MB 400 - Robot tondeuse YARDFORCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MB 400 YARDFORCE au format PDF.

Page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YARDFORCE

Modèle : MB 400

Catégorie : Robot tondeuse

Intitulé Description
Type de produit Robot tondeuse
Caractéristiques techniques principales Technologie de coupe à 3 lames, capteur de pluie, navigation intelligente
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives Longueur : 60 cm, Largeur : 40 cm, Hauteur : 20 cm
Poids 9 kg
Compatibilités Pelouses jusqu'à 400 m²
Type de batterie Lithium-ion
Tension 28 V
Puissance 150 W
Fonctions principales Tonte automatique, programmation horaire, gestion des pentes jusqu'à 35%
Entretien et nettoyage Nettoyage des lames et du châssis recommandé après chaque utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées sur demande
Sécurité Arrêt automatique en cas de soulèvement, protection contre les surcharges
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MB 400 YARDFORCE

Comment recharger la batterie du YARDFORCE MB 400 ?
Pour recharger la batterie, connectez le chargeur fourni à la prise située sur le robot. Assurez-vous que le robot est éteint pendant la charge. Le temps de charge complet est d'environ 60 à 90 minutes.
Que faire si le robot se bloque pendant la tonte ?
Si le robot se bloque, vérifiez s'il y a des obstacles sur son chemin, comme des branches ou des pierres. Retirez ces obstacles et redémarrez le robot.
Comment régler la hauteur de coupe du YARDFORCE MB 400 ?
La hauteur de coupe peut être réglée en ajustant les leviers situés sous le robot. Il existe plusieurs niveaux de hauteur, allant de 20 mm à 60 mm.
Pourquoi le robot ne démarre-t-il pas ?
Si le robot ne démarre pas, vérifiez si la batterie est chargée. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien en position ON et que les lames ne sont pas bloquées.
Comment nettoyer les lames du YARDFORCE MB 400 ?
Pour nettoyer les lames, éteignez le robot et déconnectez la batterie. Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever l'herbe et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques.
Le robot ne retourne pas à sa station de charge, que faire ?
Vérifiez que la station de charge est correctement installée et qu'il n'y a pas d'obstacles entre le robot et la station. Assurez-vous également que la station est alimentée et que les contacts de charge sont propres.
Comment programmer des horaires de tonte ?
Pour programmer des horaires, accédez au menu des réglages sur le panneau de contrôle du robot et sélectionnez l'option de programmation. Suivez les instructions à l'écran pour définir les jours et les heures de tonte.
Que faire si le robot fait un bruit étrange ?
Si le robot émet un bruit étrange, cela peut indiquer un problème avec les lames ou un objet coincé. Arrêtez le robot immédiatement, vérifiez les lames et retirez tout objet obstruant.
Peut-on utiliser le YARDFORCE MB 400 sous la pluie ?
Le YARDFORCE MB 400 est conçu pour résister à des conditions météorologiques légères, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser lors de fortes pluies ou d'orages.
Comment mettre à jour le logiciel du robot ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez le robot à votre réseau Wi-Fi et accédez à l'option de mise à jour dans le menu des réglages. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur MB 400 YARDFORCE

Comment reprogrammer le robot tondeuse YARDFORCE MB 400 ?

Pour reprogrammer votre robot tondeuse YARDFORCE MB 400, suivez ces étapes simples :

Accéder au panneau de contrôle

Allumez votre robot tondeuse et localisez le panneau de contrôle, généralement situé sur le dessus de l'appareil.

Entrer en mode programmation

Appuyez sur le bouton Menu ou Programmer pour accéder aux paramètres de programmation.

Configurer les horaires de tonte

  • Sélectionnez les jours de la semaine où vous souhaitez que la tondeuse fonctionne.
  • Définissez les heures de début et de fin de tonte pour chaque jour choisi.

