800M² 18V - Robot tondeuse STERWINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 800M² 18V STERWINS au format PDF.

Page 52
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STERWINS

Modèle : 800M² 18V

Catégorie : Robot tondeuse

Type de produit Débroussailleuse sans fil
Caractéristiques techniques principales Modèle STERWINS 800M², 18V
Alimentation électrique Batterie rechargeable
Type de batterie Li-ion (Lithium-ion)
Tension 18 Volts
Puissance Non spécifiée
Surface de travail Jusqu'à 800 m²
Dimensions approximatives Non spécifiées
Poids Non spécifié
Fonctions principales Débroussaillage, coupe de végétation
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la tête de coupe, vérification de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) lors de l'utilisation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité de la batterie avec d'autres outils STERWINS

FOIRE AUX QUESTIONS - 800M² 18V STERWINS

Quel est le temps de charge de la batterie du STERWINS 800M² 18V ?
Le temps de charge de la batterie est d'environ 1 à 2 heures selon le modèle de chargeur utilisé.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
La batterie est complètement chargée lorsque le témoin lumineux du chargeur passe au vert.
Quelle est l'autonomie de la batterie lors de l'utilisation de la tondeuse ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 30 à 40 minutes, selon la hauteur de l'herbe et la vitesse de tonte.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe peut être ajustée en utilisant le levier situé sur le côté de la tondeuse. Référez-vous au manuel utilisateur pour les réglages spécifiques.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée, que le verrou de sécurité est en place et que le bouton de démarrage est enfoncé correctement.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Utilisez une brosse douce ou un souffleur pour retirer l'herbe et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur la tondeuse.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le STERWINS 800M² 18V ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou via notre site web officiel.
Quelle est la garantie du produit ?
Le STERWINS 800M² 18V est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Pour un bon stockage, nettoyez la tondeuse, retirez la batterie et conservez-la dans un endroit sec et tempéré.
Puis-je utiliser la tondeuse sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser la tondeuse sous la pluie pour éviter des risques d'électrocution et d'endommager le moteur.

Téléchargez la notice de votre Robot tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 800M² 18V - STERWINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 800M² 18V de la marque STERWINS.

MODE D'EMPLOI 800M² 18V STERWINS

1. Consignes de sécurité 2. Description de l'appareil et contenu de la livraison

8. Utilisation conforme à l'usage prévu

4. Données techniques

7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage

10. Mise au rebut et recyclage

11. Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs 12. Affichage de la tondeuse robot et élimination des erreurs

18. Affichage chargeur

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

Interdiction pour les enfants, les personnes présentant des aptitudes physiques, sensorielles ou menta- les réduites ou un manque d'expérience et de connaissances ou les

personnes non familiarisées avec ces instructions d'utiliser la machine. Des réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur;

Traduction de la notice originale

Anl_ST_800_SPK7.indb 56 17.11.2023 09:43:47

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'aveni

Explication des symboles utilisés

À. AVERTISSEMENT - Avant de faire fonction- ner la machine, lisez le mode d'emploi ! AVERTISSEMENT - Lors du fonctionnement de la machine, respectez une distance de sécurité correspondante ! AVERTISSEMENT - Avant de réaliser des tra- vaux sur la machine ou avant de soulever la machine, actionnez le dispositif de verrouilla- ge ! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation !

AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine ! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation !

Catégorie de protection Il (double isolation) Stockage des batterie uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les batterie que lorsqu'ils sont chargés (charge min. 40 %).

… Catégorie de protection III Fusible lent 2 À

À utiliser uniquement dans des endroits secs. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement le

bloc d'alimentation NT24/1 A / PS24/1 À am- ovible, qui a été livré avec cet appareil, pour recharger la batterie.

K._ Niveau de puissance acoustique garanti

Attention ! Pendant un orage, débranchez la prise d'alimentation et débranchez le fil de délimitation de la station de recharge.

Pour les machines utilisées dans les lieux publics, les signaux d'avertissement doivent être placés autour de la zone de travail de la machine. Elles doivent comporter, en substance, le texte suivant:

Avertissement! Tondeuse à gazon automatique! Se tenir à l'écart de la machine! Surveiller les enfants!

2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison

2.1 Description de l'appareil (figures 1/2) 1. Tondeuse robot Panneau de commande Touche STOP / Touche de déverrouillage du couvercle d'écran Réglage de la hauteur de coupe Capteur de pluie Poignée de transport Interrupteur principal Roue arrière Couvercle du compartiment à batterie . Lames . Disque à couteaux . Roue avant . (Câble de) bloc d'alimentation . Crochet de fixation . Vis de fixation . Connecteur de câble . Lames de rechange . Fil de délimitation . Station de recharge . Broche de charge . Affichage LED . Clé allen . Couvercle d'écran . Port USB . Règle (à detacher)

2.2 Contenu de la livraison et déballage Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai

Anl_ST_800_SPK7.ndb 57

de 5 jours maximum après votre achat à notre

service après-vente ou au magasin où vous avez

acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fin du mode d'emploi.

+ Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.

+ Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il yena).

+ Vérifiez si la livraison est bien complète.

+ Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

+ Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger ! L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il es! enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !

Contenu de la livraison, matériel de montage et accessoires (certains ne sont pas com- pris) :

Pour connaître le contenu de la livraison, veuillez vous référer à la fiche d'information jointe corres- pondante.

(Câble de) bloc d'alimentation

Vis de fixation (4 pièces)

Mode d'emploi d'origine

Consignes de sécurité

{non compris dans la livraison) + Marteau

+ Niveau à bulle (en option)

Anl_ST_800_SPK7.indb 58

3. Utilisation conforme à l‘usage prévu

La tondeuse robot convient à un usage privé dans le jardin domestique et familial et est ex- clusivement destinée à la tonte de surfaces de gazon.

La machine doit être exclusivement utilisée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fab- ricant décline toute responsabilité et l'utilisateur/ l'opérateur est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil venait à être utilisée professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- vité équivalente.

4. Données techniques

Tension Vitesse de rotation du moteur Type de protection . Catégorie de protection Poids . Largeur de coupe. Nombre de lames

Pente max. . Niveau de puissance acoustique L,, . 59,8 dB (A) Imprécision K … 2,52 dB (A) Réglage de la hauteur

de coupe . …. 20-60 mm ; en continu

du fil de délimitation … max. 250 m

Fil de délimitation servant de câble antenne Bande de fréquence de fonctionnement

- 0-148,5 KHz 7,05 dBuA/m

Puissance d'émission maximum

Bloc d'alimentation Tension d'entrée : Tension de sortie

100-240 V - 50 /60 Hz .24V d.c.

Courant de sortie : Catégorie de protectioi

Les valeurs de bruit ont été déterminées confor- mément aux normes EN ISO 3744:1995 et ISO 11094:1991.

Avertissement ! Cet appareil produit un champ électromag- nétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recom- mandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur médecin

et leur fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser la machine.

Lisez l'intégralité du mode d‘emploi avant

de commencer l'installation de la tondeuse robot. La qualité de l‘installation aura un effet sur la qualité de travail de la tondeuse robot.

5.1 Principe de fonctionnement La tondeuse robot choisit sa direction au hasard. Le jardin est entièrement tondu par le fait que la tondeuse robot traite toutes les zones situées à l'intérieur de la surface entourée par le fil de déli- mitation (18). Dès que la tondeuse robot détecte un fil de délimitation installé correctement (18),

il fait demi-tour et se déplace dans une autre di- rection à l'intérieur de la zone. Toutes les zones, que vous souhaitez protéger à l'intérieur de la surface - par ex. étangs de jardin, arbres, meub- les ou parterres de fleurs - doivent également être délimitées avec le fil de délimitation (18). Le fil de délimitation (18) doit former un cercle fermé. Si la tondeuse robot rencontre un obstacle à l'intérieur de la zone de tonte, elle recule et continue de tondre dans une autre direction (figure 3).

