ROBOTCLEAN ACCU PRO - Poolroboter UBBINK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ROBOTCLEAN ACCU PRO UBBINK als PDF.

Page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : UBBINK

Modell : ROBOTCLEAN ACCU PRO

Kategorie : Poolroboter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Poolroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ROBOTCLEAN ACCU PRO - UBBINK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ROBOTCLEAN ACCU PRO von der Marke UBBINK.

BEDIENUNGSANLEITUNG ROBOTCLEAN ACCU PRO UBBINK

De controlelampjes = Hetblauwelampje brandt constant: de robot is ingeschakeld = Hetbluwelampje Hnippert de robot werkt = Hetgele lampje knippet: de accu is bijna leeg/ de robot beweegt naar de zuembadiwand Het gel lampje brandt constant: de robot bevindt ich bide zembadiand en kan uit het water worden getid Het groene lampje brandt constant: wachten opladen het aadproces is votooid = Hetrode lampje brandt constant: de robots itgeschakeld / de accu wordt opgeladen La batterie du robot de piscine doi être rechargée et déchargée tous les 3 mois lorsque l'appareil estentreposé pourune longue durée. En raison dela décharge spontanée de a batterie la tension de La batterie peut en effet descendre trop bas et endommager celle-ci

= Le nettoyeur de piscine peut uniquement être utlié avec l'adaptateur de recharge original.

= Rechargez uniquement la batterie du nettoyeur de piscine dans des conditions admissibles, Lors dela recharge dela batterie, le nettoyeur de piscine doi être placé dans un leu frais etsecafn éviter un endommagement des pièces électriques

L'utilisation du nettoyeur de pisdne hors de l'eau peut auser de graves dommages et entraine l'annulation de a garantie.

Ne laissez pas le nettoyeur constamment dans la piscine et exposez jamais le nettoyeur de pscne et l'adaptateur de recharge à des températures élevées (chauffage, etc) ou aux intempéries (lue, etc}

Lorsque l'adaptateur de recharge ou d'autres pièces du nettoyeur de piscine sont endommagés is doivent être remplacés pour uiter tout danger.

Ce appareil peut être utlisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d'expérience t de connaissances, à condition qulssoent surveillé ou qui aient appris comment utiliser l'appareil en toute sécurité et qui aient compris Les risques liés à son utlisation. Les enfants ne doivent as jouer avec l'appareil. Les enfants peuvent uniquement nettoyer l'appareil ou effectuer les travaux de maintenance autorisés sous la surveillance d'un aduie.

Gardez es petites pièces etes matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Risque d'asphyrie!

À À NEMETTEZ PAS LE NETTOVEUR EN MARCHE LORSQU'IL N'EST PAS DANS L'EAU ATTENTION: avant d'utiliser votre nettoyeur, retirez tous les objets de a piscine qui pourraient entrave l'efficacité de l'appareil.

& ATTENTION: sortez le robot de a pisne après l'utilisation {rincer l'appareil à eau car). Ne pas lasser constamment le nettoÿeur dans a piscine &

(@) Mise en service Fiche de charge" Témoins lumineux de contrôle raccordement pour la Interrupteur de marche/arrt recharge

Lasquevous pousse tempteur vel rie le écn aminubleuslume te étier ste mare

Lorsque vous poussez l'interrupteur versa gauche : le témain lumineux rouge clignote une fois ete nettayeursétint.

Les témoins lumineux

Témoin lumineux bleu constamment allumé: le nettoyeur es en marche

= Témoin lumineux bleu qui ignote le nettoyeur travaille

Témoin lumineux jaune qui ignote: a batterie est able / nettoyeur se dirige versa paroi de a piscine

Branchezle câble à la prise de recharge du nettoyeur pour recharger a batere. Le témoin lumineux rouge indique que la batterie es en train d'être recharge. Le témoin lumineux vert s’llume lorsque a recharge est terminée. Poussez l'teupteur vers la droite. Le témoin lumineux bleu s'allume te nettoyeur est en marche.

