su “HOME MENU” > “Opzioni” >

“Uscita audio digitale” > selezionare “PCM”

ingresso audio analogico

ingresso audio digitale

KRL46V_IT.indd 24 2008/07/09 14:12:11Collegamento di dispositivi esterni

Controllo delle informazioni del modulo CA NOTA Assicurarsi che il modulo CA sia inserito correttamente.

Il menu è disponibile solo per le stazioni digitali.

Premere h e si visualizza la schermata di

Premere a/b per selezionare “Impostazione

Il contenuto di questo menu dipende dal fornitore del

Premere a/b per selezionare “Menu CI” e poi

Rimozione del modulo CA Rimuovere il coperchio dal retro del

Rimuovere il modulo dal televisore.

Rimettere il coperchio.

Inserimento di una scheda smart

Per ricevere emittenti digitali codificate nello slot

Interfaccia comune del vostro televisore deve essere

inserito un modulo d’interfaccia comune (modulo CA)

e una scheda smart (Pagina 14).

Il modulo CA e la scheda smart non sono accessori

che vengono forniti. Solitamente sono disponibili

presso il proprio rivenditore.

Inserimento della scheda smart nel modulo

CA Inserire la scheda smart, con il lato dove c’è

il chip di contatto color oro di fronte al lato

del modulo CA con il logo del provider, nel

modulo CA. Osservare la direzione della freccia

stampata sulla scheda smart.

Inserimento del modulo CA nello slot

Inserire con cautela il

modulo CA nello slot

con il lato del contatto

sul davanti. Il logo sul

modulo CA deve essere

esposto verso l’esterno

dal retro del televisore.

Non esercitare eccessiva

forza. Assicurarsi che il modulo non venga

piegato durante questo procedimento.

Vengono visualizzate le informazioni generali sulle

visualizzazioni del Modulo CA.

Vengono visualizzati i parameri di ogni scheda

Potete inserire valori numerici come parola

NOTA Il contenuto di questa schermata dipende dal fornitore

KRL46V_IT.indd 25 2008/07/09 14:12:12HDMI CONTROL Controllo di dispositivi HDMI utilizzando HDMI CONTROL Che cosa è HDMI CONTROL?

Utilizzando il protocollo HDMI CEC (Consumer Electronics Control) con HDMI CONTROL è

possibile far funzionare interattivamente dispositivi di sistema compatibili (amplificatore AV,

lettore/registratore DVD, lettore/registratore Blu-ray) utilizzando un solo telecomando.

Che cosa si può fare con HDMI CONTROL Registrazione con tasto singolo

Non è necessario cercare il telecomando del dispositivo di registrazione. Premere i tasti E

o REC STOP q per avviare/arrestare la registrazione di quello che vedete sul registratore.

Riproduzione con tasto singolo

Quando il televisore è in modalità di attesa si accende automaticamente e riproduce

l’immagine del dispositivo HDMI.

Controllo con un unico telecomando

L’HDMI CONTROL riconosce automaticamente il dispositivo HDMI collegato ed è possibile

controllare la televisione e i dispositivi come utilizzando un telecomando universale.

Richiamo elenco titoli di dispositivi esterni

Oltre a visualizzare l’elenco Timer (Pagina 18) del televisore, potete anche richiamare il menu

principale del lettore esterno o l’elenco titoli del lettore BD Pioneer/registratore Pioneer

premesso che i dispositivi supportino il HDMI CONTROL.

Controllo multiplo di dispositivi HDMI Potete selezionare quale dispositivo HDMI azionare utilizzando il tasto HDMI CTRL.

NOTA Quando utilizzate HDMI CONTROL, assicuratevi di utilizzare un cavo HDMI certificato.Puntare il telecomando control il televisore, non verso il dispositivo HDMI collegato.È possibile che si verifichino disturbi video a seconda del tipo del cavo HDMI utilizzato. Assicurarsi di utilizzare un cavo HDMI certificato.Utilizzando questo sistema è possibile collegare fino a tre dispositivi di registrazione HDMI, un amplificatore AV e due lettori.Queste operazioni influiscono sul dispositivo HDMI selezionato come la fonte esterna corrente. Se il dispositivo non funziona, accendere il dispositivo e selezionare la fonte esterna appropriata utilizzando INPUT1–8 del telecomando o b del televisore.Dopo avere staccato i cavi di collegamento o aver cambiato il pattern di collegamento, accendere tutti i dispositivi HDMI collegati prima di accendere il televisore. Confermare che l’immagine e l’audio sono emessi correttamente selezionando “INPUT4”, “INPUT5” o “INPUT6” utilizzando INPUT1–8 sul telecomando o b sul televisore.Il nome di funzione KURO LINK usato nel Web ed in cataloghi viene chiamato HDMI Control nelle istruzioni per l’uso e sul prodotto. 4

Collegamento HDMI CONTROL Prima di tutto collegare il sistema suono AV Pioneer o un lettore Pioneer BD/registratore Pioneer che supporti il

protocollo HDMI CEC.

NOTA Per maggiori dettagli fare riferimento al manuale d’istruzioni del dispositivo che deve essere collegato.

Dopo aver scollegato i cavi di collegamento o aver cambiato il pattern di collegamento, accendere il televisore dopo aver

acceso tutti i relativi dispositivi. Cambiare la fonte d’ingresso esterno premendo INPUT1–8, selezionare la fonte esterna

appropriata e verificare l’output audiovisivo.

I cavi illustrati nella spiegazione che segue sono disponibili in commercio.

HDMI CONTROL Impostare su “On” per attivare le funzioni HDMI CEC. Quando si effettua l’accensione con “HDMI CONTROL” impostato su “On”, i dispositivi HDMI

collegati verranno accesi assieme al televisore.

Premere h e viene visualizzata la schermata

Premere a/b per selezionare “Opzioni”.

Premere a/b per selezionare “Impostazione

HDMI CONTROL” e poi premere ENTER.

Premere a/b per selezionare “HDMI CONTROL” e poi premere ENTER.

Premere c/d per selezionare “On” e poi

Accensione automatica

Se è attivato la funzione riproduzione con tasto singolo

è attivata. Quando il televisore è in modalità di attesa

si accende automaticamente e riproduce l’immagine

dalla sorgente HDMI.

Impostazione HDMI CONTROL Ripetere le fasi dalla 1 alla 3 in HDMI CONTROL.

Premere a/b per selezionare “Accensione

automatica” e poi premere ENTER.

Premere c/d per selezionare “On” e poi

NOTA Il valore di default di fabbrica per questa voce è “Off”.

Selezione registratore

Qui potete selezionare un registratore per la

registrazione tra tutti i registratore collegati.

Ripetere le fasi dalla 1 alla 3 in HDMI CONTROL.

Premere a/b per selezionare “Selezione

registratore” e poi premere ENTER.

Selezionare il registratore e poi premere poi

NOTA Se tra il televisore e il registratore Pioneer è stato collegato

un sistema suono AV Pioneer, l’indicazione della fonte

esterna cambia (p.es. da “INPUT5” a “INPUT5 (Sub)”).

Collegamento sol di un lettore

BD Pioneer/registratore Pioneer

Collegamento di un lettore BD Pioneer/registratore

Pioneer tramite il sistema suono AV Pioneer

Cavo HDMI certificato

KRL46V_IT.indd 27 2008/07/09 14:12:13HDMI CONTROL Funzionamento del dispositivo

HDMI CONTROL HDMI CONTROL consente di far funzionare con un

singolo telecomando il dispositivo HDMI collegato.

Premere n per avviare la riproduzione di un titolo.

Si veda sotto la sezione “Riproduzione di titoli

utilizzando HDMI CONTROL” se si desidera avviare

la riproduzione utlizzando la lista dei titoli del lettore

BD Pioneer/registratore Pioneer.

Premere o per avvanzare rapidamente.

Premere m per andare in dietro.

Premere r per arrestare.

Premere a (TV) per accendere/spegnere il

dispositivo collegato a HDMI.