5.2 Capteurs La tondeuse robot est équipée de plusieurs cap- teurs de sécurité. + Capteur de levage : Si la tondeuse robot est soulevée par l'arrière de plus de 30° du sol, ou si une roue avant (12) perd le contact avec le sol, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immé- diatement arrêtées.

+ Capteur d'inclinaison : Si la tondeuse robot s'incline fortement dans un sens, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.

+ Capteur d'obstacle :

La tondeuse robot détecte les obstacles

sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heurte un obstacle, la tondeuse robot s'arrête immédiatement et s'éloigne de l'obstacle en reculant.

+ Capteur de pluie :

La tondeuse robot est équipée d'un capteur de pluie (5) afin d'éviter que la tondeuse robot travaille sous la pluie. La tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) lorsque la pluie est détectée et y est comp- lètement chargée. Une fois que le capteur

de pluie (5) est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires. Ce n'est qu'alors qu'elle reprend le travail, si elle est encore dans une plage horaire active. Si le capteur de pluie (5) est activé, (recomman- dé pour ménager le gazon) un nuage clair apparaît sur l'écran (50). Si le capteur s'est déclenché, un nuage sombre avec goutte de pluie apparaît. Ne court-circuitez pas les deux capteurs métalliques avec du métal ou tout autre matériau conducteur. Cela affecte le bon fonctionnement de la tondeuse robot.

Tout d'abord, faites un croquis de votre pelouse. Dessinez également les obstacles et établissez un plan pour les protéger. Cela facilite la re- cherche d'une bonne position pour la station de recharge (19) et la pose du fil de délimitation (18) autour des arbustes, des parterres de fleurs, etc. (figure 4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-bordure.

Il est recommandé de tondre le gazon à 30 mm de haut à l'endroit où le fil de délimitation doit être posé avec une tondeuse à gazon du commerce pour que le fil repose correctement sur le sol. Enlevez tout objet du gazon qui pourrait être en- dommagé par la tondeuse robot ou endommager la tondeuse robot.

Préparez les outils suivants : marteau, pince, pince à dénuder et niveau à bulle d'air (en option).

Anl_ST_800_SPK7.indb 59

Montage de la batterie La tondeuse robot nécessite une batterie (A) de la série Power-X-Change pour fonctionner. Atten- tion : En fonction de votre modèle de tondeuse robot, la batterie (A) peut ne pas être compris dans la livraison. Ouvrez le couvercle du compar- timent à batterie (9). Appuyez sur la touche à cran de la batterie (A) et faites glisser la batterie (A) dans le logement la batterie prévu à cet effet. Fer- mez le couvercle du compartiment à batterie (9) et veillez à un enclenchement correct (figure 10). Pour retirer la batterie (A), ouvrez le couvercle du compartiment à batterie. Appuyez sur la bouton poussoir de la batterie (A) et retirez la batterie (A).

5.4 Station de recharge 5.4.1 Emplacement de la station de recharge Déterminez d'abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de courant extérieure, qui fournit du courant en per- manence, est nécessaire pour que la tondeuse robot fonctionne toujours. La station de recharge (19) doit être placée sur une surface plane à la hauteur du gazon. Veillez à ce que la zone soit plate et sèche. Choisissez un endroit à l'ombre car la batterie se charge le mieux dans un envi- ronnement frais. De plus, assurez-vous que le

fil de délimitation est placé droit au moins 2 m devant la station de recharge (19) (figure 5a). Les courbes directement devant la station de recharge (19) peuvent entraîner des difficultés d'amarrage pour la charge.

5.4.2 Localisation de la station de recharge Lorsque la batterie est presque vide, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) en suivant le fil de délimitation (18) dans le sens. antihoraire jusqu'à la station de recharge (19). Par conséquent, veillez à placer la station de rechar- ge (19) correctement orientée. (figure 5b)

5.4.3 Raccordement de la station de recharge au bloc d'alimentation

1. Avant de connecter la station de recharge (19) à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension réseau est de 100-240 V pour 50/60 Hz.

2. Branchez le bloc d'alimentation (13) direc- tement à une prise de courant. N'utilisez le câble pour aucune autre application.

3. N'utilisez aucun bloc d'alimentation endom-

magé (13). En cas de dommage au niveau des câbles ou du bloc d'alimentation (13), contactez immédiatement un spécialiste ag- réé pour remplacement.

4. Ne chargez pas la tondeuse robot dans un environnement humide. Ne chargez pas la tondeuse robot à des températures supérieu- res à 40 °C ou inférieures à 5 °C.

Maintenez la tondeuse robot et le bloc d'alimentation (13) à l'écart de l'eau, de sources de chaleur et de produits chimiques. Maintenez le câble du bloc d'alimentation (13) à l'écart des arêtes acérées afin d'éviter tout dommage.

Connectez le bloc d'alimentation (13) à la station de recharge (19). (figure 5c)

N'installez pas la station de recharge dans une zone séparée de la zone principale, sinon le robot ne retrouvera pas son chemin.

Pour charger la batterie de la tondeuse robot pendant l'installation, allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) et placez-la dans la station de recharge (19).

5.4.4 Informations sur le processus de charge

La tondeuse robot retourne à la station de rechar-

ge (19) dans une des situations suivantes :

+ Vous renvoyez manuellement la tondeuse robot.

+ Le niveau de charge de la batterie passe en

Le temps de travail quotidien est terminé.

Le capteur de pluie s'est déclenché.

La tondeuse robot est en surchauffe.

Le mode « Tonte des bordures » ou « Spot-

mowing » a été lancé en dehors de la plage

de travail réglée et terminé par la tondeuse

La tondeuse robot roule automatiquement le long

du fil de délimitation (18) jusqu'à la station de

Lorsque la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19), elle cherche le fil de délimitati- on (18) et roule le long du fil de délimitation (18) dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.

Pendant la charge de la batterie, l'affichage LED (21) rouge de la station de recharge (19) est allumé.

Si l'affichage LED (21) vert de la station de re- charge (19) est allumé, cela signifie que la batte- rie est complètement chargée. Une fois la charge terminée, la tondeuse robot reprend son travail ou reste dans la station de recharge (19) jusqu'au prochain créneau horaire de travai S'il y a un obstacle sur le fil de délimitation (18)

Anl_ST_800_SPK7.indb 60

lors du retour à la station de recharge (19), la ton- deuse robot, après plusieurs tentatives, s'arrête devant l'obstacle et ne peut pas retourner à la station de recharge (19). Retirez tous les obstac- les sur le fil de délimitation (18).

Si la température de la batterie excède 45 °C, le processus de charge est interrompu pour éviter d'endommager la batterie. Une fois que la tem- pérature a baissé, la charge se poursuit automa- tiquement.

Si la température du controleur de la tondeuse robot dépasse 65 °C, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19). Une fois que la température a baissé, le travail reprend conformé- ment aux réglages.

Si la batterie devient vide avant que la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19), la tondeuse robot ne peut plus être démarrée. Ra- menez la tondeuse robot à la station de recharge (19) et laissez l'interrupteur principal (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée automa- tiquement.

5.5 Fil de délimitation ATTENTION ! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas cou- verts par la garantie !

5.5.1 Pose du fil de délimitation

Le fil de délimitation (18) peut être posé à la fois sur le sol et dans le sol. Sur un sol dur ou sec, les crochets de fixation (14) peuvent se briser lors de l'impact. Arrosez le gazon avant d'installer le fil de délimitation, lorsque le sol est très sec.

