MUM4409 - Robot da cucina BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MUM4409 BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su MUM4409 BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MUM4409 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MUM4409 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE MUM4409 BOSCH
it Istruzioni per l'uso
Congratul azi oni per I'acqui sto di quest
nuovo appearecchi o di produzione BOSCH.
Conesso avete scelto un elettrodomesti
moderno e di gran pregi o.
Trovate ulteriori informazioni sui nostr
prodotti nel loro sito Internet.
Indices
Per la nostra sicurezza 28
Guidarapida 30
Uso 31
Pulizia e cura 36
Rimedio in caso di guasti 36
Esempid'impiego 36
Accessor/Accessor speciali 37
Smaltimento 35
Condizioni di garanzia 35
Per la nostra sicurezza
Leggere attentamente esta guida prima dell'uso, per conoscere importanti istruzioni di sicurezza e per l'uso di quello appearecchio.
L'inosservanza delle istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i dati daessa derivanti. Questo apparecchio è destinato alla lavorazione di quantità usuali per la famiglia o per impieghi non professionali, simili a quello domestico.
Gli impieghi simili a quello domestico comprehendono ad es. l'impiego cucine per il personale in negozi, uffici, aziende agricole e altre aziende di produzione, nonché l'uso da parte di ospiti di pensioni, piccoli hotel e simili strutture abitative. Utilizzato l'apparecchio solo per quantità e tempi di lavoro usuali nell'attività domestica. Non superare la massima quantità ammessa (vedi «Esempi d'impio»)!
Questo apparecchio è previsto per miscelare, impastare e montare alimenti. Il suo uso è vietato per la lavorazione di altri oggetti o sostanze.
Altri impieghi sono possibili se si utilizzato gli accessori autorizzati dal produttore.
Usare l'apparecchio solo con accessori originali. Per l'uso degli accessori osservare le accluse istruzioni.
Si prega di conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare unitamente quello libretto d'istruzioni.

