BBH12 - Ecouteur BEEWI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BBH12 BEEWI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteurs | Écouteurs sans fil |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 6 heures d'écoute, avec étui de charge jusqu'à 24 heures |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Poids | 10 g par écouteur |
| Commandes | Contrôle tactile pour lecture, pause, et réponse aux appels |
| Compatibilité | Compatible avec iOS et Android |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas utiliser en conduisant |
| Informations générales | Livré avec plusieurs tailles d'embouts pour un ajustement optimal |
FOIRE AUX QUESTIONS - BBH12 BEEWI
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BBH12 - BEEWI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BBH12 de la marque BEEWI.
MODE D'EMPLOI BBH12 BEEWI
(vérier la compatibilité sur le site www.bee-wi.com).
1.1. Contenu du pack - Casque stéréo Bluetooth BBH120 - Câble stéréo jack / stéréo jack pour lecteur audio - Câble stéréo jack / stéréo jack avec microphone pour Smartphone - Adaptateur jack pour Smartphone non standardisés - Câble de charge USB - Housse de transport 1.2. Description du produit
1. Prise audio / chargeur
2. Tour de tête ajustable
3. Indicateur lumineux
4. Touche : lecture / pause
5. Touche décrocher / raccrocher
6. Molette volume (+) / (–) et changement
7. Interrupteur marche / arrêt
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le casque stéréo sans l Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. FRANÇAIS
Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (7). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utilisation d’un autre câble pouvant endommager le casque. Lorsque l’indicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Dès qu’il s’éteint, votre casque est complètement chargé.
4. Ajustement du casque
Le tour de tête du casque est ajustable en fonction de votre taille en faisant coulisser les écouteurs.
5. Couplage avec un téléphone mobile ou tout autre appareil
Avant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile ou tout autre appareil Bluetooth avec lequel vous allez l’utiliser. - Allumer votre casque à l’aide de l’interrupteur. - Le mode appairage démarre automatiquement après 8 secondes - Congurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en suivant les instructions données dans le manuel du téléphone. - Une fois le casque « BeeWi BBH120 » découvert, sélectionnez-le,
Portée Classe 2, 10 mètres Autonomie Musique: jusqu’à 20 heures Communication: jusqu’à 20 heures En veille Jusqu’à 200 heures Tension de fonctionnement +5.0±0.3 V Temps de charge Environ 4 heures Dimensions 185*176*72 mm Poids 172 g14 acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code «0000 » (4 zéros). Après la conrmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte automatiquement et l’indicateur bleu clignote 1 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne s’est pas effectué correctement, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. Pour coupler sur un autre appareil, répéter la procédure ci-dessus après avoir éteint le premier appareil. Note: pour mettre votre casque en mode appairage manuellement : quand le casque est allumé, appuyer et maintenir le bouton pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux clignote bleu / rouge.
6. Connexion et utilisation
Le dernier téléphone connecté se reconnecte toujours automatiquement à la mise en marche du casque. Si la connexion a été perdue, il est possible de la rétablir manuellement en appuyant sur la touche . Vous pouvez utiliser la touche pour répondre à un appel, lancer ou terminer un appel, la touche pour jouer ou mettre en pause la musique et la molette de volume pour ajuster le volume sonore et changer de morceau. Pour plus de détails, se référer au tableau de fonction paragraphe 7. Note: dans le cas où le téléphone mobile est connectée à la fois en mode mains-libres (prol HFP) et en mode musique (prol A2DP), le mode mains- libres a priorité sur la musique dans le cas où un appel est émis ou reçu. Dès l’appel terminé, la musique reprendra automatiquement. Note: deux appareils peuvent être connectés simultanément à condition qu’ils utilisent différents prols (l’un utilise le prol HFP pour la téléphonie, l’autre le prol A2DP pour la diffusion de la musique). Lorsqu’un prol est utilisé par un appareil, il ne peut pas être partagé avec un autre appareil. Remarque: de façon à préserver l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint automatiquement après 10 minutes si aucun appareil n’est connecté. Pour basculer entre le mode filaire et le mode Bluetooth sans fil, il suffit de brancher ou débrancher un des câbles audio fournis. Le câble de charge FRANçAIS15 ne désactive pas le Bluetooth. Fonctionnement filaire: Le câble audio (jack stéréo-jack stéréo): permet d’utiliser le casque en mode musique avec un baladeur audio sans fonction de commande à distance Le câble téléphonie (jack stéréo / jack stéréo avec micro) : permet d’utiliser le casque en mode musique ou conversation avec un Smartphone avec fonction de commande à distance sur le l. Note: sur certains téléphones, vous pouvez être amené à utiliser l’adaptateur jack fourni. Tous les Smartphones n’étant pas compatibles entre eux.
7. Fonctionnalités de téléphonie
Fonction Opération Numérotation vocale Appui court sur Rappel du dernier numéro 2 appuis courts sur Ajustement du volume Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) Décrochage Appui court sur Rejet d’appel Appui long sur pendant 3 secondes Raccrocher Appui court sur Commutation audio entre casque et téléphone Appui long sur pendant 3 secondes Signal d’appel : répondre à un 2e appel et raccrocher le 1er appel 2 appuis courts sur FRANÇAIS16 Fonction Opération Ajustement du volume Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur la touche Piste précédente Appui court sur la molette de volume (+) ou (-) Piste suivante Appui court sur la molette de volume (+) ou (-)
8. Contrôle de la musique
Note: vériez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le prol Bluetooth AVRCP pour la commande à distance. Fonction Opération Lecture/Pause Appui court Rappel du dernier numéro 2 appuis courts Décrochage Appui court Rejet d’appel Appui long Raccrochage Appui court FRANÇAIS17
9. Indicateurs lumineux et sonores
Note: l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible Note: Selon la couleur de votre casque, la couleur des LED peut changer. La LED bleue peut être verte sur certains modèles.
10. Entretien de votre casque
- En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr.
- Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C (notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales.
- Ne pas exposer le casque à l’humidité ou la moisissure. Indicateur lumineux Etat Rouge permanent (quand éteint) En charge ou clignotant bleu rouge lent (quand allumé) Pas d’indicateur Complètement chargé Clignotement rapide bleu et rouge En mode de couplage 2 clignotements bleus toutes les 3 secondes En veille, non connecté Clignotement long toutes les 6 secondes En veille, connecté en Bluetooth 3 clignotements bleus toutes les 2 secondes Appel entrant Clignotement bleu toutes les 6 secondes En communication Notification sonore Etat 3 bips toutes les 30 secondes Batterie faible FRANçAIS18 Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
- Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC
- Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com. Protection de l'environnement par le recyclage Lorsqu'un produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation d’appareils sans l et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date d’achat du matériel. Les utilisateurs n’ont pas l’autorisation de faire quelque changement ou modication que ce soit. Tout changement ou modication non expressément approuvé annule la garantie. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information. Support technique : support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2012. FRANçAIS19 FRANçAIS20 DEUTSCH Die Stereo-Kopfhörer BBH120 können im verkabelten und kabellosen Modus benutzt werden, um Ihre Stereo-Musik zu hören oder Anrufe zu tätigen.. Er ist mit der kabellosen Bluetooth 2.1+EDR Technologie ausgestattet und kompatibel mit allen Bluetooth Geräten, die die Profile HFP und A2DP unterstützen und kann auch in Dual Air TM Übertragung funktionieren (die Kompatibilität auf der Webseite www.bee-wi.com überprüfen).
Notice Facile