Tatamia follow me - Chaise haute PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tatamia follow me PEG PEREGO au format PDF.
| Type de produit | Transat et chaise haute 2 en 1 |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Réglable en hauteur, inclinable, avec harnais de sécurité à 5 points |
| Dimensions approximatives | Largeur : 55 cm, Profondeur : 85 cm, Hauteur : 100 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Convient aux enfants de la naissance jusqu'à 3 ans |
| Fonctions principales | Mode transat, mode chaise haute, pliable pour un rangement facile |
| Entretien et nettoyage | Housse lavable en machine, structure facilement nettoyable |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client Peg Perego |
| Sécurité | Harnais de sécurité à 5 points, conforme aux normes de sécurité européennes |
| Informations générales utiles | Certifié conforme aux normes de sécurité EN 14988 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tatamia follow me PEG PEREGO
Questions des utilisateurs sur Tatamia follow me PEG PEREGO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise haute au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tatamia follow me - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tatamia follow me de la marque PEG PEREGO.
MODE D'EMPLOI Tatamia follow me PEG PEREGO
Merci d'avoir choses un produit PegPerego.
AVERTISSEMENT IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
- Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
Toujours utiliser le système de retenue.
Risque de chute: empêcher l'enfant de grimper sur le produit. - Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et régles.
- Les opérations de montage et de réglage du produit doivent être effectuees par un adulte; Ne pas utiliser le produit avant d'en avoir terminé le montage, si le produit est cassé ou endommagé. Ne pas utiliser le produit si tous les éléments ne sont pas fixés et régles de manière appropriée.
Danger de chute: empêcher l'enfant de grimper sur le produit. Toujours utiliser le système de retenue cinq points; attacher les ceintures tant en position inclinée qu'en position droite. - Ne pasmettrelesdoigts danslesmecanismestefaireattentiona lopositiondesmembresdel'enfantlorsdesoperationsdi réglage.
N'utiliser que des pieces de rechange fournies ou commandees par le fabricant et /ou le distributeur. - Les opérations d'assemblage, de préparation, de nettoyage et d'entretien de l'article doivent être effectuees uniquement par des adultes.
- Ne pas laisser longtemps le siège exposé au soleil. Attendre qu'il se refroidisse avant d'y installer l'enfant.
S'assurer que le système de retenue est correctement fixé. - Ne pas utiliser d'accessoires et de pieces de rechange nonapprovés par le fabricant.
- AVERTISSEMENT: Ne pas laisser un enfant jouer avec ce produit. Ce produit n'est
pas un jouet.
TRANSAT
IMPORTANT! A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE
- Ne plus utiliser le transatès lors que l'enfant peut se tener assis tout seul.
- Ce transat n'est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
Cesser d'utiliser le produit des que
I'enfant commence à essayer de s'asseoir. - Ne jamais utiliser la barre de produits pour transporter le produit (le cas échéant).
- Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit lorsqu'el'enfant est à l'intérieur.
Il est dangereux d'utiliser ce transat sur une surface en hauteur: par exemple, une table. - Le poids maximum de l'enfant auquel le transat est destiné est de la naissance jusqu'à un poids de 9 kg;
- Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l'enfant a besoin de dormir, il convient de la placer dans un couffin ou un lit approprié.
- Ne pas utiliser le transat si des composants sont cassés ou manquants
- Ne jamais laisser l'enfant dormir dans ce produit. Ce produit ne remplace pas un lit ou un berceau.
- Si I'enfant s'endort, il faut alors le placer dans un lit ou un berceau approprié.
Danger d'etranglement: ne jamais laisser l'enfant dans le transat lorsque les ceintures sont detendues ou detachees. - AVERTISSEMENT: Actionner toujours le frein a l'arret.
BALANCELLE
- Utilisé comme balancelle, ce produit a été concu pour être utilisé de la naissance jusqu'à 6 mois et 9 kg.
Surveiller les enfants qui se trouvent a proximé du produit.
Pour utiliser le produit comme balancelle, le siege doit toujours être sur la position la plus basse avec le dossier completement baisse. - Toujours utiliser la barre frontale de protection ; la barre frontale ne remplace pas les ceintures de sécurité.
- Ce produit est uniquement destiné à une utilisation domestique interne.
- AVERTISSEMENT: Actionner toujours le frein à l'arrêt.
