BOSCH MUM4409 - Robot ménager

MUM4409 - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUM4409 BOSCH au format PDF.

📄 174 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH MUM4409 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Puissance 500 W
Capacité du bol 3,9 litres
Matériau du bol Acier inoxydable
Vitesse 4 niveaux de vitesse + fonction pulse
Accessoires inclus Fouet, pétrin, batteur, hachoir à viande, accessoire pour râper et trancher
Dimensions 28 x 24 x 29 cm
Poids 4,5 kg
Utilisation Idéal pour pétrir, fouetter, mélanger et hacher
Entretien Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de sécurité avec arrêt automatique en cas de surchauffe
Garantie 2 ans
Informations générales Compact et facile à ranger, design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - MUM4409 BOSCH

Comment assembler mon robot ménager BOSCH MUM4409 ?
Pour assembler votre robot, commencez par placer le bol sur la base et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille. Ensuite, fixez le bras du robot en le relevant et en insérant le fouet ou le crochet de pétrissage selon votre besoin.
Comment nettoyer mon robot ménager BOSCH MUM4409 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Le bol, le couvercle et les accessoires peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Pourquoi mon robot ménager ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bol est bien en place. Assurez-vous également que le bras du robot est correctement verrouillé. Si le problème persiste, vérifiez le fusible.
Comment utiliser les différentes vitesses de mon robot BOSCH MUM4409 ?
Utilisez le sélecteur de vitesse situé sur le devant de l'appareil pour choisir la vitesse désirée. Commencez à une vitesse basse pour éviter les éclaboussures, puis augmentez progressivement selon vos besoins.
Quels accessoires sont fournis avec le BOSCH MUM4409 ?
Le BOSCH MUM4409 est généralement livré avec un bol en acier inoxydable, un fouet, un crochet de pétrissage, un batteur et un couvercle. Vérifiez le manuel d'utilisation pour une liste complète des accessoires.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe de mon robot ?
Si votre robot surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le réutiliser. Assurez-vous de ne pas dépasser la durée recommandée d'utilisation continue.
Le moteur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou les accessoires. Vérifiez que tous les accessoires sont correctement fixés et qu'aucun objet étranger n'est coincé. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Mon robot ménager BOSCH MUM4409 est-il compatible avec des accessoires supplémentaires ?
Oui, le BOSCH MUM4409 est compatible avec des accessoires supplémentaires de la gamme BOSCH. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon BOSCH MUM4409 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de BOSCH en recherchant le modèle MUM4409 dans la section 'Service' ou 'Support'.

Questions des utilisateurs sur MUM4409 BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUM4409 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUM4409 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI MUM4409 BOSCH

fr Notice d'utilisation

Kneading hook (c) with dough deflector (d)

Vous venez d'acheter ce nouvel apparéil

BOSCH et nous vous en félicitons cordi alement.

Vous venez ainsi d'opter pour un apparé
électroménager moderne et de haute
qualité.

Sur notre site Web, vous trouvez des informations avances sur nos produits.

Sommaire

Pourvoiresecurite 19

Vue d'ensemble 21

Utilisation 22

Nettoyage et entretien 24

Dérangements et remèdes 24

Experiments d'utilisation 24

Accessoires d'origine/

Accessoires en option 25

Mise au rebuilt 27

Conditions de garantie 27

Pour votre sécurité

Veuillez lore la presente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d'utilisation importantes visant cet apparéil.

Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourrait en résultat.

Cet apparéil est destiné à la préparation de quantités habituèlement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprend par exemple l'utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d'entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industriielles, ainsi que l'utilisation par les clients de pensions, petits hotels et immeubles d'habitation similaire. Utilisez cet apparéil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Ne dépassez pas les quantités maximales admissibles (voir « Exemples d'utilisation ») !

Cet apparéil sert à mélanger, pêtrir et fouetter les produits alimentaires. Il ne doit pas servir à transformer d'autres objets ou substances.

D'autres applications sont possible à condition d'utiliser les accessoires homologués par le fabricant.

N'utilisez l'appareil qu'vec des accessoires d'origine. Lorsque vous utilisez les accessoires, respectez les notices d'utilisation ci-jointes.

Rangez soigneusement la notice d'instructions. Si vous remettez l'appareil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation.

BOSCH MUM4409 - Veuillez lore la presente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d'utilisation importantes visant cet apparéil. - 1

Consignes générales de sécurité

Risque d'électrocution

L'utilisation de l'ordinateil par les enfants est interdite.

Des enfants, éloignez l'appareil et son cordon de raccordement.

fr

Les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance, ou que son'utilisation sûre leur ait été envisignée et qu'elle aient compris les dangers qui en émanent.

Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.

Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N'utilisez l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présente aucun dommage.

Débranchetzousjoursl'appareildu secteur s'ildoit se trouver sans surveillance,avant de l'assembler,de le démonter ou de le nettoyer.

Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Afin d'écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé.

Les réparations sur l'appareil sont réservées à notre service après-vente.

A Consignes de sécurité pour cet apparéil

Risque de blessure

Risque d'électrocution!

Ne branche la fiche mâle dans la prise de courant qu'une fois tous les préparatifs sur l'appareil achievés.

Ne plongez jamais l'appareil de base dans l'eau, ne le maintainez jamais sous l'eau du robinet. Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur à vapeur.