Avverenze di sicurezza generali
Pericolo di scariche elettriche
L'uso di questo apparecchio è vietato ai bambini.
Tenere l'apparecchio ed il suo cavo di collegamento fuori alla portata dei bambini.
Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte capacità fisiche, sensorali o mentali o da persona prive di esperienza e competenza se sono sorvegliate o sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio ed hanno compreso i pericoli daesso derivanti.
Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio!
Collegare e usare l'apparecchio solo rispettoando i dati della targhetta d'identificazione. Utilizzato solo se il cavo di alimentazione e l'apparecchio non presentano danni.
Staccare sempre l'apparecchio alla rete quando non è sorvegliato e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi né metterlo a contatto con superfici calde. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo appearecchio subisce danni, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualificazione.
Fare eseguire le riparazioni all'apparecchio solo dal nostro servizio assistenza clienti.
Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio
Pericolo ferite
Pericolo di scossa elettrica!
Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con l'apparecchio sono stati conclusi.
Non immershere mai l'apparecchio base in liquidi o tenerlo sotto acqua corrente. Non usare pulitrici a getto di vapore.
Non spostare il braccio oscillante quando l'apparecchio è in funzione.
Attendere I'arresto completo dell'ingranaggio.
Cambiare l'utensile/accessorio solo ad ingranaggio fermo - dopo avere spento l'apparecchio, l'ingranaggio continua a girare brevamente.
Accendere e spegnere l'apparecchio solo con la manopola.
Quando l'apparecchio non è in uso estrarre la spina di rete.
Prima di riparare un guasto, estrarre la spina d'alimentazione.
Dopo una interruzione di corrente l'apparecchio ricomincia a funzionare.
Pericolo di ferite a causa di utensili in rotazione!
Non toccare parti in rotazione. Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella ciotola.
Sostituire l'utensile solo quando l'ingranaggio è completamente fermo – dopo lo spegnimento l'ingranaggio gira ancora brevamente per inerzia.
Per motivi di sicurezza l'uso dell'apparecchio è consentito solo segli ingranaggi non utilizzati sono coperti con i coperti di sicurezza ingranaggi (4, 7).
Pericolo di ferite a causa di lame taglienti/ingranaggio in rotazione!
Non introdurre mai le mani nel frullatore applicato!
Non assemblare mai il frullatore quando è giornato sull'apparecchio base. Rimuovere/applicare il coperchio solo quando il motore è fermo!
Mettere in funzione il frullatore solo completenesse assemblato e con il coperchio applicato. Non toccare a mani nude le lame del frullatore.
Pericolo di scottature!
Durante la lavorazione di frullati molto caldi, dal bicchierino dosatore nel coperchio esce vapore. Introduire massimo 0,5 litri di liquido molto caldo o che produce schiuma.
Important!
Usare solo un attrezzo o un accessorio per volta.
Questo libretto d'istruzioni per l'uso descrive diverse versioni (cfr.anche prospetto dei modelli, figura I).L'apparecchio non ha bisogno di manutenzione.
Guida rapida
Aprière le page con le figure. Figura Apparecchio base
1 Pulsante di sblocco
2 Braccio oscillante (vedi «Posizioni di lavoro»)
3 Interruttore rotante
0/off = arresto
P = commande parcheggio
Mantenere la manopola finché l'ingranaggio non si ferma; l'utensile è in posizione di ribaltamento. La posizione di ribaltamento è giornata quando l'ingranaggio è completamente fermo.
Livelli 1-4 = velocità di lavoro
Grado 1 = numero di giri minimo -除去
Grado 4 = numero di giri massimo -remove
In caso d'interruzione dell'alimentazione elettrica l'apparecchio resta inserto e dopo l'interruzione si rimette in funzione.
4 Coperchio di sicurezza ingranaggio Per rimuovere il coperchio di sicurezza ingranaggio, ruotarlo finché non si sblocca.
5 Ingranaggio per - sminuzzatore continuo * - spremiagrumi * - macina per cereali Applicare il coperchio di sicurezza, se I'ingranaggio non viene utilizzato.
6 Ingranaggio per
- utensili (frusta per mescolare, frusta per montare, braccio impastatore)
- mescolatore della gelatiera
- abbassato o sollevato per tritacame
7 Coperchio di sicurezza ingranaggio frullatore
8 Ingranaggio per
frullatore
- multimixer
Applicare il coperchio di sicurezza, se l'ingranaggio del frullatore non viene utilizzato.
9 Conservazione del cavo (Figura E3)
MUM 44:: Avvolgere il cavo
MUM 46./48.: Riporre il cavo nel vano portacavo
Ciotola con accessori
10 Contenitore di miscelazione
11 Coperchio
Utensili
12 Frusta
13 Sbattitore
14 Braccio impastatore con spatola
Frullatore
15 Zoccolo
16 Gruppo lame
17 Anello di tenuta
18 Bicchiere frullatore
19 Coperchio
20 Bicchierino dosatore
- Se un accessorio non è compreso nella fornitura, perché essere acquistato nel commercio e presso il servizio assistenza clienti.
Posizioni di lavoro

At tenzi one!
Usare I'apparecchi o sol o se I'utensi I/e/accorsio secondo la seguente tabella è applicadallo I'ingranaggi o indicato nella posizione ed è in posizione di lavoro.
II bracci o oscillante deve essere arrestat posizi one.
Regolazione della posizione di lavoro Figura
- Premere il tasto di sblocco e muovere il braccio oscillante.
- Muovere il braccio oscillante fino all'arresto nella posizione desiderata.
| Posi-zione | ||
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 |
Uso

Pericolo di ferite!
Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con l'apparecchi sono stati conclusi.