| |. anna eux 2022 6 14 & esse se | =

6.Le nettoyeur de piscine se met automatiquement en route dès quil est totalement immergé dans eau

L'aspiration du fond commence environ 15 secondes après alors que le témoin lumineux beu chignote Le nettoyeur de piscine change de direct

Le cycle de fonctionnement est term allumé

on lorsqu'il entre en contact avec pari de a piscine oulrsquil remonte ou redescend de celle-ci. Le témoin lumineux jaune dinote lorsque et que le nettoyeurse dirige automatiquement vers la paroi de a piscine. Une fois la paro atteinte, le témoin lumineux jaune du nettoyeur reste

7. Sortez le nettoyeur del piscine de l'eau à l'aide du crochet et poussez lntemupteur sure nettoyeur vers La gauche. Le témoin lumineux rouge cignote une oi et le nettoyeur s'éteint. Maintenez nettoyeur 10-1 secondes au-dessus de eau pour que l'eau puisse écouler de l'appareil

= Lors dela mise en route de la piscine après hivermage, un premier nettoyage du fond doi être réal

= Le robot doit étre utilisé dans une eau propre

Le nettoyeur de piscine et lnsert de ire doivent être nettoyés après chaque utilisation,

Le pH de l'eau de a piscine doi être compris entr 7,0 et 7,4.

= Latempératur de eau dot être comprise entre 10°C et 35°C.

Ne pas liser le robot en permanence dans la piscine

Ne pas utliserLe robot au ours d'une chortion choc

Le nettoyeur de piscine ne fonctionne pas ete Batterie able Rechargez a batterie

témoin lumineux jaune dignote lentement

Le nettoyeur de piscine ne fonctionne pas et le Rechargez la batterie

témoin lumineux rouge clignote lentement

Dysfonctionnement du nettoyeur de piscine

Adressez-vous à votre revendeur

Le nettoyeur de piscine ne nettoie pas toute la piscine

@) AINTENANCE Utilisez un produit entretien normal pour le nettoyage. N'utilisez pas des produits nettoyants contenant des solvant, des produit à récure, des éponges, es brosses dures, etc.

@) Nettoyage de l'unité de filtration

À NETTOVEZ LUNITÉ DE FILTRATION APRÈS CHAQUE CYCLE DE NETTOYAGE Le système de filtration de a piscine es activé Éteignez la pompe de filtration

Nos produit sont soumis à des contrôles de qualité strict. Si vous rencontrez malgré tout un problème avec cet appareil, nous en sommes désolés. Les conditions d'intervention de là garantie sont es suivantes

1. Ces conditions de garantie sont exclusivement destinées aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui n'utisent pas ce produit à des fins professionnelle ou dans

Le cadre d'une activité dindépendant

2. Notre garantie comprend la réparation des défauts matériel et de fabrication ainsi que l'échange de l'appareil

3. La garantie est valable au maximum 2 ans après a date d'achat. Toute intervention de a garanti au terme de a période de garantie est exclue. 4. Lorsque l'article répond aux conditions de garantie il est réparé gratuitement ou remplacé gratuitement parle même article ou par un article comparable.

La réparation ou l'échange de l'appareil entraîne ni une prolongation de a durée de la garantie niune nouvelle période de garantie pour l'appareil ou pour es pièces de rechange installées

Sont exdus de notre garantie :

Les dommages sur l'appareil causés pare non-respect du mode d'emploi Le non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou l'exposition de l'appareil à des conditions anormals au encore par un manque d'entretien.

Les dommages sur l'appareil causé parune utilisation abusive ou non conforme (comme a surcharge de l'appareil ou l'utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil {comme des produits chimiques, des huiles, et, exerce del force ou des interventions extérieures (comme des dommages dus à une chute

Les dommages sur l'appareil ousurdes pièces de l'appareil causés par une usure normale, habituelle ou naturelle.