Ne déplacez pas le bras pivotant lorsque l'appareil est allumé. Attendez jusqu'à l'arrêt complet de l'entrainment.

Ne changez l'accessoire qu'aupres que le mecanisme d'entrainement se soit immobilisé ; il continue de tourner quelques instantes après avoir eteint l'appareil.

Allumez et éteignez l'appareil uniquement par le sélecteur rotatif.

Si l'appareil ne sert pas, debranche sa fiche male de la prise de courant.

Avant de supprimer tout dérangement, débranchez la fiche mâle de la prise à courant.

Après une coupure de courant, l'appareil redémarre.

Risque de blessures avec les accessoires en rotation !

Ne touchez pas les pieces en rotation. Pendant le fonctionnement, n'introduisez jamais les doigts dans le bol mélangeur.

Ne changez les accessoires qu'une fois l'entrainement à l'arrêt – une fois étant, l'appareil continue de fonctionner quelques secondes.

Utilisez l'appareil uniquement si les couvercles protègent (4, 7) les entrainements qui ne servent pas.

Risque de blessures avec les lames tranchantes / I'entrainement en rotation !

N'introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place! Ne retirez / posez le mixeur qu'après avoir arrêté l'entrainment! N'utilisez le mixeur qu'une fois assemblé et avec son couvercle en place.

Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues.

Risque de brûlure!

Lorsque vous traitez des alimentés mélangés très chauds, de la vapeur traverse l'entonnoir menaged dans le couvercle. Versez au maximum 0,5 litre de liquide très chaud ou moussant.

Important!

N'utilisez qu'un outil ou accessoire à la fois.

La notice d'utilisation vaut pour différents modèles (voir également la vue d'ensemble des modèles, Figure II). L'appareil ne nécessiteaucun entretien.

Vue d'ensemble

Veuillez déplier les volets illustrés. Figure A

Appareil de base

1 Touche de déverrouillage
2 Bras pivotant (voir « Positions de travail »)
3 Interrupteur rotatif

0/off = Stop

=Arrêt momentané

l'interrupteur dans cette position jusqu'à ce que l'entrainment s'immobilise ; l'accessoire se trouve en position de basculement. Si l'entrainment ne rouge pas, cela signifie que l'accessoire se trouve deja dans cette position.

Positions 1-4 = Vitesse de travail

Position 1 = Vitesse de rotation la plus beneath - Marche lente

Position 4 = Vitesse de rotation la plus élevé - Marche rapide

Si une coupure de courant se produit, l'appareil reste en position allumée et redémarreraès le retour du courant.

4 Couvercle protégeant le mecanisme d'entrainment

Pour enlever le couvercle protégeant l'entrainment, tournez-le jusqu'à ce qu'il se déverrouille.

5 Entrainement pour

  • accessoire râpeur/éminceur *
  • presse-agrumes
  • moulin à céréales *

Lorsque vous n'utilisez pas l'entraînement, protégez-le avec son couvercle.

6 Entrainement pour

  • les accessoires (fouet mélangeur, fouet batteur, crochet petrisseur)
  • accessoire mélangeur de la sorbetière *
  • basculé vers le bas ou le haut, pour hachoir à viande *

7 Couvercle protégeant l'entrainment du mixeur

8 Entrainement pour

-mixeur
- multimixer

Lorsque vous n'utilisez pas l'entraînement, protégez-le avec son couvercle.

9 Rangement du cordon (Figure 3)

MUM 44.: Enroulez le cable
MUM 46./48.: Placez le cordon
d'alimentation dans son rangement

Bol mélangeur avec accessoires
10 Bol melangeur
11 Couvercle
Accessoires
12 Fouet mélangeur
13 Fouet batteur
14 Crochet pétrisseur avec déflecteur de pâté

fr

Mixeur

15 Socle
16 Porte-lame
17 Bague d'étanchéité
18 Bol mixeur
19 Couvercle
20 Entonnoir

  • Si un accessoire n'a pas eté livré d'origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce et auprès du service après-vente.

Positions de travail

BOSCH MUM4409 - Positions de travail - 1

At t ent i on !

Ne faites fonctionner l'appareil que si les soires se trouvent sur l'entrainment correct, sa la position correcte et en position deTRA Le bras pivotant doit encranter dans chaque position de travail.

Réglage de la position de travail Figure

  • Appuyez sur la touche de déverrouillage, puis faites tourner le bras pivotant.
  • Amenez le bras pivotant sur la position voulue jusqu'à ce qu'il encrante.
Posi- tion
1
2
3
4
5
6Mise en place/enlèvement du fouet batteur, du fouet mélangeur et du crochetpérisseur
7Ajout de fortes quantités d'aliments

Utilisation

BOSCH MUM4409 - Utilisation - 1

Risque de blesses!

Ne branche la fiche mälè dans la prise de courant qu'une fois tous les préparatifs sur l'appareil achieves.

BOSCH MUM4409 - Risque de blesses! - 1

At t ent i on !

Ne faites fonctionner I'appareil qu'vec les
accessoires/outils en position de travail.
Ne faites pas fonctionner I'appareil a vide.
N'exposez pas I'appareil et ses accessoires
a des sources de chaleur. Les pièces ne vont
pas au four a micro-ondes.

Avant la première utilisation, nettoyez l'apparreil à fond, voir « Nettoyage et entretien »

Préparatifs

  • Posez l'appareil de base sur une surface lisse et propre.
  • Déroulez/tirez le cordon (Figure 3).
  • Introduire la fiche dans la prise de courant.