+ _ Installation sur le sol

Placez le fil de délimitation (18) fermement sur le sol et fixez-le à l'aide des crochets de fixation (14) joints, si vous ne souhaitez pas scarifier ou aérer le gazon à un moment ultéri- eur. Vous pouvez modifier la position du fil de délimitation pendant les premières semaines d'utilisation de la tondeuse robot. Cependant, après un certain temps, le fil de délimitation sera recouvert par l'herbe et ne sera plus visible. Installez le fil de délimitation à une di- stance maximum de 1 m entre deux crochets (14). Réduisez la distance entre les crochets de fixation sur les surfaces inégales du ga- zon. Évitez les situations dans lesquelles le fil ne touche pas le sol. Assurez-vous que le fil de délimitation ne peut pas être coupé par la tondeuse robot.

Installation dans le sol

Enterrez le fil de délimitation jusqu'à 5 cm de profondeur. Cela évite d‘endommager le fil de délimitation (18), par exemple lors de la scari- fication ou de l'aération.

Conservez 1 m de fil à l'extrémité arrière de la station de recharge pour pouvoir effectuer les corrections futures. Veillez à poser la longueur ex- cédentaire en dehors de la surface de gazon. Ne croisez pas les fils.

5.5.2 Passages étroits

S'il y a un passage étroit sur la surface à tondre, votre tondeuse robot peut y passer dès lors que le couloir mesure au moins 1,4 m (80 cm entre les fils de délimitation) de large et au maximum 8 m de long. (figure 3)

5.5.3 Distance par rapport aux limites du jardin Lorsque la tondeuse robot s'approche d'un fil de délimitation (18), celui-ci est détecté par les cap- teurs situés à l'avant de la tondeuse robot. Mais avant que la tondeuse robot fasse demi-tour, elle peut dépasser le fil de délimitation (18) de 30 cm max. Prenez en compte ce point lors de la planifi- cation de la zone de tonte. (figure 6a)

5.5.4 Pose du fil dans les coins

Évitez de poser le fil de délimitation (18) à angle droit (90°) dans les coins. Pour s'assurer que la tondeuse robot ne passe pas trop loin sur le fil de délimitation (18), posez le fil de délimitation (18) comme représenté sur la figure 6b.

5.5.5 Calcul de la pente du gazon

La tondeuse robot peut surmonter des pentes al- lant jusqu'à 35 %. Évitez les pentes plus abruptes. La pente peut être déterminée avec la hauteur divisée par la distance. (figure 6c)

Exemple : a/b = 35 cm/100 cm = 35 %

5.5.6 Installation du fil de délimitation sur des pentes

Sur les pentes, la tondeuse robot peut glisser

notamment dans l'herbe humide et dépasser le fil

de délimitation (18). Il est donc recommandé de faire attention aux points suivants (figure 6d) :

+ Au sommet d'une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 35 %. Respectez ici une dis- tance de 30 cm par rapport aux obstacles et aux bordures de gazon.

+ Au bas d'une pente, le fil de délimitation (18)

Anl_ST_800_SPK7.ndb 61

ne doit pas être installé sur des pentes su- périeures à 17 %. Respectez ici une distance de 40 cm par rapport aux obstacles et aux bordures de gazon.

5.5.7 Voies carrossables et chemins pavés

+ Délimitez les chemins surélevés, les surfaces recouvertes de gravier ou de paillis d'écorce, les plates-bandes plus basses ou zones simi- laires. Posez le fil de délimitation (18) à une distance d'au moins 30 cm. (figures 6e et 6g)

+ Les chemins affleurant au gazon ne doivent pas nécessairement être séparés, étant don- né qu'ils peuvent facilement être parcourus par la tondeuse robot. Le fil de délimitation (18) peut également être posé sur les che- mins. (figures 6f et 6g)

5.5.8 Îlots de délimitation

Protégez les obstacles dans la zone de tonte

en créant des îlots de délimitation. Cela peut

empêcher une collision avec des objets sensib-

les, des étangs de jardin, des arbres, des meub- les, des parterres de fleurs, etc. (figures 6h et 6i)

+ Déroulez le fil de délimitation (18) des bordu- res vers les objets à protéger.

+ Fixez le fil de délimitation (18) à l'aide de cro- chets de fixation (14) dans le sens des aiguil- les d'une montre autour de l'objet à protéger. Veillez à ce que le fil de délimitation se trouve à 30 cm de l'objet à protéger.

+ Respectez une distance d'au moins 0,8 m entre les obstacles et le fil de délimitation ex- térieur.

+ Clôturez complètement les îlots de délimi- tation et ramenez le fil de délimitation (18) à

l'endroit où vous avez quitté le bord du gazon.

+ La distance entre les îlots de délimitation devrait être d'au moins 0,8 m. Dans le cas contraire, associez les objets dans un îlot de délimitation commun. (figure 6h)

+ _ Le fil de délimitation (18) à destination et en provenance de l'îlot de délimitation doit être posé parallèle et très rapproché. - Attention ! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser ! - Pour ce faire, fixez les fils de limitation (18) parallèles avec les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. (figure 6i)

+ Dans la zone de tonte, la tondeuse robot passe sur les deux fils de délimitation (18) parallèles, mais ne s'arrête qu'au niveau d'un fil de délimitation (18) simple.

Anl_ST_800_SPK7.ndb 62

+ Obstacles d'une hauteur supérieure à 10 cm (figure 6j) Les obstacles fixes d'une hauteur supérieu- re à 10 cm, par ex. arbres, murs, clôtures, meubles de jardin, etc. sont détectés par les capteurs de collision. Si la tondeuse robot heurte un obstacle, elle s'arrête, éteint l'unité de tonte, recule et tourne pour poursuivre la tonte dans une autre direction. Les obstacles mous, instables et précieux doivent être pro- tégés par un ilot de fil de délimitation.

+ Pierres et obstacles bas Les pierres, les rochers et les obstacles bas de moins de 10 cm dans la zone de tonte do- ivent être protégés étant donné que, dans le cas contraire, la tondeuse robot peut passer dessus. La tondeuse robot pourrait sinon être endommagé et bloqué.

+ Arbres (figure 6k) Les arbres sont traités comme des obstacles par la tondeuse robot. Toutefois, si des raci- nes d'arbres de moins de 10 cm de hauteur dépassent du sol, cette zone doit être proté- gée. Cela évite les dommages au niveau des racines et de la tondeuse robot. Respectez une distance d'au moins 30 cm entre le fil de délimitation (18) et l'obstacle.

5.5.10 Surface principale et secondaire fig. 61) On appelle surface secondaire (B), une zone de travail qui n'est pas reliée directement à la surface principale (A) par le biais d'une surface de ga- Zon où d'un chemin carrossable. Pour créer une surface secondaire (B) séparée, posez le fil de délimitation (18) de la surface principale (A) vers la surface secondaire (B) et retour. Le fil de déli- mitation (18) vers et depuis la surface secondaire (B) doit être posé en parallèle et très près l'un de l'autre. - Attention ! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser ! - Pour ce faire, fixez les fils de délimitation (18) parallèles avec les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. Pour pouvoir tondre la surface secondaire (B), vous devez porter manuellement la tondeuse ro- bot dans la surface secondaire (B). Lancez le pro- gramme de tonte souhaité et sélectionnez dans le sous-menu « Surface secondaire » (voir « Ré- glages de la tondeuse robot »). La tondeuse robot dans la surface secondaire (B) n'essaiera pas de suivre le fil de délimitation (18) en direction de la station de recharge (19) lorsque le niveau de charge de la batterie est faible.

5.6 Connexion de la station de recharge Terminez la pose du fil de délimitation (18) com- plet avant de le connecter à la station de rechar- ge. Réservez 1 m de fil de délimitation supplé- mentaire (18) aux deux extrémités pour pouvoir effectuer des ajustements ultérieurs.

Dénudez le fil de délimitation (18) aux extrémités sur une longueur de 10 à 15 mm à l'aide d'une pince à dénuder pour le brancher à la station de recharge (19).

Débrancher la station de recharge avant de con- necter le fil de délimitation (18) à la station de re- charge (19). Le fil de délimitation (18) partant vers l'avant de la station de recharge (19) doit être glissé dans les passages de câble prévus sous

la station de recharge (19).Connectez ce fil de délimitation (18) à la borne gauche noire. Ensuite, faites passer le fil de délimitation arrière (18) par le trou (Limiteur de traction) situé à l'arrière de

la station et connectez-le à la borne droite rouge (figure 72).

