ROBOTCLEAN ACCU PRO - Robot de piscine UBBINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROBOTCLEAN ACCU PRO UBBINK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Robot nettoyeur de piscine |
| Caractéristiques techniques principales | Nettoyage automatique du fond et des parois de la piscine |
| Alimentation électrique | Fonctionne sur batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 20 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Convient pour toutes les piscines jusqu'à 10 m de longueur |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 14,4 V |
| Puissance | 50 W |
| Fonctions principales | Nettoyage des débris, filtration de l'eau, détection des obstacles |
| Entretien et nettoyage | Rincer le filtre après chaque utilisation, nettoyer le robot régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - ROBOTCLEAN ACCU PRO UBBINK
Téléchargez la notice de votre Robot de piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROBOTCLEAN ACCU PRO - UBBINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROBOTCLEAN ACCU PRO de la marque UBBINK.
MODE D'EMPLOI ROBOTCLEAN ACCU PRO UBBINK
Mode d'emploi et liste des pièces pour le Robotclean Accu XL Pro

Cher client,
n t i you permetta d'entretenir facilement your piscine au cours des prochaines années. Avant la première utilisation de vrie RobotClean Accu XL Pro, veiliez prendre le temps de dire attentivement le mode d'emploi.
Contenu
1 Pool RobotClean Accu XL Pro
1 bloc d'alimentation AC 100-240 V / 50-60 Hz
1 crochet pour manche téléscopique 29mm (non fourni) pour sortir le robot de la piscine
1mode d'emploi

N'ENTREZ PAS DANS LA PISCINE LORSQUE LE NETTOYEUR EST EN MARCHE
\section*{Caracteristiques techniques}
| POOL ROBOT CLEAN ACCU XL | |
| Tension d'entée | DC 30V - 2A |
| Classe de protection | III |
| Indice de protection | IPX8 |
| Profondeur d'immersion | max. 2,0 m |
| Température nominale de l'eau | 10 °C - 35 °C |
| Température de stockage | 5 °C - 35 °C |
| Système de sécurité (protection contre la surcharge) | Oui |
| Zone de nettoyage | Fond, parois, ligne d'eau |
| Surface de nettoyage | max. 130 m² |
| Durée de nettoyage | max. 2 h |
| Finesse du filtre | 100 microns |
| Puisance d'aspiration | 16 m³/h |
| BATTERIE | |
| Type de batterie | Lithium-Ion |
| Puisance nominale | 7800 mAh |
| Tension nominale | 25,9V |
| Puisance | 202 Wh |
| Autonomie | max. 2 h |
| Durée de recharge | 4-5 heures |
| BLOC D'ALIMENTATION | |
| Tension d'entée | AC 100-240 V / 50-60 Hz |
| Tension de sortie | DC 30V - 2A |
| Classe de protection | II |
| Indice de protection | IP20 |
| Température de service | 5 °C - 35 °C |
Listedespieces
| 1 | Poiignée | 15 | Capot supérieur |
| 2 | Le couvercle supérieur | 16 | 0 ring Φ31.5*3.55 |
| 3 | Support du couvercle supérieur | 17 | Batterie Lithium-lon |
| 4 | Couverture principale | 18 | Plaquette (PCB) pour LED |
| 5 | Insert de filtre | 19 | Écrou pour le moteur |
| 6 | Insert avec bouton d'ouverture du capot principa | 20 | Plaquette (PCB) pour le nettoyeur de piscine |
| 7 | Rouleau à lamelles en PVC | 21 | Moteur de la pompe d'aspiration |
| 8 | Connecteur du rouleau d'entrainment | 22 | Moteur d'entrainment |
| 9 | Rouleau d'entrainment principal | 23 | 0 ring Φ20*2.65 |
| 10 | Petit rouleau d'entrainment | 24 | Plaque inférieure de l'unité d'étanchéité |
| 11 | courroie d'entrainment 940 mm | 25 | Carter du nettoyeur de piscine |
| 12 | Couvercle latéral | 26 | Cache latéral principal pour le carter |
| 13 | Capot de protection du rotor | 27 | Palier du petit rouleau d'entrainment |
| 14 | Rotor de la pompe | 28 | Écrou pour le moteur de la pompe |


CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Respectez tous les averissements et toutes les consignes qui figureur sur l'adaptateur de recharge et le nettoyeur de piscine. Le non-respect de ces averissements et consignes peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
- Cét appareil est concu pour le nettoyage dans une eau dont la température est comprise entre 10^ et 35^ .
Mode d'emploi et liste des pièces pour le Robotclean Accu XL Pro
Lorsquil est en charge, l'appareil doit etre branché a une prise de courant de sécurité mise a la terre de AC 230 (dispositif de protection contre les courants de court-circuit avec un courant differentiel mesurede max. 30mA
L'alimentation electrique pour I'adaptateur de recharge doit se couver a au moins 3,5 m de la piscine.
Le nettoeur de piscine peut uniquement etre utilise pour nettoyer des piscines privées. Toute autre utilisation entraine l'annulation immediate de la garantie.
Le robot de piscine ne convient pas aux piscines équipées d'un liner d'une épaissur de inférieure à 0,4 mm. Nous déclinois toutes responsabilités dans le cadre d'une utilisation non conforme à ce avertissement (annulation de la garantie).
Le nettoyeur de piscine ne peut pas etre utilise lorsque des personnes se trouvent dans la piscine.
- L'unité étabhe du moteur et l'adaptateur de recharge ne contiennent pas de pièces qui nécessit un entretien. Ces pièces peuvent uniquement être ouvertes par des techniciens spécialisés sous peine d'entrainer l'annulation de la garantie.
Durant le nettoyage, il est possible que du lubrifiant s'échappe du joint du moteur ce qui peut entrainer un léger encrasement de l'eau.
- La batterie du robot de piscine doit être rechargeé et déchargeant ces 3 mois lorsqu'el apparil est entreposé pour une longue durée. En raison de la décharge spontanée de la batterie, la tension de la batterie peut en effet descendre trop bas et endommaigere ciè.
- Le nettoyeur de piscine peut uniquement etre utilisé avec l'adaptateur de recharge original.
- Rechargez unquielement la batterie du nettoyeur de piscine dans des conditions admissibles. Lors de la recharge de la batterie, le nettoyeur de piscine doit etre placed dans un lieu frais et sec aif d'eviter un endommmation des pioces electriques
L'utilisation du nettoyeur de piscine hors de I'eau peut cause de graves dommages et entraine I'annulation de la garantie.
- Ne laissiez pas le nettoyeur constamment dans la piscine et n'exposez jamais le nettoyeur de piscine et l'adaptateur de recharge à des Températures élevées (chauffage, etc.) ou aux intertempériels (pluie, etc.).
Lorsque I'adaptateur de recharge ou d'autres pieces du nettoyeur de piscine sont endommaqés, ils doivent etre replacés pour eviter tout danger.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux CAPACITÉS PHYSiques, sensorières ou mentales limitées, manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ills seront surveillées ou qu'ilts aient apprivant comment utiliser l' apparéil en toute sécurité et qu'ilts aient compris les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les enfants peuvent uniquement nettoyer l' apparéil ou effecteur les travaux de maintenance autorisés sous la surveillance d'unadulte.
- Gardez les petites pieces et les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Risque d'asphyxie!

Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. Le RobotClean Accu XL peut être utilisé pour pratiquement toutes les piscines. Utilisé uniquement l'apparèil conformément au préférent mode d'emploi. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des blessures et des dommages matériels. Ubink Garden BV décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou par une mauvaise utilisation. Attention, pour éviditer une oxydation précoces des fiches, visser fermement le capuchon transparent de protection sur le robot avant chaque utilisation

N'ENTREZ PAS DANS LA PISCINE LORSQUE NETTOYEUR EST EN MARCHE
NE METTEZ PAS LE NETTOYEUR EN MARCHE LORSQU'IL N'EST PAS DANS L'EAU
ATTENTION: avant d'utiliser votre nettoyeur, retirez tous les objets de la piscine qui pourrait entraigner l'efficacité de l'appareil.
ATTENION: sortez le robot de la piscine après l'utilisation (rincer l'appareil a l'eau claire). Ne pas laisser constamment le nettoyeur dans la piscine.