Attenzi one!
Usare I' apparecchi o sol o con I'utensi e/accessori o in posizione di lavoro.
Non fare funzioniare I'apparecchi o a vuoto. Non esporre apparecchi o ed accessori a for di calore. Le parti non sono i donee per I' in forn o a microonde.
- Al primo uso pulire accuramente apparetcchio ed accessori, vedi capitolo «Pulizia e cura».
Preparazione
- Disporre l'apparecchio base su una superficie liscia e pulita.
Svolgere/estrarre il cavo (Figura E). Inserire la spina.
Frusta, sbattitore e braccio impastatore Figura D
Frusta (a)
per mescolare paste, per es. pasta fluida miscelata
Sbattitore (b)
per montare albume d'uovo, panna e paste leggere, per es. pasta biscotto
per lavorare impasti più solidi e per amalgamare ingredienti che non devono essere sminuzzati (ad es. uvetta,pezzetti di cioccolato)

Pericolodi feriteacausadiutens in rotazione!
Durante il funzioniamento non introdurre maille mani nella ci otola.
SostituiereI'utensile solo quando I'ingranaggi e compl etamente fermo -dofo spegnimento I'ingranaggi o gira ancora brevamente per inerzi a.
E consenti to usare I'apparecchi o sol o se gli ingranaggi non utilizzati sono protetti con i coper chi di si curezza.
Avverenza:
- Ruotare la manopola su P e mantenerla finché l'ingranaggio non si ferma.
La posizione di ribaltamento è più raggiunta quando l'ingranaggio è completamente fermo. - Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 6.
- Inserire la ciotola impastatrice.
chi a base della ciotola impastatrice deve entrare nella nicchia dell'apparecchio base. - A seconda del compito di lavorazione, insertire fino all'arresto nell'ingranaggio la frusta, lo sbattitore o il braccio impastatore. Per il braccio impastatore ruotare la spatola, finché il braccio impastatore non s'arresta.
ti Introduire nella ciotola gli ingredienti da lavorare. - Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 1.
Applicare il coperchio. - Ruotare la manopola sulla velocità desiderata.
it
Aggiungere ingredienti
- Spagnere l'apparecchio con l'interruttore rotante.
- Ruotare la manopola su P e mantenerla finché l'ingranaggio non si ferma.
Rimuovere il coperchio. - Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 7.
- Aggiungere gli ingredienti oppure
-aggiungere gli ingredientiattraverso l'apertura di aggiunta nel coperchio.
Dopo il lavoro
- Spagnere l'apparecchio con l'interruttore rotante.
- Ruotare la manopola su P e mantenerla finché l'ingranaggio non si ferma.
Staccare la spina.
Rimuovere il coperchio. - Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 6.
- Estrarre l'utensile dall'ingranaggio.
Rimuovere la ciotola impastatrice.
Pulire toutes le parti, vedi «Pulizia e cura».
Frullatore Figura 3
- Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 3.
Rimuovere il coperchio di sicurezza dell'ingranaggio frullatore. - Montare il bicchiere frullatore (il riferimento sulla base del frullatore coincide con il riferimento sull'apparecchio base) e ruotare in senso antiorario fino all'arresto (Figura E-4/5).
- Introduire gli ingredienti. Quantità massima per il frullatore con bicchiere di plastica, liquido = 1 litro, per il frullatore con bicchiere di vetro, liquido = 0,75 litri. In caso di liquido molto caldo o che forma schiuma massimo 0,5 litri; quantità di lavorazione ottimale, solidi = 50-100 grammi.
- Applicare il coperchio e premerlo forte. Durante il funzionamento Maintainere sempre il coperchio con una mano. Senza tuttavia introduire le dita nell'apertura di aggiunta ingredienti!
- Ruotare la manopola sulla velocità desiderata.
Aggiungere ingredienti Figura E-6
- Spagnere l'apparecchio con l'interruttore rotante.
Rimuovere il coperchio ed introdurre gli ingredienti

Pericolo di ferite a causa di laretaglienti / ingranaggi o in rotazione
Non introdurre mai le mani nel frull atore oppure applicato!
Ri muovere/aplicareil coper chi o solo quando il motore èfermo!
Metter e in funzione il frullatore solo.
mente assemblato e con il coperchi o applicato.
compacture
- introduire gli ingredienti liquidi attraverso il bicchierino dosatore.