CHAISE HAUTE
_Tenir compte des risques engendrés par
la présence de foyers ouverts ou autres sources de forte chaleur à proximé du produit.
- Tenir compte des risques de basculement lorsque l'enfant peut s'appuyer avec ses pieds contre une table ou toute autre structure.
- Ce produit est destiné aux enfants capables de s'asseoir sans aide jusqu'à 3 ans ou un poids maximum de 15kg
- Ne pas utiliser le produit comme chaise haute tant que l'enfant ne sait pas se tenir assist tout seul
- La tablette et ses accessoires ne sont pas conçus pour supporter le poids de l'enfant; la tablette ne sert pas aMAINTER I'enfant sur le siege et ne remplace pas la sangle de sécurité.
S'assurer que le produit est posé sur une surface plane. - Placer le produit de façon à ce que l'enfant se trouve loin de tout danger, tels que fils électriques, sources de chaleur ou flammes.
- Ne pas utiliser le produit depuis mars chases ou d'escaliers.
- Cette chaise haute est donc pour être utilisée à table, sans tablette, de 12 mois à 15 kg.
- AVERTISSEMENT: Actionner toujours le frein à l'arrêt.
- AVERTISSEMENT Dans les opérations d'ouverture et de fermeture, s'assurer que l'enfant est à bonne distance pour éviter qu'il se blesse.
Un seul produit qui accompagne la croissance de cette enfant :
De 0 à 6 mois, un transat comfortable qui le berce;
- À partir de 6 mois, une chaise haute multi-uses : pour les repas, le jeu et la détente ;
A part de 12 mois et après, une chaise sans tablette pour être a table avec les grands.
Les images se reférant aux détails textiles pouraient être différentes de la collection achetée. Pour de plus amples informations, consulter notre site Internet: www.pegperegco.com
MODE D'EMPLOI
1 MONTAGE DES ROUES: Monter les roues correctement en faisant bien attention avant d'ouvoir la chaise haute. MONTAGE DES ROUES ARRIERE:
Les deux roues arrirèe avec un collier rouge (fig. a) doivent être accrochées à la base arrirée du produit en se réferant au dossier de la chaise haute (fig. b). Insérer les roues en poussant le collier rouge en butée contre la base (fig. c).
2 MONTAGE DES ROUES AVANT :
Les deux roues avant sans collier rouge (fig. d) doivent être accrochées à la base avant du produit en se réferant au repose-pieds (fig. e). Insérer les roues en butée contre la base (fig. f).
3 OUVERTURE: Ouvrir la chaise haute en abaissant les deux bases d'appui l'une après l'autre; au cours de l'ouverture, incliner légrement la chaise haute du côte opposé à la base en train de s'ouvoir (fig_a) et vérifier qu'elle est correctement ouverte à partir du petit rectangle vert (fig_b).
ATTENTION: si le petit rectangle est rouge, la base n'est pas ouverte correctement.
4 Avant d'utiliser le siège le soulever (fig. a), récliner totally le dossier jusqu'àu clic (b) et s'assurer que l'axe est correctement enclenché (fig. c).
5 CEINTURE DE SECURITE 5 POINTS : pour attacher la ceinture, insérer les deux boucles de la sangle ventrale (avec les bretelles attachées) dans la sangle d'entrejambes jusqu'au déclic (fig_a). Pour détacher la ceinture, appuyer sur les côts de la boucle tout en tirant la sangle ventrale vers l'exterieur (fig_b). Pour serrer la sangle ventrale, tirer des deux côts dans le sens indiqué par la flèche (fig_c). Pour la desserrer, effecteur l'opération inverse. La sangle ventrale peut être serrer jusqu'au cran de sécurité (fig_d).
6 La hauteur des bretelles de la ceinture peut être régliée en deux positions ; défaire la housse en partie (fig_a), décrocher les bretelles du dossier (fig_b) et les faire sortir de la housse (fig_c).
7 Insérer les extrémités des bretelles dans les autres passants de la housse (fig_d) et du dossier (fig_e), puis remettre correctement la housse en place sur le dossier.
8 FREIN: Le frein du produit qui sort de l'emballage est enclenché. Pour déplacer la chaise haute, il faut appuyer sur le levier et le déplacer vers l'avant jusqu'à ce que GO apparaisse (fig. a). De cette manière, la chaise haute peut être déplacée librement sans maintainir les doigts enfoncés. Pour freiner la chaise haute, déplacer le levier vers l'arrière, jusqu'à ce que STOP apparaisse, et relâcher le bouton (fig. b). Les roues sont anti-rayures.