Fouet mélangeur, fouet batteur et crochet petrisseur Figure ①

Fouet mélangeur (a)

pour pêtrir les pâtes, par ex. de la pâte levée.

Fouet batteur (b)

pour monter les oeufs en neige, batten la crème et les pâtes liquides, par exemple la pâté à biscuits.

Crocket petrisseur (c) avec deflecteur de pate (d)

pour pêrir les pâtes épaisses et incorporer des ingrédents qu'il ne faut pas broyer (par exemple les raisins secs, les plaquettes de chocolat).

BOSCH MUM4409 - Crocket petrisseur (c) avec deflecteur de pate (d) - 1

Risque de blesses avec les accessoires en rotation !

Pendant Ie fonctionnement, n'introduitsez jamais les doigts dans le bol mel angeur.
Ne changez les accessoires qu'une fois I'entrainement aI'arrêt - une fois et eint, I'appareil continue de fonctionner quelques
seconds.
Utilisez I'appareil uniquement si les couver
protégent les entrainements qui ne servent
pas.

  • Amenez le sélecteur rotatif sur P et maintenez-le en position jusqu'à ce que l'entrainment s'immobilise.

Remarque :

Si l'entrainment ne rouge pas, cela signifie que l'accessoire se trouve deja dans cette position.

  • Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 6.
  • Mettez en place le bol. Il faut que le socle du bol soit emboité dans l'évidement de l'appareil de base.
  • Suivant besoin, enforcez le fouet mélangeur, le fouet batteur ou le crochet pétrisseur jusqu'à ce qu'il encrante dans l'entrainment. Si vous choisissez le crochet pétrisseur tournez le déflecteur de pâté jusqu'à ce que le crochet encrante.
  • Versez les ingrédents à préparer dans le bol.
  • Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 1.
  • Mettez le couvercle en place.
  • Réglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.

Rajouter des ingrédents

  • Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
  • Amenez le sélecteur rotatif sur P et maintenez-le en position jusqu'à ce que l'entraînement s'immobilise.
  • Enlevez le couvercle.
  • Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 7.
  • Versez les ingrédents

ou

  • rajoutez les ingrédents par l'ouverture pour ajust menagée dans le couvercle.

Après le travail

  • Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
  • Amenez le sélecteur rotatif sur P et maintenez-le en position jusqu'à ce que l'entraînement s'immobilise.
  • Debranche la fiche maje de la prise de courant.
  • Enlevez le couvercle.
  • Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 6.
  • Detachez l'accessoire de l'entrainment.
  • Retirez le bol.
  • Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien ».

Mixeur Figure

BOSCH MUM4409 - Mixeur Figure - 1

Risque de blesses avec les Iames tranchantes/I'entrainement en rotation!

N'introdui gez jamais les doigts dans Iemixeun en place !

Ne retirez/posez le mixeur qu'après avoir arru I'entraînement !

N'utilisez le mi xeur qu'une fois assemblé et avec son couvercle en place.

BOSCH MUM4409 - Risque de blesses avec les Iames tranchantes/I'entrainement en rotation! - 1

Risque de brûl ure !

Lorsque vous traitez des alimentes mél angés très chauds, de la vapeur traverse l'entonne, menagé dans le couvercle.

Versez au maximum 0,5 litre de liquide très chaud ou moussant.

At t ent i on !

Vous risquez d'endommager le mixeur!
Ne traitez pas d'ingredients surgelés (sauf les glaçons). Ne faites pas tourner le mixeur à voit Attention !

Pour mixer des aliments liqu des dans le mixeur en verre : regl ez l'appareil sur la position 3 maximum. Ne versez au maximum que 0,5 litre de liqu de chaud ou moussant.

  • Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 3.
  • Retirez le couvercle protégeant l'entrainment du mixeur.
  • Posez le bol mixeur (le repère du socle doit correspondre avec celui de l'appareil de base), puis tournez en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (Figure 3-4/5).
  • Ajoutez des ingrédients. Quantité maximum de liquide dans les mixeurs en plastique = 1 litre, dans les mixeurs en verre = 0,75 litre; quantité maximum de liquides moussants ou très chauds = 0,5 litre;
  • quantité maximale traitée, fixe = 50 à 100 grammes.
  • Mettez le couvercle en place puis appuyez bien.
    Pendant le travail, tenez toujours fermement le couvercle d'une main.
    Veillez ce faisant à ne jamais introduire les doigts par l'orifice d'avout!
  • Réglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.

fr

Rajouter des ingrédents Figure E-6

  • Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
  • Retirez le couvercle et ajoutez les ingrédients ou
    retirez l'entonnoir et rajoutez progressivement les ingrédients fermes par I'ouverture ou
  • versez les ingrédients liquides par l'enton-noir.

Après le travail

  • Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
  • Débranche la fiche mâle de la prise de courant.
  • Tournez le mixeur dans le sens des aiguilles d'une montre puis retirez-le.

Un conseil : il est préférible de nettoyer le mixeur immédiatement après utilisation.

Nettoyage et entretien

BOSCH MUM4409 - Nettoyage et entretien - 1

Attention!

N'tuili ze pas de detergent abrasif.
Vous risquez d'endommager les surfaces.

