Living LV3 - Haut-parleur AUDIO PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Living LV3 AUDIO PRO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur sans fil |
| Connectivité | Bluetooth, entrée auxiliaire (jack 3,5 mm) |
| Puissance de sortie | 20 W RMS |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 15 heures |
| Dimensions | 240 x 140 x 140 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Living LV3 AUDIO PRO
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Living LV3 - AUDIO PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Living LV3 de la marque AUDIO PRO.
MODE D'EMPLOI Living LV3 AUDIO PRO
SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.FRANÇAIS DESCRIPTIF Type : Système d’enceintes actives sans fil, avec DSP, 3 voies bass reflex Amplificateur: 100W +35W +35W numérique de Classe D, enceinte gauche et droite Enceinte d’aigus (Tweeter): 3 x dôme souple 1 “ (Midrange): 4.5” Enceinte de graves (Woofer) : 6.5” Bande passante: 30 à 24 000 Hz Fréquence de recouvrement : 300/3000Hz (24/24dB/octave L/R) Dimensions HxLxP: 750x220x220 mm CARACTÉRISTIQUES - Récepteur sans fil intégré dans chaque enceinte - Son de qualité CD sans fil - Portée sans fil de pièce à pièce 20m - Portée sans fil la même pièce 50m - Portée sans fil en visibilité directe 100m - Pas d’interférences, ni de retards - Compatible Mac et PC - Bande RF : 2,4 GHz - Taux d’échantillonnage : 48 KHz - Protocole interne breveté - Interface USB 2.0
2 x haut-parleurs Living LV3 Récepteur infrarouge pour la télécommandeAffichage Panneau arrière Voyant DEL fixe bleu pour une connexion sans fil établie. Voyant clignotant bleu si la connexion sans fil est perdue.Voyant rouge en cas d’absence de connexion sans fil ou de transmission.Commande du volumeCode maison et boutons de zone Télécommande On/OffSourdineIndique la zone sélectionnée dans l’affichage A, B, CIndique le code maison sélectionné dans l’affichage 1, 2, 3Commande de volumeZone de volumePrise CA de 230V Interrupteur pour Gauche, Mono, DroiteAlimentation secteur TX100 Transmetteur sans fil TX100 Commutateur de code domicile Voyant DEL bleu pour une connexion sans fil établie. Voyant rouge en cas d’absence de con- nexion sans fil. Entrée jack stéréo 3,5 mm* *À l’aide du jack 3,5 mm, vous pouvez transmettre sans fil le son de vos appareils à partir de la sortie ligne/casque (par exemple iPod, récepteur, etc.). Le TX100 nécessite une alimentation USB dans une installation avec un jack de 3,5 mm.CONNEXION DE BASE Avant d’effectuer le raccordement à votre ordinateur, consultez la rubrique de configuration Mac ou PC.
1. Raccordez le transmetteur TX100 à l’ordinateur.
2. Raccorder les deux haut-parleurs LV3 à la prise de courant de 230V.
Et voilà ! Vous pouvez maintenant écouter votre musique sur votre ordinateur. STATUT SANS FIL : Voyant DEL bleu allumé sur les haut-parleurs et les transmetteurs lorsque la connexion sans fil est établie. Voyant rouge allumé sur les haut-parleurs et les transmetteurs si aucune connexion sans fil n’est établie. Remarque : Assurez-vous que les haut-parleurs et le transmetteur utilisent le même code maison (canal 1, 2 ou 3). Si les haut-parleurs sont en mode veille, le voyant DEL est rouge, même si la connexion sans fil est établie. Le voyant DEL devient bleu lorsque les haut-parleurs reçoivent un signal. CONFIGURATION MAC
1. Connectez le transmetteur TX100 à un port USB libre.
2. Allez dans le menu System Preferences (Préférences système), choisissez Sound (Son) dans
Hardware (Matériel).
3. Cliquez sur Output (Sortie) dans le menu, et choisissez “USB Headset”.
Et voilà ! Vous pouvez maintenant envoyer des fichiers audio depuis votre ordinateur. CONFIGURATION PC Veuillez suivre les consignes avant d’utiliser le logiciel de lecture (par exemple iTunes ou Spotify).
1. Connectez le transmetteur TX100 à un port USB libre. Attendez que l’installation du logiciel
soit terminée. (Dans le coin en bas à gauche de l’écran, une fenêtre s’ouvrira pour indiquer que l’appareil est prêt à être utilisé.) Et voilà ! Vous pouvez maintenant envoyer des fichiers audio depuis votre ordinateur. Pour certains ordinateurs PC (sous Windows 7) il se peut que vous deviez régler les paramètres suivants :
2. Cliquez sur le bouton Démarrer, allez dans le Control Panel (Panneau de configuration) et
choisissez Sound & Sound devices (Sons & appareils audio).
