MODE D'EMPLOI 800M² 18V STERWINS
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil et contenu de la livraison
- Utilisation conforme à l'usage prévu
- Données techniques
- Mise en service
- Commande
- Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
- Stockage
-
Transport
-
Mise au rebut et recyclage
-
Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs
- Affichage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
- Affichage chargeur

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures
Interdiction pour les enfants, les personnes représentant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou un manque d'expérience et de connaissances ou lespersonnes non familiarisées avec ces instructions d'utiliser la machine. Des réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur;
Traduction de la notice originale
F
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentionivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointeil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouvrez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.
A. AVENTISSEMENT - Avant de faire fonctionner la machine, liquez le mode d'emploi!
B. AVENTISSEMENT - Lors du fonctionnement de la machine, respectez une distance de sécurité correspondante!
C. AVENTISSEMENT - Avant de réaliser des travaux sur la machine ou avant de soulever la machine, actionnez le dispositif de verrouillage! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation!
D. AVENTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation!
E. Catégorie de protection II (double isolation)
F. Stockage des batterie uniquement dans des pieces sèches à une température ambiente de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les batterie que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40%).
G. Catégorie de protection III
H. Fusible lent 2 A
I. Àutiliser uniquement dans des endroits secs.
J. AVERTISSEMENT:Utilisez uniquement le
bloc d'alimentation NT24/1 A / PS24/1 A amovible, qui a eté livré avec cet apparéil, pour recharger la batterie.
K. Niveau de puissance acoustique garanti
Attention!
Pendant un orage, débranchez la prise d'alimentation et débranchez le fil de délimitation de la station de recharge.
Pour les machines utilisées dans les lieux publics, les signaux d'ajretissement doivent être placés autour de la zone de travail de la machine. Elles doivent compter, en substance, le texte suivant:
Avertissement! Tondeuse a gazon automatique! Se tener à l'ecart de la machine! Surveiller les enfants!
2. Description de l'appareil et contenu de la livraison
- Tondeuse robot
- Panneau de commande
- Touche STOP / Touche de déverrouillage du couvercle d'écran
- Réglage de la hauteur de coupe
- Capteur de pluie
- Poignée de transport
- Interrupteur principal
- Roue arrière
- Couvercle du compartment à batterie
- Lames
- Disque à couteaux
- Roue avant
- (Câble de) bloc d'alimentation
- Crochet de fixation
- Vis de fixation
- Connecteur de cable
- Lames de rechange
- Fil de délimitation
- Station de recharge
- Broche de charge
- Affichage LED
- Clé allen
- Couvercle d'écran
- Port USB
- Regle (à detacher)
2.2 Contenu de la livraison et déballage
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreason. S'il
manque des pièces, adressez-vous dans un-delai
F
de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jourer avec des sacs et des films en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouffer !
Contenu de la livraison, matériel de montage et accessoires (certains ne sont pas compris) :
Pour connaître le content de la livraison, veuillez vous référer à la fiche d'information jointe correspondante.
Tondeuse robot
Cable de) bloc d'alimentation
Station de recharge
- Vis de fixation (4 pieces)
Lames de rechange
- Crochet de fixation
Fil de délimitation
- Connecteur de cable
- Clé allen
- Accumulator
Chargeur
- Règle (à detacher)
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
Outils nécessaires
(non compris dans la livraison)
Marteau
Pince
Pince à dénuder
- Niveau à bulle (en option)
La tondeuse robot convient à un usage privé dans le jardin domestique et familial et est exclusivement destinée à la tonte de surfaces de gazon.
La machine doit être exclusivement utilisée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le fabricant decline toute responsabilité et l'utilisateur/ l'opérateur est responsable.
Veiliez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil venait à être utilisée professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension 18V
Vitesse de rotation du moteur 3500 tr/min
Type de protection . IPX4
Catégorie de protection . III
Poids 8,55 kg
Largeur de coupe. 18 cm
Nombre de lames 3
Pente max. 35%
Niveau de puissance acoustique L_WA .59,3 dB (A)
Impréciation K 2,52 dB (A)
Réglage de la hauteur
de coupe 20-60 mm; en continu
Longueur admissible
du fil de délimitation max. 250 m
Fil de délimitation servant de cable antenne
Bande de fréquence de fonctionnement
0-148,5 KHz
Puissance d'émission maximum....67,05 dBuA/m
Bloc d'alimentation
Tension d'entrée : 100- 240 V ~ 50 /60 Hz
Tension de sortie: 24 V d. c.
F
Courant de sortie : 1,5 A
Catégorie de protection : .II / 1
Les valeurs de bruit ont ete deteminees conformement aux normes EN ISO 3744:1995 et ISO 11094:1991.
Avertissement !
Cet apparéil produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut ALTERER le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur médecin et leur fabricant d'implants Médicaux avant d'utiliser la machine.
5. Mise en service
Lisez l'intégralité du mode d'emploi avant de commencer l'installation de la tondeuse robot. La qualité de l'installation aura un effet sur la qualité de travail de la tondeuse robot.
5.1 Principé de fonctionnement
La tondeuse robot désitsa direction au hasard. Le jardin est entierement tondu par le fait que la tondeuse robot traite toutes les zones situées à l'intérieur de la surface entourée par le fil de délimitation (18).Dés que la tondeuse robot detecte un fil de délimitation instalé correctement (18), il fait demi-tour et se déplace dans une autre direction a I'intérieur de la zone.Toutes les zones, que you souhaitez proteger a I'intérieur de la surface -par ex.etangs de jardin, arbres, meubles ou parterres de fleurs -doivent également etredelimitées avec le fil de délimitation (18).Le fil de délimitation (18) doit former un cercle fermé.Si la tondeuse robot rencontres un obstacle à I'intérieur de la zone de tonte,elle recule et continue de tondre dans une autre direction (figure 3).
5.2 Capteurs
La tondeuse robot est équipée de plusieurs capteurs de sécurité.
- Capteur de levage :
Si la tondeuse robot est soulevée par l'arrière de plus de 30^ du sol, ou si une roue avant (12) perd le contact avec le sol, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.
- Capteur d'inclinaison :
Si la tondeuse robot s'incline fortement dans un sens, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.
- Capteur d'obstacle :
La tondeuse robot détecte les obstacles sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heurte un obstacle, la tondeuse robot s'arrête immédiatement et s'éloigne de l'obstacle en reculant.