Nettoyage de l'appareil de base

BOSCH MUM4409 - Nettoyage de l'appareil de base - 1

Risque d'el ectrocuit on!

Ne pl ongez jamais s I'appareil de base dans I'eau et ne I'etenez jamais sous I'eau du robinet !

  • Débranche la fiche mâle de la prise de courant.
  • Essuyez l'appareil de base avec un essui-tout humide.
  • Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle.
  • Ensuite, essuyez l'appareil avec un essui-tout sec.

Nettoyez le bol mélangeur avec les accessoires

Toutes les pieces vont au lave-vaisselle.
Ne coincez pas les pieces en plastique dans le lave-vaisselle car elles risquent de se déformer.

Nettoyer le mixeur

BOSCH MUM4409 - Nettoyer le mixeur - 1

Risque de blessures avec I est tranchantes!

Ne touchez pas les lames du mi xeur avec les mainnues. Le mi xeur se demontepour le nettoyer.

Attention !

N'utilisez pas de détergent abrasif. Le portelames ne se nettoie pas au lavevaisselle.Nettoyez-le unquement sous I'eau courante.

Un conseil : si vous avez mixé des alimentés liquides, vous n'avez généralement pas besoin de démonter le mixeur pour le nettoyer.

Pour cela, versez un peu d'eau additionné de produit à vaisse lés dans le mixeur en place.

Faites fonctionner ce dernier pendant quelques secondes (si vous appeareil possede la marche momentanee, reglez-le sur la position M).

Jetez l'eau de nettoyage puis rincez le mixeur à l'eau claire.

Démonter le mixeur Figure 2

  • Tournez le socle du bol mixeur dans le sens des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
  • Par les ailettes, tournez le porte-lame en sens inverse des aiguilles d'une montre. Ceci desserre le porte-lame.
  • Retirez le porte-lame puis enlevez la bague d'étanchéité.

Assembler le mixeur Figure

BOSCH MUM4409 - Assembler le mixeur Figure - 1

Risque de blesses!

N'assembl ez jamais Ie mi xeur sur I'appareil c base.

Fixez la bague d'étanchéité contre le portelame.
- Posez le porte-lame par le bas dans le bol mixeur.
A l'aide du socle, vissez le porte-lame à fond.
- Vissez à fond le socle du bol mixeur en sens inverse des aiguilles d'une montre.

Dérangements et/remèdes

En présence d'un dérangement, veuillez vous adresser à notre service après-venture.

Examples d'utilisation

Crème chantilly

100gà600g

  • Travailliez la crème avec le fouet batteur pendant 1 12 à 4 minutes (suivant la quantité et les propriétés de la crème) sur la position 4.

BOSCH MUM4409 - Crème chantilly - 1

Blanc d'oeuf

1 à 8 blancs d'œufs

  • Travailliez les blancs d'oeufs avec le fouet batteur pendant 4 à 6 minutes sur la position 4.

BOSCH MUM4409 - Blanc d'oeuf - 1

Pâté à biscuits

Recette de base

2 oeufs

2-3 c. à soupe d'eau très chaude

100 g de sucre

1 sachet de sucre vanillé

70 g de farine

70 g de fécule eventuellement de la levure chimique

  • Battez les ingrédents (sauf la farine et la fécule) env. 4 à 6 minutes avec le fouet batteur sur la position 4, jusqu'à ce que vous obtieniez une mousse ferme.

  • Réglez l'interrupteur rotatif sur la position 2 et, en 12 à 1 minute environ, incorporez par cuillerées la farine et la fécule que vous aurez préalablement passées au tamis.

Quantité maximalé : 2 fois la recette de base

Pâte levée

Recette de base

3 à 4 oeufs

200 à 250 g de sucre

1 pincée de sel

1 sachet de sucre vanillé ou le zeste

d'un demi-citron

200 à 250 g de beurre

1 sachet de levure chimique

1/8I de lait

  • Mélangez tous les ingredients avec le fouet mélangeur pendant env. ½ minute sur la position 1, puis env. 3 à 4 minutes sur la position 3.

Quantité maximale : une fois et demie à 2 fois la recette de base

Pâte brisée

Recette de base

125 g de beurre

(a la température ambiente)

100 à 125 g de sucre

1 oeuf

1 pincée de sel

un peu de zeste de citron ou du sucre vanillé

250 g de farine

BOSCH MUM4409 - Pâte brisée - 1

éventuellesment de la levure chimique

  • Travailliez tous les ingredients environ 12 minute au niveau 1, puis 2-3 minutes avec le fouet mixeur (niveau 3) ou le crochet à malaxer (niveau 2).

Quantité maximale : 2 fois la recette de base

Pâte à la levure de boulanger

Recette de base

500 g de farine

1 oeuf

80 g de matière grasse

(a la température ambiente)

80 g de sucre

200 à 250 ml de lait tiède

25 g de levure de boulanger fraîche ou 1 sachet de levure sèche

Zeste d'un demi citron

1 pincée de sel

  • Travailliez tous les ingredients avec le crochet pétrisseur pendant env. 12 minute sur la position 1, puis env. 3 à 6 minutes sur la position 2.

Quantité maximale : 1,5 fois la recette de base.

Mayonnaise

2 oeufs

2c.àcafé demoutarde

1/4 I d'huile

2 c. à soupe de jus de citron ou de vinaigre

1 pincée de sel

1 pincée de sucre

Les ingrédents doivent tous se trouver à la même température.