Le robot doit ensuite être ramené manuellement à la station de recharge pour se recharger.

Attention ! Les fils de délimitation (18) ne do- ivent pas se croiser !

Puis branches l'alimentation électrique. L'affichage LED (21) vert de la station de re- charge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne s'allume pas, vérifiez d'abord le branchement de l'adaptateur électrique de la station de charge. Si la LED est allumée, mais pas vert fixe, reportez- vous au tableau « Affichage de la station de re- charge et élimination des erreurs » à la fin de ce mode d'emploi.

5.7 Mise en marche et contrôle de l'installation Dès que l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé en permanence, la zone de tonte est prête pour la tondeuse robot. Assurez-vous d'abord que les crochets de fixation (14) du fil de délimitation (18) sont complètement enfoncés. Placez la tondeuse robot environ 3 m derrière la station de recharge (19) à l'intérieur du fil de délimitation (18). La tondeuse robot doit se trouver ce faisant face au fil de délimitation (18) à un angle de 90° (figure 7b). Activez l'interrupteur principal (7) (ON) (figure 8). Déverrouillez la tondeuse robot à l'aide du code PIN (voir chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN »). Appuyez sur la touche « MODE » (52). Sélec- tionnez ensuite « Station de recharge » avec les

touches de navigation (55) et confirmez avec la touche « OK » (56).

Appuyez sur la touche « START » (53) et fermez ensuite le couvercle d'écran (23). La tondeuse robot suit maintenant le fil de délimitation (18) dans le sens antihoraire. Observez la tondeuse robot pendant tout le trajet le long du fil de délimi- tation (18) jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau dans la station de recharge (19). Si la tondeuse robot a des problèmes à certains endroits, corrigez le cas échéant le fil de délimitation (18) et répétez l'opération. La batterie de la tondeuse robot est maintenant complètement chargée. S'il y a des problèmes d'amarrage, vous devrez peut-être repositionner la station de recharge (19) sur le côté jusqu'à ce que l'amarrage fonctionne sans problème.

Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouvez arrêter la tondeuse robot à tout moment. Après avoir appuyé sur le bouton STOP (3), la tondeuse robot s'arrête et attend d’autres instructions.

5.8 Fixation de la station de recharge Une fois que le bon fonctionnement de la tonde- use robot est assuré et qu'une position adaptée a été trouvée pour la station de recharge (19), la station de recharge (19) doit être fixée avec les vis de fixation (15). Vissez les vis de fixation (15) avec la clé à six pans (22) complètement dans le sol. (figure 7c)

5.9 Indicateur de charge de la batterie Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de la batterie. L'indicateur de charge de la batterie vous indique l'état de charge de la batte- rie à l'aide de trois voyants LED (figure 13b).

Les 3 voyants LED sont allumés : La batterie est complètement rechargée.

2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) : La batterie dispose encore d'un résidu de charge suffisant.

1 voyant LED clignote : La batterie est vide, il faut la recharger.

Tous les voyants LED clignotent : La température de la batterie est trop faible. Retirez la batterie de l'appareil et laissez-le repo- ser pendant un jour à température ambiante. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifie que la batterie est en décharge profonde et défectueux. Retirez la batterie de l'appareil. Une batterie dé- fectueux ne doit plus être utilisée ou chargée.

Anl_ST_800_SPK7.indb 63

Attention ! Si vous utilisez un bloc Multi-Ah (par ex. 4-6

Ah), réglez-le toujours sur la capacité maximum. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeu- se robot, iln'est pas nécessaire d'utiliser la capa- cité inférieure pour prolonger la durée de vie.

5.10 Charge de la batterie avec le chargeur En mode normal, la batterie (A) de la tondeuse robot est chargée par le biais de la station de re- charge (19). Pour une utilisation indépendante de la batterie (A) de la série Power-X-Change, celle- ci peut aussi être chargée dans le chargeur ex- terne Power-X-Charger. Attention !_- En fonction de votre modèle de tondeuse robot, le chargeur (figure 13a / pos. B) peut ne pas être compris dans la livraison.

1. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (B) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli-

2. Mettez la batterie (A) sur le chargeur (B) (fi- gure 13a).

3. Au point « Affichage chargeur », vous trou-

verez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que la batterie chauffe quelque peu. C'est cependant normal.

S'il est impossible de charger le bloc batterie,

+ sila tension réseau est présente au niveau de la prise de courant

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur.

Sile chargement du bloc batterie reste impossib- le, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,

+ _etle bloc batterie

à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les batterie ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d'éviter les courts-circuits ou un incendie !

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionne ment du bloc batterie, vous devez prendre soin de recharger le bloc batterie en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc batterie. Ceci cause l'endommagement du bloc batterie !

6.1 Interrupteur principal

La tondeuse robot est équipée d'un interrup- teur principal (7). Allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) (ON) et éteignez-la via l'interrupteur principal (7) (OFF) (figure 8). Après la mise en route de la tondeuse robot, celle-ci est verrouillée avec le code PIN.

6.2 Zone de commande

La tondeuse robot a déjà été pré-programmée en usine usine et présente des réglages par défaut. Ces réglages peuvent cependant être modifiés en cas de besoin. Même si les réglages d'usine conviennent à la plupart des jardins, vous devriez vous familiariser avec les options disponibles.

Explication de le panneau de commande avec écran LCD (figure 9)

51. Touche « SET » - Touche de réglage

52. Touche « MODE » - Touche de programme de tonte

Touche « START » - Touche de démarrage Touche « BACK » — Touche de retour Touches de navigation

Touche « OK » - Touche de confirmation

6.3 Réglage de la hauteur de coupe Attention ! Le réglage de la hauteur de coupe ne doit être effectué que lorsque la tondeuse robot est arrêtée. Appuyez pour ce faire sur la touche STOP (3). La tondeuse robot permet un réglage continue de la hauteur de coupe entre 20 et 60 mm, lisible sur la graduation, par le biais du régla- ge de la hauteur de coupe (4).

Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci à au moins 60 mm pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse ro- bot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Uti- lisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-bordure.

À la fin de l'installation, la hauteur de coupe peut

Anl_ST_800_SPK7.indb 64

être adaptée par le biais du réglage de lahauteur 2. Activez l'interrupteur principal (7) (ON). de coupe (4). Commencez toujours par une hau- 3. La tondeuse robot enregistre automatique- teur de coupe plus élevée et réduisez-la petit à ment PUK sur votre clé USB et termine le petit jusqu'à la hauteur souhaitée. processus avec un bip.

4. Retirez la clé USB. Lisez les données de

6.4 Dispositif de verrouillage / PIN Le dispositif de verrouillage empêche une utili- sation non autorisée de la tondeuse robot sans code valable. Pour ce faire, vous devez saisir un

la clé USB sur un ordinateur. La tondeuse robot a créé un fichier texte (*.txt). Ce fichier contient un code PUK, un code personnel. Adressez-vous au service après-vente pour

code de sécurité personnel à quatre chiffres. obtenir votre PIN. Déverrouillage

Avant de mettre la tondeuse robot en service, vous devez saisir le bon code PIN (PIN standard :« 0-0-0-0 »). Saisissez le code PIN à l'aide des touches de navigation (55).

6.5 Réglages de la tondeuse robot

Dans le menu principal de l'écran LCD (50), vous trouverez les réglages de date et d'heure actuels de la tondeuse robot ainsi que l'état de charge actuel. De la même manière, l'état du capteur de pluie, du signal de câble ainsi que du programme de tonte sélectionné s'affiche dans la barre des symboles. La zone de commande vous offre l'option de procéder à des réglages sur la tondeu- se robot avec la touche « SET » (51) et de démar- rer la tondeuse robot avec différents programmes de tonte avec la touche « MODE » (52). Passez

à l'endroit souhaité pour effectuer des réglages

à l'aide des touches de navigation (55). Appuyez sur la touche « BACK » (54) pour quitter le menu respectif.

