Soundstand 95197 - Station d'acceuil Cabstone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Soundstand 95197 Cabstone au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station d'accueil |
| Compatibilité | Appareils compatibles avec Bluetooth et USB |
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée audio 3,5 mm |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage facile |
| Alimentation | Alimentation secteur avec adaptateur inclus |
| Utilisation | Facile à utiliser avec une interface intuitive |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Vérifiez la compatibilité avec vos appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Soundstand 95197 Cabstone
Questions des utilisateurs sur Soundstand 95197 Cabstone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Soundstand 95197 - Cabstone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Soundstand 95197 de la marque Cabstone.
MODE D'EMPLOI Soundstand 95197 Cabstone
, a registered trademark of theWentronicGmbHensures,thattheproductis conformed to the basic standards and directives. These standards can be requested online on www.cabstone.com. All trademarks and registeredbrandsarethepropertyoftheirrespectiveowners. SoundSTAND_2012_manual 14lng_V2.indd 12-13 11.02.2013 15:00:2414 15 Notice d’utilisation ATTENTION ! Lisez le présent manuel d‘utilisation en entier et avec attention. Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. Conservez soigneusement ce manuel pour toute clarication et ne le faites passer qu‘avec le produit. SOUNDSTAND
TABLE DES MATIÈRES PAGE
1 Consignes de sécurité 14 2 Descriptionetfonctions 15 3 Utilisationprévue 15 4 Contenu de la livraison 15 5 Eléments de commande 16 6 Pose 16 7 Brancherdel‘appareil 16
8 Charger la batterie 17 9 Entretien,maintenance,stockageettransport 17 10Dépannage 18 11Spécications 18 12 Garantieetresponsabilité 18 13 Instructionspourl‘élimination 18 14 Déclaration CE 19
2 DESCRIPTION ET FONCTIONS
Ceproduitestunhaut-parleuractifBluetoothSTEREOpourordinateur ousmartphone.LapileintégréeenLi-Ionrechargeleproduitenchemin etpeutêtrerechargéeparUSB.Leproduitpeutêtrerechargépar BluetoothouparunecheSTEREOde3,5mm.
3 UTILISATION PRÉVUE
Nousn‘autorisonspasl‘utilisationdel‘appareild‘unefaçon autrequecelledécritedanslechapitreDescriptionet fonctionsUtilisezleproduituniquementdansleslocauxintérieurssecs. Lefaitdenepasrespectercesrèglementationsoulesconsignesde sécuritépeutprovoquerdesaccidentsmortels,desblessuresetdes dommagesauxpersonnesetauxbiens.
Attention! Le montage et démontage du corps du produit fault seulement formé par spécialisé.
- Ceproduitn‘estpasunjouetetn‘apasétéconçupourdes enfants,carilcontientdespiècesdepetitetaillequirisquent d‘êtreavaléesetrisquentdeblessersiellesnesontpasutilisées defaçonappropriée!
- Installezlesystèmeetlesappareilsxésausupportdetelle façonquepersonnenerisqued‘êtreblesséouqu‘aucunobjetne risqued‘êtreendommagéencasdechuteoudevacillement.
- Faitesattentionauxmatériauxd‘emballage,carlesenfants risqueraientdesecouperenjouantavec.Enoutre,ilyaun risqued‘ingestionoud‘inhalationparaccidentdematériaux dangereux.
- Évitezd‘installerleproduitdansdeslieuxauxtempératuresélevéesou trèshumides,oudansunlieuoùleproduitrisqueraitd‘entrerencontact avec de l‘eau.
- N‘installezpasleproduitàproximitédel‘ouvertured‘appareilsde conditionnement d‘air, ou dans des endroits avec des quantités excessivesdepoussièreoudefumée.
- Nemodiezetn‘altéreznileproduitniaucundesaccessoires!N‘oubliez pasdelireaussilechapitre„Garantieetresponsabilité“.Nepasutiliserde piècesendommagées.
- Utiliserleproduitn‘estpassurlaroute,desortequedessignaux importantsnesoientpasétouffées.
- Nemontezpaslevolumedelamusiquetropfortpournepasendomma- ger votre ouïe.
- Pendantletransport,suivezlesconsignesdonnéesdansleChapitre« Spécications»,etprenezlesmesuresadéquatespourletransport,par exempleenutilisantl‘emballaged‘origine.
- Pourlesquestions,défauts,dommagesmécaniques,dysfonctionne- mentsetautresproblèmesfonctionnelsquevousneparviendriezpasà résoudreavecleprésentguide,veuillezvousadresseràvotredétaillant pouruneréparationouunremplacement,ainsiquedécritdansle Chapitre«Garantieetresponsabilité». ATTENTION ! Risque de court-circuit ! Nereliezjamaislescontacts! Nemettezriendanslesfentesoulesportsde ventilation! DANGER ! Risque vital d‘explosion ! N‘exposezjamaislesbatteriesàlachaleur! N‘exposezjamaislesbatteriesàunepression mécanique! SoundSTAND_2012_manual 14lng_V2.indd 14-15 11.02.2013 15:00:2416 17 Notice d’utilisation
Interrupteur ON / OFF (ON / OFF) >>PositionONmetleproduitsur. >>InterrupteursdepositionOFFleproduithorstension. Micro chargeur USB prise (USB) >> Pour charger la batterie interne. Entrée audio (AUX) >>Pouralternatifderaccordementdevotreappareilsource,s‘il n‘estpasconnectéviaBluetooth. Fonctionnement LED (DEL logo) >>Identielemodederechercheparleclignotementlorsdeson utilisation. >>Identiel‘étatdechargependantlacharge. 6 POSE
1. Ouvrez le couvercle (1) et réglez-le.
2. Faitespivotercomplètementlesupport(2).
1. Mettez en marche la fonction Bluetooth sur votre tablette PC.
2. Faites basculez le commutateur ON/OFF sur ON.
- L‘appareilfaitunerecherchedesappareilsBluetooth. >>Unlongsonbipet2tonscourtsetprofondssonnent. >> La DEL de fonctionnement clignote.