Pericolodi scottature!
Durante la lavorazione di frullati molto cal dal bicchi erino dosatore nel coperchio o esce vapore. Introduire massimo 0,5 litri di liv mol to cal do o che produce schiuma.
Dopo il lavoro
- Spagnere l'apparecchio con l'interruttore rotante.
Staccare la spina.
Ruotare il frullatore in senso orario.
quie im u overlo.
Consiglio: il frullatore deve essere lavato preferibilmente subito dopo l'uso.
At tenzi one!
Evitare danni al frullatore. Non lavorare ingrediuntisurgelati(tranne cubetti di ghi accio).Nonfare girare a vuoto il frullatore.
At tenzi one!
Lavorazione di li qui nel frullatore con bi cchi er di vetro: massimo alla veloci tà 3.
Introduire massimo 0,5 litri di li qui do molto caldo o che forma schi uma.
Pulizia e cura

Attenzi one!
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Possibilii danni alle superfici.
Pulire l'apparecchio base

Pericolo di scarica el ettrica!
Non immergerere mai I'apparecchi o base in acqua, nelavarlo sotto acqua corrente.
Staccare la spina.
- Pulire l'apparecchio base con un panno umido.
- Se necessario'utilizzare un poco di detersivo per stoviglie.
- Infine asciugare l'apparecchio.
Pulire la ciotola con gli accessori
Tutte le parti sono lavabili in lavastoviglie. Per evitare possibili deformazioni, non incastrare le parti di plastica nella lavastoviglie.
Pulire il frullatore

Pericolo di ferite da Iame tagl
Non toccare a mani nude Ie Iame del frull aboerare gli albumi con lo sbattitore Per la pulizia a il frull atore puo essere smonta 4 a 6 minuti alla velocita 4.
At tenzi one!
Non utilizzato detergenti abrasivi. L'inserto lame non è lavabile in lavastro Lavare l'inserto lame solo sotto acqua di
Consiglio: dopo averere lavorato liquidi spesso è sufficiente sciacquare il frullatoreenza smontarlo. A tal fine introdurre un poco di acqua con detersivo per piatti nel frullatore montato. Accendere il frullatore per pochi secondi (per gli appearecchi dotati di funzione «intermittenza» alla velocità M). Versare l'acqua di lavaggio e sciacquare il frullatore con acqua pulita.
Scomporre il frullatore Figura F
- Ruotare la base del frullatore in senso orario e scomporre il frullatore.
- Afferrare l'inserto lame sulle alette e ruotarlo in sento anti orario. L'inserto lame si stacca.
- Togliere l'inserto lame e rimuovere l'anello di tenuta.
Comporre il frullatore Figura G

Pericolo di ferite!
Non assemblare mai il frullatore quando è gi a montato sul'apparecchi o base.
Applicare I'anello di tenuta sull'inserto lame.
- Inserire l'inserto lame dal basso nel bicchiere frullatore.
- Avvitare e stringere forte l'inserto lame servendosi della base.
- Avvitare e bloccare la base del bicchiere frullatore in senso antiorario.
Rimedio in caso di guasti
In caso di guasto preghiamo di rivolgersi al servizio assistenza clienti.
Esempi d'impiego
Panna montata
100g-600g
- Lavorare la panna con lo sbattitore da 1112 a 4 minuti al grado 4 (a seconda quantità e delle proprieta della panna).

Album
Da 1 a 8 albumi
Toreavorareglialbumi con lo sbattitore.
monta4 a 6 minuti alla velocità 4.
Pasta biscotto
Ricetta base
g/yeva
eucchia aqua calda
100 g zucchini
1 bustina zucchero vanigliato
70g farina
70 g di fecola eventually lievito in polvere
-
Montare gli ingredienti (tranne farina e fecola) con lo sbattitore per ca. 4-6 minuti al grado 4.
-
Mettere la manopola sulla velocità 2 e incorporare la farina setacciata e l'amido, un cucchiaio alla volta, in ca. 12 - 1 minuto.
Quantità massima: 2 volte la ricetta base