Code PIN standard : Nouveau code PIN :

Modifier le code PIN Pour modifier le code PIN, procédez comme suit :

1. Déverrouillez le panneau de commande.

2. Appuyez d'abord sur la touche « SET » (51) pour procéder aux réglages.

3. Naviguez dans le menu de l'écran LCD (50) avec les touches de navigation (55) vers « Généralités » puis « Code PIN »

4. Saisissez d'abord le code PIN actuel (PIN standard 0-0-0-0) à l'aide des touches de na- vigation (55).

5. Saisissez ensuite votre code PIN personnel à l'aide des touches de navigation (55).

6. Confirmez les réglages.

7. Répétez les étapes 5. et 6. pour confirmer le nouveau code PIN.

8. Attention ! Notez le nouveau code PIN Réglages - Touche « SET » (51)

La touche « SET » (51) vous permet de procéder à des réglages de base sur votre tondeuse robot. Passez à l'endroit souhaité à l'aide des touches de navigation (55) puis confirmez ou annulez les réglages avec la touche « OK » (56) ou la touche « BACK » (54).

Passez au jour de la semaine correspondant auquel vous souhaitez procéder aux réglages à l'aide des touches de navigation (55). La tondeuse robot commence automatiquement à tondre votre gazon en mode normal le jour de la semaine correspondant à l'heure réglée. Pour le réglage du temps de tonte, une valeur indicative de 8 heures par jour pour 500 m? est recommandée. Adaptez le temps de tra- vail sélectionné en fonction de la taille et de la complexité du jardin.

Dans le cas de jardins très sinueux, la tonde- use robot peut avoir des problèmes pour att- eindre chaque zone et tondre l'ensemble du gazon. Dans ce cas, il est possible de sélec- tionner plusieurs points de départ sur le fil de délimitation (18). La tondeuse robot peut ainsi accéder aux zones difficilement accessibles

Demander un code PIN en cas de perte

Préparez le reçu et le numéro de série de la ton-

deuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir

1. Appuyez à l'état verrouillé sur la touche « SET » (51) pendant 6 secondes.

2. PUK s'affiche maintenant à l'écran (50).

3. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN. .

Vous trouverez les coordonnées dans la section « Informations service après-vente ».

Variante B : 1. Branchez une clé USB vierge sur la borne USB (24) comme illustré (figure 11).

Anl_ST_800_SPK7.indb 65 17.11.2023 09:43:48

de votre jardin. La tondeuse robot parcourt la distance sélectionnée sur le fil de délimitation (18) et démarre son processus de tonte dans cette zone (figure 6m). Passez à l'endroit que vous souhaitez modifier à l'aide des touches de navigation (55) et réglez la distance et la fréquence. La station de recharge (19) est automatiquement définie comme point de départ 1. Les deux autres points de départ peuvent être choisis librement. Mesurez pour ce faire la distance entre la station de rechar- ge (19) etle point de départ dans le sens des aiguilles d'une montre le long du fil de déli-

PIN de la tondeuse robot et utiliser votre code PIN personnel. Procédez pour ce faire comme décrit au chapitre « Dispositif de ver- rouillage / PIN ». Attention ! Notez le nouveau code PIN.

- Date et heure : Passez à l'endroit corres- pondant à l'aide des touches de navigation (55) et effectuez les réglages souhaités.

- Langue : Passez à la langue souhaitée à l'aide des touches de navigation (55).

- Version du logiciel : Indique la version ac- tuelle du logiciel de la tondeuse robot.

mitation (18). La fréquence vous permet de déterminer combien de fois la tondeuse robot commence son travail depuis la station de recharge (19) ou depuis les points de départ respectifs.

+ Tonte bordures Pour une bordure de gazon nette, il est possi- ble d'activer le réglage « Tonte des bordures ». De même, il est possible de régler la fré-

Programmes de tonte - Touche « MODE » (2)

Passez au programme de tonte souhaité à l'aide des touches de navigation (55) pour le démarrer. Vous avez la possibilité de choisir entre la surface primaire / surface principale et la surface secon- daire / surface accessoire. Vous trouverez de plus amples informations sur les deux surfaces dans le chapitre « Mise en service » au point « Fil de

quence de tonte des bordures, c'est-à-dire la cadence à laquelle la bordure de gazon doit être tondue au début de la plage de travail, avant que la tondeuse robot ne commence

à tondre. Par défaut, la tondeuse robot com- mence son processus de tonte tous les 7 jours de travail, en tondant une fois le long du fil de délimitation complet.

Vous obtenez des informations sur les der- niers messages d'erreur survenus de votre tondeuse robot.

Le capteur de pluie (5) peut être programmé par le biais de ce réglage. Le capteur a été réglé par défaut en usine sur « Marche ». Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de pluie (5) et régler son temps de retard. Le temps de retard définit le temps que la ton- deuse robot reste dans la station de recharge (19) après le séchage du capteur de pluie (5). Hors station

Le chemin retour que la tondeuse robot parcourt hors de la station de recharge (19) peut être réglé. La tondeuse robot parcourt

la distance réglée d'abord en marche arrière avant de tourner dans la surface de tonte et de rouler en direction de son point de départ. Assurez-vous que la tondeuse robot ne quitte

- Code PIN : Vous pouvez modifier le code

Démarrez la tondeuse robot pour tondre le gazon et la tondeuse robot passe au mode normal avec le calendrier réglé.

Placez la tondeuse robot à proximité du fil

de délimitation (18) ou démarrez la tondeuse robot pendant qu'elle se trouve dans la stati- on de recharge (19). La tondeuse robot suit le fil de délimitation (18) avec unité de tonte enclenchée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrière de la station de re- charge (19). Puis, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) s’il n'y a plus de plage de travail active.

IL se peut que votre tondeuse robot ne tonde pas suffisamment certains endroits. Placez la tondeuse robot à un endroit souhaité et dé- marrez la tondeuse robot. La tondeuse robot commence à tondre le gazon en formant une spirale jusqu'à ce qu'elle heurte un obstacle ou le fil de délimitation (18). Puis, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) s'iln'y a plus de plage de travail active. Station de recharge

Renvoyez votre tondeuse robot à la station de recharge (19). La tondeuse robot cherche le fil de délimitation (18) et le suit dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre vers la station de recharge (19). Il n'y a pas d'option surface secondaire / surface auxili-

aire. 6.6 Commande de la tondeuse robot

1. Appuyez sur la touche STOP (3) et ouvrez entièrement le couvercle d'écran (23).

2. Déverrouillez la panneau de commande (2).

Sélectionnez le programme de tonte souhaité

ainsi que la surface de travail respective avec la touche « MODE » (52).

4. Appuyez sur la touche « START » (53).

5. Fermez le couvercle d'écran (23).

La tondeuse robot travaille maintenant confor- mément aux temps de tonte réglés. Pendant le

temps de travail, l'état de charge de la batterie est

surveillé et indiqué sur l'écran LCD (50). Dès que l'état de charge de la batterie passe sous 30 %, la tondeuse robot retourne automatiquement à la station de recharge (19).

Annulation de la tonte 1. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter immédiatement la tondeuse robot

Ouvrez entièrement le couvercle d'écran (23).

2. 3. Déverrouillez le panneau de commande (2). 4. Appuyez sur la touche « MODE » (52) et sé-

lectionnez « Station recharge » pour renvoyer

la tondeuse robot à la station de recharge (19) le long du fil de délimitation (18).

5. Appuyez sur la touche « START » (53).

6. Fermez le couvercle d'écran (23).

Appuyer sur la touche STOP (3) pour mettre la tondeuse robot dans un état STOP, qui s'affiche sur l'écran LCD (50). La tondeuse robot met la tonte en pause jusqu'à ce que cet état soit à nou- veau annulé.