Registrazione tramite registratore EPG Pioneer (solo per registratori)

È possibile richiamare l’EPG del registratore compatibile

con CEC e preimpostare le registrazioni programmate

utilizzando il telecomando del televisore.

Menu HDMI CONTROLEPG registratoreMenu principale/Lista titoli Cambio media Tasto suono AVTasto suono TVCambio modalità suono Menu impostazione Selezione modello

Premere a/b per selezionare “EPG

registratore” e poi premere ENTER.

La fonte d’ingresso selezionata commuta e viene

visualizzata l’EPG del registratore.

Selezionare il programma da registrare.

Per dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni del

Riproduzione di titoli utilizzando HDMI CONTROL Questa sezione spiega come riprodurre un titolo nel

lettore BD Pioneer/registratore Pioneer.

Premere a/b per selezionare “Menu principale/

Lista titoli” e poi premere ENTER.

Il registratore collegato si accende e il televisore seleziona

automaticamente la fonte d’ingresso esterna appropriata.

Vengono visualizzati i dati della lista titoli del lettore BD Pioneer/registratore Pioneer collegato.

Selezionare il titolo con a/b/c/d e poi premere n.

Selezione del tipo di media per il

registratore compatibile CEC Se il vostro registratore ha diversi supporti di

registrazione, selezionare qui il tipo di media.

Premere a/b per selezionare “Cambio media”

e poi premere ENTER.

Selezionare il supporto desiderato, per esempio

registratore DVD o HDD. Il tipo di supporto

cambia ogni volta che si preme ENTER.

NOTA Questa funzione potrebbe non funzionare a seconda dei dispositivi di registrazione collegati. Ascolto con il sistema suono AV Pioneer

Potete optare di ascoltare il suono TV solo dal sistema

Premere a/b per selezionare “Tasto suono AV”

e poi premere ENTER. Il suono proveniente dal terminale altoparlante TV e cuffie viene silenziato e si può sentire solo il suono proveniente dal sistema suono AV Pioneer.

Ascolto con il sistema suono TV Potete optare di ascoltare il suono TV solo dal sistema

Premere a/b per selezionare “Tasto suono TV”

e poi premere ENTER.

Cambio manuale della modalità suono del

sistema suono AV Pioneer

Premere a/b per selezionare “Cambio

La modalità suono cambia ogni volta che si preme

ENTER. Per dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni del sistema suono AV Pioneer. Richiamo del menu di un dispositivo

esterno collegato con il televisore tramite

HDMI Potete richiamare il menu di un dispositivo esterno

HDMI compatibile con CEC (lettore, registratore,

decodificatore, ecc.) utilizzando la funzione “Menu

Premere a/b per selezionare “Menu

impostazione” e poi premere ENTER.

NOTA Se un dispositivo collegato non dispone di questa funzione o se il dispositivo si trova in uno stato in cui il menu non può essere visualizzato (registrazione, entrata nella modalità di attesa, ecc.) questa funzione potrebbe non essere disponibile.

Selezione dispositivo HDMI Se più dispositivi HDMI sono collegati in una catena

(daisy chain), è possibile specificare quale dispositivo

Premere a/b per selezionare “Selezione

modello” e poi premere ENTER. Il dispositivo

HDMI cambia ogni volta che si preme ENTER.

KRL46V_IT.indd 28 2008/07/09 14:12:14Funzioni del menu

NOTA Le opzioni del “HOME MENU” sono diverse in base alla modalità di ingresso selezionata, ma le procedure di funzionamento sono identiche.

Le schermate sono riportate nel presente manuale d’istruzioni a fini puramente esplicativi (alcune sono state ingrandite, altre ridotte) e potrebbero essere leggermente diverse da quanto effettivamente visualizzato.Le voci con 4 non possono essere selezionate per vari motivi. •

Funzionamento senza telecomando

Questa funzione è utile quando non c’è il telecomando

Premere HOME MENU e si

visualizza la schermata di

Premere Pk/l invece di a/b o ik/l

invece di c/d per selezionare la voce.

Premere b per completare l’impostazione.

NOTA La schermata “HOME MENU” scomparirà dopo vari secondi di non utilizzo. 1

La visualizzazione della guida

La visualizzazione della guida nella parte inferiore dello

schermo mostra le operazioni con l’OSD.

: Selezionare : Conferma: Fine: Indietro

La barra sopra è una guida operativa per il

telecomando. La barra cambierà in base a ogni

schermata d’impostazione di menu.

Controllo alimentazione

Impostazione digitale

Timer per disattivazione

Che cosa è il HOME MENU?

Dovete passare all’OSD per effettuare le impostazioni per il televisore. L’OSD per le impostazioni è chiamata “HOME MENU”.

Il “HOME MENU” rende possibili varie impostazioni e regolazioni.

Il “HOME MENU” può essere fatto funzionare con il telecomando.

ENTER Visualizzazione della

schermata HOME MENU Uscire dalla schermata

di HOME MENU Selezionare una

Premere h e si visualizza la

schermata di “HOME MENU”.

Si esce dalla schermata “HOME MENU” se si preme g (EXIT) prima

che l’operazione sia completata.

Premere a/b/c/d per selezionare/

regolare il menu desiderato e regolare

la voce al livello desiderato, poi

Premere 6 per tornare alla

precedente pagina “HOME MENU”.

ENTER Selezione nel menuE Selezione delle opzioniE

KRL46V_IT.indd 29 2008/07/09 14:12:16Regolazione base

NOTA Quando impostato su “On” il televisore avverte la luce circostante e regola automaticamente la luminosità di retroilluminazione. Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca il RLS visto che ciò potrebbe influire sulla capacità di rilevare la luce circostante. • Questo televisore contiene varie funzioni avanzate per ottimizzare la qualità dell’immagine. Temp. Colore100HzPureCinemaContrasto attivo3D-Y/CBianco e neroGamma di RLS Alto Medio altiMedioMedio bassiBasso

Temp. Colore Regolare la temperatura colore per ottenere la migliore immagine bianca. NOTA “3D-Y/C” può non funzionare a seconda del tipo di segnale d’ingresso o nel caso di segnale d’ingresso disturbato.“3D-Y/C” ha effetto ancora maggiore sui segnali video composti (SVC). •

Impostazioni immagine

ContrastoRLS [Off]LuminositàColoreSfumaturaDefinizioneRegolazione avanzataReset[+30] [0]

100Hz La tecnologia “100Hz” fornisce soluzioni superiori per la qualità dell’immagine con visualizzazione digitale rimovendo il movimento sfocato. NOTA Premere e mantenere premuto sia g e 6 sul telecomando per mostrare la dimostrazione “100Hz” in formato di schermo doppio.Questo effetto è maggiore con immagini che si muovono velocemente.“100Hz” non avrà effetto nei seguenti casi;1) Il tipo di segnale è ricevuto è un segnale PC.2) Sta venendo visualizzato un OSD.3) Il televideo è attivato.Se le immagini appaiono sfocate impstare “PureCinema” su “Off”. PureCinema Rileva in automatico una fonte basata su film (originariamente codificata a 24 o 25 frame per secondo a seconda della frequenza verticale), l’analizza e poi ricrea ogni frame fissi del film per una qualità immagine ad alta definizione. Contrasto attivo Regola automaticamente il contrasto di un’immagine in base alla scena. 3D-Y/C Fornisce immagini ad alta qualità con minimo dot crawl e rumore video rilevando i cambiamenti nell’immagine. •

• Off: La luminosità è fissata sul valore impostato in “Retroillum.”.On: Regola automaticamente.Attiv.:Displ: Visualizza RLS su schermo l’effetto mentre si regola la luminosità dello schermo.

