QC5053 PHILIPS

QC5053 - Tondeuse à barbe PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QC5053 PHILIPS au format PDF.

Page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : QC5053

Catégorie : Tondeuse à barbe

Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à barbe
Longueur de coupe réglable De 0,5 mm à 10 mm avec plusieurs accessoires
Autonomie 60 minutes d'utilisation sans fil après une charge complète
Temps de charge 1 heure
Type de lames Lames en acier inoxydable, auto-affûtantes
Utilisation Utilisation sans fil ou avec fil
Entretien Nettoyage sous l'eau, accessoires lavables
Sécurité Protection contre les surcharges, utilisation sécurisée
Poids Environ 200 grammes
Dimensions Longueur : 15 cm, Largeur : 4 cm, Hauteur : 4 cm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - QC5053 PHILIPS

Comment nettoyer ma tondeuse à barbe PHILIPS QC5053 ?
Pour nettoyer votre tondeuse, débranchez-la et retirez les lames. Rincez-les sous l'eau chaude et utilisez une brosse douce pour enlever les poils. Laissez sécher complètement avant de les remettre en place.
Pourquoi ma tondeuse ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la tondeuse est bien chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, assurez-vous que le chargeur fonctionne correctement et essayez de charger la tondeuse pendant au moins 1 heure.
Puis-je utiliser la tondeuse PHILIPS QC5053 sur des cheveux humides ?
Il est recommandé d'utiliser la tondeuse sur des cheveux secs pour obtenir les meilleurs résultats. L'utilisation sur des cheveux humides peut entraîner une coupe inégale.
Comment régler la longueur de coupe de ma tondeuse ?
Pour régler la longueur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la tondeuse. Faites glisser le levier pour choisir la longueur souhaitée, qui peut varier de 1 à 18 mm.
Que faire si les lames de ma tondeuse s'emmêlent ?
Si les lames s'emmêlent, arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Nettoyez les lames pour enlever les poils enchevêtrés. Appliquez également de l'huile pour l'entretien des lames afin de réduire les frictions.
Est-ce que la tondeuse à barbe PHILIPS QC5053 est étanche ?
La PHILIPS QC5053 n'est pas conçue pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou de l'utiliser sous la douche.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la tondeuse ?
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l'utilisation, mais en général, elle offre environ 60 minutes d'autonomie après une charge complète de 8 heures.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Philips ou en contactant le service client de Philips pour des recommandations sur les revendeurs.
Comment puis-je retourner ou échanger ma tondeuse PHILIPS QC5053 ?
Pour retourner ou échanger votre tondeuse, consultez la politique de retour du vendeur où vous l'avez achetée. Assurez-vous de conserver le reçu et l'emballage d'origine.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QC5053 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QC5053 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI QC5053 PHILIPS

Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ce que la station d’accueil vous permet de faire . . . . . . . . . . . . . 10

Conguration de votre station d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Lecture de la musique via des haut-parleurs externes ou

unechaîne hi- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Afchage de photos ou de vidéos sur un téléviseur ou un autre

périphérique vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fonctionnement de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

FR Table des Matières9

Félicitations ! Vous venez d’acheter la station d’accueil Philips

pour iPod, une base xe pratique qui vous permet notamment de

recharger et de synchroniser votre iPod. Elle est compatible avec

tous les modèles iPod munis d’un connecteur pour station d’accueil.

Ainsi, si vous possédez plusieurs iPod, vous pouvez connecter la

même station à votre ordinateur, votre chaîne hi- et votre téléviseur.

La même station d’accueil peut accueillir tous les modèles iPod

munis d’un connecteur pour station d’accueil grâce à des coques

interchangeables appelées adaptateurs de station d’accueil. Il vous

suft d’insérer l’adaptateur de la station d’accueil qui correspond à

votre modèle iPod, puis de brancher votre iPod. Pour connecter un

iPod de taille différente, retirez l’adaptateur de station d’accueil et

insérez-en un autre.

