KNYSNA / GARDA - Poêle à bois PANADERO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KNYSNA / GARDA PANADERO au format PDF.
| Type d'appareil | Poêle à bois |
| Combustible | Bois |
| Matériau | Acier |
| Capacité de chargement | Non précisé |
| Puissance thermique | Non précisé |
| Rendement | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de vitre | Vitre résistante à la chaleur |
| Rangement bois intégré | Oui |
| Type d'évacuation | Conduit vertical |
| Utilisation | Intérieur |
| Entretien | Nettoyage régulier de la vitre et cendrier |
| Normes | Conforme aux normes de sécurité |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KNYSNA / GARDA PANADERO
Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KNYSNA / GARDA - PANADERO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KNYSNA / GARDA de la marque PANADERO.
MODE D'EMPLOI KNYSNA / GARDA PANADERO
Le bois: une énergie ecologique
Le bois est une énergie renouvelable qui répond aux défis énergétiques et environnementaux du 21ème siècle.
Tout au long de sa vie, un arbre pousse grâce à la lumière du soleil, l'eau, les sels mineraux et le CO2. Il accumule de manière naturelle l'énergie solaire et nous offre l'oxygène indispensable à la vie.
La quantité de CO2 qui se dégage pendant la combustion du bois n'est pas supérieure à cette qui serait émise lors de sa décomposition naturelle. Nous sommes donc devant un type d'énergie qui respecte le cycle naturel de millions d'années. La combustion du bois n'augmente pas le CO2 dans l'environnement, c'est une énergie écologique qui ne participe pas à l'effet de serre.
Avec nos poées, le bois se brûle proprement et ne laïssse aucun résidu. La cende du bois représenté un engrais de haute qualité, riche en sels mineraux.
En achetant un poële à bois, vous aidez l'environnement, vous aurez un chauffage économique et vous pourrez accorderce ce spectacle des flammes qu'aucun autre type de chauffage peut offrir.
La leña: una energia ecologica
Vou venez d'acquerir un produit de la marque PANADERO, nos poêles non seulement requierent un entretien ajustat mais également une installation conforme à la législation en vigueur. Nos produits sont conformes à la norme europeenne EN 13240:2001 et A2: 2004 mais il est très important que le consommateur sache utiliser correctement son poêle selon les conseils que nous vous indiquons. Pour cette raison, avant d'installer notre produit vous dévrez lire rigoureusement ce manuel et suivre nos instructions d'utilisation et d'entretien.
POSITION DU CONDUIT DE FUMEE
- Placez le coude sur la buse à l'arrête du poèle.
- Placez le tuyau dans le coude et faites la même chose pour les autres tuyaux.
-Raccordezle toutàla cheminee.
INSTALLATION
- Vous avez achete un poèle à bois dont la chambre à combustion est revêtue de vermiculite.
Ne pas enlever ces pieces en vermiculite. - Il est nécessaire de respecter les réglementations nationales, régionales et locales sur l'utilisation des appareils et des combustibles lors de l'installation du poèle.
- L'installation doit être le plus verticale possible, en évitant l'utilisation de coudes ou déviations. Si l'installation se raccoire à un conduit de cheminée de maçonnerie, il est conseilé qu'elle soit munie de tubes jusqu'à la sortie extérieure. Dans le cas où l'installation soit seulement munie de tubes, il est conseilé qu'elle ait au moins 3 mètres linéaires.
- Attention: l'installation de ce poèle à bois doit être effectuee par un professionnel qualification. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Attention: ce poèle doit etre instalé dans une piece aérée et bien ventilée. Il est conseilé d'avoir au moins une fenetre qui puisse s'ouvrir, dans la meme piece ou sera installee le poèle.
- Les tuyaux doivent être scellés avec un mastic réfractaire pour empêcher que la suite produit par la combustion ne coule par les joints.
- Ne pas placer le poèle pres de murs combustibles. Le poèle doit être installé sur un sol non inflammable, dans le cas contraire, une plaque devra être installée sous l'appareil, elle devra couvrir la superficie du poèle et dépasser de 15 cm. sur les côtes et 30 cm. sur la partie de devant.
- Pendant le fonctionnement, éloignez du poèle, toute matière pouvant être alterée par la chaleur: meubles, rideaux, papiers, vêtements, etc... La distance de sécurité minimum à matériaux combustibles est celle indiquée à la dernière page de ce manuel.
- Il est important de prévoir le facile accès pour le nettoyage de l'appareil, du conduit de fumée et de la cheminée. Si vous pensez placer votre poèle pres d'un mur non inflammable, nous vous conseillons de laisser une distance minimum pour faciliter les opérations de nettoyage.
