LV Sub - Caisson de basses AUDIO PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LV Sub AUDIO PRO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caisson de basses |
| Puissance de sortie | 200 W RMS |
| Réponse en fréquence | 30 Hz - 200 Hz |
| Connectivité | Entrées RCA, Entrées haut-parleurs |
| Dimensions | 350 x 350 x 350 mm |
| Poids | 10 kg |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les systèmes home cinéma et les configurations audio domestiques |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs violents |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LV Sub AUDIO PRO
Questions des utilisateurs sur LV Sub AUDIO PRO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LV Sub - AUDIO PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LV Sub de la marque AUDIO PRO.
MODE D'EMPLOI LV Sub AUDIO PRO
SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.15 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Caisson de basses actif avec système de traitement numérique des signaux (DSP), amplificateur sans fil intégré Amplificateur : Classe D 200W Basses : Longueur de course : 20 cm Bande de fréquence : 35 – 100 Hz Fréquence de coupure : 50 – 90 Hz Dimensions H x L x P : 300x300x320mm DESCRIPTION CARACTÉRISTIQUES - Amplificateur sans fil intégré - Connexion automatique au réseau audio Audio Pro existant - Transmission audio sans fil qualité CD - Portée de la liaison sans fil, d’une pièce à une autre : jusqu’à 20 mètres - À l’intérieur d’une même pièce : jusqu’à 50 mètres - Espace ouvert : jusqu’à 100 mètres - Délai de réponse audio nul - Bande de fréquences : 2,4 GHz - Taux d’échantillonnage : 48 kHz - Protocole propriétaire dédié Caisson de basses actif sans fil avec système de traitement numérique des signaux (DSP) Connexion automatique au réseau audio Audio Pro existant DEL : Bleue : indique que la connexion sans fil est établie Rouge : indique qu’aucune connexion sans fil ou aucune transmission radio (veille) n’est disponible
1. Commutateur de code interne (canal)
2. Commutateur de zone
3. Niveau. Réglage du volume
4. Filtre de fréquences. Réglage de la fréquence de
5. Entrée de ligne. Raccordement de la sortie du cais-
son de basses à la chaîne stéréo/amplificateur Remarque : si le LV-SUB est raccordé à l’aide d’un câble, il est exclu du réseau sans fil.
6. Vers la prise d’alimentation
7. Interrupteur Marche/Arrêt
CONNEXION À UN RÉSEAU AUDIO PRO EXISTANT CONNEXION ANALOGIQUE À UNE CHAÎNE STÉRÉO/AMPLIFICATEUR Si vous disposez déjà de haut-parleurs sans fil LV Audio Pro et d’un émetteur sans fil TX 100, le LV-SUB se connectera automatiquement à votre réseau. Définissez simplement le même code interne et la même zone que ceux utilisés par vos haut-parleurs LV existants et raccordez le LV-SUB à une prise d’alimentation. PREMIÈRE CONNEXION D’UN LV-SUB À UN RÉSEAU EXISTANT Si vous souhaitez synchroniser les niveaux de volume sonore de manière à ce que le LV-SUB émette le même niveau sonore que les autres haut-parleurs placés dans la même zone et possédant le même code interne, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que tous les haut-parleurs, y compris le LV-SUB, situés dans la même zone (A, B ou C)
sont allumés et définissez la même zone et le même code interne sur tous les haut-parleurs (tous les haut-parleurs LV sont réglés sur la zone A lors de leur livraison).
2. Réglez le volume sonore du LV-SUB sur la position intermédiaire (0) à l’aide du bouton situé sur le
3. Baissez ou augmentez le volume à l’aide des touches de réglage du volume des zones de la télé
commande : A, B ou C. (Pointez la télécommande vers le haut-parleur récepteur, ex. : le haut-parleur LV2)
4. Les niveaux de volume sonore de toutes les unités de la zone doivent à présent être synchronisés.
Si vous ne synchronisez pas les volumes sonores, il se peut que les basses émises par le LV-SUB soient trop faibles ou trop puissantes. (Vous pouvez ajuster manuellement le volume des basses selon que vous désiriez plus ou moins de basses. Le bouton de réglage correspondant est situé sur le panneau arrière du LV-SUB.) Remarque: - Le volume du LV-SUB est contrôlé sur le réseau par la même télécommande que celle des haut-par- leurs sans fil Audio Pro. - Les réglages manuels par défaut tels que le volume du caisson de basses et la fréquence de cou- pure, sont situés à l’arrière du LV-SUB. Vous pouvez créer une connexion analogique du LV-SUB vers n’importe quelle chaîne stéréo ou amplificateur muni d’une sortie pour caisson de basses. Raccordez la sortie du caisson de basses à l’entrée de ligne située à l’arrière du LV-SUB à l’aide d’un câble. Remarque : si votre LV-SUB est raccordé à l’aide d’un câble, il sera exclu du réseau sans fil.17 AJOUTEZ DE MULTIPLES LV-SUB AU RÉSEAU SANS FIL Vous pouvez ajouter un nombre illimité de caissons de basses LV-SUB au réseau, sous réserve qu’ils se situent dans la portée de l’émetteur. Tous les LV-SUB recevront des signaux des émetteurs utilisant le même code interne. Vous pouvez installer plusieurs caissons de basses dans une pièce, ou des caissons de basses individuels dans plusieurs pièces.