La déclaration de conformité

La déclaration de conformité UE peut être demandée à l'adresse suivante wwoutsidelving.com

Élimination des emballages

FN Barrage | ls batteries dans un pont de collec

€ RÜCKNAHME | Le les etes battenes peuvent tr déposés gratuitement dans un point de callect de vote commune/quartir ou danses magasins an

Ge liminées de manière écologique de peer lerecjcage des matières premières prceuses quels coniemnem. En cs d'élimination

non conforme, des substances tariques peuvent poluer lemuironnement et afecter la santé des hommes, des animaux et des plantes.

Les piles tles batteries contenues dans les appareils lectroniques et lecniques doivent si possible être liminées séparément. Les les êtes

Battre doivent tr échargés avant être déposés dans un point de collecte

Poures les etes batteries au im, déclleztes pole avant de es éliminer ain d'éviter un court extérieur. Un court-circuit peut

entrainer un incendie ou une explosion.

| Manual RobolClean Aceu XL 2023_1.indd 16 051223 re | [

Temperatura de almacenamiento 5°C-35€ Tiempo de carga 4-5 hors Sistema de seguridad (roteccôn contra sobretensiän) E ‘ADAPTADOR (Adaptador de carga) Superficie de limpieza Suelo,paredes, nea de fotadén | | Conriente de entrada CA 100-240V / 50-60 Hz Area de impieza mâx.120m* Coriente de salida EE & Tiempo de limpieza mât. 2 hors Clse de proteciôn 1 Gpacidad defitrado 100 micras Tipo de protecciôn 120 Potenci de succiôn 16mh Temperatura de funcionamiento EE Lista de piezas 1 Mango 15 Cubiert superior 2 Gubierta superior 16 Juntatérica(p31,5°3,55) 3 Soporte para la cubierta superior ü Bateria deiones de itio - La luz amarlla parpadea: la batera se est descargand / el impiador va al pared de a piscina - La luz amarilase lumina de forma constante: el impiador est en a pared de la piscinaÿ puede retirarse del agua - La luzverde se lumina de forma constante: esperando carga/el proceo de carga ha terminado - La luzrojase lumina de forma constant: el impiador est apagadose està cargando la baeria - La luzroa parpadea: error Asegrese de que el impiador sté apagadoantes de cargaro Limpie el puerto de carga ants de carga. Para cargar el impiador euand est apagado,coléquel al menos à 3,5 m de piscina Enchufe el cable de carga en el puerto de carga del impiador de piscines par cargar la bateria. La luz de control de carga roja muesta que la baeri se esté cargando. La uz de control de carga verde se lumina cuando el proceso de carga ha terminado. Después de hacer todos ls ajustes puedes dejar que el impiador se sumerja en la piscina con cuidado y despaco.Asegürese de que se ha dejad escapar todo el air de a carcasa antes de que se sumerja hasta el fond.

| |. anna eux 2022 6 19 & esse se | =

Fare score l'nterutore vers desta: si accende a spi lue i attivaldepuratore

Fare score l'nteruttore verso inistra:lampeggia la spa rossa ei disattiail depurtore. 2014/35/UE.La dédaraion de conformité complète peut être demandée à l'adresse suivant : wwwoutsidelving.com. Decaraciôn de conformidad La empresa que suscribe, UBBINK GARDEN BV, declra bajo su responsabilidad que este product cumple os requisits de ls directs europeas 2014/30/UF, 2014/35/UE. La decaracin de confornidad competa puede abtenerse en la iguientedirecciôn: www-outsideling com. Decaraçäo de Conformidade À empresa ababo assinada UBBINK GARDEN BV dedara, ob a sua prôpraresponsablidade, que este produto cumpre os requists da Diretriz Europela 2014/3O/UE, 2014/35/UE. A declaraçäo de conformidade completa pode ser solid no seguinte endereço: wwrw-autsideling.com. Dichiarazione di conformità La dit sottosritta UBBINK GARDEN BV dicharasott la propria responsabltà che prodotto in questione à conforme a requis delle direttive europee 2014/3O/UE, 2014/35/