AUDIO PRO Living LV3 - Lautsprecher

Living LV3 - Lautsprecher AUDIO PRO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Living LV3 AUDIO PRO als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice AUDIO PRO Living LV3 - page 24
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Living LV3 AUDIO PRO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Living LV3 - AUDIO PRO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Living LV3 von der Marke AUDIO PRO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Living LV3 AUDIO PRO

Diskant: 3 x 1" silk dome

Mellanregister: 4.5"

Bas: 6.5"

Frekvensomfång:

30 - 24vv.000Hz

Delningsfrekvens:

300/3000Hz (24/24dB/octave L/R)

Dimensioner HxBxD:

750×220×220mm

ÖVERSIKT

GAUCHE, MONO ET DROITE

AUDIO PRO Living LV3 - GAUCHE, MONO ET DROITE - 1

text_image LEFT - MONO - RIGHT
  • Integrierter drahtloser Empfänger in jedem Lautsprecher
  • Volle CD-Klangqualität, drahtlos
  • Drahtlose Reichweite Raumuebergreifend 20m
  • Drahtlose Reichweite Innerhalb eines Raumes 50m
  • Drahtlose Reichweite Aussenbereich 100m
  • Keine Störungsgeräusche oder Verzögerungen
  • Funktioniert mit Mac und PC
  • RF-Band 2,4 GHz
  • Abtastrate: 48 KHz
  • Dediziertes proprietäres Protokoll
  • USB 2.0-Schnittstelle

TECHNISCHE DATEN

Typ:

Drahtloses Aktivlautsprechersystem mit DSP, 3-Wege-Bassreflex

Verstärker: 100W + 35W + 35W Class D

Hochtonlautsprecher: 3 x 1" silk Dome

Midtonlautsprecher: 4,5"

Tieftonlautsprecher: 6.5"

Frequenzbereich: 30 bis 24.000 Hz

Übergangsfrequenz:

300/3000Hz (24/24dB/octave L/R)

Abmessungen:

H × B × T: 750 × 220 × 220 mm

ÜBERBLICK UND LIEFERUMFANG

2 x Lautsprecher Living LV 3
AUDIO PRO Living LV3 - ÜBERBLICK UND LIEFERUMFANG - 1

text_image leschende LED Legr. bestehende Drahtlos- verbindung an. Blinkt die LED blau, wurde die Drahtlosverbindung unterbrochen. Leuchtet sie rot, besteht keine Drahtlosverbind- ung oder es werden keine Daten übertragen. Lautstärkeregelung House-Code- und Zonen-Tasten Display Infrarotempfänger für Fernbedienung

Rückseite
AUDIO PRO Living LV3 - ÜBERBLICK UND LIEFERUMFANG - 2

text_image Audio pro SALVING UVS SPEAKER Schalter für „left“ (links), „mono“, „right“ (rechts)

Netzkabelanschluss (230 V)
Hauptschalter

TX100 Drahtlossender
AUDIO PRO Living LV3 - ÜBERBLICK UND LIEFERUMFANG - 3

LED (blau) zeigt bestehende Drahtlosverbindung an. Rot bedeutet, dass keine Drahtlosverbindung besteht.

3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker Line-Eingang*
AUDIO PRO Living LV3 - ÜBERBLICK UND LIEFERUMFANG - 4

*Mit dem 3,5-mm-Klinkenstecker sind Sie in der Lage, drahtlos Audiosignale von Geräten mit einem Line-/Kopfhörer-Ausgang zu senden (zum Beispiel iPod, Empfänger, usw.). Der TX100 benötigt, bei Verwendung eines 3,5-mm-Klinkensteckers, eine gewöhnliche USB-Stromversorgung.

Fernbedienung
AUDIO PRO Living LV3 - ÜBERBLICK UND LIEFERUMFANG - 5

text_image An/Aus Gesamt- lautstärke Zeigt im Display den gewählten House Code an. 1, 2, 3 MASTER VOLUME Stumm Zonenlautstärke Zeigt im Display die gewählte Zone an. A, B, C

GRUNDKONFIGURATION

AUDIO PRO Living LV3 - GRUNDKONFIGURATION - 1

Bevor Sie eine Verbindung mit dem Computer herstellen, lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt zum Thema Einrichtung am Mac oder PC.