TRANSAT-BALANCEILLE
9 REPOSE-PIEDS PREMIER ÅGE : laCHAise haute est équipée d'un repose-pieds à utiliser en mode transat-balancelle. Lever le repose-pieds en le tirant vers le haut (fig_a). Pour le replier, appuyer sur les deux touches laterales (fig_b) et le rabattre vers le bas (fig_c).
10 TRANSAT-BALANCELLÉ : avant de transformer la chaise haute en transat-balance, retirer la tablette (fig_a), si elle est déjà installée et insérer la main courante de sécurité (fig b). Pour enlever la barre frontale de protection, appuyer sur les deux boutons situés sur sa base et l'enlever (fig_c).
11 BALANCELLÉ: pour transformer le transat en balancerie,mette le siège sur la position la plus bajo (fig_a),appuyer sur les touches rouges situées sur les côts des montants en les poussant vers le haut (fig_b).Chaise haute mode balancerie (fig_c).
12 Pour l'utiliser comme transat ou chaise haute, s'assurer que les montants présents sur les cots du siège sont parallètes à ceux du chassin (fig_a), puis appuyer sur les boutons rouges tout en les déplacant vers le bas (fig_b).
13 CONFIGURATION DU TRANSAT: - öter le plateau.
- incliner le dossier dans la 3/4 position (fig_a) - soulever le repose-jambes (fig_b) - le transat peut être régle en hauteur en fonction des exigences (fig_c)
CHAISE HAUTE
14 REPOSE-PIEDS : abaisser le repose-pieds (fig_a), appuyer sur les deux boutons lateraux (fig_b) et le régler en hauteur dans l'une des 3 positions (fig_c).
15 PLATEAU: pour monter le plateau, tirer vers soi la poignee centrale située sous le plateau tout en insérant complètement ce dernier dans les accoudoirs (fig_a). Pour all longer ou enlever le plateau, tirer vers soi la poignée centrale située sous le plateau (fig_b) et l'allonger (fig_c). Pour extraire la tablette, tirer vers soi les leviers latéraux et tirer la tablette vers soi. La chaise haute est équipée d'un double plateau; celui du haut est lavable en lave-vaisselle. Pour le démonter, le deboiter du plateau inférieur en le soulevant (fig_d).
16 UTILISATION SANS PLATEAU: pour utiliser la chaise haute à table, enlever le plateau.
17 RÉGLAGE EN HAUTEUR: le siège présente 9 positions de réglage en hauteur. Pour lever ou baisser le siège,
tirer les deux petits leviers (fig_a) vers le haut, jusqu'à la position voulue (fig_b). Ces opérations peuvent également être effectuees lorsque I'enfant est assis sur la chaise haute.
18 DOSSIER INCLINABLE: le siège a 4 positions d'inclinaison: pour les repas, le jeu, la détente ou la sieste. Pour régler l'inclinaison du siège, lever la poignée qui se trouve derrière le dossier (fig_a) et bloquer le siège dans la position souhaitée (fig_b). Cette opération peut également être effectue lorsque l'enfant est assist sur la chaise.
19 FERMETURE ET REOUVERTURE DU PLATEAU: tirer vers soit la poignee centrale située sous le plateau (fig_a) et l'allenger jusqu'à atteindre les repères rouges (fig_b), puis faire pivoter le plateau vers le haut jusqu'à ce qu'il se bloque (fig_c). Pour rouvir le plateau, le faire pivoter vers le bas et, tout en tirant vers soit la poignée centrale, le placer dans une des positions d'utilisation.
20 FERMETURE COMPACTE : avant de referrer le siège, il est nécessaire de rabattre le plateau vers le haut. Placer le dossier en position verticale, tirer les deux leviers rouges situés sur les deux cotsés du siège vers l'extérieur (flèche a), faire culbter le siège vers le bas (flèche b), l'abaisser jusqu'à la première position et referrer le repose-pieds. Pour soulever les pieds de soutien appuyer, sur les cotsés des montants, sur les leviers rouges (flèche c) et en même temps soulever les leviers gris (flèche d). Les pieds se soulèveront automatiquement (flèche e). Une fois le siège fermé, il reste debout tout seul.