Après le déverrouillage du panneau de com- mande (2), une fenêtre, qui propose l'annulation de l'état STOP s'affiche. Confirmer pour annuler l'état. Dans le cas contraire, la tondeuse robot reste arrêtée. Démarrer la tondeuse robot ou

la renvoyer vers la station de recharge (19) an- nule également l'état stop. Fermez le couvercle d'écran (23).

Anl_ST_800_SPK7.ndb 67

7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Avant tous travaux de nettoyage et de mainte- nance, mettez l'appareil hors tension en retirant la fiche de contact de la prise et en mettant l'appareil hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF) (figure 8). Retirez également la batterie de la tondeuse robot.

Attention ! Portez des gants de travail !

7.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pres- sion.

+ La tondeuse robot ne doit pas être nettoyée à l'eau courante, en particulier pas sous haute pression.

Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni sol- vant ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.

+ Nettoyez si possible la tondeuse robot avec une brosse ou des chiffons

+ Contrôlez la mobilité des lames (10) et du disque à couteaux (11)

+ Pour nettoyer les contacts de charge au ni- veau de la tondeuse robot (1) et de la station de recharge (19), utilisez des produits de net- toyage pour métal ou un papier abrasif très fin. Nettoyez-les pour assurer l'efficacité de l'opération de charge.

+ Les lames (10) usées ou endommagées et leurs vis de fixation doivent toujours être rem- placées par jeu.

Remplacez les pièces usées ou endomma- gées.

+ Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées, ainsi que les roues et es- sieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.

+ Seul un entretien régulier de la tondeuse ro- bot lui assure durabilité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et soigneuse de votre gazon.

+ Les composants les plus exposés à l'usure sont les lames (10). Vérifiez régulièrement l'état des lames (10) ainsi que leur fixation. Si des vibrations anormales de la tondeuse robot se produisent, cela signifie que les: lames (10) sont endommagées ou ont été dé- formées par un choc. Lorsque les lames (10) sont usées ou endommagées, elles doivent immédiatement être remplacées.

+ Contrôlez régulièrement la coupe du gazon. Les lames émoussées ne permettent qu'une coupe imparfaite des brins d'herbe. Ainsi, la surface du gazon sèche plus facilement et brunit. Remplacez donc régulièrement les la- mes afin d'obtenir une coupe nette et droite.

+ Contrôlez régulièrement la présence de saletés en dessous de la tondeuse robot. Nettoyez régulièrement la tondeuse robot. Éliminez immédiatement les encrassements plus importants.

+ Les premières semaines suivant la mise en service, surtout après avoir tondu avec une tondeuse conventionnelle, votre tondeuse robot peut s’encrasser rapidement. Contrôlez donc plus fréquemment le dessous de votre tondeuse robot durant cette période.

+ Ne coupez le gazon que par petites étapes pour éviter un encrassement important.

+ Aucune autre pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

Les lames de la tondeuse robot doivent être rem- placées au plus tard tous les 3 mois. Remplacez uniquement les lames par jeu !

Nettoyez régulièrement la tondeuse robot. La tondeuse robot doit être nettoyée au plus tard toutes les 2 semaines. Mais cela dépend aussi du kilométrage et des conditions météorolo- giques.

7.2.1 Remplacement des lames Utilisez exclusivement des lames d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas ga- rantis le cas échéant.

La tondeuse robot est équipée de trois lames: (10) montées au niveau d'un disque à couteaux (11). Ces lames (10) ont une durée de vie allant jusqu'à 3 mois (en l'absence de contact avec des obstacles). Veuillez remplacer les trois lames (10) en même temps afin d'exclure une altération en termes d'efficacité et d'équilibre de votre appareil.

Pour remplacer les lames (10), procédez comme suit (fig. 12) - Attention ! - Portez des gants : 1. Bloquez la rotation du disque à couteaux (11)

avec un tournevis. Insérez pour ce faire le tournevis par les trous prévus dans le disque à couteaux (11) et le peigne de protection.

2. Desserrez les vis de fixation

8. Retirez les lames (10) et remplacez-les par des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10).

4. Ensuite, serrez fermement la vis de fixation. Assurez-vous que les nouvelles lames (10) tournent librement.

Effectuez régulièrement un contrôle général de la

tondeuse robot et retirez tous les dépôts accumu-

lés. Avant tout début de saison, contrôlez absolu- ment l'état des lames (10). Pour les réparations, adressez-vous à notre service client. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

7.2.2 Mise à jour logicielle

Si vous souhaitez mettre à jour le logiciel, co-

piez le nouveau logiciel sur une clé USB vide (si

nécessaire, formatez la clé USB au préalable).

Assurez-vous que la batterie est complètement

chargée avant d'effectuer les opérations suivan-

1. Placez la tondeuse robot dans la zone de ton- te. La tondeuse robot ne doit pas se trouver dans la station de recharge lors de la mise à jour du logiciel.

2. Branchez une clé USB sur la borne USB comme illustré. (figure 11)

3. Activez l'interrupteur principal (7) (ON).

4. La tondeuse robot lance à présent la mise à jour du logiciel et indique l'état actuel.

5. Sile processus de mise à jour est terminé, retirez la clé USB et redémarrez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7).

Pour ce qui est du nouveau logiciel, contactez notre service après-vente ou rendez-vous sur not- re site Internet https:/www.einhell-service.com/ fr_FR/page/sterwins-robot-tondeuse

7.2.3 Réparation du fil de délimitation

En cas de coupure du fil de délimitation (18)

à quelque endroit que ce soit, utilisez les con- necteurs de câble (16) joints pour réparation. Pour ce faire insérez les deux extrémités du fil de délimitation (18) coupé dans le connecteur de câble (16) et comprimez-les à l'aire d'une pince. Raccordez la fiche de contact avec la prise. Vérifiez ensuite le fonctionnement à l'aide de l'affichage LED (21) au niveau de la station de recharge (19).

Anl_ST_800_SPK7.indb 68

7.3 Commande de pièces de rechange : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;

e Type de l'appareil

Référence de l'appareil

Numéro d'identification de l'appareil

Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse https/mwweinhell-service.com/r_FR/ page/sterwins-robot-tondeuse

Lames de rechange Réf. : 34.140.20

Important ! Vous trouverez le schéma éclaté et la nomencla- ture sur notre site Internet Einhell.

La disponibilité des pièces de rechange pour ce produit est de 10 ans à compter de la dernière date d'achat.

Chargez complètement la batterie avant le sto- ckage pendant l'hiver et mettez la tondeuse robot hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF). Retirez la batterie de l'appareil. Coupez le bloc d'alimentation (13) de l'alimentation électrique et de la station de recharge (19).

Le fil de délimitation (18) peut rester dehors pendant l'hiver. Assurez-vous cependant que

les raccords sont protégés contre la corrosion. Deconnecter le fil de délimitation de la station de recharge et enrouler le bout dans un ruban auto collant (18) de la station de recharge (19).

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l'abri du gel et inaccessib- le aux enfants. La température de stockage opti- male est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l'appareil dans l'emballage d'origine.

9. Transport + Mettez l'appareil hors circuit par le biais de l'interrupteur principal (7) (OFF). (figure 8) Montez les dispositifs de protection pour le transport, s'il y en a.

Protégez l'appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un véhicule.

Bloquez l'appareil contre tout glissement et basculement.

Portez la tondeuse robot par la poignée de transport (6) en éloignant le disque à cou- teaux (11) du corps.

10. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage per- mettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisée ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux règles de l'art, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner aup- rès de l'administration de votre commune.