AUDIO PRO Living LV3 - GRUNDKONFIGURATION - 2

  1. Verbinden Sie den TX100-Transmitter mit dem Computer.
  2. Schließen Sie beide LV3-Lautsprecher an eine Steckdose an (230 V).
    Fertig! Spielen Sie Ihre Musik auf dem Computer ab.

STATUS DER DRAHTLOSVERBINDUNG:

Bei einer bestehenden Drahtlosverbindung leuchten die LEDs an den Lautsprechern und den Transmittern blau. Besteht keine Drahtlosverbindung, leuchten die LEDs an den Lautsprechern und den Transmittern rot.

Hinweis:

  • Stellen Sie bitte sicher, dass beide Lautsprecher und der Transmitter denselben House Code verwenden (Kanal 1, 2 oder 3).
  • Befinden sich die Lautsprecher im automatischen Stand-by-Modus, leuchtet die LED auch dann rot, wenn eine Drahtlosverbindung besteht. Sobald die Lautsprecher ein Signal empfangen, leuchtet die LED blau.

EINRICHTUNG AM MAC

  1. Verbinden Sie den TX100-Transmitter mit einem freien USB-Anschluss.
  2. Rufen Sie die Systemeinstellungen auf und wählen Sie unter „Hardware“ die Option „Ton“.
  3. Wählen Sie unter „Ausgabe“ den Eintrag „USB-Headset“.
    Fertig! Sie können jetzt mit der Audioübertragung über Ihren Computer beginnen.

EINRICHTUNG AM PC

Bitte nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor, bevor Sie eine Software zum Abspielen von Musik verwenden (z. B. iTunes oder Spotify).

  1. Verbinden Sie den TX100-Transmitter mit einem freien USB-Anschluss. Warten Sie bis die Installation der Software abgeschlossen ist.
    (lm unteren, rechten Bildschirmbereich öffnet sich ein Hinweisfenster, sobald das Audiogerät verwendet werden kann.)
    Fertig! Sie können jetzt mit der Audioübertragung über Ihren Computer beginnen.

Bei einigen PCs (z. B. mit Windows 7) müssen Sie ggf. die folgenden Einstellungen vornehmen:

  1. Klicken Sie auf „Start“, öffnen Sie die Systemsteuerung und wählen Sie „Sounds und Audiogeräte“.

  2. Unter Soundwiedergabe wählen Sie als Standardgerät bitte die Option „USB-Headset“.

Fertig! Sie können jetzt mit der Audioübertragung über Ihren Computer beginnen.

DRAHTLOSE WIEDERGABE ANDERER AUDIOQUELLEN

An der Seite des TX100-Transmitters befindet sich ein Anschluss für ein 3,5-mm-Stereokabel, an den Sie jegliche Geräte anschließen können, die über einen entsprechenden Ausgang bzw. einen Kopfhöreranschluss verfügen. Hierzu gehören Computer, MP3-Player, iPods/iPhones/iPad Docks, Mobiltelefone, Stereoanlagen/Receiver, CD-Player, Radios usw. Der TX100 verfügt über einen hochentwickelten Burr-Brown-A/D-Wandler der die beste Tonwiedergabe gewährleistet. Bei Anschluss via Kabel muss die Stromversorgung des TX100 über einen USB-Netzadapter erfolgen, der separat erworben werden kann.

Schließen Sie alle Geräte an, die über einen entsprechenden Ausgang bzw. einen Kopfhöreranschluss verfügen. Beispiele:

iPod/iPhone/iPad Dock Mobiltelefon CD-Player Network-Player Stereoanlage/Receiver Fernsehgerät

AUDIO PRO Living LV3 - DRAHTLOSE WIEDERGABE ANDERER AUDIOQUELLEN - 1

Auf der Vorderseite des LV3 befinden sich das Display und der Infrarotempfänger für die Fernbedienung.

- Bei der Verwendung der Fernbedienung richten Sie diese bitte auf den Infrarotempfänger. (Nur der auf „RIGHT“ (rechts) oder „MONO-Master“ eingestellte Lautsprecher kann via Fernbedienung gesteuert werden.) - Im Display angezeigt werden: Lautstärke, der gewählte Kanal (House Code), die gewählte Zone und die Stummschaltung (-).