21 POUR ENLEVER LA HOUSSE : pour déshabiller le siège, Œter la partie supérieure de la housse, retarder les sangles du dossier (fig_a) et de la housse (fig_b). Enfiler un tournevis en exerçant une pression dans la fente au milieu de l'assise et retarder la sangle (fig_c).
22 Déboutonnen la housse sur les côts (fig_d) et la retirer par le haut (fig_e).
NUMÉROS DE SÉRIE
23 Les informations telles que la date de fabrication sont inscrites sous la base de tatamia follow me.
- Nom du produit, date de production et numéro de série.
Ces informations sont indispensablees en cas de réclamation.
Les accessoires PegPerego ont ete concus en tant que support utile et praticue pour simplifier la vie des parents. Decouvre tous les accessoires consacres a Your produit PegPerego sur le site www.pegperego.com
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les opérations de nettoyage doivent être effectuees uniquement par un adulte.
ENTRETIEN DE L'ARTICLE: protéger l'article des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition continue et prolongée au soleil pourrait entrainer un changement de couleur de nombreux matériaux; ranger cet article dans un lieu sec. Effectoruer des contrôleurs et des interventions d'entretien sur les pièces principales à des intervalles réguliers.
NETTOYAGE DU CHASSIS: nettoyer régulierément les pieces en plastique à l'aide d'un linge humide sans utiliser de solvants ou d'autres produits similaires; toutes les pieces métalliques doivent rester sèches de manière à prévenir la formation de rouille; toutes les pieces mobiles (dispositifs de réglage, disposifits de fixation, roues, etc.) doivent être exemplés de poussières ou de sable et les pieces métalliques mobiles doivent être lubriées avec de l'huile légère. Contrôler le serrage de tous les écrous et boulons et les serrer le cas échéant. Contrôler tous les caches de boulons et bords tranchants et les remplaçer le cas échéant. Vérifier que le siège et les disposifits de suspension ne représentent pas de signes de déterioration. Proceder aux remplacements de pieces nécessaires conformément aux instructions du fabricant le cas échéant.
NETTOYAGE DES ÉLÉMÊNTS EN TISSU : Pour le lavage, suivir ces instructions figurant sur l'étiquette cousse
sur la sacche du produit. Nettoyer à l'aide d'un linghe humide et d'un détergent neutre; ne pas tordre; ne pas utiliser de javel; ne pas repasser; ne pas laver a sec; ne pas détacher à l'aide de solvants; ne pas sécher dans un seche-linge à tambour rotatif.
Après avoir utilisé le produit, veiliez à le jeter en suivant les indications fournies par les organismes locaux, en contribuant ainsi à la protection de l'environnement.
PEGPEREGO S.P.A.
PegPerego SpA adopte un système de gestion de la qualité certifié par TÜV Italia Srl conformément à la norme ISO 9001. PegPerego se réserve le droit de procéder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale.
En cas de perte de pieces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pieces de rechange originales PegPerego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de pieces détachées d'origine et accessoires, contactez le service après-vente PegPerego en indiquant le numéro de série du produit.
tel.0039/039/60.88.213
Numéro vert pour le SAV en France 0800910994
e-mail customer.service@pegperegco.com
site Internet www.pegperegocom
Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à PegPerego SpA et sont protégés par la loi.
DE_Deutsch
jg jg jg 9 g aal glai jb uuc c:glai21 b
gagll sic aggl g0.(a_ogall) 1c8y jilwll
Jabll 15 g g. lL aol o a f 1g 2g (b_ogal)
- Denomination du produit: TATAMIA FOLLOW ME
- Identification du produit: IMTATA*
- Standard du refrement (origin): EN 12790-1:2023, EN 14988:2017 + A1:2020 + A2:2024, EN 71-2:2011 + A1:2014, EN 71-3:2013+A1:2014, RÉGLEMENT (UE) 2023/988, RÉGLEMENT (CE) n. 1907/2006 All XVII pt. 16, 17,43,51,52, ASTM F404-21, 16 CFR 1231, 16 CFR 1501, 16 CFR 1303, CPSIA 2008
- Declaration du conformité: PegPerego S.p.A. déclare, sous sa propre responsabilité, que l'article en question a été soumis à des tests d'essais internes et homologué selon les normes en vigueur par des laboratoires extérieurs et indépendants.
- Date et lieu du publication: Arcore, novembre 2024
- PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY
DE Deutsch
Adresses sur quefairedemesdechets.fr