- Capterur de pluie :
La tondeuse robot est équipée d'un capteur de pluie (5) afin d'éviter que la tondeuse robot travaillée sous la pluie. La tondeuse robot returne à la station de recharge (19) lorsque la pluie est détectée et y est complètement chargée. Une fois que le capteur de pluie (5) est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires. Ce n'est qu'alsors qu'elle reprend le travail, si elle est encore dans une plage horaire active. Si le capteur de pluie (5) est activé, (recommdé pour ménager le gazon) un nuage clair apparaît sur l'écran (50). Si le capteur s'est déclenché, un nuageASF avec goutte de pluie apparait. Ne court-circuitez pas les deux capteurs métalliques avec du métal ou tout autre matériel inducuteur. Cela affecte le bon fonctionnement de la tondeuse robot.
5.3 Préparation
Tout d'abord, faites un croquis de votre pelouse. Dessinez également les obstacles et établiesz un plan pour les protégér. Cela facilité la recherche d'une bonne position pour la station de recharge (19) et la pose du fil de délimitation (18) autour des arbustes, des parterres de fleurs, etc. (figure 4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60~mm , le gazon doit être raccourci pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-bordure.
Il est recommandé de tandre le gazon à 30 mm de haut à l'endetroit ou le fil de délimitation doit être posé avec une tondeuse à gazon du commerce pour que le fil reposse correctement sur le sol. Enlevez tout objet du gazon qui pourrait être endommagé par la tondeuse robot ou endommager la tondeuse robot.
Préparez les outils suivants : marteau, pince, pince à dénuder et niveau à bulle d'air (en option).
F
Montage de la batterie
La tondeuse robot nécessite une batterie (A) de la série Power-X-Change pour fonctionner. Attention: En fonction de votre modele de tondeuse robot, la batterie (A) peut ne pas etre compris dans la livraison. Ouvrez le couvercle du compa-timent a batterie (9). Appuyez sur la touche a cran de la batterie (A) et faites glisser la batterie (A) dans le logement la batterie prevu a cet effet. Fermez le couvercle du compartiment a batterie (9) et veilze a un enclenchement correct (figure 10). Pour-retirer la batterie (A), ouvrez le couvercle du compartiment a batterie. Appuyez sur la bouton pouvoir de la batterie (A) et retirez la batterie (A).
5.4 Station de recharge
5.4.1 Emplacement de la station de recharge
Determinez d'abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de courant extérieure, qui fournit du courant en permanence, est nécessaire pour que la tondeuse robot fonctionne toutes. La station de recharge (19) doit être place sur une surface plane à la hauteur du gazon. Veiliez à ce que la zone soit plate et sèche. Choisissez un endroit à l'ombre car la batterie se charge le比较好 dans un environnement frais. De plus, assurez-vous que le fil de délimitation est place droit au moins 2 m devant la station de recharge (19) (figure 5a). Les courbes directement devant la station de recharge (19) peuvent entraîner des difficultés d'amarrage pour la charge.
5.4.2 Localisation de la station de recharge
Lorsque la batterie est presque vide, la tondeuse robot returne à la station de recharge (19) en suivant le fil de délimitation (18) dans le sens antihoraire jusqu'à la station de recharge (19). Par conséquent, veiliez à placer la station de recharge (19) correctement orientée. (figure 5b)
5.4.3 Raccordement de la station de recharge au bloc d'alimentation
- Avant de connecter la station de recharge (19) à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension réseau est de 100-240 V pour 50/60 Hz.
- Branchez le bloc d'alimentation (13) directement à une prise de courant. N'utilise le cable pour aucune autre application.
-
N'utilisez aucun bloc d'alimentation endommagé (13). En cas de dommage au niveau des cables ou du bloc d'alimentation (13), contactez immédiatement un spécialiste agréé pour remplacement.
-
Ne chargez pas la tondeuse robot dans un environnement humide. Ne chargez pas la tondeuse robot à des températures supérieures à 40^ ou inférieures à 5^ .
- Maintenez la tondeuse robot et le bloc d'alimentation (13) à l'écart de l'eau, des sources de chaleur et de produits chimiques. Maintenez le cable du bloc d'alimentation (13) à l'écart des arêtes acérées afin d'éviter tout dommage.
- Connectez le bloc d'alimentation (13) à la station de recharge (19). (figure 5c)
N'installez pas la station de recharge dans une zone séparée de la zone principale, sinon le robot ne retrouvera pas son chemin.
Pour charger la batterie de la tondeuse robot pendant l'installation, allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) et place-la dans la station de recharge (19).
La tondeuse robot returne à la station de recharge (19) dans une des situations suivantes :
- Vous renvoyez manuellement la tondeuse robot.
Le niveau de charge de la batterieonne passendessous de 30%
Le temps de travail quotidien est terminé.
Le capteur de pluie s'est déclenché.
La tondeuse robot est en surchauffe.
Le mode « Tonte des cordures » ou « Spotmowing » a eté lancé en dehors de la plage de travail réglée et terminé par la tondeuse robot.
La tondeuse robot roule automatiquement le long du fil de délimitation (18) jusqu'à la station de recharge (19).
Lorsque la tondeuse robot returne à la station de recharge (19), ellecherche le fil de délimitation (18) et roule le long du fil de délimitation (18) dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
Pendant la charge de la batterie, l'affichage LED (21) rouge de la station de recharge (19) est allumé.
Si l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé, cela signifie que la batterie est complètement chargée. Une fois la charge terminée, la tondeuse robot reprend son travail ou reste dans la station de recharge (19) jusqu'àu prochain créneau hora de travail.
S'il y a un obstacle sur le fil de délimitation (18)
F
lors du retour à la station de recharge (19), la tondeuse robot, après plusieurs tentatives, s'arrête devant l'obstacle et ne peut pas returner à la station de recharge (19). Retirez tous les obstacles sur le fil de délimitation (18).
Si la température de la batterie excède 45^ , le processus de charge est interrompu pour éviter d'endommager la batterie. Une fois que la température a baisse, la charge se poursuit automatiquement.
Si la température du contrôle de la tondeuse robot dépasse 65^ , la tondeuse robot returne à la station de recharge (19). Une fois que la température a baisse, le travail reprend conformément aux réglages.
Si la batterie devient vide avant que la tondeuse robot returne à la station de recharge (19), la tondeuse robot ne peut plus etre demarrree.Ramesz la tondeuse robot a la station de recharge 19) et laissez l'interrupteur principal (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée automatique.
5.5 Fil de délimitation
ATTENTION! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!
5.5.1 Pose du fil de délimitation
Le fil de délimitation (18) peut être posé à la fois sur le sol et dans le sol. Sur un sol dur ou sec, les crochets de fixation (14) peuvent se brisser lors de l'impact. Arrosez le gazon avant d'installer le fil de délimitation, lorsque le sol est très sec.