Hinweis: Nach der Einstellung (via Taste oder Fernbedienung) werden die Informationen nur für drei Sekunden auf dem Display angezeigt. Danach wird es ausgeschaltet.

AUDIO PRO Living LV3 - DRAHTLOSE WIEDERGABE ANDERER AUDIOQUELLEN - 2

text_image - VOL + HOUSE CODE ZONE

Unter dem Gittergewebe auf der Oberseite des LV3 befinden sich die LED-Statusanzeige, die Tasten zur Lautstärkeregelung, die Taste zur Auswahl des House Codes sowie die zur Einstellung der Zone.

  1. VOL: Lautstärke: + = lauter, - = leiser
  2. HOUSE CODE: (Kanal) Nach einmaligem Betätigen wird der gewählte Kanal angezeigt (1, 2, 3). Durch erneutes Betätigen wird der Kanal gewechselt (1>2>3 und wieder zurück zu 1).
  3. ZONE: Nach einmaligem Betätigen wird die eingestellte Lautstärkezone angezeigt (A, B, C). Durch erneutes Betätigen wird der Kanal gewechselt (A>B>C und wieder zurück zu A).

LEFT, MONO UND RIGHT

AUDIO PRO Living LV3 - LEFT, MONO UND RIGHT - 1

text_image LEFT - MONO - RIGHT

Auf der Rückseite des LV3 befindet sich ein Schalter für „left“ (links), „mono“ und „right“ (rechts). Normalerweise werden, um Stereoton zu ermöglichen, pro Raum zwei LV3-Lautsprecher aufgestellt. Nehmen Sie für einen der beiden die Einstellung „LEFT“ (links) und für den anderen die Einstellung „RIGHT“ (rechts) vor. HINWEIS: Nur ein auf RIGHT eingestellter Lautsprecher kann Befehle der Fernbedienung empfangen.

Wird im Raum nur ein LV3 und der zweite in einem anderen Raum verwendet, stellen Sie bitte MONO ein. Gleiches gilt für einen sehr großen Raum oder z. B. eine Empfangshalle, in der alle Lautsprecher im Einkanalton betrieben werden. Beachten Sie bitte, dass in diesem Fall die Wiedergabe nicht in Stereo sondern in Mono erfolgt.

AUDIO PRO Living LV3 - LEFT, MONO UND RIGHT - 2

Wenn Sie für Ihre LV3-Lautsprecher die Einstellung MONO wählen, müssen Sie eines der beiden Geräte als MONO-MASTER festlegen, sodass dieses die Befehle der Fernbedienung empfangen kann.

Einen Lautsprecher zum MONO-MASTER bestimmen:

  1. Richten Sie die Fernbedienung auf den gewünschten Lautsprecher und drücken Sie die Taste „Zone INFO“ für fünf Sekunden.
  2. Auf dem Display erscheint die Anzeige „111“. Der Lautsprecher fungiert nun als Mono-Master-Lautsprecher

Um den Lautsprecher wieder in den Slave-Mono-Modus zurückzuversetzen, drücken Sie die „Zone INFO“-Taste erneut für fünf Sekunden; auf dem Display erscheint daraufhin die Anzeige „000“.

RAUMSPEZIFISCHE ANPASSUNG

Wenn Sie den LV3 bei sich zu Hause aufstellen, kann es sein, dass Ihnen der Bass je nach Aufstellungsort ggf. zu stark oder zu schwach vorkommt. Um dem entgegenzuwirken, verfügt der LV3 über eine integrierte Raumanpassung (+10/-10-dB-Bass-Equalizer). Sie können den Basspegel so einstellen, dass er zum Raum passt.

Im Allgemeinen ist es so, dass das Aufstellen in einer Ecke einen stärkeren, eine Position in der Raummitte einen schwächeren Basseffekt erzielt. Dank der Raumanpassung können Sie den LV3 dort aufstellen, wo Sie es möchten und dann den Basspegel Ihren Wünschen entsprechend einstellen.