puisappuyezsurOK. >>LaDELdefonctionnementbrilleenpermanence,quandles appareilssontbranchés.
- Utilisezunlingesecpournettoyervotreproduit.Faitesattentionà éviterleséraures.Utilisezunchiffonlégèrementhumidepour lestachestenaces.Attentionauxcâblessoustension!N‘utilisez aucunproduitdenettoyage.Celapeutcauserdesbrûluresaux matériaux.Évitezl‘entréedeliquidesdansl‘appareil.
- Remplacezlesbatteriesuniquementparlemêmetypeetla mêmetechnologiequelesbatteriesinitiales. Assurez-vousdelabonnepolarité
- Évitezlesendroitsàfortestempératuresoufortehumidité,les endroitsoùl‘appareilrisqued‘êtremouillé,quecesoitencours d‘entretien,demaintenance,destockageoudetransport.
- Gardezleproduitloindesenfantsetstockez-ledansdesendroits secsethorspoussière!
2. Choisissez la sortie audio branchée dans le menu quand c’est
nécessaire.Contrôlezl‘appareilaveclesoptionsderéglage d‘appareildelasourcedel‘appareilbranchée.
- Commelefabricantn‘aaucuneinuencesurl‘installation,la garanties‘appliqueuniquementauproduitlui-même.
- Sivousdétectezundéfautouundommagesurvotreappareil, veuillezprendrecontactavecvotredétaillantet,sinécessaire, fournirleticketdeventeoulafacturecommepreuved‘achat. Votrerevendeurrépareral‘appareilsurplace,oubienrenverra l‘appareilaufabricant.Vousrendezletravaildenostechniciens considérablementplusfacileendécrivantlesdéfautspossibles endétail-alorsseulementvouspourrezêtreassuréqueles défautsquineseproduisentquerarement,pourrontêtre détectésetréparésàcoupsûr!
- Lefabricantn‘estpasresponsabledesdommagesphysiquesou matérielscausésparunemauvaiseinstallationoumaintenance, ouuneopérationnondécritedansleprésentmanuel.
- Nemodiezpasetn‘altérezpasleproduitnisesaccessoires.
- Touteutilisationautrequecelledécritedansleprésentmanuel d’utilisationestinterdite,etprovoquel‘annulationdelagarantie etnousdégagedetouteresponsabilité.
- Nousréservonstouslesdroitsencasd’erreurd‘impressionetde modicationdel‘appareil,del‘emballageoudumanuel d‘utilisation.
13 INSTRUCTIONS POUR L‘ÉLIMINATION
Miseaurebutdel‘appareil EnvertudeladirectiveeuropéenneDEEE,les équipementsélectriquesetélectroniquesnedoiventpas 10 DÉPANNAGE
- Faitestoujoursattentionàtouslesbranchements.
- LasortieUSBsélectionnéedoitêtrecapabledefournirdu courant.
- Consultezvotrerevendeurpourtouteautrequestion. 11 SPÉCIFICATIONS Puissance de musique RMS 5 W (2 x 2.5 W) Format Audio Stereo Dimensions 200 x 73 x 32 mm Poids 260 g S/N >85 dB Gamme de fréquence 50 Hz - 20 kHz Bluetooth V2.1 + EDR Typedepile Li-Ion 3.7V DC, 850 mAh Connexions Micro-USB, 3.5 mm STEREO jack Impédance 4Ω Ø Temps de fonctionnement 10 h êtrejetésaveclesorduresconsommateurs.Vousentant queconsommateurssonthabilitéesparlaloiàreposit appareilsélectriquesetélectroniquesàdespointsdecollecte publicsouchezleconcessionnaireàlandeladuréedeviedes dispositifsgratuitement.Lesdétailssontréglésdansledroit national.Lesymbolesurleproduit,danslemanuelousur l‘emballagefaitallusionàcestermes.Aveccegenred‘application desdispositifsutilisésàatteindreunepartimportanteàlaprotection de l‘environnement. Directive DEEE 2012/19/CE Pas de DEEE 82898622 Eliminationdespiles Ilyauneobligationderestituerlespilesrechargeableset nonrechargeablesparlaloi,nepaslesjeteravecles déchets de consommation. Les éliminer conformément auxarrêtésd‘autorisation.Menez-lesaurecyclage.Ces batteriesdoiventêtrerecyclées.Lessignesci-dessouslapoubelle indiquerleplombdesbatteriessubstances(Pb),lecadmium(Cd), ou le mercure (Hg). Batterie directive 2006/66/CE
Notice Facile