Installation sur le sol
Placez le fil de délimitation (18) fermement sur le sol et fixez-le à l'aide des crochets de fixation (14) joints, si vous ne souhaitez pas scarifier ou aérer le gazon à un moment ultérieur. Vous pouvez modifier la position du fil de délimitation pendant les premières semaines d'utilisation de la tondeuse robot. Cependant, après un certain temps, le fil de délimitation sera recouvert par l'herbe et ne sera plus visible. Installez le fil de délimitation à une distance maximum de 1 m entre deux crochets (14). Réduisez la distance entre les crochets de fixation sur les surfaces inégales du gazon. Évitez les situations dans lesquelles le fil ne touche pas le sol. Assurez-vous que le fil de délimitation ne peut pas être coupé par la tondeuse robot.
Installation dans le sol
Enterrez le fil de délimitation jusqu'à 5 cm de profondeur. Cela évite d'endommager le fil de délimitation (18), par exemple lors de la scari-fication ou de l'aération.
Remarque!
Conservez 1 m de fil à l'extrémité arrêté de la station de recharge pour pouvoir effectuer les corrections futures. Veillez àposer la longueur excedentaire en dehors de la surface de gazon. Ne croisez pas les fils.
5.5.2 Passages étroits
S'il y a un passage étroit sur la surface à tondre, voiture tondeuse robot peut y passerès lors que le couloir mesure au moins 1,4 m (80 cm entre les fils de délimitation) de large et au maximum 8 m de long. (figure 3)
5.5.3 Distance par rapport aux limites du jardin
Lorsque la tondeuse robot s'approche d'un fil de délimitation (18), celui-ci est détecté par les capteurs situés à l'avant de la tondeuse robot. Mais avant que la tondeuse robot fasse demi-tour, elle peut dépasser le fil de délimitation (18) de 30 cm max. Prenez en compte ce point lors de la planification de la zone de tonte. (figure 6a)
5.5.4 Pose du fil dans lescoins
Évitez deposer le fil de délimitation (18) à angle droit (90^) dans les coins. Pour s'assurer que la tondeuse robot ne passe pas trop loin sur le fil de délimitation (18), posez le fil de délimitation (18) comme représenté sur la figure 6b.
5.5.5 Calcul de la pente du gazon
La tondeuse robot peut surmonter des pentes allant jusqu'à 35% . Évitez les pentes plus abruptes. La pente peut être déterminée avec la hauteur divisée par la distance. (figure 6c)
Example : a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 Installation du fil de délimitation sur des pentes
Sur les pentes, la tondeuse robot peut glisser notamment dans l'herbe humide et dépasser le fil de délimitation (18). Il est donc recommendé de faire attention aux points suivants (figure 6d):
Au sommet d'une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 35% . Respectez ici une distance de 30 cm par rapport aux obstacles et aux cordures de qazon.
Au bas d'une pente, le fil de délimitation (18)
F
ne doit pas etre instalé sur des pentes supérieures à 17% .Respectez ici une distance de 40~cm par rapport aux obstacles et aux bordures de gazon.
5.5.7 Voies carrossables et chemins pavés
- Delimitez les chemins surélevés, les surfaces recouvertes de gravier ou de paillis d'écorce, les plates-bandes plus basses ou zones similaires. Posez le fil de délimitation (18) à une distance d'au moins 30 cm. (figures 6e et 6g)
- Les chemins affleurant au gazon ne doivent pas nécessairement être séparés, étantdonné qu'ils peuvent facilement être parcourus par la tondeuse robot. Le fil de délimitation (18) peut également être posé sur les chemins. (figures 6f et 6g)
5.5.8 Ilots de délimitation
Protégez les obstacles dans la zone de tonte en créant des Îlots de délimitation. Cela peut empêcher une collision avec des objets sensibles, des étangs de jardin, des arbres, des meubles, des parterres de fleurs, etc. (figures 6h et 6i)
- Déroulez le fil de délimitation (18) des cordures vers les objets à protéger.
Fixez le fil de délimitation (18) à l'aide de crochets de fixation (14) dans le sens des aiguilles d'une montre ajusté de l'objet à protégger. Veillez à ce que le fil de délimitation se trouve à 30 cm de l'objet à protégger.
- Respectez une distance d'au moins 0,8 m entre les obstacles et le fil de délimitation extérieur.
- Clôturez complètement les flots de délimitation et ramenez le fil de délimitation (18) à l'endroit où vous avez quitté le bord du gazon.
La distance entre les Îlots de délimitation devrait être d'au moins 0,8 m. Dans le cas contraire, associez les objets dans un Îlot de délimitation commun. (figure 6h)
Le fil de délimitation (18) à destination et en provenance de l'ilot de délimitation doit être posé parallèle et très rapproché. - Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser! - Pour ce faire, fixez les fils de limitation (18) parallètes avec les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. (figure 6i)
- Dans la zone de tonte, la tondeuse robotonneuve sur les deux fils de délimitation (18) parallètes, mais ne s'arrête qu'au niveau d'un fil de délimitation (18) simple.
5.5.9 Obstacles
- Obstacles d'une hauteur supérieure à 10 cm (figure 6j)
Les obstacles fixes d'une hauteur supérieure à 10 cm, par ex. arbres, murs, clôtures, meubles de jardin, etc. sont détectés par les capteurs de collision. Si la tondeuse robot heurte un obstacle, elle s'arrête, eteint l'unité de tonte, recule et tourne pour poursuivre la tonte dans une autre direction. Les obstacles mous, instables et précieux doivent être protégés par un ilot de fil de délimitation.
- Pierres et obstacles bas
Les pierres, les rochers et les obstacles bas de moins de 10 cm dans la zone de tonte doivent être protégés étant donné que, dans le cas contraire, la tondeuse robot peut passer dessus. La tondeuse robot pourrait sinon être endommagé et bloqué.
- Arbres (figure 6k)
Les arbres sont traités comme des obstacles par la tondeuse robot. Toutefois, si des racines d'arbres de moins de 10 cm de hauteur dépassent du sol, cette zone doit être protégée. Cela évite les dommages au niveau des racines et de la tondeuse robot. Respectez une distance d'au moins 30 cm entre le fil de délimitation (18) et l'obstacle.
5.5.10 Surface principale et secondaire (fig. 6I)
On appelle surface secondaire (B), une zone de travail qui n'est pas reliée directement à la surface principale (A) par le biais d'une surface de gazon ou d'un chemin carrossable. Pour creer une surface secondaire (B) séparée, posez le fil de délimitation (18) de la surface principale (A) vers la surface secondaire (B) et retour. Le fil de délimitation (18) vers et depuis la surface secondaire (B) doit être posé en parallele et très près l'un de l'autre. - Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser! - Pour ce faire, fixez les fils de délimitation (18) parallées avec les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. Pour pouvoir tondre la surface secondaire (B), vous devez porter manuelle à la tondeuse robot dans la surface secondaire (B). Lancez le programme de tonte souhaïte et sélectionnez dans le sous-menu « Surface secondaire » (voir « Réglages de la tondeuse robot »). La tondeuse robot dans la surface secondaire (B) n'essaiera pas de suivre le fil de délimitation (18) en direction de la station de recharge (19) lorsque le niveau de charge de la batterie est faible.