AUDIO PRO Living LV3 - RAUMSPEZIFISCHE ANPASSUNG - 1

text_image - VOL + HOUSE CODE ZONE

BASS-EQUALIZER EINSTELLEN:

  1. Verwenden Sie die Tasten am Lautsprecher (und nicht die der Fernbedienung)
  2. Halten Sie die Taste „House Code“ gedrückt
  3. Während Sie die „House Code“-Taste gedrückt halten, können Sie den Bass-Equalizer mit den Lautstärkeregelungstasten „+“ und „-“ einstellen. Mit „+“ stellen Sie einen höheren, mit „-“ einen niedrigeren Basspegel ein.

Display angezeigt: -10, -9, -8 ... 0 ... 8, 9, 10

GRUNDEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN

Wiederherstellen der Standardeinstellungen (Lautstärke 17, Bass-Equalizer 0): Schalten Sie die Lautsprecher mithilfe der Fernbedienung aus. Schalten Sie sie wieder ein und drücken Sie die Stummschalttaste der Fernbedienung während die LED blinkt. Drücken Sie nochmals die Stummschalttaste. Für das Lautsprecherpaar (oder alle Lautsprecher derselben Zone) wurden die Standardeinstellungen wiederhergestellt.

VERWENDUNG IN MEHREREN RÄUMEN

MITTELS LAUTSTÄRKEZONEN UNTERSCHIEDLICHE LAUTSTÄRKEN IN UNTERSCHIEDLICHEN RÄUMEN

Sie können Ihr Audionetzwerk um beliebig viele LV-Lautsprecher erweitern. Unter Umständen möchten Sie aber nicht in allen Räumen dieselbe Lautstärke. Dank der Lautstärkezonen ist das kein Problem. Jeder Kanal (House Code) kann in bis zu drei Lautstärkezonen unterteilt werden. Für jede Zone kann so eine eigene Lautstärke eingerichtet werden. Beispielsweise eine für das Wohnzimmer und eine andere für die Küche. Mithilfe der Gesamtlautstärke können Sie gleichzeitig die Lautstärke für alle Lautsprecher anpassen. Sie können pro Zone beliebig viele LV-Lautsprecher oder auch nur einen einzigen verwenden. Die Zonenlautstärke wird mithilfe der Fernbedienung reguliert.

AUDIO PRO Living LV3 - MITTELS LAUTSTÄRKEZONEN UNTERSCHIEDLICHE LAUTSTÄRKEN IN UNTERSCHIEDLICHEN RÄUMEN - 1

flowchart
graph TD
    subgraph_Zone_A["Zone A"]
        A1["VOL"] --> A2["VOL VOL"]
        A2 --> A3["VOL VOL"]
        A3 --> A4["VOL VOL"]
        A4 --> A5["VOL VOL"]
    end

    subgraph_Zone_B["Zone B"]
        B1["VOL"] --> B2["VOL VOL"]
        B2 --> B3["VOL VOL"]
        B3 --> B4["VOL VOL"]
        B4 --> B5["VOL VOL"]
    end

    subgraph_Zone_C["Zone C"]
        C1["VOL"] --> C2["VOL VOL"]
        C2 --> C3["VOL VOL"]
        C3 --> C4["VOL VOL"]
        C4 --> C5["VOL VOL"]
    end

    subgraph_HOUSE_CODE_1["HOUSE CODE 1"]
        E1["Computer"] --> E2["Signal"]
        E2 --> E3["Power Supply"]
    end