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE BASSES
Le LV-SUB fonctionnant sans fil, son positionnement est simple. Raccordez-le simplement à une prise d’alimentation et placez-le dans la portée de l’émetteur. Pour une reproduction optimale des basses, nous vous recommandons de placer le caisson de basses près d’un mur ou dans un angle. Le placement dans un angle peut produire des basses puissantes ; en conséquence, nous vous conseillons de tester différents emplacements jusqu’à ce que vous soyez satisfait de la reproduction des basses.
+18 CODE INTERNE (HOUSE CODE) ET CODE ZONE Un réseau Audio Pro peut être étendu pour fournir du son dans plusieurs pièces, ou de multiples haut-parleurs dans la même pièce. Vous pouvez toutefois souhaiter définir un volume sonore différent selon les pièces. Pour y parvenir, vous pouvez diviser chaque code interne en 3 zones distinctes. Un volume sonore distinct est af- fecté à chaque zone. Ceci peut s’avérer pratique si vous souhaitez, par exemple, régler un certain volume sonore dans la salle de séjour et un volume sonore différent dans la cuisine. Vous pouvez disposer d’autant de LV-SUB que vous le souhaitez à l’intérieur d’une zone, ou d’un seul. Le LV-SUB est intégré comme un élément naturel du réseau Audio Pro. Remarque:
1. Chaque code interne (1, 2 et 3) peut être divisé en un maximum de 3 zones (A, B et C).
2. Vous pouvez affecter un nombre illimité de haut-parleurs à chaque code interne, et autant que
vous le souhaitez à une zone. Une zone ne se limite pas nécessairement à une seule pièce. Il peut s’agir d’un étage ou d’un service entier (situé dans la portée de l’émetteur). Zone A Volume Zone A Volume Volume Zone B VolumeZone B Volume Zone C Volume Zone C Télécommande du LV2. Télécommande du LV2. HOUSE CODE 1 Les haut-parleurs et l’émetteur utilisent le même code interne. Exemple avec un haut-parleur LV2. HOUSE CODE 2 Les haut-parleurs et l’émetteur utilisent le même code interne. Exemple avec un haut-parleur LV2.19
COMMENT MODIFIER LE CODE INTERNE
SUR LE LV-SUB(HOUSE CODE) COMMENT MODIFIER LES ZONES SUR LE LV-SUB Le commutateur de code interne se situe sur le panneau arrière du LV-SUB. Définissez le même nombre (1, 2 ou 3) que sur l’émetteur TX100. Le code interne peut être assimilé à un canal par lequel des signaux sans fil sont transmis. Au sein du réseau, de la musique peut être envoyée simultanément depuis 3 sources audio différentes. Le commutateur de zone est situé sur le panneau arrière du LV-SUB. Définissez la même lettre (A, B ou C) que sur les autres haut-parleurs dont vous souhaitez disposer dans la même zone. Un code interne (canal) peut être divisé en un total maximum de 3 zones. Vous pouvez contrôler individuellement le volume sonore de chacune de ces zones à l’aide de la télé- commande. Vous pouvez, par exemple, définir un certain volume sonore dans la cuisine, un autre dans la salle de séjour, et un troisième dans la chambre.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de cha-
leur comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
9. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pin-
cer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
10. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par
11. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de
non-utilisation prolongée.
12. Adressez-vous au personnel qualifié pour les réparations.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
13. Réparation des dommages
Débranchez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au personnel qualifié dans les cas suivants: A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endom- magé, B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Une utilisation ou un réglage inap proprié des commandes décrites dans les instructions d’utilisation peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un tra- vail important de la part du personnel qualifié pour restaurer le fonctionnement normal de l’appareil, E. Si l’appareil est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit F. Si l’appareil montre un changement significatif de ses performances, cela indique une réparation nécessaire.
14. Entrée d’objet et de liquide
N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil à travers les orifices, car il peut toucher des points doté d’une tension dangereuse ou court-circuiter des pièces et provoquer un incendie ou une électrocution. L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne placez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur l’appareil.
Tenez toujours compte des problèmes environnementaux et respectez les dispositions réglementaires locales lors de la mise au rebut des batteries.
16. Si vous installez l’appareil dans un endroit confiné,
comme une bibliothèque ou un rack, assurez-vous qu’il est suf- fisamment ventilé. Laissez 20 cm d’espace libre au-dessus et sur les côtés et 10 cm à l’arrière. Le bord arrière de l’étagère ou du plateau au-dessus de l’appareil doit être situé à au moins 10 cm du panneau arrière ou du mur, afin de créer un passage pour la sortie de l’air chaud.
17. L’alimentation et le cordon d’alimentation de cet appareil
sont prévus uniquement pour un usage à l’intérieur. ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
Notice Facile