  • Pendant quelques secondes, mélangez tous ces ingrédents (sauf l'huile) avec le mixeur régle sur la position 2.

  • Reglez ensuite le mixeur sur la position 4, versez l'huile lentement par l'entonnoir puis travailliez le mélange jusqu'à ce que la mayonnaise soit bien ferme.

Accessoires d'origine/Accessoires en option

Les autres accessoires joints dans la boîte (voir la vue d'ensemble des modèles ci-jointe, figure ①) sont décrits dans les notices d'utilisation séparées.

Vous pouvez également vousrialquer les accessoires d'origine/accessoires en option separément.

Les accessoires du robot MUM 45..

s'adaptent aux robots MUM 44../46../48...

Figure H

Bol mélangeur en plastique (MUZ4KR3)

Dans le bol, vous pouvez Traitser jusqu'à 1 kg de farine plus les ingrédents.

Bol mélangeur en acier inoxydable (MUZ4ER2)

Dans le bol, vous pouvez Traitser jusqu'à 1 kg de farine plus les ingrédents.

Bol mixeur en plastique (MUZ4MX2)

Pour passer des boissons au mixeur, pour réduire les fruits et légumes en purée, pour préparer de la mayonnaise, réduire des fruits et légumes, pour broyer des glaçons.

Bol mixeur en verre (MUZ4MX3)

Pour passer des boissons au mixeur, pour réduire les fruits et légumes en purée, pour préparer de la mayonnaise, réduire des fruits et légumes, pour broyer des glaçons.

Multimixer (MUZ4MM3)

Pour hacher des herbes culinaires, legumes, pommes et la vienne, pour raper les carottes, radis et le fromage, pour raper/concasser les noix et le chocolat mis au réfrigerateur.

Accessoire râpeur/éminceur (MUZ4DS3)

Pour couper des concombres, du chou, chourave, raifort; pour raper des carottes, pommes et du celeri, du chou rouge, fromage et des noix; pour raper/concasser du fromage dur, du chocolat et des noix.

Disque à pommes frites (MUZ45PS1)

Pour l'accessoire râpeur/éminceur MUZ4DS3. Pour découvert des frites dans les pommes de terre crues.

Disque à légumes asiatiques (MUZ45AG1)

Pour l'accessoire râteur/éminceur MUZ4DS3.
Découpe les fruits et légumes en fines lanières pour préparer des plats asiatiques.

Disque à raper (epais) (MUZ45RS1)

Pour l'accessoire râpeur/éminceur MUZ4DS3. Pour râper des pommes de terre crues, par exemple pour faire des râpées de pomme de terre ou des boulettes.

Disque pour galettes de pommes de terre (MUZ45KP1)

Pour l'accessoire râpeur/éminceur MUZ4DS3. Pour râper des pommes de terre crues et préparer des « rôsti » et des galettes de pommes de terre, pour découvertes les fruits et légumes en rondelles épaisses.

Presse-agrumes (MUZ4ZP1)

Pour presser des oranges, citrons et pamphlemousses.

Hachoir à viande (MUZ4FW3)

Pour hacher de la viande fraîche destinée à un steak tartare ou un roiti de viande hachée.

Kit de disques ajours (MUZ45LS1)

Pour le hachoir à viande MUZ4FW3.

Fin (3 mm) pour les pâtés et les pâtés à tartiner, grossier (6 mm) pour les saucisses grillées et le lard.

Kit pour gâteaux secs (MUZ45SV1)

Pour le hachoir à viande MUZ4FW3.

Avec gabarit métallique permettant de conférer aux gâteaux 4 formes différentes.

Emboute raper (MUZ45RV1)

Pour le hachoir à viande MUZ4FW3.

Pour râper les noix, amandes, le chocolat et les petits-pains secs.

Kit pour coulis de fruits et légumes (MUZ45FV1)

Pour le hachoir à viande MUZ4FW3.

Pour préparer un coulis de baies (sauf les framboises), les tomates et baies d'églantier. Simultanément, le kit dénoyaute automatiquement les grossilles/cassis par exemple et enlève leurs tiges.

Porte-accessoire (MUZ4ZT1)

Pour ranger des accessoires comme les crochets à pêtrir, fouets batteurs, fouets mixeurs, disques à découvert, à raper et raper/concasser.

Moulin à céréales avec meules coniques en acier (MUZ4GM3)

Pour tous types de céréales excepté le mais, également pour les graines oléagineuses, les championons secs et les herbes culinaires.

Sorbetière (MUZ4EB1)

Pour préparer jusqu'à 550 g de glace par séance et recipient.

Mise au rebut

BOSCH MUM4409 - Mise au rebut - 1

Cet apparéil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire française 2012/19/CE visant les apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usages.

Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.

Conditions de garantie

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procuéré l'appareil fourniras les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.

it

Braccio impastatore (c) con spatola (d)

Kneedhaak (c) met deegvanger (d)

Dejkroge (c) med dejskraber (d)

Eltekrok (c) med deigskrape (d)

Exemplos de'utilisation

Natas batidas

100g-600g

(à temperatura ambiente)

100-125 g de açúcar

1 ovo

1 pitada de sal

2-3 koutaiec oounac (K.o.) 9eotó vepo

-citrusgyumolcs-préshez

-gabonaorlohoz

Szel et elohoz MUZ4DS3.