Mise en service
Fiche de charge raccordement pour la recharge
Témoins lumineux de contrôle

Lorsque you pouzez l'interrupteur vers la droite : le témoin lumineux bleu s'allume et le nettoyeur est en marche.
Lorsque vous pousez l'interrupteur vers la gauche : le témoin lumineux rouge clignote une fois et le nettoyeur s'éteint.
Les témoins lumineux
- Témoin lumineux bleu constamment allumé : le nettoyeur est en marche
- Témoin lumineux bleu qui clignote : le nettoyeur travaille
- Témoin lumineux jaune qui clignote : la batterie est faible / le nettoyeur se dirige vers la paroi de la piscine
- Témoin lumineux jaune constamment allumé : le nettoyeur a atteint la paroi de la piscine et peut être sorti de l'eau
- Témoin lumineux vert constamment allumé : en attente de recharge / la recharge est terminée
- Témoin lumieux rouge constamment allumé : le nettoyeur est étéint / la batterie est en cours de recharge
-
Témoin lumineux rouge qui clignote : erreur
-
Avant la recharge, assurez-vous que le nettoyeur est eteint.
- Avant la recharge, nettoyez et séchez la prise de recharge.
- Pour la recharge, installez le nettoyeur eteint a au moins 3,5 m de la piscine.
-
Branchez le cable à la prise de recharge du nettoyeur pour recharger la batterie.
-
Le témoin lumineux rouge indique que la batterie est en train d'être rechargée.
-
Le témoin lumineux vert s'allume lorsque la recharge est terminée.
-
Poussez l'interrupteur vers la croite. Le témoin lumineux bleu s'allume et le nettoyeur est en marche.
Mode d'emploi et liste des pièces pour le Robotclean Accu XL Pro
Attention: Plonger doucement et prudemment le nettoyeur dans la piscine en efectuant un mouvement laterai afin de chasser l'air eventuellement retenu dans le robot .
- Le nettoyeur de piscine se met automatiquement en route des qu'il est totalement immerged dans l'eau.
L'aspiration du fond commence environ 15 secondes après alors que le témoin lumineux bleu clignote.
Le nettoyeur de piscine change de direction lorsqu'il entre en contact avec la paroi de la piscine ou lorsqu'il remonte ou redescend de celle-ci. Le témoin lumineux jaune clignote lorsque le cycle de fonctionnement est terminé et que le nettoyeur se dirige automatiquement vers la paroi de la piscine. Une fois la paroi atteinte, le témoin lumineux jaune du nettoyeur reste allumé.
- Sortez le nettoyeur de la piscine de l'eau à l'aide du crochet et poussez l'interrupteur sur le nettoyeur vers la gauche. Le témoin lumieux rouge clignote une fois et le nettoyeur s'estint. Maintenez le nettoyeur 10-15 secondes au-dessus de l'eau pour que l'eau puisse s'écouler de l'appareil.

Conseils et remarques
Lrs de la mise en route de la piscine apres hivernage, un premier nettoyage du fond doit etre realise avec une epuisette ou un aspirateur avant utilisation du robot
Le robot doit être utilisé dans une eau propre
Le nettoyeur de piscine et l'insert de filtre doivent etre nettoyes apres chaque utilisation.
Le pH de I'eau de la piscine doit etre compris entre 7,0 et 7,4.
- La température de l'eau doit être comprise entre 10^ et 35^ .
- Ne pas laisser le robot en permanence dans la piscine
- Ne pas utiliser le robot au cours d'une chloration chic

Dépannage
| Panne | Cause | Solution |
| Le nettoyeur de piscine ne fonctionne pas et le témoin lumineux ne clignote pas | Fonction de protection de la batterie | Rechargez la batterie |
| L'adaptateur ou la batterie sont défectueux | Adressez-vous à votre revendeur | |
| L'adaptateur ne fonctionne pas | L'adaptateur est défectueux | Adressez-vous à votre revendeur |
| Le nettoyeur de piscine ne fonctionne pas et le témoin lumineux jaune clignote lentement. | Batterie faible | Rechargez la batterie |
| Le nettoyeur de piscine ne fonctionne pas et le témoin lumineux rouge clignote lentement | Dysfonctionnement du nettoyeur de piscine | Rechargez la batterie |
| Adressez-vous à votre revendeur | ||
| Le nettoyeur de piscine ne nettoie pas toute la piscine | Le système de filtration de la piscine est activé | Éteignez la pompé de filtration |

AINTENANCE
Utilise un produit d'entretien normal pour le nettoyage. N'utilise pas des produits nettoyants contenant des solvents, des produits à récurer, des éponges, des brosses dures, etc.