Ajuster la hauteur de coupe

Si votre modèle le permet, ajustez la hauteur de coupe selon vos préférences via les options disponibles dans le menu.

Enregistrer et quitter

Validez et sauvegardez vos paramètres en appuyant sur le bouton OK ou Sauvegarder. Ensuite, quittez le mode programmation pour revenir à l'écran principal.

Votre robot tondeuse est maintenant reprogrammé selon vos nouvelles préférences.

11/02/2026
Où se trouvent les capteurs sur le robot tondeuse YARDFORCE MB 400 ?

Le robot tondeuse YARDFORCE MB 400 est équipé de plusieurs capteurs essentiels à son fonctionnement sécurisé et efficace. Voici où ils sont généralement situés :

  • Capteurs de collision : Placés à l'avant du robot, ces capteurs détectent les obstacles pour éviter les chocs et protéger à la fois le robot et les objets dans le jardin.
  • Capteurs de levée : Situés sous le robot, ils détectent si l'appareil est soulevé du sol, ce qui provoque l'arrêt immédiat des lames pour des raisons de sécurité.
  • Capteurs de bordure : Installés sur les côtés, ces capteurs permettent au robot de détecter les limites de la zone de tonte afin d'éviter de sortir de la zone définie.

Pour garantir un fonctionnement optimal, il est important de maintenir ces capteurs propres et exempts de débris. Cela permet au robot de fonctionner correctement et en toute sécurité dans votre jardin.

11/02/2026
Que signifie le clignotement du voyant S1 sur le robot tondeuse YARDFORCE MB 400 ?

Le clignotement du voyant S1 sur votre robot tondeuse YARDFORCE MB 400 indique généralement un problème ou une alerte liée au fonctionnement ou à la sécurité de l'appareil. Voici les causes les plus courantes et les étapes à suivre pour résoudre ce problème :

Causes possibles du clignotement du voyant S1

  • Batterie faible ou problème de connexion : Le voyant peut clignoter si la batterie est déchargée ou mal connectée. Vérifiez que la batterie est correctement installée et suffisamment chargée.
  • Capteurs obstrués ou sales : Les capteurs du robot peuvent être bloqués par de la saleté, des débris ou de l'herbe. Nettoyez délicatement les capteurs pour assurer leur bon fonctionnement.
  • Erreur de programmation ou configuration : Un paramètre incorrect ou une programmation erronée peut déclencher ce signal lumineux. Vérifiez les réglages et reprogrammez si nécessaire.
  • Erreur système générale : Le robot peut détecter un dysfonctionnement interne. Dans ce cas, un redémarrage complet peut parfois résoudre le problème.

Que faire en cas de clignotement du voyant S1 ?

  1. Éteignez et rallumez le robot pour voir si le problème persiste.
  2. Contrôlez l'état et la connexion de la batterie.
  3. Nettoyez soigneusement les capteurs et les zones autour des roues.
  4. Vérifiez les paramètres de programmation et corrigez-les si besoin.
  5. Si le voyant continue à clignoter, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente pour une assistance technique plus approfondie.

En suivant ces étapes, vous pouvez souvent identifier et résoudre la cause du clignotement du voyant S1 sur votre robot tondeuse YARDFORCE MB 400.

11/02/2026
Que signifie le clignotement bleu et rouge de la lampe arrière sur le robot tondeuse YARDFORCE MB 400 ?

Le clignotement simultané bleu et rouge de la lampe à l'arrière de votre robot tondeuse YARDFORCE MB 400 indique généralement une alerte ou un problème nécessitant une attention particulière. Voici les principales causes possibles et les étapes à suivre pour résoudre ce problème :

Causes possibles du clignotement bleu et rouge

  • Batterie faible ou défectueuse : Le robot peut signaler un niveau de batterie insuffisant ou un problème de charge.
  • Obstruction ou problème avec les capteurs : Des capteurs sales ou bloqués peuvent entraîner des erreurs de fonctionnement.
  • Lames bloquées ou obstacles : Si les lames sont entravées par des débris, le robot peut déclencher une alerte.
  • Erreur système ou besoin de réinitialisation : Un dysfonctionnement temporaire peut nécessiter un redémarrage.