RLS Immagine Regola automaticamente la luminosità dello schermo.Regolare l’immagine secondo le proprie preferenze con le seguenti impostazioni dell’immagine.Voci di regolazioneVoci selezionabiliTasto c Tasto dRetroillum.Lo schermo di offuscaLo schermo di schiarisceContrastoPer un contrasto minorePer un contrasto maggioreLuminositàPer una luminosità minorePer una luminosità maggioreColorePer un’intensità del colore minorePer un’intensità del colore maggioreSfumaturaI toni della pelle diventano rossastriI toni della pelle diventano verdastriDefinizionePer una definizione minorePer una definizione maggiore Regolazione avanzata

Immagine Alto: Bianco con tono bluastro.Medio alti: Tono intermedio tra “Alto” e “Medio”.Medio: Tono naturale.Medio bassi: Tono intermedio tra “Medio” e “Basso”.Basso: Bianco con tono rossastro.Standard: Regolazione normale.Veloce: Imposta la qualità immagine ottimale per immagini che si muovono velocemente.Lento: Imposta la qualità immagine ottimale per immagini che si muovono lentamente.Off: Nessuna rilevazione. Regolazioni immagine

30 ElementoElementoElemento KRL46V_IT.indd 30 2008/07/09 14:12:17Regolazione base

NOTA L’elemento contraddistinto con * è disponibile solo quando si seleziona “INPUT4”, “INPUT5”, “INPUT6” o “INPUT7” utilizzando INPUT1–8 sul telecomando o b sul televisore.L’elemento contraddistinto con ** è disponibile solo quando si accetta un segnale “x.v.Colour” tramite un terminale HDMI. •

Bianco e nero Per guardare un video a colori in bianco e nero. Gamma di RLS La gamma del livello di luminosità delle regolazioni automatiche del RLS può essere impostata in base alle proprie preferenze. La gamma di regolazione del RLS può essere impostata su un massimo di e16 e su un minimo di f16.Voci selezionabiliDescrizione Max. f16 a e16 Min. f16 a e16 NOTA Questa funzione è disponibile solo quando l’impostazione “RLS” è impostata su “On” o su “Attiv.:Displ”.L’impostazione massima non può essere impostata a un numero inferiore all’impostazione minima.L’impostazione minima non può essere impostata a un numero superiore all’impostazione massima.Le impostazioni massime e minime non possono essere impostate con lo stesso numero.A seconda della luminosità della luce circostante RLS può non funzionare se la gamma di regolazione è ridotta. AV SELECTION La AV SELECTION (SELEZIONE AV) mette a disposizione varie opzioni di visualizzazione, per meglio adattarsi all’ambiente in cui si trova il sistema, che può variare a causa di fattori quali la luminosità della stanza, il tipo di programma visto o il tipo d’ingresso immagine dall’apparecchiatura esterna.Premere AV SELECTION.Ogni volta che premete AV SELECTION la modalità cambia.Potete anche commutare la modalità sulla schermata di menu “Immagine” e “Suono” premendo AV SELECTION. •

DINAMICO STANDARD: Per un’immagine ad alta definizione in una stanza con normale luminosità.FILM: Per guardare un film in una stanza buia.GIOCO: Per giocare con i videogiochi.PC*: Per PC.x.v.Colour**: Produce colore realistico sulla schermata TV se non vi è alcun altro segnale.UTENTE: Vi permette di personalizzare le impostazioni come desiderate. È possibile impostare la modalità per ogni sorgente d’ingresso.DINAMICO (Fissa): Per un’immagine ben definita che evidenzi un forte contrasto per la visione degli eventi sportivi (Le impostazioni per “Immagine” e “Suono” non possono essere regolate).DINAMICO: Per un’immagine ben definita che evidenzi un forte contrasto per la visione dello sport. Regolazione suono

Controllo alimentazione Quando è impostata su “Attivo” il televisore entrerà automaticamente in modalità standby se per 15 minuti non si verifica alcun segnale d’ingresso.Cinque minuti prima che il televisore entri in modalità standby il tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto. NOTA Anche se un programma TV termina, questa funzione può non essere operativa a causa dell’interferenza da altre stazioni TV o da altri segnali. •

• La funzione Surround consente di riprodurre un suono realmente live. Impostazioni risparmio energetico

Niente segnale offNiente disattiv.EcologiaTimer per disattivazione[Disattiva][Disattiva] È possibile regolare la qualità del suono in base alle preferenze con le seguenti impostazioni.Voci selezionabiliTasto c Tasto dAcutiPer acuti più deboli Per acuti più fortiBassiPer bassi più deboli Per bassi più fortiBilanc.Diminuisce l’audio dell’altoparlante destroDiminuisce l’audio dell’altoparlante sinistro 31 Elemento KRL46V_IT.indd 31 2008/07/09 14:12:18Quando impostato su “Sì” il televisore attiva la

seguente modalità di risparmio energetico. “RLS” impostato su “On” (Pagina 30).“Modalità standby” impostata “Modalità 2” (Pagina 38).“Niente segnale off” impostato su “Attivo” (Pagina 31).“Niente disattiv.” impostato su “3 h” (Pagina 32). •

Controllo alimentazione

Il televisore rivela e salva automaticamente tutti i

servizi disponibili nella vostra zona. Questa funzione

vi permette anche di eseguire singolarmente

l’impostazione canale per digitale e analogico

e di riconfigurare le impostazioni dopo che

l’autoinstallazione iniziale è stata completata.

Dopo aver selezionato “Sì” sullo schermo potete

impostare la lingua e la ricerca canale come

nell’autoinstallazione iniziale. Seguire i punti 2, 4

NOTA Non è possibile impostare le impostazioni del paese nel menu di “Regolazione” “Autoinstallazione”. Se si desidera riconfigurare le impostazioni del paese, esegure automaticamente l’autoinstallazione iniziale dopo aver eseguito “Reset” dal menu di “Regolazione”.L’impostazione corrente del paese viene visualizzata sullo schermo. •

Impostazione programma

Impostazione digitale

Potete riconfigurare i servizi DTV automaticamente o

Utilizzare questo menu per aggiungere automaticamente

nuovi servizi dopo che l’autoinstallazione è stata completata.

Aggiungere nuovi servizi entro la banda di frequenza

specificata. Inserire la frequenza utilizzando i tasti numerici 0–9.Potete eseguire la “Ricerca manuale” con un numero di servizio solo quando nelle impostazioni del paese è stato selezionato uno dei cinque paesi nordici. Regolazione manuale

Configura varie impostazioni per ogni servizio

utilizzando i tasti colorati (Rosso/Verde/Giallo/Blu).

DTV 993 N° servizio EPG Saltare LCN anticoCANALESaltareBlocco Nome servizioSIT 3 DTV 994 ✔ ✔ SIT 2 DTV 995 ✔ SIT 1 DTV 999 HD Monosco: Blocco : CANALE Saltare: EPG Saltare : Riordina

Premere a/b per selezionare il servizio desiderato.

Premere il tasto colorato sul telecomando che

corrisponde alla voce che si desidera configurare. Il segno 4 indicata che il funzionamento è stato impostato su on. Ogni volta che il tasto colorato viene premuto potete attivare/disattivare il funzionamento.

Impostazioni canale digitale

Il televisore entrerà automaticamente in modalità

di attesa se non viene eseguita alcuna operazione

nell’arco di tempo stabilito (“30min.” o “3hr.”). Cinque minuti prima che il televisore entri nella modalità standby, il tempo restante viene visualizzato ogni minuto nell’angolo in basso a sinistra dello schermo. •

Controllo alimentazione

Vi consente d’impostare quando far andare

automaticamente il televisore in standby.

NOTA Selezionare “Off” per cancellare lo Spegnimento.Quando il tempo è stato impostato comincia automaticamente il conto alla rovescia.Cinque minuti prema che scada il tempo preimpostato, il tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto nell’angolo in basso a sinistra dello schermo. Impostazioni canale

Timer per disattivazione

Controllo alimentazione

Tasti per la Regolazione manuale

Blocco: Premere il tasto Rosso. Quando il servizio è bloccato dovete inserire il vostro codice segreto quando sintonizzate il servizio. CANALE Saltare: Premere il tasto Verde. I servizi con il segno 4 vengono saltati quando si preme Pe/f sul televisore o sul telecomando. EPG Saltare: Premere il tasto Giallo. I servizi con il segno 4 vengono saltati nella guida elettronica dei programmi (EPG). Riordina: Premere il tasto Blu. La posizione delle voci dei servizi può essere classificata.Premere a/b per selezionare il servizio di cui desiderate spostare la posizione della voce e poi premere ENTER. DTV 994 ✔ ✔ SIT 2 DTV 995 ✔ SIT 1 Premere a/b per spostarlo nella posizione desiderata e poi premere ENTER. DTV 994 ✔ ✔ SIT 1DTV 995 ✔ SIT 2 Ripetere le fasi 1 e 2 finché tutti le voci dei servizi desiderati non sono classificate. 1

KRL46V_IT.indd 32 2008/07/09 14:12:19Regolazione base

I canali con “Salta” impostato su “On” vengono saltati

quando si utilizza Pk/l anche se selezioanti mentre

si sta guardando un’immagine dal televisore.