    A1 --> B1
    B1 --> C1
    C1 --> D1
    D1 --> E1
    E1 --> F1
    F1 --> G1
    G1 --> H1
    H1 --> I1
    I1 --> J1
    J1 --> K1
    K1 --> L1
    L1 --> M1
    M1 --> N1
    N1 --> O1
    O1 --> P1
    P1 --> Q1
    Q1 --> R1
    R1 --> S1
    S1 --> T1
    T1 --> U1
    U1 --> V1
    V1 --> W1
    W1 --> X1
    X1 --> Y1
    Y1 --> Z1
    Z1 --> AA1
    AA1 --> AB1
    AB1 --> AC1
    AC1 --> AD1
    AD1 --> AE1
    AE1 --> AF1
    AF1 --> AG1
    AG1 --> AH1
    AH1 --> AI1
    AI1 --> AJ1
    AJ1 --> AK1
    AK1 --> AL1
    AL1 --> AM1
    AM1 --> AN1
    AN1 --> AO1
    AO1 --> AP1
    AP1 --> AQ1
    AQ1 --> AR1
    AR1 --> AS1
    AS1 --> AT1
    AT1 --> AU1
    AU1 --> AV1
    AV1 --> AW1
  1. Jeder Kanal (House Code) kann in bis zu drei Zonen (A, B, C) unterteilt werden.
  2. Innerhalb der einzelnen Zonen können Sie die Lautstärke anpassen, an-/ausschalten oder stummschalten. Mithilfe der Gesamtlautstärkefunktion der Fernbedienung können Sie gleichzeitig die Lautstärke aller Zonen anpassen.
  3. Eine Zone ist nicht auf einen Raum beschränkt, sondern kann sich (innerhalb der Reichweite des Transmitters) über eine gesamte Etage oder einen Bereich erstrecken. Die Lautstärkezonen werden von allen Lautsprechern der Living-Reihe unterstützt. Verwenden Sie Living LV1, LV2, LV3 und LV-SUB in derselben Zone.

EINSTELLEN EINER LAUTSTÄRKEZONE

AUDIO PRO Living LV3 - EINSTELLEN EINER LAUTSTÄRKEZONE - 1

text_image - VOL + HOUSE CODE ZONE

Zonentaste auf der Oberseite des LV3.

Nach einmaligem Betätigen wird die aktuelle Zone angezeigt.

Durch erneutes Betätigen können Sie die Zone ändern. A, B, C und wieder zurück zu A.

Der Buchstabe der Zone wird angezeigt.

Nach Auswahl der Zone schaltet sich das Display nach drei Sekunden ab.

VERWENDUNG IN MEHREREN RÄUMEN

ÜBER VERSCHIEDENE KANÄLE GLEICHZEITIG UNTERSCHIEDLICHE QUELLEN WIEDERGEBEN

Das Audionetzwerk kann mithilfe von House Codes (1, 2, 3) auf drei verschiedene Kanäle aufgeteilt werden. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, unterschiedliche Musik von verschiedenen Audioquellen wiederzugeben (mithilfe von drei Transmittern).

Sie können gleichzeitig alle drei Kanäle über verschiedene LV-Lautsprecher in Ihrem Zuhause abspielen.

AUDIO PRO Living LV3 - ÜBER VERSCHIEDENE KANÄLE GLEICHZEITIG UNTERSCHIEDLICHE QUELLEN WIEDERGEBEN - 1

flowchart
graph TD
    A["House CODE 1"] --> B["Computer"]
    C["House CODE 2"] --> D["Laptop"]
    E["House CODE 3"] --> F["Laptop"]
    B --> G["Mobile Device"]
    D --> H["Mobile Device"]
    F --> I["Mobile Device"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#dfd,stroke:#333
    style H fill:#dfd,stroke:#333
    style I fill:#dfd,stroke:#333

Hinweis:

  1. Um eine Drahtlosverbindung herzustellen, stellen Sie bitte an Transmitter und Lautsprecher denselben House Code ein.
  2. Innerhalb der Reichweite des Transmitters können Sie jedem House Code beliebig viele LV-Lautsprecher zuweisen.
  3. Die House Codes sind für alle Lautsprecher der Living-Reihe identisch. Sie können Living LV1, LV2, LV3 oder LV-SUB in demselben Drahtlosnetzwerk verwenden

EINSTELLEN DES KANALS (HOUSE CODE):

AUDIO PRO Living LV3 - EINSTELLEN DES KANALS (HOUSE CODE): - 1

text_image - VOL + HOUSE CODE ZONE

House-Code-Taste auf der Oberseite des LV3.

Nach einmaligem Betätigen wird der aktuelle Kanal angezeigt.

Durch erneutes Betätigen können Sie den House Code ändern. 1, 2, 3 und wieder zurück zu 1.

Der House Code wird angezeigt.

Nach Auswahl des Kanals schaltet sich das Display nach drei Sekunden ab.

House-Code-Schalter an der Seite des TX100-Transmitters.

Stellen Sie denselben Kanal ein, der auch an den zur Drahtloswiedergabe vorgesehenen Lautsprechern eingestellt ist.

AUDIO PRO Living LV3 - EINSTELLEN DES KANALS (HOUSE CODE): - 2

Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht.