F
5.6 Connexion de la station de recharge
Terminez la pose du fil de délimitation (18) complet avant de le connecter à la station de recharge. Réservez 1 m de fil de délimitation supplémentaire (18) aux deux extrémités pour pouvoir effectuer des ajustements ultérieurs.
Dénudez le fil de délimitation (18) aux extrémités sur une longueur de 10 à 15 mm à l'aide d'une pince à dénuder pour le brancher à la station de recharge (19).
Débrancher la station de recharge avant de connecter le fil de délimitation (18) à la station de recharge (19). Le fil de délimitation (18) partant vers l'avant de la station de recharge (19) doit être glissé dans les passages de cable prévus sous la station de recharge (19). Connectez ce fil de délimitation (18) à la borne gauche noire. Ensuite, faites passer le fil de délimitation arrière (18) par le trou (Liminateur de traction) situé à l'arrière de la station et connectez-le à la borne droite rouge (figure 7a).
Le robot doit ensuite être raméné manuellement à la station de recharge pour se recharger.
Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser!
Puis branches l'alimentation electrique. L'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne s'allume pas, vérifie d'abord le branchement de l'adaptateur electrique de la station de charge. Si la LED est allumée, mais pas vert fixe, reportez-vous au tableau « Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs » à la fin de ce mode d'emploi.
5.7 Mise en marche et contrôle de l'installation
Dès que l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé en permanence, la zone de toute est prête pour la tondeuse robot. Assurez-vous d'abord que les crochets de fixation (14) du fil de délimitation (18) sont complètement enforcés. Placez la tondeuse robot environ 3 m derrière la station de recharge (19) à l'intérieur du fil de délimitation (18). La tondeuse robot doit se couver ce faisant face au fil de délimitation (18) à un angle de 90^ (figure 7b). Activez l'interrupteur principal (7) (ON) (figure 8).
Déverrouillez la tondeuse robot à l'aide du code PIN (voir chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN »). Appuyez sur la touche « MODE » (52). Sélectionné ensuite « Station de recharge » avec les
touches de navigation (55) et confirmez avec la touche « OK » (56).
Appuyez sur la touche « START » (53) et fermez ensuite le couvercle d'écran (23). La tondeuse robot suit maintainant le fil de délimitation (18) dans le sens antihoraire. Observe la tondeuse robot pendant tout le trajet le long du fil de délimitation (18) jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau dans la station de recharge (19). Si la tondeuse robot a des problèmes à certains endroits, corrigez le cas échéant le fil de délimitation (18) et répétez l'opération. La batterie de la tondeuse robot est maintainant complètement chargée. S'il y a des problèmes d'amarrage, vous devrez peut-être repositionner la station de recharge (19) sur le côte jusqu'à ce que l'amarrage fonctionne sans problème.
Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouze arrêté la tondeuse robot à tout moment. ÀpRES avoir appuyé sur le bouton STOP (3), la tondeuse robot s'arrête et attend d'autres instructions.
5.8 Fixation de la station de recharge
Une fois que le bon fonctionnement de la tondeuse robot est assure et qu'une position adaptée a ete trouvee pour la station de recharge (19),la station de recharge (19) doit etre fixe avec les vis de fixation (15).Vissez les vis de fixation (15) avec la clé à six pans (22) complètement dans le sol.(figure 7c)
5.9 Indicateur de charge de la batterie
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de la batterie. L'indicateur de charge de la batterie vous indique l'état de charge de la batterie à l'aide de trois voyants LED (figure 13b).
Les 3 voyants LED sont allumés :
La batterie est complètement rechargée.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s):
La batterie dispose encore d'un résidu de charge suffisant.
1 votant LED clignote :
La batterie est vide, il faut la recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de la batterie est trop faible. Retirez la batterie de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifie que la batterie est en décharge profonde et défectueux. Retirez la batterie de l'appareil. Une batterie défectueux ne doit plus être utilisée ou chargée.
F
Attention!
Si vous utilisez un bloc Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez-le toujours sur la capacité maximum. Grace à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n'est pas nécessaire d'utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie.
5.10 Charge de la batterie avec le chargeur
En mode normal, la batterie (A) de la tondeuse robot est chargée par le biais de la station de recharge (19). Pour une utilisation indépendante de la batterie (A) de la série Power-X-Change, célé-ci peut aussi être chargée dans le chargeur externe Power-X-Charger. Attention! - En fonction de votre modele de tondeuse robot, le chargeur (figure 13a / pos. B) peut ne pas être compris dans la livraison.
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (B) dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à clignoter.
- Mettez la batterie (A) sur le chargeur (B) (figure 13a).
- Au point « Affichage chargeur», vous trouverez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que la batterie chauffe quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger le bloc batterie, veuillez contrôr,
- si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est present au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement du bloc batterie reste impossib- le, nous vous prions de bien fouvoir renvoyer,
le chargeur
et le bloc batterie
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente ou vous avez acheté l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les batterie ou les apparèils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d'éviter les courts-circuits ou un incendie!
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc batterie, vous doivent prendre soin de recharger le bloc batterie en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatiez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc batterie. Ceci cause l'endommagement du bloc batterie!
6. Commande
6.1 Interrupteur principal
La tondeuse robot est équipée d'un interrupteur principal (7). Allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) (ON) et éteignez-la via l'interrupteur principal (7) (OFF) (figure 8). ÀpRES la mise en route de la tondeuse robot, celle-ci est verrouillée avec le code PIN.
6.2 Zone de commande
La tondeuse robot a déjà été pré-programmée en usine usine et présente des réglages par défaut. Ces réglages peuvent cependant être modifiés en cas de besoin. Meme si les réglages d'usine convennent à la plupart des jardins, vous devriez vous familiariser avec les options disponibles.
- Écran LCD
- Touche « SET » – Touche de réglage
- Touche « MODE » – Touche de programme de tonte
- Touche « START » – Touche de démarriage
- Touche « BACK » - Touche de return
- Touches de navigation
- Touche « OK » - Touche de confirmation
6.3 Réglage de la hauteur de coupe
Attention! Le réglage de la hauteur de coupe ne doit être effectué que lorsque la tondeuse robot est arrêtée. Appuyez pour ce faire sur la touche STOP (3). La tondeuse robot permet un réglage continue de la hauteur de coupe entre 20 et 60 mm, lisible sur la graduation, par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci à au moins 60 mm pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-bordure. À la fin de l'installation, la hauteur de coupe peut
F
etre adaptée par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Commencez toujours par une hauteur de coupe plus élevé et réduisez-la petite à petit jusqu'à la hauteur souhaitée.