Contenu de l’emballage

2. Adaptateur secteur

5. Câble audio stéréo

6. Manuel d’instructions

7. Télécommande (Modèle SJM3141 uniquement)

1. Voyant lumineux vert

2. Fentes pour l’adaptateur de station d’accueil

3. Sortie audio 3,5 mm

4. Prise d’entrée CC

5. Connecteur USB (pour la connexion à l’ordinateur)

7. Connecteur pour iPod

8. Capteur infrarouge pour la télécommande (modèle SJM3141

Contenu de l’emballage & Caractéristiques

Ce que la station d’accueil vous permet de

• Connecter la station d’accueil à votre ordinateur au moyen

du câble USB, puis placer votre iPod sur la station pour lancer

la synchronisation et recharger la batterie. Il n’est pas nécessaire

d’atteindre l’arrière de l’ordinateur pour brancher la station.

• Connecter la station à une prise électrique au moyen de

l’adaptateur secteur, puis placer votre iPod sur la station pour

recharger la batterie.

• Connecter la station à une chaîne hi- ou des haut-parleurs au

moyen du câble audio stéréo fourni pour lire la musique de votre

• Afcher des photos ou des vidéos sur votre téléviseur ou d’autres

périphériques vidéos au moyen du câble S-Vidéo fourni avec un

iPod disposant d’un afchage couleur.

Conguration de votre station d’accueil

1. Retirez tout le contenu de l’emballage.

2. Placez la station près de votre ordinateur, de votre chaîne hi-

ou de votre téléviseur.

3. Pour synchroniser et charger : connectez une extrémité du

câble USB fourni au port USB de votre ordinateur et l’autre

extrémité à la prise « USB » de la station d’accueil.

4. Pour la lecture avec une chaîne hi- : branchez les connecteurs

RCA rouge et blanc situés à l’extrémité du câble audio fourni

aux prises RCA Audio de votre chaîne hi- et connectez la che

3,5 mm située à l’autre extrémité du câble à la prise « Audio »

de votre station d’accueil.

5. Pour la lecture de photos et de vidéos : connectez le câble S-

Vidéo fourni à la prise S-Vidéo de votre téléviseur d’une part et

à la prise « S-Vidéo » de votre station d’accueil d’autre part.

6. Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique

d’une part et à la prise 12 V CC au dos de la station d’accueil

7. Retirez la languette en plastique de la télécommande (SJM3141

Lecture de la musique via des haut-parleurs externes

La station d’accueil pour iPod vous permet de lire la musique

stockée sur votre iPod via des haut-parleurs externes ou une chaîne

hi-. La station est fournie avec un câble audio stéréo doté de ches

RCA. Ce câble s’utilise avec des systèmes de haut-parleurs et des

chaînes hi- disposant de prises RCA Audio. Certains systèmes de

haut-parleurs ne disposent pas de che d’entrée audio 3,5 mm. Dans

ce cas, vous devez utiliser un câble audio muni aux deux extrémités

de ches stéréo 3,5 mm. (câble audio standard avec che 3,5 mm

aux deux extrémités non fourni.)

Pour lire de la musique via des haut-parleurs ou une chaîne

hi- grâce à la station d’accueil :

1. Insérez l’adaptateur de station d’accueil qui correspond à votre

2. Placez l’iPod sur la station.

3. Connectez le câble audio fourni à la sortie Audio de la station

d’une part et aux prises RCA Audio de votre chaîne hi- ou de

votre système de haut-parleurs d’autre part.

4. Utilisez la molette de réglage de l’iPod pour naviguer dans

les menus de l’iPod et lire des pistes. (Remarque pour la

télécommande SJM3140 : vous ne pouvez augmenter ou baisser

le volume qu’à partir de la touche de réglage du volume de

votre chaîne hi- ou de votre système de haut-parleurs.)

Pour lire de la musique lorsque la station d’accueil est connectée

à votre ordinateur, l’iPod ne doit pas être accessible en tant que

lecteur (pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’iPod en

tant que lecteur, consultez le manuel de l’utilisateur de l’iPod.)

Afchage de photos ou de vidéos sur un téléviseur ou

un autre périphérique vidéo

La station d’accueil pour iPod vous permet d’afcher des photos ou

des vidéos si vous avez un iPod avec écran couleur. Vous devez

disposer d’un câble S-Vidéo qui fait partie des accessoires

Pour afcher des photos ou des vidéos sur un téléviseur ou

un autre périphérique vidéo grâce à la station d’accueil :

1. Placez l’iPod sur la station.

2. Connectez le câble S-Vidéo à la sortie S-Vidéo de la station

d’accueil d’une part et au téléviseur ou à un autre périphérique

3. Utilisez la molette de réglage de l’iPod pour naviguer dans les

menus de l’iPod et afcher les photos ou les vidéos. (Remarque

pour la télécommande SJM3140 : vous ne pouvez augmenter ou

baisser le volume qu’à partir de la touche de réglage du volume

de votre téléviseur ou du périphérique vidéo.)