Szel et elohoz MUZ4DS3.

Szel et elohoz MUZ4DS3.

Szel et elohoz MUZ4DS3.

Burgonya krumpli langoshoz valo reszel esel

3BIXINIOBAyEM TiCTa (d)

HacaKa JIA nepemeunBaHnTecTa (c) c DeJIrTeJem (d)

ДЯЗAMeUWBaHNA TAXEJOrO TeCTa NdoabJIeHn INrpeIeHToB, KOToPbIe He DOnXHbI N3MeJIbYaTbCn (HaNpIMep, N3OMa, WOKoJaAdHbIX PJIacTHnOHK).

BOSCH MUM4409 - HacaKa JIA nepemeunBaHnTecTa (c) c DeJIrTeJem (d) - 1

Onachoctb TpaBmmpoBaHnB Bpaawmncnca Hacadkamn!

Bo BpeMa pa6oTbI 3JIeKTpOpiu6opa HIKOrda He onyckaIte pyKy B CmecnteBHyIO aIsy.

3aMeHbTa HacaKMOxHO TOLbKO NocJe NOJHO OCTaHOBKn PnVbOda -NocJe BbIKIOueHn IpNbOd eue HeKOTOpoe BPEMa DBXKeTcNo INHePun.

KyxOHbI KOMbaH MOXe 6bITb BKJIIOyeH TOJIbKO NocJe TORO, KaK He NCNoJIb3yEmbie B DaHHbIM MOMENT PnIBOdbI 0ydyT 3aKpbITbI 3aUHTbIMN KpbIiKaMn.

  • IOBOPOTbIy BblKJIIOHaTeJIb yCTaHOBTb Ha P u ydepxNBA Tb B 3TOM NOJIOXeHnN Do Tex NOp, NOKa npNBOD He OCTaHOBTcR.

Yka3aHne:

EcIn npBOD 60JIbIe He BpaIaeTcA, TO 3TO 3HaHT, YTO NIOJOxEHNE OTKnIbI- BaHnYJKe DOCTnIRHyTo.

HaXMMTe Ha KONky pa36JIOKnpOBKn I nepeBedeIte NOBOPOTbIK KoHHTeH B noJoxHeNc «6».
- YCTaHOBka CMEcHTeJIbHOJ YaIi. LOKoJIb EMKOCTN DOJKeH 6bITb BCTaBJeH B BbEMKY OCHOBHOrO 6JOKa KYXOHHOrO KOMBaIHa.
B 3aBnCmOCTN OT BnDa nepepa6aTbIbAeMbIX PpOdyKTOB BCTaBbTe B npNBOD Do KCaUN BeHnK DJI NapeMeuBaHn, BEHnK DJI B3bNaHn HnK PkO KJr Tecta. Pn ycTaHOBKe HacAdKn DJI NapeMeuBaHn Tecta NOBopauBaHTe DeJInteJb Do Tex NOp, NOKa HacaKa He 3aФNKcnpyETcR.
3arpy3nte B yaw npedHa3HaueHHbI Jnpepa60TK KOMnoHeHTbl.
HaXMMTe Ha KHOKNy pa36IOKnPOBKN INpepeBeNTE NOBOPOTbIK KPOHHTeHN D, B NIOJoxHeHne «1>.
HaKpoTe KpbIkwOi.
- YcTaHOBnTe NOBOPoTHbI BblKJIIOHaTeJIb Ha Heo6xOaMyIO CKOpocTb.

Hnnaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

H

Aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

e eaeaeae e aeeaeae e aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

e e

:

(ohhoJcOuJdx) Ihowed en XoBee Wnd

Adepeca cepBnchbIX ueHTpoB Ha TeppHTOpHn PocCn no 06cnyKbAHmIO 6bITOBoTexHKn http://www.bosch-bt.ru