Anl_ST_800_SPK7.indb 69

11. Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs

Affichage LED (21) Description Solution Éteint

Pas d'alimentation électrique Contrôle de l'alimentation électrique

Vert en permanence | - Prêt à la tonte Si le fil de délimitation à la station de re- Accumulateur complètement | charge est raccordé correctement, lisez le

chargée guide de dépannage de la tondeuse robot = Filde délimitation (18) rac- S'il y a un autre problème. cordé

Vert clignotant - Filde délimitation (18) coupé | - Vérifiez que le fil de délimitation (18) n'est pas cassé. Contrôlez le raccordement à l'arrière de la station de recharge et assu- rez-vous que les deux extrémités du câble sont dénudées correctement et insérées entièrement dans les prises respectives.

. Contrôlez le raccordement à l'arrière de

la station de recharge et assurez-vous

que les deux extrémités du câble sont

dénudées correctement et insérées enti- èrement dans les prises.

Contrôlez si le fil de délimitation autour

du gazon est endommagé (il n'est pas

nécessaire de couper complètement le fil

pour interrompre le signal).

Siles étapes 1 et 2 sont bonnes, débran-

chez les deux extrémités du fil de délimi-

tation de la station de recharge. Raccor- dez un câble de 5 m de long à la station

de recharge et posez-le temporairement sur le sol.

a) Vérifiez si le voyant vert est allumé en per- manence, si oui (vert permanent) => cela signifie que le signal est rétabli lorsqu'un autre câble est utilisé. Effectuez une ins- pection plus approfondie pour déterminer l'endroit où le fil de délimitation est en- dommagé ou cassé. Si vous utilisez des fiches, assurez-vous que les câbles sont entièrement insérés et que les fiches sont correctement bloquées.

b) Si le voyant continue de clignoter => vé- rifiez la connexion à l'arrière de la station de recharge et assurez-vous que les deux extrémités du câble sont ouvertes correc- tement et insérées entièrement dans les fiches. Si le problème persiste, veuillez contacter votre service après-vente.

Rouge en = Accumulateur en charge -_ Attendez jusqu'à ce que la batterie soit permanence complètement chargée.

Anl_ST_800_SPK7.indb 70 17.11.2023 09:43:48

12. Affichage de la tondeuse robot et élimination des erreurs

Message d'erreur de la tondeuse robot sur l'écran LDC (50)

Tondeuse robot en dehors de la zone de tonte

Erreur Cause probable Suppression Pas de signal - Filde délimitation mal rac- | Vérifiez si l'affichage LED (21) vert de la sta- cordé tion de recharge (19) est allumé - Pas d'alimentation électrique | - Assurez-vous que le fil de délimitation - Filde délimitation (18) coupé | (18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19). = Vérifiez la position de la station de rechar- ge (19). Hors bords - Filde délimitation mal rac- | - Assurez-vous que le fil de délimitation

(18) est posé correctement et passe au milieu du dessous de la station de rechar- ge (19).

Assurez-vous que la tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte.

Une erreur de batterie est survenue sur la tondeuse robot

-_ La batterie ne se laisse pas charger

- La batterie a atteint sa fin de vie

Assurez-vous que la batterie a été monté correctement.

Vérifiez si l'interrupteur principal (7) est activé (ON), pendant que la tondeuse ro- bot se trouve dans la station de recharge (19).

Vérifiez la position de la station de re- charge (19). Remplacez si nécessaire la batterie. Comme pour tous les appareils qui utilisent un accumulateur, le nombre de cycles de charge est limité. - Adressez- vous au service après-vente de votre revendeur pour acheter un nouvel accu- mulateur.

Erreur de tempéra- ture de batterie

Température la batterie trop haute / trop basse ou surtem- pérature de la commande

= Lorsque la température de batterie est supérieure à

65 °C, la tondeuse robot re- tourne à la station de rechar- ge (19).

Lorsque la température de batterie est supérieure à

45 °C ou inférieure à 0 °C,

le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de rechar- ge (19).

Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée.

Après le refroidissement de la batterie ou de la commande dans la plage de tem- pérature admissible, la tondeuse robot retourne automatiquement dans le mode programmé.

Placez le robot à un endroit chaud et sec en hiver ou lorsque la température extéri- eure est inférieure à 5 °C.

Anl_ST_800_SPK7.ndb 71

Message d'erreur de la tondeuse robot sur l'écran LDC (50)

-_ Capteur de levage déclen- ché en continu pendant 10 secondes

Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via le panneau de commande (2) : -_ Si cette erreur est fréquente, contrôlez la zone de tonte quant à la présence d'obstacles d'une hauteur supérieure à 10 cm et retirez-les ou délimitez les obstac- les de la zone de tonte avec le fil de déli- mitation (18).

-_ Capteur d'obstacle activé plusieurs fois en l'espace d'une minute

Capteur d'obstacle activé durablement pendant 10 se- condes Capteur d'obstacle activé trois fois pendant le retour à la station de recharge (19)

Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le couvercle d'écran (23). Redémarrez la tonte via la panneau de commande (2) :

= Vérifiez si la tondeuse robot est bloquée par un obstacle ou est coincée entre des arbres, arbustes, etc. Éliminez l'obstacle ou évitez cette zone.

Si cette erreur est fréquente, contrôlez la pose du fil de délimitation (18). Faites at- tention aux angles serrés, corridors, clôtu- res, rochers, etc. et adaptez le parcours du fil de délimitation (18) si nécessaire. Vérifiez si l'herbe est trop haute et la ton- deuse robot est bloquée. Dans ce cas, tondez l'herbe à moins de 60 mm.

-_ Assurez-vous également que l'herbe du côté du fil de délimitation ne gêne pas le mouvement du robot lors du déplacement le long du fil de délimitation ; coupez les bords de pelouse, le cas échéant.

Si cette erreur se produit au niveau de la station de recharge, assurez-vous que le raccord de charge de la station de rechar- ge et du robot est nettoyé.

- La tondeuse robot a été ren-

Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir

culée pendant 10 secondes

- La tondeuse robot est incli- née dans une direction pen- dant une durée prolongée

station voyée trop près de la station | le couvercle d'écran (23). Redémarrez la de recharge (19) tonte via le panneau de commande (2) : -_ La tondeuse robot doit être renvoyée à la station de recharge (19) avec une dis- tance minimum de 2 m. Renversé - La tondeuse robot a été bas- | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir

le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via le panneau de commande (2) : -_Amenez la tondeuse robot sur une sur- face plane et redémarrez-la.

Si la tondeuse robot a basculé en raison d'une pente abrupte dans la zone de tonte, adaptez le fil de délimitation (18) en conséquence pour éviter des pentes trop fortes.

Anl_ST_800_SPK7.indb 72

Message d'erreur de la tondeuse robot sur l'écran LDC (50)

Erreur Cause probable Suppression Erreur roue - Les roues arrière (8) ontété | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir soulevées par un obstacle | le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la - Les roues arrière (8) peuvent | tonte via le panneau de commande (2) : tourner librement en raison | - Amenez la tondeuse robot sur une sur- d'un gazon irrégulier. face plane et redémarrez-la: - Les roues sont sales oule | - Assurez-vous que les roues sont propres, sol est glissant nettoyez-les le cas échéant avec une brosse. -_ Réparez le sol en comblant le trou. Erreur bouton STOP | Le couvercle d'écran (23) est | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir ouvert, mais la touche STOP | le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la (8) n'a pas été déclenchée tonte via la panneau de commande (2) : = Vérifiez que le recouvrement d'écran (23) s'ouvre et se ferme librement avec la tou- che STOP (3). = Vérifiez la fonctionnalité de la touche STOP (3). Surtempérature Température la batterie trop PCB haute / trop basse ou surtem- pérature de la commande = Lorsque la température de | - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à matin et évitez de faire fonctionner la 65 °C, la tondeuse robotre- | tondeuse robot aux heures chaudes de la tourne à la station de rechar- | … journée. ge (19). - Lorsque la température de | - Après le refroidissement de la batterie ou batterie est supérieure à de la commande dans la plage de tem- 45 °C ou inférieure à 0 °C, pérature admissible, la tondeuse robot le processus de charge est retourne automatiquement dans le mode arrêté et la tondeuse robot programmé. attend à la station de rechar- ge (19). Pluie - Le détecteur de pluie (5) -_ Attendez que la tondeuse robot soit s'est déclenché. sèche. - Une description détaillée du capteur se trouve au chapitre 5.2. Erreur capteur - Latondeuse robot a été ar- | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) rêtée en raison d'une erreur | et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton- de capteur deuse robot.