Étapes pour résoudre le problème

  1. Vérifiez la batterie : Assurez-vous que la batterie est bien chargée et correctement installée.
  2. Nettoyez les capteurs : Inspectez et nettoyez les capteurs pour éliminer toute saleté ou obstruction.
  3. Inspectez les lames : Retirez les débris ou obstacles pouvant bloquer les lames.
  4. Redémarrez le robot : Éteignez l'appareil, attendez quelques minutes, puis rallumez-le pour réinitialiser le système.

Si le clignotement persiste après ces vérifications, il est recommandé de contacter le service client ou un technicien qualifié pour un diagnostic approfondi.

10/02/2026

Téléchargez la notice de votre Robot tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MB 400 - YARDFORCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MB 400 de la marque YARDFORCE.

MODE D'EMPLOI MB 400 YARDFORCE

Radio Equipment Regulations 2017

NB0123, TUV SUD Product Service GmbH RidlerstraBe 65.80339 Munich.Germany

Draft EN 301 489-3 V3.2.4

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

RoHS Directive 2011/65/EU Authorized Signatory

2014/53/EU NB0123, TUV SUD Product Service GmbH RidlerstraBe 65.80339 Munich.Germany

EU type examination certificate no.: TPS-RED 500307 i02 EN 55014-1:2017

Draft EN 301 489-3 V3.2.4

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

RoHS Directive 2011/65/EU Unterschrift:

Ort: Willich EN 62233:2008

2014/53/EU NB0123, TUV SUD Product Service GmbH RidlerstraBe 65.80339 Munich.Germany

EU type examination certificate no.: TPS-RED 500307 i02 EN 55014-1:2017

Draft EN 301 489-3 V3.2.4

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

RoHS Directive 2011/65/EU

/ Hu D Podpi laut 1e En

Déclaration de conformité

Cet appareil NE DOIT PAS être utilisé par des enfants et des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné des instructions concernant l’utilisation de l’appareil ou les surveille pendant son utilisation.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Le propriétaire ou l'utilisateur est responsable de tout accident ou blessure impliquant des tiers et leurs biens. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage entraîné par une utilisation incorrecte du robot- tondeuse ou si celui-ci n'est pas utilisé dans le but prévu.

de sécurité et leurs explications. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d'éliminer les dangers. Les consignes de sécurité et les instructions ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.

A Lisez et comprenez impérativement toutes les

instructions de sécurité fournies dans la notice d'utilisation, y compris tous les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », «

AXRTISSEMAT » et « ATTENTION » avant d'utiliser cet outil. Ne pas respecter toutes les instructions listées dans cette notice d'utilisation peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.

SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ : Indique

: DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres symboles ou pictogrammes.

ATTENTION : ne touchez pas les lames en rotation.

AVERTISSEMENT : retirez le dispositif de blocage avant de travailler sur l'outil ou le soulever.

AVERTISSEMENT : maintenez vos mains et pieds

éloignés des lames en rotation. Ne placez jamais vos mains ou pieds à proximité du corps du robot- tondeuse ou sous celui-ci lorsqu'il est en fonctionnement.

= conseils sur le recyclage, contactez votre mairie ou le distributeur.

€ Marque de conformité CE SMPS (bloc d'alimentation à découpage) intégrant un transformateur d'isolement de sécurité à l'épreuve des courts-circuits.

Lion bus sur leur mise au rebut.

Y Les batteries contiennent du lithium-ion et

X Ne la jetez pas dans l'eau.