6.4 Dispositif de verrouillage / PIN
Le dispositif de verrouillage empêche une utilisation non autorisée de la tondeuse robot sans code valable. Pour ce faire, vous doivent saisir un code de sécurité personnel à quatre chiffres.
Déverrouillage
Avant de mettre la tondeuse robot en service, vous doivent saisir le bon code PIN (PIN standard : « 0-0-0-0 »). Saisissez le code PIN à l'aide des touches de navigation (55).
Code PIN standard : Nouveau code PIN : 0 0 0 0
Modifier le code PIN
Pour modifier le code PIN, procedez comme suit :
- Déverrouillez le panneau de commande.
- Appuyez d'abord sur la touche « SET » (51) pour procéder aux réglages.
- Naviguez dans le menu de l'écran LCD (50) avec les touches de navigation (55) vers « Généralités » puis « Code PIN »
- Saisissez d'abord le code PIN actuel (PIN standard 0-0-0-0) à l'aide des touches de navigation (55).
- Saisissez ensuite votre code PIN personnel à l'aide des touches de navigation (55).
- Confirmez les réglages.
- Répétez les étapes 5. et 6. pour confirmer le nouveau code PIN.
- Attention! Notez le nouveau code PIN
Demander un code PIN en cas de perte
Préparez le reçu et le numéro de série de la tondeuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir votre code PIN!
Variante A :
- Appuyez à l'état verrouillé sur la touche « SET » (51) pendant 6 secondes.
- PUK s'affiche maintainant à l'écran (50).
- Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN.
Voutrouvezezlescoordonnées dans la section « Informations service après-vente »
Variante B :
-
Branchez une clé USB vierge sur la borne USB (24) comme illustré (figure 11).
-
Activez l'interrupteur principal (7) (ON).
- La tondeuse robot enregistre automatiquement PUK sur votre clé USB et terme le processus avec un bip.
- Retirez la clé USB. Lisez les données de la clé USB sur un ordinateur. La tondeuse robot a créé un fichier texte (.txt). Ce fichier contient un code PUK, un code personnel. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN.
6.5 Reglages de la tondeuse robot
Dans le menu principal de l'écran LCD (50), vous trouvez les réglages de date et d'heure actuels de la tondeuse robot ainsi que l'état de charge actuel. De la même manière, l'état du capteur de pluie, du signal de cable ainsi que du programme de toute sélectionné s'affiche dans la barre des symboles. La zone de commande vous offre l'option de procéder à des réglages sur la tondeuse robot avec la touche « SET » (51) et de démarrer la tondeuse robot avec différents programmes de tonte avec la touche « MODE » (52). Passez à l'endetroit souhaité pour effectuer des réglages à l'aide des touches de navigation (55). Appuyez sur la touche « BACK » (54) pour quitter le menu respectif.
Réglages - Touche « SET » (51)
La touche « SET » (51) vous permet de procéder à des réglages de base sur votre tondeuse robot. Passez à l'endroit souhaité à l'aide des touches de navigation (55) puis confirmez ou annulez les réglages avec la touche « OK » (56) ou la touche « BACK » (54).
- Calendarier
Passez au jour de la semaine correspondant auquel vous souhaitez procédér aux réglages à l'aide des touches de navigation (55). La tondeuse robot commence automatiquement à tondre votre gazon en mode normal le jour de la semaine correspondant à l'heure régée. Pour le réglage du temps de tonte, une valeur indicative de 8 heures par jour pour 500m^2 est recommandée. Adaptez le temps de travail sélectionné en fonction de la taille et de la complexité du jardin.
Zone
Dans le cas de jardins très sinueux, la tondeuse robot peut avoir des problèmes pour atteindre chaque zone et tondre l'ensemble du gazon. Dans ce cas, il est possible de sélectionner plusieurs points de départ sur le fil de délimitation (18). La tondeuse robot peut ainsi acceder aux zones difficilement accessibles
F
de votre jardin. La tondeuse robot parcourt la distance sélectionnée sur le fil de délimitation (18) et démarre son processus de tonte dans cette zone (figure 6m). Passez à l'endroit que vous souhaitez modifier à l'aide des touches de navigation (55) et réglez la distance et la fréquence. La station de recharge (19) est automatiquement définie comme point de départ 1. Les deux autres points de départ peuvent être choisis librement. Mesurez pour ce faire la distance entre la station de recharge (19) et le point de départ dans le sens des aiguilles d'une montre le long du fil de délimitation (18). La fréquence vous permet de déterminer combien de fois la tondeuse robot commence son travail depuis la station de recharge (19) ou depuis les points de départ respectifs.
Tonte bordures
Pour une cordure de gazon nette, il est possible d'activer le réglage « Tonte des cordures ». De même, il est possible de régler la fréquence de tonte des cordures, c'est-à-dire la cadence à laquelle la cordure de gazon doit être tondue au début de la plage de travail, avant que la tondeuse robot ne commence à tondre. Par défaut, la tondeuse robot commence son processus de tonte tous les 7 jours de travail, en tONDANT une fois le long du fil de délimitation complet.
Mémoire d'erreurs
Vousetobreze des informations sur les derniers messages d'erreur survenus de votre tondeuse robot.
- Capterur de pluie
Le capteur de pluie (5) peut êtreprogrammé par le biais de ce réglage. Le capteur a été réglé par défaut en usine sur « Marche » . Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de pluie (5) et régler son temps de retard. Le temps de retard définit le temps que la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) après le séchage du capteur de pluie (5).
Hors station
Le chemin retour que la tondeuse robot parcourt hors de la station de recharge (19) peut être régle. La tondeuse robot parcourt la distance réglée d'abord en marche arrière avant de tourner dans la surface de tonte et de rouler en direction de son point de départ. Assurez-vous que la tondeuse robot ne quitte pas la zone de tonte par le chemin retour régle.
Généralités
- Code PIN : Vous pouvez modifier le code
PIN de la tondeuse robot et utiliser votre code PIN personnel. Procedez pour ce faire comme décrit au chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN ». Attention! Notez le nouveau code PIN.
- Date et heures : Passez à l'endetroit correspondant à l'aide des touches de navigation (55) et effectuez les réglages souhaités.
- Langue: Passez à la langue souhaitation à l'aide des touches de navigation (55).
- Version du logiciel : Indique la version actuelle du logiciel de la tondeuse robot.