Quando collegate un decodificatore al televisore

dovete selezionare “INPUT1” o “INPUT2”.

NOTA “Off” è il valore predefinito.• È possibile bloccare la visione di qualsiasi canale.

NOTA Si veda “Blocco Bambini” per impostare il codice segreto.Quando “Blocco” è impostato su “On” per un canale, compare il messaggio “Blocco bambini attivato.” e l’immagine ed il suono del canale sono bloccati.Quando si preme 6 mentre viene visualizzata la scritta “Blocco bambini attivato.” comparirà la finestra per l’inserimento del codice segreto. Se s’inserisce il codice segreto corretto si rimuove temporaneamente il “Blocco Bambini” finché non viene tolta l’alimentazione. Riordina

Le posizioni dei canali possono essere liberamente

Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

Premere a/b/c/d per selezionare il canale

che si desidera spostare e poi premere ENTER.

Premere a/b/c/d per selezionare la

posizione desiderata e poi premere ENTER.

Ripetere i punti 2 e 3 fino a che tutti i canali

desiderati sono riordinati.

I canali possono essere cancellati individualmente.

Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

Premere a/b/c/d per selezionare il canale

che si desidera cancellare e poi premere

ENTER. Viene visualizzata una finestra di messaggio. Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

premere ENTER per cancellare il canale

selezionato. Tutti i successivi canali salgono.

Ripetere i punti 2 e 3 fino a quando non sono

stati cancellati tutti i canali desiderati.

Impostazione programma

Impostazione analogica

Potete riconfigurare i canali TV analogica

automaticamente o manualmente.

Utilizzare questo menu per aggiungere automaticamente

nuovi canali dopo che l’autoinstallazione è stata completata. Inizio ricerca canali dopo la selezione del sistema colore e del sistema suono. Regolazione manuale

Utilizzare questo menu per impostare manualmente i

canali TV analogica.

Dopo aver selezionato “Sì” sulla schermata

premere a/b/c/d per selezionare il canale

che si desidera impostare e poi premere ENTER.

È possibile regolare la frequenza sulla posizione

NOTA Regolare controllando l’immagine di fondo come riferimento.Invece di premere c/d per regolare la frequenza potete impostare inserendo direttamente il numero di frequenza del canale con i tasti numerici 0–9. ESEMPIO

Selezionare il sistema colore ottimale da ricevere

(“AUTO.”, “PAL”, “SECAM”).

Selezionare i sistemi colore ottimali (sistemi di

trasmissione) da ricevere (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).

Quando un canale TV invia il suo nome di rete

“Autoinstallazione” rivela le informazioni e gli assegna il

nome. Tuttavia potete cambiare individualmente i nomi

Premere a/b/c/d per selezionare ogni

carattere del nuovo nome per il canale e poi

Ripetere il punto 1 sopra, fino a quando il nome

non viene completamente scritto.

NOTA Il nome può essere formato da un massimo di cinque caratteri.Se il nome del canale è inferiore a cinque caratteri, selezionare “FINE” per impostare il nome. 1

Impostazioni canale analogico

Sist. suono (sistemi di trasmissione)

KRL46V_IT.indd 33 2008/07/09 14:12:19Regolazione base

Consente di usare un codice segreto per proteggere alcune

impostazioni e impedire che vengano accidentalmente modificate.

Modifica cod. segreto

Registrare una password numerica a quattro cifre per

utilizzare la funzione “Blocco Bambini”.

Immettere un numero a quattro cifre per il

codice segreto utilizzando i tasti numerici 0–9.

Inserire lo stesso numero a quattro cifre, come

al punto 1 e confermare. Viene visualizzato un messaggio per informare che “Il codice segreto di sistema è stato cambiato correttamente.”. NOTA Per guardare un canale bloccato dovete inserire il codice segreto (Si veda pagina 32 e 33 per il blocco canali in visione modalità DTV e ATV). Quando selezionate un canale blocca compare un messaggio per il codice segreto. Premere 6 per visualizzare la finestra d’inserimento del codice segreto. Canc. cod. segreto

Vi consente di resettare il codice segreto.

NOTA Come misura precauzionale prendete nota del codice segreto sul retro del presente manuale di istruzioni, tagliatelo e conservatelo in un posto sicuro non raggiungibile dai bambini. Livello parentale

Questa funzione permette di limitare i servizi DTV.

Previene che i bambini guardino scene violente o

sessuali che potrebbero essere dannose.

NOTA “Visione universale” e “Pref. consenso genitori” sono opzioni utilizzate solo in Francia.Fare riferimento a pagina 46 per i dettagli concernenti il controllo. 1

È possibile selezionare una lingua OSD dal menu

“Regolazione”. Scegliete tra 22 lingue (Ceco, danese,

olandese, inglese, estone, finlandese, francese,

tedesco, greco, ungherese, italiano, lettone, lituano,

norvegese, polacco, portoghese, russo, slovacco,

sloveno, spagnolo, svedese, turco).

Impostazione digitale

È possibile impostare fino a due lingue per i sottotitoli

(compresi sottotitoli per i non udenti) da visualizzare se

i sottotitoli sono disponibili.

NOTA I sottotitoli non verranno visualizzati se il servizio non contiene informazioni per i sottotitoli. •

Lingua audio digitale

È possibile impostare fino a tre lingue multi audio da

visualizzare se le lingue audio sono disponibili.

Commutazione lingue multi audio

Ogni volta che si preme t sul telecomando la lingua

Questa funzione vi permette di bloccare i tasti del

televisore o del telecomando al fine d’impedire che i

bambini cambino canale o il volume.

NOTA Non potete impostare contemporaneamente “Blocco del telecomando” e “Blocco dei tasti”. Annullamento del blocco

Premere il tasto HOME MENU sul televisore e impostarlo su “Off”

per annullare il “Blocco del telecomando”. Premere il tasto h sulla

televisore e impostarlo su “Off” per annullare il “Blocco dei tasti”. Fare riferimento a pagina 29 per il menu operativo utilizzando il tasto h sul televisore. •

1a lingua E 2a lingua

E E Commutazione lingue sottotitoli

Ogni volta che si preme [ sul telecomando i

sottotitoli commutano.

E Password/Impostazioni blocco parentale Off: Sblocco dei tasti.Blocco del telecomando: Blocca tutti i tasti del telecomando.Blocco del tasti: Blocca i tasti del televisore, eccezione fatta per il tasto di accensione/spegnimento. Impostazioni lingua (lingua,

sottotitoli, multi audio)

Impostare “Per non udenti” su “Sì”

I sottotitoli per i non udenti hanno la precedenza su

ogni altra impostazione della lingua dei sottotitoli

(Esempio: “1a lingua” e “2a lingua”, ecc.).

KRL46V_IT.indd 34 2008/07/09 14:12:20Utili funzioni per la visione

Il segnale “WSS” ha una commutazione automatica

4:3 che consente di scegliere tra “4:3” e “WIDE”.

Modo 4:3 “WIDE”Modo 4:3 “4:3”

La funzione “WSS” permette al televisore di

passare automaticamente tra le diverse dimensione

NOTA Utilizzare SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) se un’immagine non passa alla corretta dimensione immagine. Quando il segnale di trasmissione non contiene informazioni “WSS” la funzione non funzionerà neanche se è attivata. Selezione manuale dimensione

immagine WSS (Segnalazione

• 4:3: Campo normale che mantiene il rapporto tra larghezza e altezza immagine a 4:3 o 16:9.WIDE: Immagine Wide senza barre laterali. Selezione manuale dimensione

È possibile selezionare la dimensione dell’immagine.