Pour afcher les photos lorsque la station d’accueil est

connectée à votre ordinateur, l’iPod ne doit pas être accessible

en tant que lecteur (pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’iPod

en tant que lecteur, consultez le manuel de l’utilisateur de l’iPod.)

L’iPod se met en charge et le témoin de charge s’allume dès

que l’iPod est placé sur la station d’accueil et que :

1. l’adaptateur secteur est connecté à une prise murale alimentée ;

2. la station est connectée au port USB de l’ordinateur alors que

l’ordinateur est en marche (et pas en veille) ; il est branché à

une prise murale ou fonctionne grâce à une batterie chargée.

Fonctionnement de la télécommande

(Modèle SJM3141 uniquement)

1. Retirez la languette en plastique de la pile avant d’utiliser la

2. Vériez que l’iPod est placé sur la station et que la station est

connectée à la chaîne hi- ou au téléviseur.

3. Vériez que l’adaptateur secteur est connecté à une prise

4. Dirigez la télécommande vers le capteur sur la station d’accueil.

Power - Allumer ou éteindre la station d’accueil. La station

d’accueil doit être allumée pour que la télécommande

fonctionne. L’iPod se recharge même lorsque la station est

Play/Pause - Lire/mettre en pause une piste ou une vidéo.

Volume Up - Augmenter le volume de sortie audio de la

Volume Down - Baisser le volume de sortie audio de la

Next - Passer à la piste ou à la vidéo suivante.

Backward - Revenir à la piste ou à la vidéo précédente.

Up - Faire déler les menus vers le haut.

Down - Faire déler les menus vers le bas.

Next Playlist - Passer au menu suivant.

Previous Playlist - Revenir au menu précédent.

Fast Forward - Maintenir enfoncé pour une recherche en

Rewind - Maintenir enfoncé pour une recherche en retour

Random - Basculer entre les modes Off (Désactivé), Song

Shufe (Lecture aléatoire des pistes) et Album Shufe (Lecture

aléatoire des albums).

Repeat - Basculer entre Off (Désactivé), Repeat a single song

(Répéter une seule piste) et Repeat all songs (Répéter toutes

OK - Pour sélectionner un menu, une liste de lecture, une piste

Menu - Revenir au menu précédent.

Remarques concernant la télécommande :

• La télécommande permet uniquement d’augmenter et de baisser

le volume de sortie de la station d’accueil. Elle ne contrôle pas le

• Type de piles à utiliser : 3 V CR2025.

• La durée de vie d’une pile est d’environ un an. Si la

télécommande ne fonctionne pas, changez les piles (voir la section

sur le remplacement des piles).

Fonctionnement de la Télécommande

FR N E X TP R E V. MENU Rand.Repe.

A C D J K L B E F I M N G P H O13

• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue

période, enlevez les piles.

• Portée d’environ 5 mètres avec un angle de 60°.

Conformité FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la

FCC. Son utilisation est soumise aux deux

conditions suivantes :

1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible et

2. cet appareil doit être capable de recevoir différentes

interférences, y compris les interférences susceptibles de

provoquer un dysfonctionnement.

À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré

conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux

appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour

fournir une protection sufsante contre les interférences nuisibles

dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise

et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible

de créer des interférences nuisibles dans les communications

radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément

aux instructions. Cependant, l’absence d’interférences dans une

installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet

équipement créerait des interférences avec la réception radio ou

télévisée, ce qui peut être vérié en éteignant et en rallumant

l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en

appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;

• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;

• relier l’équipement à une prise de courant située sur un circuit

différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;

• prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/

Tout changement ou modication peut priver l’utilisateur du droit

d’utiliser l’équipement en question.

Industry Canada Statement

http://www.philips.com/support

Marquage WEEE - Notice DFU, section « Informations pour le

consommateur » Mise au rebut des produits en n de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en n de vie.Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé. Support Technique & Garantie

ou de um sistema estéreo