Programmes de tonte - Touche « MODE » (52)
Passez au programme de tonte souhaït à l'aide des touches de navigation (55) pour le démarrer. Vous avez la possibilité deCHOISIR entre la surface primaire / surface principale et la surface seconde / surface accessoire. Vous trouvez de plus amples informations sur les deux surfaces dans le chapitre « Mise en service » au point « Fil de délimitation »
Tonte
Démarrez la tondeuse robot pour tandre le gazon et la tondeuse robotonneau mode normal avec le calendrier régle.
Tonte bordures
Placez la tondeuse robot à proximé du fil de délimitation (18) ou démarrez la tondeuse robot pendant qu'elle se trouve dans la station de recharge (19). La tondeuse robot suit le fil de délimitation (18) avec unité de toute enclenchée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrête de la station de recharge (19). Puis, la tondeuse robot returne à la station de recharge (19) s'il n'y a plus de plage de travail active.
- Spot Mowing
Il se peut que votre tondeuse robot ne tonde pas suffisamment certains endroits. Placez la tondeuse robot à un endroit souhaité et démarrez la tondeuse robot. La tondeuse robot commence à tandre le gazon en formant une spirale jusqu'à ce qu'elle heurte un obstacle ou le fil de délimitation (18). Puis, la tondeuse robot returne à la station de recharge (19) s'il n'y a plus de plage de travail active.
Station de recharge
Renvoyez votre tondeuse robot à la station de recharge (19). La tondeuse robot recherche le fil de délimitation (18) et le suit dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre vers la station de recharge (19). Il n'y a pas d'optionsurface secondaire/surfaceauxili
F
aire.
6.6 Commande de la tondeuse robot
Demarrage
- Appuyez sur la touche STOP (3) et ouvre entiement le couvercle d'écran (23).
- Deverrouillez panneau de commande (2).
- Sélectionnéz le programme de tonte souhaïte ainsi que la surface de travail respective avec la touche « MODE » (52).
- Appuyez sur la touche « START » (53).
- Fermez le couvercle d'écran (23).
La tondeuse robot travaillée maintainant conformément aux temps de tonte régles. Pendant le temps de travail, l'etat de charge de la batterie est surveillé et indiqué sur l'écran LCD (50). Dès que l'etat de charge de la batterie passse sous 30% , la tondeuse robot returne automatiquement à la station de recharge (19).
Annulation de la tonte
- Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêté immidiatement la tondeuse robot.
- Ouvrez entiement le couvercle d'écran (23).
- Deverrouillez le panneau de commande (2).
- Appuyez sur la touche « MODE » (52) et seLECTIONnez « Station recharge » pour renvoyer la tondeuse robot à la station de recharge (19) le long du fil de délimitation (18).
- Appuyez sur la touche « START » (53).
- Fermez le couvercle d'écran (23).
État STOP :
Appuyer sur la touche STOP (3) pourmettre latondeuse robot dans un etat STOP, qui s'affiche sur l'écran LCD (50). La tondeuse robot met la tonte en pause jusqu'à ce que cet etat soit à nouveau annulé.
Après le déverrouillage du panneau de commande (2), une fenêtre, qui propose l'annulation de l'etat STOP, s'affiche. Confirmer pour annuler l'etat. Dans le cas contraire, la tondeuse robot reste arrêtée. Demarrer la tondeuse robot ou la renvoyer vers la station de recharge (19) annule également l'etat stop. Fermez le couvercle d'écran (23).
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l'appareil hors tension en retardant la fiche de contact de la prise et enuttant l'appareil hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF) (figure 8). Retirez également la batterie de la tondeuse robot.
Attention! Portez des gants de travail!
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou sufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- La tondeuse robot ne doit pas être nettoyée à l'eau courante, en particulier pas sous haute pression.
Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni solvant ;ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez si possible la tondeuse robot avec une Brosse ou des chiffons
- Contrôlez la mobilité des lames (10) et du disque à couteaux (11)
Pour nettoyer les contacts de charge au niveau de la tondeuse robot (1) et de la station de recharge (19), utilisez des produits de nettoyage pour métal ou un papier abrasif très fin. Nettoyez-les pour assurer l'efficacité de l'opération de charge.
7.2 Maintenance
- Les lames (10) usées ou endommagées et leurs vis de fixation doivent toujours être remplacées par jeu.
- Remplacez les pieces usées ou endommages.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces visées, ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
Seul un entretien régulier de la tondeuse robot lui assure durabilité et performance dans le temps, maisURTOUTvousassureune tante facile et soigneuse de votre gazon.
F
- Les composants les plus exposés à l'usure sont les lames (10). Vérifiez régulièrement l'état des lames (10) ainsi que leur fixation. Si des vibrations anormales de la tondeuse robot se produit, cela signifie que les lames (10) sont endommagées ou ont été déformées par un choc. Lorsque les lames (10) sont usées ou endommagées, elles doivent immédiatement être replacées.
- Contrôlez régulièrement la coupe du gazon. Les lames émoussées ne permettent qu'une coupe imparfaite des brins d'herbe. Ainsi, la surface du gazon sèche plus facilement et brunit. Remplacez donc régulériquement les lames afin d'obtenir une coupe nette et droite.
- Contrôle régulierement la présence de saletés en dessous de la tondeuse robot. Nettoyez régulierement la tondeuse robot. Éliminez immédiatement les encrasements plus importants.
- Les premières semaines suivant la mise en service, surtout après avoir tondu avec une tondeuse conventionnelle, votre tondeuse robot peut s'encrasser rapidement. Contrôlez donc plus fraisment le dessous de votre tondeuse robot durant cette période.
- Ne coupez le gazon que par petites étapes pour éviter un encrassement important.
Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
Les lames de la tondeuse robot doivent être remplacées au plus tard tous les 3 mois. Remplacez uniquement les lames par jeu!
Nettoyez régulièrement la tondeuse robot. La tondeuse robot doit être nettoyée au plus tard toutes les 2 semaines. Mais cela dépend aussi du kilométrage et des conditions météorologiques.
7.2.1 Remplacement des lames
Utilisez exclusivement des lames d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.
La tondeuse robot est équipée de trois lames (10) montées au niveau d'un disque à couteaux (11). Ces lames (10) ont une durée de vie allant jusqu'à 3 mois (en l'absence de contact avec des obstacles). Veuillez replacer les trois lames (10) en même temps afin d'exclure une ALTERATION en termes d'efficacité et d'équilibre de votre apparéil.
Pour remplacer les lames (10), précédez comme suit (fig. 12) - Attention! - Portez des gants :
- Bloquez la rotation du disque à couteaux (11)
avec un tournevis. Insérez pour ce faire le tournevis par les trouss prévus dans le disque à couteaux (11) et le peigne de protection.
- Desserrez les vis de fixation
- Retirez les lames (10) et remplacez-les par des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10).
- Ensuite, serrez fermement la vis de fixation. Assurez-vous que les nouvelles lames (10) tournent librement.