AKSAHAN, HU Kauhunen Pohm Cepesn, 55016, Hapnoa np. 1, 16, ton: (392) 26-65-64
AMETMEBEC, OOO Amellemie Cepes, 423450, HAPNOMC, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPNOMC, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPNOMC, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPNOMC, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, 423450, HAPN0M, HU Kauhunen Pohm Cepes, T147, 17, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 483, 484, 485, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502, 503, 504, 505, 506, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 556, 557, 558, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 576, 577, 578, 579, 580, 581, 582, 583, 584, 585, 586, 587, 588, 589, 590, 591, 592, 593, 594, 595, 596, 597, 598, 599, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 614, 615, 616, 617, 618, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 627, 628, 629, 630, 631, 632, 633, 634, 635, 636, 637, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 644, 645, 646, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, 655, 656, 657, 658, 659, 660, 661, 662, 663, 664, 665, 666, 667, 668, 669, 670, 671, 672, 673, 674, 675, 676, 677, 678, 679, 680, 681, 682, 683, 684, 685, 686, 687, 688, 689, 690, 691, 692, 693, 694, 695, 696, 697, 698, 699, 700, 701, 702, 703, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 712, 713, 714, 715, 716, 717, 718, 719, 720, 721, 722, 723, 724, 725, 726, 727, 728, 729, 730, 731, 732, 733, 734, 735, 736, 737, 738, 739, 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746, 747, 748, 749, 750, 751, 752, 753, 754, 755, 756, 757, 758, 759, 760, 761, 762, 763, 764, 765, 766, 767, 768, 769, 770, 771, 772, 773, 774, 775, 776, 777, 778, 779, 780, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 788, 789, 790, 791, 792, 793, 794, 795, 796, 797, 798, 799, 800, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 815, 816, 817, 818, 819, 820, 821, 822, 823, 824, 825, 826, 827, 828, 829, 830, 831, 832, 833, 834, 835, 836, 837, 838, 839, 840, 841, 842, 843, 844, 845, 846, 847, 848, 849, 850, 851, 852, 853, 854, 855, 856, 857, 858, 859, 860, 861, 862, 863, 864, 865, 866, 867, 868, 869, 870, 871, 872, 873, 874, 875, 876, 877, 878, 879, 880, 881, 882, 883, 884, 885, 886, 887, 889, 890, 891, 892, 893, 894, 895, 896, 897, 898, 899, 900, 901, 902, 903, 904, 905, 906, 907, 908, 909, 910, 911, 912, 913, 914, 915, 916, 917, 918, 919, 920, 921, 922, 923, 924, 925, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934, 935, 936, 937, 938, 939, 940, 941, 942, 943, 944, 945, 946, 947, 948, 949, 950, 951, 952, 953, 954, 955, 956, 957, 958, 959, 960, 961, 962, 963, 964, 965, 966, 967, 968, 969, 970, 971, 972, 973, 974, 975, 976, 977, 978, 979, 980, 981, 982, 983, 984, 985, 986, 987, 988, 989, 990, 991, 992, 993, 994, 995, 996, 997, 998, 999, 900, 901, 902, 903, 904, 905, 906, 907, 908, 909, 910, 911, 912, 913, 914, 915, 916, 917, 918, 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

HnΦopMaunr O 6bIToBOn TexHnKe, npOu3BOUMoN IOKHTPOJeM KOHcePHa BCX BoU yHd CmMeHc XaycrepeTe rM6X B COOTBeTCTBnC Tpe6oBaHnMn 3aKOHOaTeJIbCTBa O TEXHnueckOM perylnpOBaHN N 3aKOHOaTeJIbCTBa O 3auNTe npab notpe6nteJ Pocsncko Fedepaunn

IpoDyKz: MaJra 6bITOBa TExHnKa C MOTOpOM (3JeKTpope3KN, n3MeJIbHTeN, 6JeHdepbl, Mnkcepbl, KxOHHbIe KOM6aHbI, KoΦeMOJKN, Mrcopy6Kn) TobapHbI 3HaK:Bosch

BOSCH MUM4409 - HnΦopMaunr O 6bIToBOn TexHnKe, npOu3BOUMoN IOKHTPOJeM KOHcePHa BCX BoU yHd CmMeHc XaycrepeTe rM6X B COOTBeTCTBnC Tpe6oBaHnMn 3aKOHOaTeJIbCTBa O TEXHnueckOM perylnpOBaHN N 3aKOHOaTeJIbCTBa O 3auNTe npab notpe6nteJ Pocsncko Fedepaunn - 1

A46

BHIMAHHE! AccopTmEHT npOdyKunn noCToHNO 6OBHnreTc. TexHueckne xapaKeptnKn npOdyKunn noCToHHo ynuuotc. IpOdyKunn perynphno npoxoNt oB3aTehnyo npoueDpy npdTBePxDeHn COOTBeTcBn COrnaCHO 3akOHoTaTeNbctBy, deCTbYIOeMy B Pocnckon Fepeauu. HOpmauio O peKBnIax AkyaIbHbIX cePTnHkatoB COOTBeTcBn I cPOkax Nx DeCTBn, HOpmauio 6 akTyAIBHom accpTmEHe npOdyKunn MOxHO nOyHtB y opraHn3aun, deCTbYIOeHa OCHOBHN dorobopa C npOn3BDIOtelem OOO BCX BToBA TExHka, aDpc MoCKBa 119071, yN. Manar Kanyxckaa 19, ctp. 1, TeNEphi (495) 737-2777, fAcK (495) 737-2798. NoTBePxDeHn coOTBeTcTBn npOdyKunn npOn3BOIDTCR opraHOM no cepTnFHKauu "PoCTeT-MockBa", aTTectat AkKepeNaTu POCC RU.0001.10.

A946, MockBa 117418, HaxmOBckn npocn. 31, TepeOH (499) 129-2600. Dn npOdyKun, peaHIOBHHo N3rotOBHTeMe B TeeyHe CPOka DeICTBna cepTnФHKATA COOTBeTCTBnA, 3TO T cePTnФHKAT DeIcTBNTeHEN npn ee nocTabke, npodaxe u HCNOJb3OBAHM (npimeHeHH) B TEueHne cPoka cnXkbl, yCTaHOBNEHHORO B COOTBeTCTBnC coCTaBe 18 3aKaHO PΦ o 3auTe npab NotpeBtenei.

B coCTaB cOnpOBOUTeJIbHOI DOkymeHTaUN, npedyCMOTpeHHoN 13ROBteIeM IIN pOdyKuNN, MOrY TBxODNTb HAcTcHuaHnHOpMaun, INCHpyKUn (pyKOBOCTBO) NO 3KcnnyataUN, INCHpyKUn No yCTaHOBKe (MOHTaxy), INHOpMaun O6 ycNOBnX rapaHTnHoro n cepBnCHoro o6CnkyBaHN.