3. Dans le menu playback of audio (lecture audio), default unit (unité par défaut), choisissez “USB
Headset”. Et voilà ! Vous pouvez maintenant envoyer des fichiers audio depuis votre ordinateur.AFFICHAGE ET BOUTONS À l’avant du LV3, vous verrez l’affichage et le détecteur infrarouge pour la télécommande. - Pour utiliser la télécommande, orientez-la vers le détecteur infrarouge. (Seuls les haut-parleurs en Commande DROITE ou MONO peuvent être commandés à distance). - L’affichage indique : le niveau de volume, le canal choisi (code maison), la zone choisie et la sourdine (–). Remarque : Les informations se sont affichées que pendant 3 secondes après la configuration (au moyen des boutons ou de la télécommande). Ensuite, l’écran s’éteindra. Sous la grille au-dessus du LV3 se trouve le voyant DEL, les boutons de contrôle du volume, le bouton pour choisir le code maison et celui pour la sélection des zones.
1. VOL: Volume, + pour augmenter ; – pour baisser.
2. HOUSE CODE:(canal), appuyez une fois et le canal choisi s’affichera
(1, 2, 3). Pour changer de canal (1>2>3), appuyez plusieurs fois.
3. ZONE: appuyez une fois et la zone de volume choisie s’affichera
(A, B, C). Pour changer de canal (A>B>C), appuyez plusieurs fois. ÉCOUTEZ VOTRE MUSIQUE À PARTIR D’AUTRES SOURCES SANS FIL Sur le côté du transmetteur TX100, vous apercevrez une entrée sonore permettant de raccorder un câble stéréo de 3,5 mm. Vous pouvez connecter n’importe quel appareil avec une sortie audio/ des écouteurs au transmetteur (ex : ordinateur, lecteur mp3, station iPod/iPhone/iPad, téléphone portable, stéréo/récepteur, lecteur de CD, radio, etc.). Le TX100 comprend un convertisseur avancé Burr-Brown A/N pour une meilleure reproduction sonore. Le transmetteur TX100 doit être alimenté par un adaptateur USB s’il est connecté par un câble (vendu séparément). Compatible avec tous les appareils munis d’une sortie audio/d’écouteurs. Exemples: Station iPod/iPhone/iPad Téléphone portable Lecteur CD Lecteur en réseau Stéréo/récepteur
TVGAUCHE, MONO ET DROITE
CONFIGURATION EN FONCTION DE LA PIÈCE À l’arrière du LV3 se trouve l’interrupteur : gauche, mono et droite. Normalement, deux haut-parleurs LV3 sont utilisés dans une pièce pour un son stéréo. Réglez un haut-parleur sur DROITE et l’autre sur GAUCHE. REMARQUE: Seuls les haut-parleurs en Commande DROITE ou MONO peuvent être commandés à distance. MONO est utilisé si vous n’avez qu’un LV3 dans une pièce, et l’autre dans une au- tre pièce, ou une pièce particulièrement vaste ou dans le cas d’un hall de réception où tous les haut-parleurs sont en mono. Notez que les haut-parleurs reproduiront un son en mono, et non en stéréo. COMMANDE MONO Si vos haut-parleurs LV3 sont sur MONO, vous devrez en régler un en COM- MANDE MONO pour qu’il puisse être commandé à distance. Configuration d’un haut-parleur en COMMANDE MONO :
1. Orientez la télécommande vers les haut-parleurs désirés, appuyez sur le bouton
Zone INFO pendant 5 secondes.
2. L’écran affichera « 111 », ce qui veut dire que le haut-parleur est maintenant en
commande mono. Pour repasser au mode utilisateur, appuyez à nouveau sur le bouton Zone INFO pendant 5 secondes, et l’écran affichera « 000 » pour indiquer que le changement a été effectué. Lorsque vous disposez le LV3 dans votre maison, il se peut que les basses soi- ent plus ou moins fortes, selon l’endroit que vous choisissez. Pour résoudre ce problème, le LV3 comprend un système de configuration automatique en fonction de la pièce (égalisateur de basses +10/-10 dB). En réglant les niveaux de basse, vous pouvez trouver un bon équilibre en fonction de votre pièce. En général, si vous placez le LV3 dans un coin, les basses seront plus fortes, tandis qu’elles seront plus faibles si vous le mettez au milieu de la pièce. Grâce à ce système de configuration automatique, vous pouvez disposer votre LV3 n’importe où et ajuster ensuite les basses selon votre préférence. RÉGLAGE DE L’ÉG. DES BASSES:
1. Utilisez les boutons situés sur le haut-parleur (et non la télécommande)
2. Appuyez sur le bouton « code maison » et maintenez-le appuyé
3. En même temps, réglez l’ég. de basses en utilisant les boutons suivants :
VOL + et–. Appuyez sur + pour augmenter les basses, et sur – pour les baisser. L’écran affichera vos paramètres : -10, -9, -8 … 0 … 8, 9, 10 RÉINITIALISATION DES HAUT-PARLEURS Retour aux paramètres par défaut (volume 17, ÉG basses 0): Éteignez les haut-parleurs à l’aide de la télécommande. Rallumez-les ensuite et appuyez sur MUTE (sourdine) sur la télécommande tandis que la DEL flashe. Ap- puyez sur Sourdine une nouvelle fois. La paire de haut-parleurs (ou tous les haut- parleurs de la même zone) sont réglés par défaut.CONFIGURATION DES ZONES DE VOLUME Bouton correspondant aux zones situé à l’avant de LV3. Appuyez une fois, et la zone choisie s’affichera. Changez de zone en appuyant à nouveau : A, B, C. La lettre correspondant à la zone s’affiche. Lorsque vous choisissez une zone, l’écran restera noir après 3 secondes. HOUSE CODE 1 ZONE A ZONE B ZONE C VOL VOL VOL