Effectuez régulierement un contrôle général de la tondeuse robot et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôle absolument l'état des lames (10). Pour les réparations, adressez-vous à notre service client. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
7.2.2 Mise à jour logicielle
Si vous souhaitezmettrea jourlelogiciel,copiez le nouveau logiciel sur une clé USB vide (sinécessaire, formatez la clé USB au préalable).Assurez-vous que la batterie est complètementchargee avant d'effectuer les opérations suivantes.
- Placez la tondeuse robot dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne doit pas se trouver dans la station de recharge lors de la mise a jour du logiciel.
- Branchez une clé USB sur la borne USB comme illustré. (figure 11)
- Activez l'interrupteur principal (7) (ON).
- La tondeuse robot lance à présent la mise à jour du logiciel et indique l'état actuel.
- Si le processus de mise à jour est terminé, retirez la clé USB et redémarrez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7).
Pour ce qui est du nouveau logiciel, contactez notre service après-vente ou rendez-vous sur notre site Internet https://www.einhell-service.com/ fr_FR/page/sterwins-robot-tondeuse
7.2.3 Réparation du fil de délimitation
En cas de coupure du fil de délimitation (18) à chaque endroit que ce soit, utilisez les connecteurs de cable (16) joints pour réparation. Pour ce faire insérez les deux extrémités du fil de délimitation (18) coupé dans le connecteur de cable (16) et comprimez-les à l'aire d'une pince. Raccordez la fiche de contact avec la prise. Vérifiez ensuite le fonctionnement à l'aide de l'affichage LED (21) au niveau de la station de recharge (19).
F
7.3 Commande de pieces de rechange :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;
Type de l'appareil
- Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse https://www.einhell-service.com/fr_FR/page/sterwins-robot-tondeuse
Lames de rechange Ref.: 34.140.20
Important!
Vous trouvez le schéma éclaté et la nomenclature sur notre site Internet Einhell.
La disponibilité des pieces de rechange pour ce produit est de 10 ans à compter de la première date d'achat.
8. Stockage
Chargez complètement la batterie avant le stockage pendant l'hiver et mettez la tondeuse robot hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF). Retireze la batterie de l'appareil. Coupez le bloc d'alimentation (13) de l'alimentation électrique et de la station de recharge (19).
Le fil de délimitation (18) peut rester dehors pendant l'hiver. Assurez-vous cependant que les raccords sont protégés contre la corrosion. Deconnecter le fil de délimitation de la station de recharge et enrouler le bout dans un ruban auto collant (18) de la station de recharge (19).
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optime est comprise entre 5^ et 30^ . Conservez l'appareil dans l'emballage d'origine.
9. Transport
- Mettez l'appareil hors circuit par le biais de l'interrupteur principal (7) (OFF). (figure 8)
Montez les dispositifs de protection pour le transport, s'il y en a.
- Protégéz l'appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un vehicule.
- Bloquez l'appareil contre tout glissement et basclement.
- Portez la tondeuse robot par la poignée de transport (6) en éloignant le disque à cou-teaux (11) du corps.
10. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisée ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières.
L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les apparciels défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux règes de l'art, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillus-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
F
11. Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs
| Affichage LED (21) | Description | Solution |
| Éteint | - Pas d'alimentation électrique | - Contrôle de l'alimentation électrique |
| Vert en permanence | - Prêt à la tonte
- Accumulator complètement chargee
- Fil de délimitation (18) racordé | - Si le fil de délimination à la station de re-charge est raccordé correctement, lisze le guide de dépannage de la tondeuse robot s'il y a un autre problème. |
| Vert clignotant | - Fil de délimination (18) coupé | - Vérifiez que le fil de délimination (18) n'est pas cassé. Contrôle le raccordement à l'arrière de la station de recharge et assurer-vous que les deux extrémités du cable sont dénudées correctement et insérées entièrement dans les prises respectives.
1. Contrôle le raccordement à l'arrière de la station de recharge et assurez-vous que les deux extrémités du cable sont dénudées correctement et insérées entièrement dans les prises.
2. Contrôle si le fil de délimination autour du gazon est endommagé (il n'est pas nécessaire de couper complètement le fil pour interrompre le signal).
3. Si les étapes 1 et 2 sont bonnes, débranchez les deux extrémités du fil de délimination de la station de recharge. Raccordez un cable de 5 m de long à la station de recharge et posez-le temporairement sur le sol.
a) Vérifiez si levoyant vert est allumé en permanence, si ouï (vert permanent) => cela signifie que le signal est rétabli lorsqu'un autre cable est utilisé. Effectuez une inspection plus approfondie pour déterminer l'endroit où le fil de délimination est endommagé ou cassé. Si vous utilise des fiches, assurez-vous que les cables sont entériquement insérés et que les fiches sont correctement bloquées.
b) Si levoyant continue de clignoter => vérifiez la connexion à l'arrête de la station de recharge et assurez-vous que les deux extrémités du cable sont ouvertes correctement et insérées entériquement dans les fiches. Si le problème persististe, veuillez contacter votre service après-vente. |
| Rouge en permanence | - Accumulator en charge | - Attendez jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. |
F
12. Affichage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
Message d'erreur de la tondeuse robot sur I'ecran LDC (50)
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Pas de signal | - Fil de délimitation mal rac- cordé
- Pas d'alimentation électrique
- Fil de délimitation (18) coupé | Vérifiez si l'affichage LED (21) vert de la sta-
tion de recharge (19) est allumé
- Assurez-vous que le fil de délimitation
(18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19).
- Vérifiez la position de la station de rechar-
ge (19). |
| Hors bords | - Fil de délimitation mal rac- cordé
- Tondeuse robot en dehors de la zone de tonte | - Assurez-vous que le fil de délimitation
(18) est posé correctement et passer au milieu du dessous de la station de rechar-
ge (19).
- Assurez-vous que la tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. |
| Erreur batterie | - Une erreur de batterie est survenue sur la tondeuse robot
- La batterie ne se laisse pas charger
- La batterie a atteint sa fin de vie | - Assurez-vous que la batterie a été monté correctement.
- Vérifiez si l'interrupteur principal (7) est activé (ON), pendant que la tondeuse robot se trouve dans la station de recharge (19).
- Vérifiez la position de la station de re-charge (19). Remplacez si nécessaire la batterie. Comme pour tous les apparciels qui utilisent un accumulateur, le nombre de cycles de charge est limité. - Adressez-vous au service après-vente de votre revendeur pour acheter un nouvel accu-
mulateur. |
| Erreur de tempéra-ture de batterie | Température la batterie trop haute / trop BASSE ou surtem-pérature de la commande
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot re-tourne à la station de rechar-ge (19).
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de rechar-ge (19). | - Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée.