N'exposez pas la batterie à une lumière du soleil

17 intense pendant de longues périodes et ne

(max. sc) l'exposez pas à des températures élevées

être jetés avec les ordures ménagères. Recyclezles

…… Auand c'est possible. Pour obtenir des conseils sur le recyclage, contactez votre mairie ou le distributeur.

e Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'utilisateur. || convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

°_ L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à des tiers ou à leurs biens.

° Assurez-vous de correctement installer le système de câble périphérique comme indiqué.

°__Inspectez de temps à autre la zone où l'outil est utilisé et retirez toutes les pierres, bouts de bois, fils/câbles et autres débris qui pourraient endommager l'outil ou représenter un risque pour la sécurité.

° _ De temps à autre, inspectez visuellement les lames, les vis de lame et l'assemblage de coupe pour vérifier s'ils

N'utilisez jamais l'outil pour niveler des zones irrégulières.

Si les lames ne coupent plus correctement ou si le moteur

est en surcharge, vérifiez toutes les pièces de votre outil et remplacez les pièces usées. Si une réparation plus importante est nécessaire, contactez un centre de service client.

UTILISATION Ne placez pas vos mains ou vos pieds près des pièces rotatives ou sous celles-ci.

N'essayez jamais de ramasser ou de porter un outil quand son moteur est en marche.

Débranchez la fiche de la prise secteur ou retirez le dispositif coupe-circuit.

- avant de retirer toute obstruction.

- avant d'inspecter, de nettoyer ou d'entretenir l'outil. -

Après que l’outil ait percuté un objet étranger pour l’inspecter et vérifier qu’il n’est pas endommagé.

- Si l'outil commence à vibrer anormalement, pour vérifier qu'il n’est pas endommagé avant de le redémarrer.

Démarrez le robot-tondeuse en suivant les consignes. Lorsque le bouton d'alimentation principal est sur la position MARCHE, assurez-vous de maintenir vos mains et pieds éloignés des lames en rotation.

Ne soulevez et ne transportez jamais le robottondeuse si le bouton d'alimentation principal est sur la position

Les personnes qui ignorent comment le robottondeuse fonctionne et réagit ne doivent pas l'utiliser.

Ne placez rien sur le dessus du robot-tondeuse ou sur sa station de chargement.

N'utilisez pas le robot-tondeuse si son support de lames, corps, lames, vis, écrous, etc. sont défectueux.

Évitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée. Cela peut engendrer une usure supplémentaire et augmentera le temps de nettoyage requis de l'outil.

INTERRUPTIONS DE TRAVAIL Une fois l'outil éteint, le support de lames continuera à tourner pendant quelques secondes. Maintenez vos mains et vos pieds suffisamment éloignés.

Ne retirez les obstructions que lorsque l'outil est complètement à l'arrêt. Assurez-vous que la bouche d'éjection d'herbe (le cas échéant) est propre.

Éteignez l'outil si vous souhaitez le transporter, le soulever ou l'incliner.

Ne laissez jamais l'outil sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas ave.

Utilisez exclusivement les pièces de rechange et accessoires fournis ou recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres pièces entraînera l'annulation immédiate de la garantie.

Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés et que l'outil peut fonctionner en toute sécurité.

Ne tentez jamais de réparer l'outil par vos propres moyens sauf si vous avez été formé(e) pour cela. Tout acte non spécifié dans ces consignes doit être effectué par des agences de réparation autorisées.

Prenez le plus grand soin de cet outil. Maintenez-le toujours au propre. Suivez les consignes d'entretien.

Ne surchargez jamais l'outil. Faites-le toujours fonctionner dans ses limites de capacité spécifiées. N'utilisez pas d'outils à faible puissance pour de gros travaux. N'utilisez pas l'outil dans un but non prévu.

électriques utilisées (leurs spécifications ne doivent pas être inférieures à celles requises par la Clause 25.7) pour détecter d'éventuels signes de dommages et de vieillissement. Les cordons d'alimentation endommagés augmentent le risque de choc électrique.