- Ce poèle n'est pas fait pour être installé dans un système de cheminée comparti avec d'autres apparèils.
- L'appareil doit être installé sur un sol ayant une capacité de portée ajustate. Si la
construction ne répond pas à cette exigence, il faudra adopter les mesures nécessaires (par exemple en installerant une plaque de distribution de charge).
COMBUSTIBLE
- Utilisez comme combustible du bois sec, en veillant à ce qu'il ne dépasse pas 20% le degré d'humidité. Sachez, qu'un bois ayant 50% ou 60% d'humidité nechauffe pas, il a une très mauvaise combustion, il creée beaucoup de goudron, il dégag une vapeur d'eau excessive et il produit des sédements excessifs dans l'appareil, la vitre et les conduits de fumée. Vous pouvez également utiliser des briquettes de bois présse.
- Allumez le feu avec des pastilles prévues à cet effet, ou avec l'aide de papier et brindilles. N'utilisez jamais d'alcool à brûler ou de produits similaires.
- Ne brûlez pas de déchets menagers, matières plastiques ou de produits gras qui polluent l'environnement et provoquent des risques de feu de cheminée par encrassement du conduit.
- Utilisez exclusivement des combustibles recommendés.
FONCTIONNEMENT
- Lors des premiers allumages, il est normal que de la fumée se dégage. Cela est dû à ce que certains composants de la peinture anticalorifique brulent en même temps que s'adhere le pigment au poèle. Nous conseillons d'áérer abondamment la pièce jusqu'à ce que cela disparaisse.
- Le poële n'est pas prévu pour fonctionner «porte ouverte».
- Cet apparéil est prévu pour fonctionner de manière discontinue avec des temps de recharge de combustible.
- Pour l'allumage du poèle il est recommandé d'utiliser du papier, des pastilles d'allumage et des brindilles. Une fois que le feu commence à fonctionner, ajoutez pour la première charge deux morceaux de bois de 2 à 2.5 Kg. Pendant cette phase d'allumage, les tirages d'air doivent être complètement ouverts.
- Une fois que le feu commence à prendre de l'intensité, régler l'intensité du feu en fermant plus ou moins les tirages d'air.
- Pour atteindre la puissance nominale de l'appareil vous nevez utiliser une quantité approximative de 2.5 Kg. de bois (deux bùches d'environ 1 Kg.) en intervales d'une heures. Les bùches doivent être disposées horizontally en laissant un petit espace entre chacune d'elles afin d'assurer une correcte combustion. Vous ne devez pas recharger de combustible votre appareil avant que la charge antérieure ne se soit consummée et qu'il reste seulement le lit de braises nécessaire à la reprise de la combustion.
- Pour arriver à une combustion au ralenti vous devrez régler l'intensité du feu par les tirages d'air. Ceux-ci devront rester toujours libres d'accès pour permettre une bonne circulation de l'air de combustion.
- Il est normal que le joint en fibre de verre se désintègre. Bien que le poèle puisse fonctionner sans le joint, nous vous recommendons de le changer chaque saison.
- Le tiroir sert à retarder les cendres. Videz le régulierement sans attendre qu'il se replissse trop afin d'éviter que se détiroye la grille.
Sachez que jusqu'à 24 heures après, les cendres peuvent être encore chaudes.
- N'ouvrez pas la porte de l'appareil brusquement afin déviter que la fumée ne sorte.
N'ouvrez jamais la porte sans avoir ouvert avant le registre. Ouvrez la porte seulement
quand yousdevezchargerlepoeléaveclecombustibleadequat.
- La vitre, les pieces en laiton et l'appareil en general peuvent atteindre des températures élevées, attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation. Pour manipuler ces pieces, utilisez le gant fourni avec le poèle.
- Tenez éloignés les jeunes enfants pour éviter des brûlures lors de l'utilisation.
- Si le démarrage du poèle cause certains problèmes (Inter-saison, cheminée froide...). Vous pouvez allumer un feu d'appoint avec du papier froissé ce qui aidera àmettre en marche le poèle.
- Dans le cas de surchauffe, fermez le tirage d'air pour réduire l'intensité du feu.
- Dans le cas de mauvais fonctionnement, fermez le tirage d'air et consultez le fabricant.
ENTRETIEN
- Un nettoyage quotidien de la vitre permet d'eviter le dépôt de suie sur le verre. Utilisez pour cela un nettoyant spécial vendu dans le commerce. N'utilisez jamais d'eau. Net tentez jamais de nettoyer votre poêle en fonctionnement.
- Il est aussi très important de nettoyer régulièrement les conduits de fumée de l'appareil et vous devrez vous assurer l'absence de bloquage avant de remettre en marche l'appareil après une période prolongée de non allumage.