La dimensione dell’immagine selezionabile varia a

seconda del tipo di segnale ricevuto. 4:3: Conserva le proporzioni originali in una visualizzazione a tutto schermo.CINEMA 14:9: Per le immagini letterbox 14:9. Compare una stretta barra laterale su ogni lato e, con alcuni programmi, potete vedere alcune barre anche nella parte superiore e in quella inferiore.WIDE: In questa modalità l’immagine è allungata verso ogni lato dello schermo.FULL: Per le immagini compresse 16:9.ZOOM: Per le immagini letterbox 16:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.CINEMA: Per le immagini letterbox 14:9. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.FULL: Visualizzazione con un’immagine in sovrascansione. Taglia tutti i lati dello schermo.Sottoscansione: Visualizzazione con un’immagine in sottoscansione solo quando si riceve un segnale 720p. Visualizzazione con l’immagine ad alta definizione regolata di forma ottimale. Con alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.Dot by Dot: Visualizza un’immagine con lo stesso numero di pixel sullo schermo quando si ricevono solo segnali 1080i/1080p. Selezione della dimensione

Selezione automatica dimensione

immagine WSS (Segnalazione

NOTA Alcune voci non compaiono a seconda del tipo di segnale ricevuto. Premere SCREEN SIZE. Compare il menu SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO).Il menu elenca le opzioni selezionabili della SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) per il tipo di segnale video normalmente ricevuto. Premere SCREEN SIZE o a/b mentre

compare il menu SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) sullo schermo. Le opzioni vengono subito riflesse sullo schermata a ogni selezione. Non è necessario premere ENTER. Fondamentalmente se impostate “WSS” su “On”

nel menu “Regolazione” viene scelta la SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) ottimale per ogni

trasmissione, videoregistratore o lettore/registratore

NOTA Anche se impostate la SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) desiderata manualmente, il televisore può passare alla SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) ottimale a seconda del tipo di segnale ricevuto quando “WSS” è impostato su “On”. •

Elemento (per segnali SD [Definizione standard])

Elemento (per segnali HD [alta definizione])

KRL46V_IT.indd 35 2008/07/09 14:12:20Potete utilizzare questo menu per impostare la corretta

dimensione dell’immagine per la visione di un formato

TV 16:9 su un TV 4:3.

Dimensione immagine REC Impostazione digitale

Impostare su “TV 4:3” Impostare su “TV 16:9”

Questa funzione vi permette di passare

automaticamente alla dimensione immagine corretta

quando si sta guardando un segnale HDMI utilizzando

i terminali INPUT4, 5 e 6.

Altre impostazioni immagine e

Regolazione posizione immagine

Visione automatica HDMI Regolazione

NOTA Questa funzione deve essere impostata prima della registrazione. Selezione automatica dimensione

Per la regolazione della posizione orizzontale e

verticale di un’immagine.

NOTA Le regolazioni sono memorizzate separatamente per ogni sorgente del segnale in ingresso.A seconda del tipo di segnale d’ingresso o SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO) potrebbe non essere possibile impostare una posizione. •

Riduzione del rumore

“Riduzione del rumore” (Digital Noise Reduction)

produce un’immagine più chiara (“Off”, “Alto”,

Regolazione automatica del

A volte fonti audio diverse non hanno lo stesso volume,

come per esempio un programma e i suoi intervalli

pubblicitari. Il controllo automatico del volume riduce

questo problema diminuendo la differenza tra i livelli.

Enfatizzazione del dialogo

Questa funzione enfatizza il parlato sul rumore

di sottofondo al fine di creare una maggiore

comprensione. Non è consigliato per fonti musicali.

Solo emissisione dell’audio

Quando si ascolta musica da un programma musicale,

è possibile spegnere il televisore ed ascoltare solo

Utili funzioni per la visione

Selezione manuale dimensione

immagine da registrare Pos. O.: Centrare l’immagine spostandola a sinistra o a destra.Pos. V.: Centrare l’immagine spostandola verso l’alto o verso il basso. Riduzione dei disturbi sullo

schermo Spento: Vengono riprodotti sia le immagini che l’audio.Acceso: L’audio viene riprodotto senza un’immagine su schermo. 36

KRL46V_IT.indd 36 2008/07/09 14:12:21Utili funzioni per la visione

Visualizzazione tempo

Formato orario Potete selezionare il formato dell’ora (o “24h” o “AM/PM”) per l’ora dell’orologio. Tempo di gioco

Opzioni Questa funzione vi consente di visualizzare il tempo trascorso sulla schermata quando la AV SELECTION (SELEZIONE AV) è impostata su “GIOCO”. Visualizzazione titolo programma

Opzioni Questa funzione, sintonizzando un canale, vi consente di visualizzare le informazioni del programma quali il titolo e l’ora di trasmissione. NOTA Questa funzione è disponibile solo quando è selezionata la modalità DTV. •

Visualizzazione tempo Questa funzione vi permette di visualizzare l’orario nell’angolo basso a destra della schermo.I numeri a quattro cifre (p. es. 0001) sono visualizzati dopo aver selezionato i cinque paesi nordici nell’impostazione del paese. Visualizzazione dell’ora nelle informazioni

del canale Potete visualizzare le informazioni dell’ora comprese nelle trasmissioni DTV e televideo. NOTA Saltare la fase 1 se si ricevono trasmissioni DTV.Selezionare il canale TV (L’informazione dell’orario viene ottenuta automaticamente).Premere p. La visualizzazione del canale comparirà sul televisore.Premere di nuovo p entro i pochi secondi in cui la visualizzazione canale è sullo schermo. Le informazioni inerenti il tempo verranno mostrate nell’angolo in basso a destra dello schermo per vari secondi.Anche quando cambiare il canale TV potete visualizzare le informazioni orari con le fasi 2 e 3 i cui sopra. NOTA Se acquisite correttamente’ le informazioni dell’ora compariranno nella parte superiore destra della schermata premendo h. *

Impostazioni di visualizzazione

Visualizzazione canale Potete visualizzare le informazioni del canale premendo p sul telecomando. Visualizzazione ora e titolo

Sottotitolo ENG 1/3: Nuove informazioniAudio (ENG) STEREO : Video 1080i : DTV

Sottotitolo Televideo spento:Nuove informazioniPAL INICAM STEREO ATV

Modalità DTV Modalità ATVOn: Visualizzazione dell’orario.Acceso (ogni mezzora): Visualizza l’orario con incrementi di 30 minuti.Off: Nasconde l’orario.On: Quando una console per videogiochi è collegata al televisore, dopo che su “GIOCO” è stato impostato AV SELECTION (SELEZIONE AV), viene visualizzato il tempo trascorso con incrementi di 30 minuti nell’angolo in basso a sinistra dello schermo.Off: Nasconde l’orario. 37 ElementoElemento KRL46V_IT.indd 37 2008/07/09 14:12:21Altre caratteristiche utili

Per impostare il tipo di segnale delle apparecchiature

NOTA Se non compare nessun’immagine (colorata), provare a cambiare il tipo di segnale.Consultare il manuale de istruzioni dell’apparecchiatura esterna per il tipo di segnale.Quando il tipo di segnale è impostato su “AUTO.” il terminale d’ingresso dove è collegato un cavo viene selezionato automaticamente. •

Potete etichettare ogni fonte d’ingresso con una

descrizione personalizzata.

Premere INPUT1–8 sul telecomando o b sul

televisore per selezionare la fonte d’ingresso

Andare su “HOME MENU” > “Regolazione” >

Premere a/b/c/d per selezionare ogni

carattere del nuovo nome per la fonte d’ingresso

e poi premere ENTER.

A INDIETROCLEAR FINE K U B L V C M W D DVD N X E O Y F P Z G Q

J T 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Ripetere l’operazione finché l’etichetta non è

stata scritta completamente.