AUDIO PRO Living LV3 - EINSTELLEN DES KANALS (HOUSE CODE): - 3

Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.

WARNUNG:

UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF).

VORSICHT:

ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE VORDERE NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

  1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch.
  2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
  3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.
  4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen.
  5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe von Wasser (Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer).
  6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen, nicht fusselnden Tuch.
  7. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt sein – daher auch bitte keine Gegenstände auf dem Gerät oder unter der Bodenplatte ablegen (Kassettenschachteln, CD-Schatullen, Plattenhüllen, Bedienungsanleitungen, Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die Durchlüftung und somit die Kühlung der Bauteile im Innern. Nehmen Sie das Gerät nur an den vom Hersteller erlaubten Orten in Betrieb.
  8. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von starken Wärmequellen wie etwa Heizstrahlern, Öfen und Herden oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (z.B. HiFi-Endstufen).
  9. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen – stets so legen, dass man nicht drauf treten kann, auch nicht unter Teppichböden verlegen und darauf achten, dass es nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker- bzw. Steckdosennähe oder dort, wo es aus dem Gerät kommt.
  10. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zugelassenes bzw. empfohlenes Zubehör.

  11. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das Gerät durch Ziehen des Steckers bitte ganz vom Stromnetz – und auch dann wenn sie es länger nicht benutzen.

  12. Das Gehäuse nicht öffnen – die Komponenten im Geräteinneren können und dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal gewartet und repariert werden. Bei jeglichen Änderungen am Gerät erlischt der Garantieanspruch.

Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand (Büroklammer, Heftklammer, Draht) in das Gehäuse fallen, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker aus der Dose und bringen das Gerät zu einer Vertragswerkstatt. Dasselbe gilt für den Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein sollte, Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, das Gerät nass wird oder intensiver Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder heruntergefallen ist.

  1. Bei Schäden, die eine Reparatur durch Fachkräfte erfordern, trennen Sie das Gerät bitte durch Ziehen des Steckers vollständig vom Netz und wenden sich an den Kundendienst, und zwar stets dann, wenn:
    A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschädigt sind, B. Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände ins Gerät gefallen sind,
    C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser oder starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war,
    D. Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, obwohl Sie sich an die Bedienungsanleitung halten (betätigen Sie bitte alle Bedienungs- selemente nur so, wie in der Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemäße Handhabung kann teure Reparaturen durch Fachkräfte erfordern),
    E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde und
    F. Das Gerät nicht mehr die gewohnte Leistung bringt (Empfang, Tonqualität, Bedienung etc.).
  2. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren Versuchen Sie niemals, mit irgendwelchen Gegenständen durch die Öffnungen des Geräts im Inneren herumzustochern, denn dabei laufen Sie Gefahr, spannungsführende Teile zu berühren oder kurzuschließen, was zu
    einem lebensgefährlichem Stromschlag führen kann. Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom Gerät fernhalten, ebenso flüssigkeitsgefüllte offene Behälter (Gläser, Blumenvasen), und diese vor allem niemals auf dem Gerät abstellen. Auch sollten Sie bitte keine Kerzen oder Teelichter und ähnliche Gegenstände mit offener Flamme auf dem Gerät abstellen.
  3. Akkupack Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte die jeweils gültigen Umweltvorschriften.
  4. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen und nicht für den Betrieb im Freien geeignet.

ESPANOL

CARACTERÍSTICAS

GLEUIDSREGELINGSZONES, VERSCHILLENDE NIVEAUS IN VERSCHILLENDE KAMERS

EEN GELUIDSREGELINGSZONE INSTELLEN

AUDIO PRO Living LV3 - EEN GELUIDSREGELINGSZONE INSTELLEN - 1

text_image - VOL + ○ HOUSE CODE ZONE

DE - BEDIENUNGSANLEITUNG

ES - MANUAL DEL PROPIETARIO

FI - KÄYTTÖOPAS

NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING

AUDIO PRO Living LV3 - EEN GELUIDSREGELINGSZONE INSTELLEN - 2

audio pro

SOUND OF SCANDINAVIA

www.audiopro.com

www.audiopro.se

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AUDIO PRO

Modell : Living LV3

Kategorie : Lautsprecher