- Chaque début de saison, il est important qu'un professionnel réalise l'entretien de votre installation.
- Dans le cas d'un incendie de cheminée, si vous le pouvez, fermez les tirages d'air et contactez immeditatement les autorités.
- Toute piece de rechange doit être recommendée par le fabricant.
- La fibre de verre qui est utilisé pour les oints peut se dégrader avec le temps. Dans le cas ou cela se produit, il faudrait alors procédé à son remplacement.
GARANTIE
Cet apparéil est un produit de qualité qui a été fabriqué avec le plus grand soin. Si malgré tout, vous constatiez une anomalie, commencez par demander conseil au revendeur. Si ce dernier n'est pas en mesure de vous solutionner le problème, il nous contactera et, si la situation l'excige nous enverra l' apparéil. Le délambda de garantie étant de cinq ans à compter de la date d'achat, nous nous engagèons à replacer notamment les pièces défectueuses pendant ce délambda. Néanmoins les frais de transport sont à la charge du client.
Si l'intérieur de la chambre de combustion subit des déformations, cela est dû à une surchauffe de l'appareil et donc n'est pas couvert par la garantie
Étant donné que ce dispositif a été testé par un laboratoire agréé, ne sont pas couverts par la garantie les pieces suivantes:
- Vitrre
- La grille en fonte
- Vermiculite
- Poignées (de la porte et tirage)
A l'intérieur de l'emballage se trouve une fiche de contrôle de qualité, nous vous prions de la remettre au revendeur en cas de réclamation.
MESURES ET CHARACTERISTIQUES
| - Hauteur | 712 mm |
| - Largeur | 436 mm |
| - Profondeur | 443 mm |
| - Poids | 68 Kg |
| - Porte entrée bois | 290 x 290 mm |
| - Sortie fumée | 120-125 mm |
| - Double corps en acier 3 mm | |
| - Grille et porte en fonte | |
| - Peinture résistante à 800 °C | |
| - Vitre vitrocéramique 750 °C | |
| - Bûches jusqu'à 40 cm | |
| - Puisance nominale | 5.9 kW |
| - Rendement | 77,0% |
| - Emission de CO | 0.10 % |
| - Tirage minimum de la cheminée pour puissance nominale | 12 Pa |
| - Débit massique des fumées | 4.8 g/s |
| - Température des fumées | 282 °C |
| - Distance par rapport aux materiaux combustibles adjacents | COTÉ 35 cmFRONTAL 110 cm |
| - Volume de chauffe (aprox.) | 180 m3 |
| CE EN 13240: 2001 & A2: 2004 | H.I.O. DE M.I.G.U.E. PANADERO P.I. CAMPOLLANO AVENIDA 5°, 13-15 02007 ALBACETE-SPAIN |
| WOODSTOVE/ POÉLE A BOIS/KAMINOFEN..........20 | |
| FREETANDING ROOMHEATER FRED BY SOLID FUEL/ POÉLE INDEPENDENT A COMBUSTIBLE SOLIDE UNABHÄNGIGER OFEN FÜR FESTBRENNSTOFFE | |
| SKARA / KNYSNA / GARDA / SWAN / AURORA / ALTEA / JAZZ | |
| CERTIFICATE/RAPPORT D'ESSAI..........300-ELAB-2508-EN | |
| DECLARATION OF PERFORMANCE/DECLARATION DES PERFORMACES LEISTUNG SERKLARUNG *18730 / 18701 / 18700 / 18702 / 18703 / 18704 / 18732 | |
| NOTIFIED BODY/L'ORGANISME NOTIFYE/NOTIFIZIERENT STELE..........1235 | |
| Thermal output/Puissance calorifique/Nenneleistung......5.9 kW | |
| Energy efficiency/Rendement énergétique/Wirkungsgrad 77,0 % | |
| Emission of CO in combustion products/ Emission de CO par les produits de combustion | 0.10 % |
| Co-Emission der Verbrennungsdprodukte | |
| Flue gas temperature/Termedatures des produits de combustion.282°C | |
| Abgastemperatur | |
| Distance to adjacent combustible materials/ Distance par rapport aux matériaux combustibles Mindestabstand zu brennbaren Materialien | SIDE 35 cm FRONT 110 cm |
| Dust concentration at 13% O2 Concentration de poussières à 13% d'O2 | 30 mg/Nm3 |
| Feinstaub bei 13% O2 | |
| Fuel types Firewood and briquetted wood Type de combustible Bois et briquettes | |
| Brennstoffe........Brennholz und Holzbrikettes | |
| Serial Number/Numéro de série/Seriennummer | |
Notice Facile