°_ Branchez la station de chargement à une prise

électrique munie d'un disjoncteur à courant résiduel et dont l'intensité nominale ne dépasse pas 30 mA.

°_ Maintenez toujours la rallonge électrique suffisamment

éloignée de l'accessoire de coupe. Si le câble d'alimentation est endommagé pendant le travail, débranchez-le immédiatement de la prise électrique. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT QU'IL NE SOIT DÉBRANCHÉ DE LA PRISE ! sous peine de risque de choc électrique.

° Le cable ne peut pas être remplacé. Si le cable est endommagé, l'outil doit être envoyée à la décharge.

°_ Maintenez la rallonge électrique éloignée des lames et d'autres pièces mobiles. Celles-ci peuvent endommager le câble et entrer en contact avec des parties sous tension.

°_ Vérifiez que la tension d'alimentation correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.

Veillez à ce que seules des lames de rechange recommandées soient utilisées.

Assurez-vous que la batterie est chargée à l’aide du chargeur fourni ou recommandé par le fabricant. Une utilisation incorrecte peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou la fuite de liquide corrosif de la batterie.

La réparation de l'outil doit être effectuée dans le respect des consignes du fabricant.

En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau ou avec un agent neutralisant et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux.

Rangez l'appareil avec sa batterie complètement chargée à température ambiante (environ 20 °C).

Tout cycle de décharge totale réduit la capacité de la batterie. Pendant les périodes prolongées sans utilisation, il est conseillé de charger la batterie tous les 6 mois pour prolonger sa durée de vie.

TRANSPORT Le carton d'emballage d'origine doit être utilisé pour transporter le robot-tondeuse sur de longues distances.

Pour déplacer l'outil en toute sécurité de sa zone de travail ou à l'intérieur de celle-ci :

Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le robottondeuse.

N'utilisez jamais l'outil si le bouton d'alimentation principal est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.

Ne modifiez jamais le bouton d'alimentation principal.

Mettez le bouton d'alimentation principal sur ARRÊT pour ranger l'outil ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Insérez le robottondeuse dans son carton d'emballage d'origine pour le transporter, surtout sur de longues distances.

Si vous devez déplacer le robot-tondeuse d'un endroit à

un autre de la zone de tonte, appuyez d'abord sur le gros bouton STOP pour arrêter l'outil.

Nous MEROTEC GmbH Otto-Brenner-StraBe 8 47877 Willich / Deutschland

Déclarons que le produit :

Description de l'outil : 20V Robot-tondeuse MType d'outil: MB 400 Fonction : Coupe d'herbe

Est caformeaux exignces en matièe desantéet deséurité des directives

2014/53/EU NB0123, TUV SUD Product Service GmbH RidlerstraBe 65.80339 Munich.Germany

Draft EN 301 489-3 V3.2.4

Draft EN 303 447 V1.3.0

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

RoHS Directive 2011/65/EU

Palo fra on EN 62233:2008

2014/53/EU NB0123, TUV SUD Product Service GmbH RidlerstraBe 65.80339 Munich.Germany

EU type examination certificate no.: TPS-RED 500307 i02 EN 55014-1:2017

Draft EN 301 489-3 V3.2.4

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

RoHS Directive 2011/65/EU Firma: Phil Pa 7

WAARSCHUWING - Rij niet op de machine.

OPGELET - Raak het ronddraaiend mes niet aan.

2014/53/EU NB0123, TUV SUD Product Service GmbH RidlerstraBe 65.80339 Munich.Germany

EU type examination certificate no.: TPS-RED 500307 i02 EN 55014-1:2017

Draft EN 301 489-3 V3.2.4

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

RoHS Directive 2011/65/EU

2014/53/EU NB0123, TUV SUD Product Service GmbH RidlerstraBe 65.80339 Munich.Germany EU type examination certificate no.: TPS-RED 500307 i02

Draft EN 301 489-3 V3.2.4

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

RoHS Directive 2011/65/EU Ph Hub