Nettoyage de I'unité de filtration
NETTOYEZ L'UNITE DE FILTRATION APRES CHAQUE CYCLE DE NETTOYAGE

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4
- Appuyez sur le bouton d'ouverture à l'avant du nettoyeur (voir figure 1)
- Le capot supérieur s'ouvre automatiquement (voir figure 2).
- Retirez les deux paniers du filtré (voir figure 3).
- Nettoyez les deux paniers du filtré et le robot à l'eau claire (voir figure 4).
- Replacez les paniers du filtré nettoyés. Veiliez à ce qu'ils soient correctement installés.
- Fermez le capot supérieur.
Mode d'emploi et liste des pièces pour le Robotclean Accu XL Pro

Garantie
Nos produits sont soumis à des contrôleles de qualité stricts. Si vous rencontres malgré tout un problème avec cet apparéil, nous en sommes désolés. Les conditions d'intervention de la garantie sont les suivantes :
- Ces conditions de garantie sont exclusively destinées aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui n'utilisant pas ce produit à des fins professionnelles ou dans le cadre d'une activité d'indépendant.
- Notre garantie comprend la réparation des défauts matériels et de fabrication ainsi que l'échange de l'appareil.
- La garantie est valable au maximum 2 ans après la date d'achat. Toutte intervention de la garantie au terme de la période de garantie est exclue.
- Lorsque l'article repond aux conditions de garantie, il est reparé gratuiteme ou remplace gratuiteme par le meme article ou par un article comparable.
La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une prolongation de la durée de la garantie, ni une nouvelle période de garantie pour l'appareil ou pour les pièces de rechange installées.
Sont exclus de notre garantie :
- Les dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi
Le non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou l'exposition de l'appareil à des conditions anormales ou encore par un manque d'entretien. - Les dommages sur l'appareil causés par une utilisation abusive ou non conforme ( comme la surcharge de l'appareil ou l'utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénetration de corps étrangers dans l'appareil ( comme des produits chimiques, des huiles, etc.), l'exercice de la force ou des interventions extérieures ( comme des dommages dus à une chute).
- Les dommages sur l'appareil ou sur des pieces de l'appareil causés par une usure normale, habituelle ou naturelle.
La déclaration de conformité

La déclaration de conformité UE peut être demandée à l'adresse suivant: www.outsideliving.com
Élimination des emballages

Eimine t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

Collecte et élimination séparées des appareils usages
les appareils électroniques et électriques qui doivent être éliminés sont appelés des appareils usages. Les propriétaires d'appareils usages sont tenus de les déposer dans un point de collecte afin qu'ils soient triés et recyclées. Les appareils usages ne peuvent pas été jettés dans les ordures menagères, mais doivent être rapportés dans des points de collecte et de reprise speciaux. Possibilité de reprise des appareils usages : les propriétaires privés d'appareils usages peuvent le déposer dans les points de collecte du service public de collecte des déchets ou dans les points de reprise mis en place par les fabricants ou les revendeurs conformément à la loi sur l'élimination des appareils électroniques et électriques, par exemple dans un point de collecte de sa commune/son quartier, ou directement chez le fabricant. L'élimination est gratuite pour vous.

BATTERIE RÜCKNAHE
| Type de pile | Système chimique |
| Batterie | Lithium-ion (Li-ion) |
Élimination des piles et des batteries :
The ples and the bateries ne pouc pas ete ees dans the ordures magenere. les consommateurs sont legalement tenus de deposer les ples et les batteries dans un point de collecte.
The ples and the bateries peue poten be deposees gratuittment dans un point de collecte de vete commune/quarter ou dans the magasins afn detre elimines de maniere ecologique et de permetre le recyage des matieres premières precieues quelles contienment. en cas d'elimination non conforme, des substances toxiques ne pouce polluer l'environnement et affecter la sante des hommes, des animaux et des plantes.
The ples and the batteries contenues dans les appeilis electroniques et elecriques doovent si possible et eliminates separament. Les ples et les batteries doivent etre decharges avant detre deposees dans un point de collecte.
Pour les ples et les batteries au lithium, decollez les ples avant de les eliminer a fin d'eviter un court-circuit exterieur. Un court-circuit peut entrainer un incendie ou une explosion.
La société sousseignée UBBINK GARDEN BV certifie sous sa propre responsabilité que ce produit est conforme aux exigencies des directives européennes 2014/30/UE, 2014/35/UE. La déclaration de conformitécompletepeeté remèdàe à l'adresse suivant:www.outsideliving.com.
17, rue de la Baignerie
59000 Lille
0033-0320.17.93.93
FAX 0033- (0) 320.17.93.94
NL
Outside Living Industries Nederland B.V.
Berenkoog 87
1822 BN Alkmaar
0031-(0)725671604
FAX 0031- (0) 725671673
D A
Notice Facile