1. Chaque canal (code maison) peut être divisé en plusieurs zones, jusqu’à trois (A, B et C).
2. Vous pouvez régler le volume dans chaque zone, appuyer sur on/off et sourdine individuellement.
La commande de volume sur la télécommande permet de régler le volume de toutes les zones en même temps.
3. Une zone ne correspond pas forcément à une pièce, elle peut être répartie sur tout un étage ou un service (à
portée du transmetteur). Cette fonction marche avec tous les haut-parleurs de la série Living. Utilisez Living LV1, LV2, LV3 et LV-SUB dans les mêmes zones. Vous pouvez étendre votre réseau audio à un nombre infini de haut-parleurs LV. Auparavant, il était parfois difficile d’obtenir le même niveau de volume dans toutes vos pièces ; grâce aux zones de volume, cela est désormais possible. Chaque canal (code maison) peut être divisé en 3 zones de volume. Chaque zone peut correspondre à un niveau de volume distinct. Vous pouvez avoir un niveau de volume dans le salon et un autre dans la cuisine. Vous pouvez ajuster le volume sur tous les haut-parleurs en même temps grâce à la commande de volume. Vous pouvez brancher autant de haut-parleurs LV que vous souhaitez dans chaque zone. Le volume de chaque zone peut être commandé à distance.CONFIGURATION DU CANAL (HOUSE CODE): Interrupteur du code maison sur le côté du transmetteur TX100. Indiquez le nombre de haut-parleurs que vous souhaitez connecter au réseau sans fil. Bouton correspondant au code maison situé à l’avant de LV3. Appuyez une fois, et le canal choisi s’affichera. Changez le code maison en appuyant à nouveau : 1, 2, 3. Le numéro du code maison s’affiche. Lorsque vous choisissez un canal, l’écran restera noir après 3 secondes. HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 1 Remarque :
1. Paramétrez le même code maison sur le transmetteur et sur le haut-parleur pour créer une connexion sans fil.
2. Vous pouvez ajouter autant de haut-parleurs LV que vous souhaitez sur chaque code maison, à portée du
3. Les codes maison sont les mêmes pour tous les haut-parleurs dans la série Living.
Vous pouvez utiliser Living LV1, LV2, LV3 ou LV-SUB sur le même réseau sans fil.
CANAUX PERMETTANT DE FAIRE JOUER PLUSIEURS SOURCES EN MÊME TEMPS Grâce aux codes maison (1, 2, 3), le réseau audio peut être divisé en trois canaux différents. Cette caractéris- tique vous permet de jouer différents morceaux à partir de plusieurs sources audio (avec 3 transmetteurs). Vous pouvez faire jouer tous les canaux en même temps sur plusieurs haut-parleurs LV.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de cha-
leur comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
9. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pin-
cer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
10. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par
11. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de
non-utilisation prolongée.
12. Adressez-vous au personnel qualifié pour les réparations.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
13. Réparation des dommages
Débranchez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au personnel qualifié dans les cas suivants: A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endom- magé, B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Une utilisation ou un réglage inap proprié des commandes décrites dans les instructions d’utilisation peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un tra- vail important de la part du personnel qualifié pour restaurer le fonctionnement normal de l’appareil, E. Si l’appareil est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit F. Si l’appareil montre un changement significatif de ses performances, cela indique une réparation nécessaire.
14. Entrée d’objet et de liquide
N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil à travers les orifices, car il peut toucher des points doté d’une tension dangereuse ou court-circuiter des pièces et provoquer un incendie ou une électrocution. L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne placez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur l’appareil.
Tenez toujours compte des problèmes environnementaux et respectez les dispositions réglementaires locales lors de la mise au rebut des batteries.
16. L’alimentation et le cordon d’alimentation de cet appareil
sont prévus uniquement pour un usage à l’intérieur. ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
Notice Facile