Anl_ST_800_SPK7.indb 73

Message d'erreur de la tondeuse robot sur l'écran LDC (50)

Erreur moteur / Surintensité moteur

- Tondeuse robot arrêtée en raison d'une surintensité dans le moteur ou d'une er- reur de moteur

Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) etréactivez-le (ON) pour redémarrer la ton- deuse robot.

= Vérifiez la hauteur de l'herbe dans la zone de tonte et tondez l'herbe en cas de be- soin avec une tondeuse conventionnelle à moins de 60 mm.

Augmentez la hauteur de coupe. Com- mencez toujours par une hauteur de cou- pe plus élevée et réduisez-la petit à petit jusqu'à la hauteur souhaitée.

Contrôlez l'encrassement des disques à couteaux (11) et des roues et nettoyez-les à fond.

Contrôlez la présence de blocages au niveau des roues arrière et du disque à couteaux (11). Si vous ne parvenez pas à éliminer ces blocages, adressez-vous au service après-vente compétent.

- La tondeuse robot a été ar- rêtée en raison d'une erreur de fonctionnement

Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) etréactivez-le (ON) pour redémarrer la ton- deuse robot.

La tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte.

La tondeuse robot ne s'allume pas.

-_ Tension de la batterie trop faible

- Erreur au niveau du cir- cuit électrique ou de l'électronique

Retournez la tondeuse robot à la station de recharge (19) pour y être rechargée. Activez l'interrupteur principal (7) (ON). Adressez-vous au service après-vente.

La station de re- charge ne peut pas rejoindre la station de recharge.

-_ La station de recharge (19) n'est pas installée correcte- ment.

- Assurez-vous que l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allu- mé.

-_ Assurez-vous que les fils de délimitati- on (18) soient raccordés à la station de recharge (19) et que le fil de délimitation avant (18) soit posé au milieu sous la sta- tion de recharge (19).

-_ Assurez-vous que la station de recharge (19) est positionnée correctement.

La tondeuse robot s'arrête ou roule de manière incontrôlée à proximité d'ilots de délimitation.

= Le fil de délimitation (18) n'est pas installé correc- tement autour des îlots de délimitation.

Adaptez la position du fil de délimitation (18).

Veillez à ce que le fil de délimitation (18) ne se coupe pas

Détection d'anomalies

La tondeuse robot est très bruyante.

Lames (10) endommagées De nombreux corps étran- gers adhèrent aux lames (10)

La tondeuse robot a démarré trop près des obstacles Entraînement de lame ou moteur d'entraînement en- dommagé

D'autres pièces de la tonde- use robot sont endomma- gées

Remplacez les lames (10). Il faut rempla- cer les 3 lames (10) en même temps. L'efficacité opérationnelle de la tondeuse robot dépend de l'affütage des lames (10). C'est pourquoi, maintenez les lames (10) dans un bon état.

Éteignez la tondeuse robot de façon sûre et portez des gants de travail pendant que vous nettoyez les lames (10) pour éviter des blessures par coupure.

Faites réparer ou remplacer le moteur par le service après-vente.

La tondeuse robot reste dans la sta- tion de recharge. La tondeuse robot retourne régulière- ment à la station de recharge.

Temps de travail mal réglé Accumulateur vide

Capteur de pluie déclenché Température la batterie ac- crue

Contrôlez les réglages du temps de tra- vail.

La tondeuse robot commence et termine son travail dans le créneau horaire réglé. En dehors de ce créneau horaire, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19).

Assurez-vous que le capteur de pluie est propre et sec.

Veillez à ce que la station de recharge du robot n'est pas exposée aux rayons directs du soleil. Montez si besoin le re- couvrement de la station de recharge (à acheter séparément).

La tondeuse robot reste sur le fil de dé- limitation et ne peut pas atteindre la sta- tion de recharge.

Accumulateur vide La longueur du fil de délimi- tation (18) et ainsi le chemin vers la station de recharge (19) est trop long pour la bat- terie utilisée.

Retirez tous les obstacles possibles sur le fil de délimitation (18). Veillez lors de

la pose du fil de délimitation (18) à une distance suffisante par rapport aux obsta- cles.

Veuillez utiliser une batterie de plus gran- de capacité.

Attention : En cas d'utilisation d'une bat- terie Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez la capacité supérieure. Grâce à la charge

et décharge lente de la tondeuse robot, il n'est pas nécessaire d'utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie.

ATTENTION ! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts

13. Affichage chargeur

État de l'affichage Voyant | Voyant Signification et mesures

LED rouge | _LED vert

Arrêt Clignote | État prêt à l'emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.

Marche [Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.

Arrêt Marche | La batterie est chargée et prête à l'emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au charge- ment complet.

Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur.

Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.

Clignote [Arrêt Charge d'adaptation Le chargeur est en mode de charge lente.

Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :

- La batterie n'a pas été rechargée depuis longtemps.

-_ La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures :

Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.

Clignote |Clignote |Erreur Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures :

Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.

Marche [Marche | Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)

Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante env. 20 °C).

Anl_ST_800_SPK7.indb 76

Élimination des déchets

= Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de

collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles etles accus dans les ordures ménagères!

Uniquement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutiisables et conformément à la directive 2006/66/ CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.

Valable uniquement pour la France: st apparan et

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obte- nu.

Sous réserve de modifications techniques

Anl_ST_800_SPK7.indb 77 17.11.2023 09:43:49

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-

mables. Catégorie Exemple Pièces d'usure* accumulateur Matériel de consommation/ Lames

pièces de consommation”

“Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

+ est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? + avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

+ quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement.

Chère cliente, cher client,

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement,

nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le

bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après- vente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s'appliquent :

1. Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.

2... La prestation de garantie s'étend exclusivement aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez acheté dans l'Union européenne et qui résultent d'une erreur de fabrication où d'un défaut matériel. I! n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des socié- tés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l'élimination du vice, soit le remplacement de l'appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou profession- nel. La garantie ne s'applique donc pas, à partir du moment où l'appareil est utilisé professionnellement, artisanale- ment, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles “Professional”, les exclusions décrites préalablement, ne s'appliquent pas.

3. Sont exclus de notre garantie :

+ _ les dommages sur l'appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) où au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l'appareil à des condi- tions environnementales anormales ou à un manque d'entretien et de maintenance.

+ _ les dommages sur l'appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, …), les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).

+ _ les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil imputables à l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L'usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l'exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs.

4. La garantie est valable pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat de l'appareil (la garantie pour l'accumulateur est de 2 ans, sauf si l'accumulateur est enregistré sur le site Internet Einhell, dans quel cas la garantie est également de 3 ans). Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expira- tion de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le remplacement de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela s'applique également lors d'une intervention du service après-vente sur place.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d'achat où de tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants où sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l'appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

6. Si vous avez amené l'appareil dans un pays de l'Union européenne autre que celui dans lequel vous l'avez acheté, nous fournissons la prestation de garantie par le biais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l'Union européenne.

Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d'utilisation.

Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne

E. KAäon npootaoiac Il (Gi Hévwon)

Npwtétunes oBnvies xprions

5.4.1 Oéon tou oTaëpoë Péprion 6.

H pourront XAOKONTTUA EN XAVrI ETLOTPÉDEL

(B). péril va uetapépete pe ta Xépia nv

Ayoupeurelre entions nu n XA6N ormv

Evepyonomuévos |anevepyononon | éprion

Tenha à mäo o recibo e o nümero de série do