MapknpoBaHne npodykunocnyuectBnreTcna3roTOBnteMeHa TINOBoTa6nueKe npbopa,HaynakobOHO3TKKe,HeNOCpeDCTBeHHo Ha ynakobke npbopa, a TaKxe MoKeT npou3BOuNTbcra HbIMn CnOCo6aMn, ObecneuBAIOUmm DoCTyHoe HarnrAHOe ppeCTabIeHne HHOpMaCmO np6ope B MeCTax npodax.

HΦopMaunO KOMnEeKaun npOdyKun npedctabHea B TpOBoBx 3anax, MoKet 6bIt 3anpoWeHa nTo TelefoHy 6ecnIaTHoN “rOpHenn"(800)200-2961,a TaXke DoCTynHa B INTepHete Ha caTe npOn3BODntenl Ww.bosch-bt.ru

Мо德尔Алобацонний{Tи}Сергфальский homорСтраноюпел
Релострацонний homорДата вiodучДeйстуевedo
MAS4201CNAS11ST1DE.AR46.B0015121.01.1120.01.14Слобechия
MAS4201NCNAS11ST1C-DE.AR46.B.0029022.12.1121.12.16Туршия
MAS4601NCNAS11EV1C-DE.AR46.B.0029022.12.1121.12.16Туршия
MAS6200CNAS12DE.AR46.B7266624.09.0923.09.12Слобechия
MAS6200NCNAS12C-DE.AR46.B.0029022.12.1121.12.16Туршия
MAS9101AS9STDE.AR46.B7266624.09.0923.09.12Слобechия
MAS9101NAS9STC-DE.AR46.B.0039106.02.1205.02.17Туршия
MCM2050CNCM11STDE.AR46.B0937227.10.1026.10.13Слобechия
MCM2054CNCM11STDE.AR46.B0937227.10.1026.10.13Слобechия
MCM2150CNCM11ST1DE.AR46.B0937227.10.1026.10.13Слобechия
MCM4000CNCM20DE.AR46.B7171429.07.0928.07.12Слобechия
MCM4100CNCM20DE.AR46.B7171429.07.0928.07.12Слобechия
MCM4200CNCM21DE.AR46.B7171429.07.0928.07.12Слобechия
MCM5514CNCM56DE.AR46.B0937227.10.1026.10.13Слобechия
MCM5525CNCM56DE.AR46.B0937227.10.1026.10.13Слобechия
MCM5529RUCNCM56DE.AR46.B0937227.10.1026.10.13Слобechия
MCM5530CNCM57DE.AR46.B0937227.10.1026.10.13Слобechия
MCM5540CNCM57DE.AR46.B0937227.10.1026.10.13Слобechия
MCP3000CNZP3DE.AR46.B7349411.11.0910.11.12Слобechия
MES1020CNCJ02DE.AR46.B0748506.05.1005.05.13Слобechия
MES20AOCNCJ03C-DE.AR46.B.0037224.01.1223.01.17Китай
MES20COCNCJ03C-DE.AR46.B.0037224.01.1223.01.17Китай
MES20GOCNCJ03C-DE.AR46.B.0037224.01.1223.01.17Китай
MES3000CNCJ03C-DE.AR46.B.0037224.01.1223.01.17Китай
MFQ3010CNHR19DE.AR46.B0757714.05.1013.05.13Слобechия
MFQ3020CNHR19DE.AR46.B0757714.05.1013.05.13Слобechия
MFQ3030CNHR19DE.AR46.B0757714.05.1013.05.13Слобechия
MFQ3520CNHR17C-DE.AR46.B.0037827.01.1226.01.17Слобechия
MFQ3532CNHR18C-DE.AR46.B.0037827.01.1226.01.17Слобechия
MFQ3533CNHR18C-DE.AR46.B.0037827.01.1226.01.17Слобechия
MFQ3540CNHR18C-DE.AR46.B.0037827.01.1226.01.17Слобechия

LgS11 aE L2aie g 1Jx

aall aai jlc jglj cial h

日-6 81 心u95

jglal liall abwlg jg1 Jlu!

LgS11 aLo!g SlaJ Eji

9

aBaaololcLigSllAeLio!

LigSll aLi:anjJxoo s81

9

JLs no Jgwlal

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

jgllll 1hwhg jgh Jluo

aeg aLwI yLa c oJgol

Avenue du Laer beek 74

Laar beekl aan 74

1090 Brussels - Brussels

Tel.:070222141

Fax: 024 757 291

mailto:bru-repairs@bshq.com

www.bosch-home.be

BG Bulgaria

BSH Domakinski Uredi

Bulgaria E00D

115K Tsari gradko Chausse Blvd

50 rue Ardoin - BP 47

93401 SAINT-OUENcedex

Service interventions à domici

01 40 10 11 00

Service Consommateurs:

0 892 698 010 (0,34 € TTC/ mn)

mailto:soa-bosch-conso@bshg.com

Service Pièces Det achées et

Accessories:

0 892 698 009 (0,34 € TTC/ mn)

www.bosch-home.fr

GB Great Britain

BSH Home Appliances Ltd.

Grand Union House

Old Wolverton R

Wolf verton

Milton Keynes MK12 5PT

BSH électroménagers S. A.

13-15 ZI Breedeweues

1259 Senni ng ber g

Tel.: 26349 300

Fax: 26349 315

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : MUM4409

Catégorie : Robot ménager