NOTA L’etichetta può essere formata da un massimo di sei caratteri.Quando si desidera impostare il nome di una fonte di entrata inferiore a sei caratteri, selezionare “FINE” per impostare il nome.Non è possibile cambiare le etichette se la fonte d’ingresso è “TV”. 1

Questa impostazione consente di saltare l’ingresso

SCART, HDMI o RGB nell’operazione Selezione fonte

INPUT1 (SCART)INPUT2 (SCART)INPUT4 (HDMI)INPUT5 (HDMI)INPUT6 (HDMI)INPUT7 (RGB) Sì

Impostazioni del sistema colore

Potete cambiare il sistema colore scegliendone uno

compatibile con l’immagine sullo schermo.

NOTA Il valore predefinito “AUTO.”.Se “AUTO.” è selezionato viene automaticamente impostato il sistema colore per ogni canale. Se un’immagine non viene visualizzata chiaramente selezionare un altro sistema colore (per es. “PAL”, “SECAM”). Caratteristiche aggiuntive

Potete ridurre il tempo di avvio del televisore dopo

Impostare quando utilizzare

Impostazioni fonte d’ingresso INPUT1: Y/C, SVC, RGBINPUT2: Y/C, SVC, RGBINPUT3: AUTO., S-Video, VIDEO Saltare l’ingresso specificato Modalità 1: Il televisore riparte velocemente dallo standby. Durante lo standby il consumo energetico è di 30 W o superiore.Modalità 2: Il consumo energetico è ridotto durante lo standby. 38

KRL46V_IT.indd 38 2008/07/09 14:12:22Collegamento di un PC NOTA I terminali d’ingresso PC sono DDC1/2B compatibili.

Fare riferimento a pagina 42 per una lista di segnali PC

compatibili con il televisore.

Per alcuni computer Macintosh potrebbe essere

necessario un adattatore Macintosh.

Quando ci si collega a un PC, il tipo di segnale d’ingresso

viene automaticamente rilevato eccezione fatta per i

segnali 1.024 g 768 and 1.360 g 768. Fare riferiemento a

Selezione risoluzione d’ingresso a pagina 40.

NOTA Fare riferimento a pagina 35 per i segnali AV (480i/480p/

576i/576p/720p/1080i/1080p). Il terminale ANALOGUE RGB (PC) (INPUT7) non è compatibile con i segnali

Collegamento di un PC Collegamento HDMI Visualizzazione di un’immagine PC

Selezione dimensione immagine

È possibile selezionare la dimensione dell’immagine.

Premere SCREEN SIZE.

Compare il menu SCREEN SIZE (DIMENSIONE SCHERMO).

Premere SCREEN SIZE o a/b per selezionare

una voce desiderata nel menu.

NOTA Collegare il PC prima di effettuare le regolazioni.

La dimensione selezionabile dell’immagine può cambiare

con il tipo di segnale immesso.

FULL: Un’immagine riempie completamente lo schermo.

CINEMA: Per le immagini letterbox 14:9. Con alcuni

programmi possono comparire barre sulla parte

superiore e su quella inferiore.

4:3: Conserva le proporzioni originali in una

visualizzazione a tutto schermo.

Dot by Dot: Visualizza sullo schermo un’immagine con lo

stesso numero di pixel.

Collegamento analogico

Cavo stereo minijack ø 3,5 mm

Cavo HDMI certificato

Cavo stereo minijack ø 3,5 mm

KRL46V_IT.indd 39 2008/07/09 14:12:23Collegamento di un PC Premere a/b per selezionare una voce di

regolazione specifica.

Premere c/d per regolare la voce nella

posizione desiderata.

a b Pos. V.Clock Fase [ 39] [ 90] [ 20]

NOTA È possibile solo selezionare il “Segnale ingresso” nel menu “Regolazione” quando ricevete uno dei due segnali d’ingresso elencati sopra. •

1024 x 7681360 x 768 (Esempio) Sinc. fine

NOTA Per ripristinare tutte le voci ai valori prestabiliti in fabbrica premere a/b per selezionare “Reset” e poi premere ENTER.Nel menu “Sinc. fine” “Clock” e “Fase” possono essere regolati solo immettendo segnali analogici tramite il terminale INPUT7. Selezione risoluzione d’ingresso

Alcuni segnali d’ingresso possono essere stati

registrati manualmente per una visualizzazione

Le coppie di segnali d’ingresso (risoluzioni) nella lista

sottostante non sono distinguibili quando vengono

ricevuti. In tali casi dovete impostare manualmente

il segnale corretto. Dopo la prima volta che è

stata effettuata l’impostazione se in seguito verrà

visualizzato quando lo stesso segnale (risoluzione)

viene immesso nuovamente.

NOTA Quando “Sinc. auto.” è andata a buon fine vi compare la scritta “Sincronizzazione automatica terminata.”. In caso contrario “Sinc. auto.” non riuscita.La “Sinc. auto.” può non riuscire anche se compare “Sincronizzazione automatica terminata.”.La “Sinc. auto.” può non riuscire se un’immagine del PC ha una bassa risoluzione, bordi poco chiari (neri) o se è stata spostata con la “Sinc. auto.” in corso.Assicurarsi di collegare il PC al televisore e accenderlo prima di avviare la “Sinc. auto.”.La “Sinc. auto.” può essere eseguita solo quando s’immettono segnali analogici tramite il terminale INPUT7. Regolazione manuale di

un’immagine PC Solitamente potete facilmente regolare un’immagine

come necessario per cambiare la posizione

dell’immagine utilizzando “Sinc. auto.”. Tuttavia in

alcuni casi il regolamento manuale è necessario per

ottimizzare l’immagine.

Regolazione automatica di

un’immagine PC Questa funzione fa si che lo schermo venga regolato

automaticamente raggiungendo la sua migliore

condizione possibile quando i terminali analogici della

TV e del PC sono collegati con un cavo di conversione

DVI/RGB disponibile in commercio, ecc. Pos. O.: Centra l’immagine spostandola a sinistra o a destra.Pos. V.: Centra l’immagine spostandola verso l’alto o verso il basso.Clock: Regola quando l’immagine balla con strisce verticali.Fase: Regola quando i caratteri hanno un basso contrasto o quando l’immagine balla. 40

KRL46V_IT.indd 40 2008/07/09 14:12:24Collegamento di un PC Condizioni di comunicazione

Impostare i parametri di comunicazione del RS-232C

sul PC in modo che corrispondano alle condizioni

di comunicazione del televisore. I parametri di

comunicazione del televisore sono i seguenti: Baud rate:9.600 bpsLunghezza dati: 8 bitBit di parità:NessunoBit di stop:1 bit Controllo di flusso:Nessuno Procedura di comunicazione

Inviare i comandi di controllo dal PC tramite il

Il televisore funziona in base al comando ricevuto ed

invia un messaggio di risposta al PC.

Non inviare più di un comando alla volta. Attendere

fino a quando il PC riceve la risposta OK, prima di

inviare il comando successivo.

Assicurarsi di inviare “A” con il tasto invio e che il

messaggio “ERR” compaia prima dell’attivazione.

Formato del codice di risposta

Caratteristiche tecniche della

porta RS-232C Controllo del televisore tramite PC Dopo l’impostazione di un programma, è possibile

controllare il televisore con un PC utilizzando il

terminale RS-232C. È possibile selezionare il segnale

d’ingresso (PC/video), regolare il volume ed eseguire

numerose altre regolazioni e impostazioni, abilitando

la riproduzione automatica programmata.

Utilizzare un cavo di controllo seriale RS-232C

(incrociato) (disponibile in commercio) per i

NOTA Questo sistema operativo dovrebbe essere utilizzato da una persona che sappia usare bene il PC. •

Immettere i valori dei parametri, allinearli a sinistra e

riempire con spazi il resto (Controllare di aver immesso

quattro valori per il parametro).

Se il paramento immesso non è compreso in una

gamma regolabile, comparirà il messaggio “ERR”

(Vedere “Formato del codice di risposta”).

Il valore d’impostazione corrente compare quando per

alcuni comandi s’immette “?”.