it
Pasta fluida miscelata
Ricetta base
3-4 uova
200-250 g zucchini
1 pizzico sale
1 bustina zucchero vanigliato o buccia
di 12 limone
- Mescolare tutti gli ingredienti con la frusta per ca. 12 minuto al grado 1, poi ca. 3-4 minuti al grado 3.
Quantità massima: 1,5-2 volte la ricetta base
Pasta frolla
Ricetta base
125 g burro (a temperatura
ambient)
100-125 g zucchini
1 uovo
1 pizzico sale
un poco di buccia di limone o zucchero vanigliato
250 g farina
eventualmente lievito in polvere
- Lavorare tutti gli ingredienti per ca. 12 minuto alla velocità 1, poi per ca. 2-3 minuti con la frusta per mescolare (velocità 3) o con il braccio impastatore (velocità 2).
Quantità massima: 2 volte la ricetta base
Pasta con lievito per dolce:
Ricetta base
500 g farina
1 uovo
25 g di lievito fresco o 1 confezione di lievito secco buccia di 12 limone
1 pizzico sale
- Mescolare tutti gli ingredienti con i braccio impastatore per ca. 12 minuto al grado 1, poi ca. 3-6 minuti al grado 2.
Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base
Maionese
2 uova
2 cucchiaino di senape
1/4 I di olio
2 cucchiaio succo di limone o aceto
1 pizzico sale
1 pizzico di zucchero



Gli ingredienti devono essere alla stessa temperatura.
- Mescolare gli ingredienti (tranne l'olio) nel frullatore per quale secondo alla velocità 2.
- Commutare il frullatore alla velocità 4 e versare lentamente l'olioattraverso il bicchierino dosatore e continuare mescolare fino ad emulsionare la maionese.
Accessorior/accessorspeciali
Gli altri accessori acclusi alla confezione (cfr. l'allegato prosepimento dei modelli, figura II) sono descritti nelle istruzioni per l'uso分开e. Gli accessori/accessori speciali possono essere ancche acquistati in seguito singolarmente.
Gli accessori per la macchina MUM 45... sono idoneianche per le macchine MUM 44./46./48..
Figura H
Contenitore di miscelazione in plastica (MUZ4KR3)
Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 1 kg di farina più gli ingredienti.
Contenitore di miscelazione in acciaio inox (MUZ4ER2)
Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 1 kg di farina più gli ingredienti.
Adattatore frullatore in plastica (MUZ4MX2)
Per frullare bevande, per passare frutta e verdura, per preparare maionese, per sminuzzare frutta e noci, per frantumare cubetti di ghiaccio.
Adattatore brocca frullatore (MUZ4MX3)
Per frullare bevande, per passare frutta e verdura, per preparare maionese, per sminuzzare frutta e noci, per frantumare cubetti di ghiaccio.
Multimixer (MUZ4MM3)
Per tritare erbe aromatische, verdura, mele e carne, per gratugiare carote, rafano e formaggio, per sminuzzare noci e cioccolato freddo.
Sminuzzatore continuo (MUZ4DS3)
Per tagliare cetrioli, cavolo, cavolo rapa, rafano; per triturare carote, mele e sedano, cavolo rosso, formaggio e noci; per grattugiare formaggio duro, cioccolato e noci.
Disco per patatine fritte (MUZ45PS1)
Per lo sminuzzatore continu MUZ4DS3.
Per tagliare patate crude, per fare le patatine fritte.
Disco verdura Asia (MUZ45AG1)
Per lo sminuzzatore continu MUZ4DS3.
Taglia frutta e verdura in strisce sottili, per piatti di verdure asiatici.
Disco gratugia grosso (MUZ45RS1)
Per lo sminuzzatore continu MUZ4DS3.
Per grattugiare patate crude, ad es. per frittelle di patate o canederli.
Disco per frittelle di patate (MUZ45KP1)
Per lo sminuzzatore continu MUZ4DS3.
Per grattiare patate crude, per preparare patate sminuzzate e arrostite in padella o frittelle di patate, e per affettare frutta e verdura a fette spesse.
Spremiagrumi (MUZ4ZP1)
Per spremere arance, limoni e pompelmi.
Tritacarne (MUZ4FW3)
Per tritare carne fresca per la tartara o il polpettone.
Set dischi forati (MUZ45LS1)
Per il tritacne MUZ4FW3.
Fine (3 mm) per paté e paste da spalmare, grosso (6 mm) per salsicce arrostite e speck.
Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata (MUZ45SV1)
Per il tritacame MUZ4FW3.
Con forma metallica per 4 diverse forme di dolci.
Adattatore gratugia (MUZ45RV1)
Per il tritacne MUZ4FW3.
Per gratugiare noci, mandorle, cioccolato e panini rappresi.
Adattatore spremifrutta (MUZ45FV1)
Per il tritacane MUZ4FW3.
Per fare la passata di bacche, (escludi i lamponi), di pomodori e di frutti di rosa canina.
Nello stesso tempo al ribes vengono tolti ad es. automaticamente peduncoli e semi.
Supporto accessori (MUZ4ZT1)
Per conservare accessori come braccio impastatore, frusta per montare, frusta per mescolare, disco per affettare, disco trituratore e disco gratugia.
Macina per cereali con sistema di macina conico in acciaio (MUZ4GM3)
Per tutti i tipi di cereali escluso il mai, anche per semi oleosi, funghi secchi ed erbe.
Gelatiera (MUZ4EB1)
Per lavorare sono a 550 g di gelato per volta e contentitore.
Smaltimento