Dopo aver premuto invio (0DH) assicurarsi di premere

anche salto di linea (0AH).

Quattro cifre del comando: Comando. Testo di quattro

Quattro cifre del parametro: Parametro 0–9, spazio, ?

O K E R R C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

41 Risposta per problema (errore di comunicazione o comando errato)Codice di ritorno (0DH)Codice di ritorno (0DH)Otto codici ASCII e CRQuattro cifre del comandoQuattro cifre del parametroCodice di ritornoRisposta normaleCavo di controllo seriale RS-232C (incrociato)

KRL46V_IT.indd 41 2008/07/09 14:12:25Collegamento di un PC NOTA Questo televisore ha una compatibilità con PC limitata,

il corretto funzionamento può essere garantito solo se

si utilizza una scheda video esattamente conforme allo

standard VESA 60 Hz. Eventuali variazioni da questo

standard causeranno distorsioni dell’immagine.

• VOCE DI CONTROLLO PARAMETRO PARAMETRO CONTROLLO CONTENUTIIMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONEP O W R 0 _ _ _ SPENTOSELEZIONE INGRESSO AI T G D _ _ _ _ COMMUTAZIONE INGRESSO (COMMUTAZIONE)I T V D _ _ _ _ TV (CANALE FISSO)I D T V _ _ _ _ DTV (CANALE FISSO)I A V D * _ _ _ INPUT1–8 (1–8)CANALE D C C H * * _ _ CANALE DIRETTO TV (1–99)C H U P _ _ _ _ CANALE VERSO L’ALTOC H D W _ _ _ _ CANALE VERSO IL BASSOD T V D * * * _CANALE DIRETTO DTV A TRE CIFRE (1–999) (Paesi non nordici)D T V D * * * *CANALE DIRETTO DTV A QUATTRO CIFRE (1–9999) (Solo paesi nordici)D T U P _ _ _ _ CANALE DTV SUD T D W _ _ _ _ CANALE DTV GIÙSELEZIONE INGRESSO BI N P 1 0 _ _ _ INPUT1 (Y/C)I N P 1 1 _ _ _ INPUT1 (CVBS)I N P 1 2 _ _ _ INPUT1 (RGB)I N P 2 0 _ _ _ INPUT2 (Y/C)I N P 2 1 _ _ _ INPUT2 (CVBS)I N P 2 2 _ _ _ INPUT2 (RGB)I N P 3 0 _ _ _ INPUT3I N P 3 1 _ _ _ INPUT3 (S-VIDEO)I N P 3 2 _ _ _ INPUT3 (VIDEO)SELEZIONE AV A V M D 0 _ _ _ COMMUTAZIONEA V M D 1 _ _ _ STANDARDA V M D 2 _ _ _ FILMA V M D 3 _ _ _ GIOCOA V M D 4 _ _ _ UTENTEA V M D 5 _ _ _ DINAMICO (Fissa)A V M D 6 _ _ _ DINAMICOA V M D 7 _ _ _ PCA V M D 8 _ _ _ x.v.ColourA V M D ? ? ? ? 1–8VOLUME V O L M * * _ _ VOLUME (0–60)VOCE DI CONTROLLO PARAMETRO PARAMETRO CONTROLLO CONTENUTIPOSIZIONE H P O S * * * _ POSIZIONE H (AV/PC)V P O S * * * _ POSIZIONE V (AV/PC)C L C K * * * _ CLOCK (0–180)P H S E * * _ _ FASE (0–40)DIMENSIONE SCHERMOW I D E 0 _ _ _ COMMUTAZIONE (AV)W I D E 1 _ _ _ 4:3 (AV)W I D E 2 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)W I D E 3 _ _ _ WIDE (AV)W I D E 4 _ _ _ FULL (AV)W I D E 5 _ _ _ ZOOM (AV)W I D E 6 _ _ _ CINEMA (AV)W I D E 7 _ _ _ 4:3 (PC)W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC)W I D E 9 _ _ _ FULL (PC)W I D E 1 0 _ _ Dot by Dot (AV/PC)W I D E 1 1 _ _ SOTTOSCANSIONE (AV)SILENZIAMENTO M U T E 0 _ _ _ COMMUTAZIONEM U T E 1 _ _ _ SILENZIAMENTO ATTIVOM U T E 2 _ _ _ SILENZIAMENTO DISATTIVOSURROUND A C S U 0 _ _ _ SURROUND (Commutazione)A C S U 1 _ _ _ SURROUND ONA C S U 2 _ _ _ SURROUND OFFMODIFICA AUDIO A C H A _ _ _ _ COMMUTAZIONETIMER PER DISATTIVAZIONEO F T M 0 _ _ _ SPENTOO F T M 1 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 30 MINO F T M 2 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 1 ORAO F T M 3 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 1 ORE 30 MINO F T M 4 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 2 ORAO F T M 5 _ _ _ TIMER PER DISATTIVAZIONE 2 ORE 30 MINTESTO T E X T 0 _ _ _ TESTO DISATTIVATOT E X T 1 _ _ _ TESTI ATTIVATO (COMMUTAZIONE)D C P G * * * _ SALTO PAGINA DIRETTO (100–899)

Schema di compatibilità PC Risoluzione

sono marchi depositati di International Business

Risoluzione degli errori Problema Possibile soluzioneManca l’alimentazione elettrica.•Controllare di aver premuto a (TV) sul telecomando. Se l’indicatore sul televisore diventa rosso premere il tasto a (TV).Il cavo CA è scollegato?Controllare di avere premuto a sul televisore. •

• Il televisore non funziona.• Influenze esterne quali fulmini, elettricità statica, ecc. possono causare un non corretto funzionamento. In questo caso utilizzare il televisore dopo averlo prima spento o aver staccato il cavo CA e riaverlo attaccato dopo uno o due minuti. • Il telecomando non funziona.•Le batterie sono state inserite con la polarità (e, f) allineata?Le batterie sono scariche? (Sostituirle con delle nuove batterie.)Lo state usando con illuminazione forte o fluorescente?Una luce fluorescente sta illuminando il sensore del telecomando? •

• L’immagine è tagliata.• La posizione dell’immagine è corretta?Le regolazioni della modalità schermo (SCREEN SIZE [DIMENSIONE SCHERMO]), tipo la dimensione dell’immagine, sono state effettuate correttamente? (Pagina 35 e 39) •

• Colore insolito, colore chiaro, scuro o disallineato.• Regolare il tono dell’immagine.La stanza è troppo luminosa? L’immagine può sembrare scura in una stanza troppo luminosa.Controllare l’impostazione del “Sistema colore” (Pagina 33 e 38). •

• L’alimentazione si è interrotta improvvisamente.• La temperatura interna dell’unità è aumentata. Rimuovere qualunque oggetto che sta bloccando i fori o pulirli.Il “Timer per disattivazione” è impostato? Selezionare “Off” dal menu “Timer per disattivazione” (Pagina 32).“Niente segnale off” o “Ecologia” sono attivati? •

• Nessuna immagine.• I collegamenti all’apparecchiatura esterna sono corretti? (Pagina 21–23)L’impostazione del segnale in ingresso è stata effettuata correttamente dopo il collegamento? (Pagina 38)È stata selezionata la fonte d’ingresso corretta? (Pagina 16)È stato emesso un segnale non compatibile? (Pagina 42)La regolazione dell’immagine è corretta? (Pagina 30–31)L’antenna è stata collegata correttamente? (Pagina 14)“Acceso” è selezionato su “Solo audio”? (Pagina 36) •

• Nessun suono.• Il volume è troppo basso?Assicurarsi che le cuffie non siano collegate.Controllare di non avere premuto e sul telecomando. •

• A volte il televisore fa un rumore scoppiettante.• Non si tratta di un malfunzionamento. Ciò accade quando la struttura esterna si espande e si restringe leggermente a causa dei cambi di temperatura. Ciò non influisce sulle prestazioni del televisore. •

Precauzioni circa l’uso in ambienti con alte o basse temperature

Quando il televisore viene utilizzato in ambienti con bassa temperatura (per es. stanza, ufficio), l’immagine può lasciare

tracce o apparire leggermente ritardata. Non si tratta di un guasto; il televisore funzionerà correttamente quando la

temperatura tornerà normale.

Non lasciare il televisore in luoghi freddi o caldi. Inoltre non lasciare il televisore in un luogo esposto alla luce diretta del sole

o vicino a fonti di calore, ciò può provocare una deformazione dell’unità centrale e un mal funzionamento del pannello LCD.

Temperatura di immagazzinaggio: da e5 °C a e35 °C.

Informazioni sulla licenzia software per questo prodotto

Composizione del software

Il software compreso in questo prodotto è composto da vari componenti software i cui copyright individuali sono proprietà della Pioneer o di terzi.

Software sviluppato della Pioneer e software fonte aperta

I copyright per i componenti del software e vari documenti importanti compresi con questo prodotto che sono stati sviluppati o scritti dalla

Pioneer sono proprietà della Pioneer e sono protetti dal Copyright Act, da trattati internazionali e da altre leggi. Questo prodotto fa anche uso

di software distribuiti gratuitamente e di componenti software i cui copyright sono proprietà di terzi. Essi comprendono componenti software

coperti da una GNU General Public License (in seguito GPL), a GNU Lesser General Public License (in seguito LGPL) o altri accordi di licenza.

Ottenimento del codice sorgente

Alcuni concessori di licenza di software open source richiedono che i distributori forniscano con i componenti eseguibili anche il relativo codice

sorgente. Le licenze GPL e LGPL includono un requisito simile. Per informazioni sull’ottenimento del codice sorgente dei software open source e

sugli accordi di licenza GPL e LGPL nonché altri tipi di licenza ancora si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza Pioneer locale.

Non siamo in grado di rispondere a tutte le domande inerenti il codice fonte per i software a sorgente aperta. Il codice fonte per i componenti software i cui copyright sono tenuti dalla Pioneer non viene distribuito. Riconoscimenti I seguenti componenti software con sorgente aperta sono compresi nel presente prodotto:• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng 43

KRL46V_IT.indd 43 2008/07/09 14:12:26Appendice

Impostazione scaricamento

Impostazione digitale

Andare su “HOME MENU” > “Regolazione” > “Reset”.

Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

premere ENTER. Sullo schermo compare “Ora il televisore ripartirà automaticamente. OK?”. Premere c/d per selezionare “Sì” e poi

premere ENTER. Sulla schermata compare e lampeggia “Inizializzando...”.Una volta terminato il ripristino l’alimentazione si spegne e poi si riacende. La schermata tornerà alla sue impostazioni originali. Inizializzando...

Relazione ricevitore

Visualizza report concernenti errori e cambiamento per

le impostazioni timer.

Se venogno effettuate regolazioni complesse in modo

che le impostazioni non possono essere riportate alla

condizione normale, potete resettare le impostazioni

riportandole ai valori iniziali di fabbrica.

Scaricamento degli aggiornamenti*

Questa funzione è impostata su “No” per tutti i paesi

tranne Regno Unito e Svezia.

Il televisore determina automaticamente se una nuova

versione del software è disponibile quando il televisore

si trova in modalità di attesa.

Aggiornamento del televisore via DVB-T Assicuratevi che il vostro televisore sia sempre

aggiornato. Di tanto in tanto la Pioneer renderà disponibili

versioni software TV di base e software DVB aggiornate. Sì: Cerca automaticamente se c’è un software disponibile per l’aggiornamento quando il televisore si trova in modalità di attesa.No: Non cercare aggiornamenti delle informazioni.Ora: Controlla se è immediatamente disponibile un nuovo software. Scaricamento del software

Potete selezionare il metodo di aggiornamento.

Se il software è aggiornato compare il

messaggio “È stata trovata nuova informazione

da scaricare.”. Se il televisore riceve il servizio di aggiornamento quando si trova nella modalità di attesa, dopo la ripresa comparirà un messaggio di conferma. Seguire i prompt della schermata.

2 Sì: Inizia subito lo scaricamento. L’aggiornamento richiede circa un’ora. Durante lo scaricamento non potete eseguire altre operazioni.Annullare il download premendo ENTER sul telecomando quando viene visualizzata la scritta “Interrompere” sullo schermo durante l’aggiornamento.No: Inizia automaticamente lo scaricamento vari minuti dopo l’entrata nella modalità di attesa. •

Quando viene rilevato un nuovo software, potete

confermare le informazioni di aggiornamento e scaricare il

software da “Elenco messaggi”.

NOTA Quando il televisore scarica con successo il software il messaggio viene aggiornato nell’“Elenco messaggi” del menu “Informazioni”.L’aggiornamento del software non verrà eseguito se non c’è nessun software nuovo disponibile durante il tempo di scaricamento specificato. •

Potete controllare l’ID del televisore sullo schermo per

riferirla al servizio clienti.

CANCELLAZIONE DEL CODICE SEGRETO Andare su “HOME MENU” > “Regolazione”.

Premere a/b per selezionare “Autoinstallazione”,

“Impostazione programma”, “Blocco Bambini”,

“Reset” e poi premere ENTER. Viene visualizzata

la schermata di immissione del codice segreto.

Tenere premuti contemporaneamente ik

e Pk sul televisore finché il messaggio viene

visualizzato sullo schermo.

NOTA Il televisore deve rimanere in modalità di attesa per lo scaricamento. Non spegnere utilizzando a dal televisore.L’aggiornamento del software potrebbe richiedere un po’ di tempo. •

Televisore a schermo piatto 46o

CATV Iperbanda, canali S1–S41

Sistema di sintonizzazione TV Memorizzazione automatica 999 canali: non nordico / 9999 canali: nordico (ATV: 99 canali),

Etichettatura automatica, Ordinamento automatico

Audio Analogico NICAM/A2

Digitale MPEG AUDIO Luminosità 450 cd/m

Durata della retroilluminazione 60 000 ore (quando “Retroillum.” è impostata sulla posizione di default)

Angolo di visione H: 176°, V: 176°

Amplificazione audio

UHF/VHF 75 q tipo Din (Analogico e Digitale)

RS-232C Connettore maschio a 9 pin D-Sub

INPUT1 SCART (ingresso AV, ingresso Y/C, ingresso RGB, uscita TV)

INPUT2 SCART (ingresso AV/uscita monitor, ingresso Y/C, AV Link, ingresso RGB)

OUTPUT RCA pin (AUDIO R/L)

Cuffie Presa da Ø 3,5mm (Uscita audio)

Lingua dell’OSD Ceco, danese, inglese, ollandese, estone, finlandese, francese, tedesco, greco, ungherese,

italiano, lettone, lituano, norvegese, polacco, portoghese, russo, slovacco, sloveno, spagnolo,

Requisiti dell’alimentazione elettrica CA 220–240 V, 50 Hz

Consumo elettrico 253 W (0,5 W in attesa) (Metodo IEC60107)

Peso 25,5 kg (senza stand di sostegno), 30,5 kg (con stand di sostegno)

Temperatura di funzionamento

0 °C a e40 °C Per rispettare la politica di continuo miglioramento la Pioneer si riserva il diritto di effettuare senza previo avviso delle modifiche

di progettazione e delle caratteristiche tecniche per migliorare l’apparato. Le cifre dei dati tecnici indicate sono valori nominali

delle unità di produzione. Possono esistere alcune differenze rispetto a questi valori nelle singole unità.

NOTA Fare riferimento alla retrocopertina interna per le proiezioni dimensionali.

KRL46V_IT.indd 45 2008/07/09 14:12:27Tavola di classificazione per Blocco bambini

Smaltimento dopo la vita utile del prodotto

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi

dispositivi e batterie esauste

Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi

prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti

urbani indifferenziati.

Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra

legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare

preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute

umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove

avete acquistato l’articolo.

Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita

per il corretto metodo di smaltimento.

DTV 994 ✔ ✔ SIT 2 DTV 995 ✔ SIT 1

Registra il tuo prodotto su

http://www.pioneer.it

(o http://www.pioneer.eu) e

scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!