Questo appearecchio è contrassegnato conformmente alla Direttiva europea 2012/19/CE Rifiuti di appearecchiature elettriche edelettroniche (waste electrical and electronic equipement - WEEE).
La direttiva prescire il quadro normativo per un recupero e riciclaggio degli appearechi dismessi.
Informarsi sulle attuali vie per la rottamazione.
presso il proprio rivenditore specializzato o presso la propria amministrazione
comunale.
Condizioni di garanzia
Per quello apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l'apparecchio, è sempre ben disotto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per I'esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.
Rendel eme di ski, kaba (MUZ45RS1)
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
86/2-1S/(66p)K
T 67888888888888888888888888
Ee e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
HnHewd] 2E eed
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
B
-0gdpWnHnAeEgeGno nnnnAnrnnnne Hnnnncnne eonnnnne
-
Nnuee Nn e HnHoue He n 00e aHoue HnOHHee NnOoHneu
10000000000000000000000000000000000000000000000000000
(1) (2)
B
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
HnneBnKUgo Oe n edogdu HnneJeauuene B uugodu qkgeGn kowou (BnheBoeou ou xuehede) HnneJeauuue ou nn KdOnH B cxHmexdeoo nHeeeae NnneHnnooedn HnneHnOco
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee
aennnne nnnnne ennnnne
nJdoysa-ysoqMMM//d:HdHnBnnnXe
nne nne nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee neee
j<110y>aaol!scLui 70
(L)
4aJJI Lc jI6 4o aJg
aiy
2 1
s2x1 aaoLo JnJg Lill
jzX 000
a 1
aLw81yall a:losla!

001 1
LwJyLai
4J3
250 200
L1UJ L
aig aJ cai o jie g] LjLjS uS
(a)250 200
2j + 2Si + 1 = Oj - 1S_j
1/8
1 1 a j 1/2 oal gdi lac!
3 4 3
gj131
a05 2-1% LooLoo
wWx1 aagll

iiiai alg w ci 1j
LwL
(a.101010101)2jρ125
125 100
a>g a
CLLI 00J L
1
LacJgssSllolx1y
aLwJ
1gssllolx1gL 20
Lg≤J> J>acLwJ Lac
yj 1
G
S OBC = S COD + S BOC - S BOC

上
1
b < b + 1 且 c < 1
1s1 1
gLgaiip1
LJI JJ
aLwllbocolgoljLulc
A( 5, - 1)
Jbcai
JLgLiIglllSaoaJgJgJg
Jlca 1g

aai
600 100
yglj 1d yalln all
Lb)4aJJIgJgJgJgJg
(II) g1g,g2g_3 - 1

J 1
81
Gjai 1Jx
4aJJIg64
jLgJLY 1
1 + ( 2 - x) + x = 0 x = 1
aaii gai 1 aai i 1gao ai piaiip
j 1
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendi enst fur
Hausger at e
Fahrwei dstrasse 80
8954 Gerol dswi I
mail to: ch-i nfo. hausger aet e@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041