- Àprous le refroidissement de la batterie ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot returne automatiquement dans le mode programme.
- Placez le robot à un endroit chaud et sec en hiver ou lorsque la température extéri-
eure est inférieure à 5 °C. |
F
Message d'erreur de la tondeuse robot sur I'écran LDC (50)
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Tondeuse soulevée | - Capteur de levage déclenché en continu pendant 10 secondes | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via le panneau de commande (2) :
- Si cette erreur est fréquence, contrôlez la zone de tonte quant à la présence d'obstacles d'une hauteur supérieure à 10 cm et retirez-les ou délimitez les obstac-les de la zone de tonte avec le fil de déli-mitation (18). |
| Tondeuse bloquée | - Capteur d'obstacle activé plusieurs fois en l'espace d'une minute
- Capteur d'obstacle activé durablyment pendant 10 se-condes
- Capteur d'obstacle activé trois fois pendant le return à la station de recharge (19) | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le couvercle d'écran (23). Redémarrez la tonte via la panneau de commande (2) :
- Vérifiez si la tondeuse robot est bloquée par un obstacle ou est coincée entre des arbres, arbustes, etc. Éliminez l'obstacle ou évitez cette zone.
- Si cette erreur est fréquence, contrôlez la pose du fil de délimitation (18). Faites attention aux angles serrés, corridors, clôtures, rochers, etc. et adaptez le parcours du fil de délimitation (18) si nécessaire.
- Vérifiez si l'herbe est trop haute et la tondeuse robot est bloquée. Dans ce cas, tondez l'herbe à moins de 60 mm.
- Assurez-vous également que l'herbe du côte du fil de délimitation ne gène pas le mouvement du robot lors du déplacement le long du fil de délimitation ; coupez les bords de pelouse, le cas échéant.
- Si cette erreur se produit au niveau de la station de recharge, assurez-vous que le raccord de charge de la station de rechar-ge et du robot est nettoyé. |
| Trop près de la station | - La tondeuse robot a été renvoyée trop pres de la station de recharge (19) | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le couvercle d'écran (23). Redémarrez la tonte via le panneau de commande (2) :
- La tondeuse robot doit être renvoyée à la station de recharge (19) avec une distance minimum de 2 m. |
| Renversé | - La tondeuse robot a été basculée pendant 10 secondes
- La tondeuse robot est inclinée dans une direction pen-dant une durée prolongée | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via le panneau de commande (2) :
- Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la.
- Si la tondeuse robot a basculé en raison d'une pente abrupte dans la zone de tonte, adaptez le fil de délimitation (18) en conséquence pour éviter des pentes tropfortes. |
F
Message d'erreur de la tondeuse robot sur I'écran LDC (50)
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Erreur roue | - Les roues arrrière (8) ont été soulevées par un obstacle
- Les roues arrrière (8) peuvent tournier librement en raison d'un gazon irregulier.
- Les roues sont sales ou le sol est glissant | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via le panneau de commande (2):
- Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la:
- Assurez-vous que les roues sont propres, nettoyez-les le cas échéant avec une Brosse.
- Réparez le sol en combrant le trou. |
| Erreur bouton STOP | Le couvercle d'écran (23) est ouvert, mais la touche STOP (3) n'a pas été déclenchée | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la panneau de commande (2):
- Vérifiez que le recouvrement d'écran (23) s'ouvre et se ferme librement avec la touche STOP (3).
- Vérifiez la fonctionnalité de la touche STOP (3). |
| Surtempérature PCB | Température la batterie trop haute / trop BASSE ou surtem-pérature de la commande
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot re-tourne à la station de rechar-ge (19).
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de rechar-ge (19). | - Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée.
- Àprous le refroidissement de la batterie ou de la commande dans la plage de tempor-Pérature admissible, la tondeuse robot returne automatiquement dans le mode programmé. |
| Pluie | - Le détecteur de pluie (5) s'est déclenché. | - Attendez que la tondeuse robot soit sèche.
- Une description détaillée du capteur se trouve au chapitre 5.2. |
| Erreur capteur | - La tondeuse robot a été ar-rêtée en raison d'une erreur de capteur | Désactivez l'interruteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot. |
F
Message d'erreur de la tondeuse robot sur I'écran LDC (50)
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Erreur moteur / Surintensité moteur | - Tondeuse robot arrêtée en raison d'une surintensité dans le moteur ou d'une erreur de moteur | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot.
- Vérifiez la hauteur de l'herbe dans la zone de tonte et tondez l'herbe en cas de be-soin avec une tondeuse conventionnelle à moins de 60 mm.
- Augmentez la hauteur de coupe. Com-mencez toujours par une hauteur de cou-pe plus élevé et réduisez-la petite à petit jusqu'à la hauteur souhaitée.
- Contrôlez l'encrassement des disques à couteaux (11) et des roues et nettoyez-les à fond.
- Contrôlez la présence de blocages au niveau des roues arrêté et du disque à couteaux (11). Si vous ne parvenez pas à éliminer ces blocages, adressez-vous au service après-vente compétent. |
| Erreur fonctionne-ment | - La tondeuse robot a été ar-rêtée en raison d'une erreur de fonctionnement | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot. |
Detection d'anomalies
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| La tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne s'allume pas. | - Tension de la batterie trop faible - Erreur au niveau du cir-cuit électrique ou de l'électronique | - Retournez la tondeuse robot à la station de recharge (19) pour y'être rechargée. - Activez l'interrupteur principal (7) (ON). - Adressez-vous au service après-vente. |
| La station de re-charge ne peut pas rejoindre la station de recharge. | - La station de recharge (19) n'est pas installée correct-ment. | - Assurez-vous que l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allu-mé. - Assurez-vous que les fils de délimati-on (18) seront raccordés à la station de recharge (19) et que le fil de délimitation avant (18) soit posé au milieu sous la sta-tion de recharge (19). - Assurez-vous que la station de recharge (19) est positionnée correctement. |
| La tondeuse robot s'arrête ou roule de manière incontroulée à proximité d'ilots de délimitation. | - Le fil de délimitation (18) n'est pasinstallé correc-temment autour des ŋlots de délimitation. | - Adaptez la position du fil de délimitation (18). - Veillez à ce que le fil de délimitation (18) ne se coupe pas |
F
Detection d'anomalies
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| La tondeuse robot est très bruyante. | - Lames (10) endommagées
- De nombreux corps étrangers adhérent aux lames (10)
- La tondeuse robot a démarré trop pres des obstacles
- Entrainement de lame ou moteur d'entrainment en-dommagé
- D'autres pièces de la tonde-use robot sont endommagées | - Remplacez les lames (10). Il faut rempla-cer les 3 lames (10) en même temps.
- L'efficacité opérationnelle de la tondeuse robot dépend de l'affutage des lames (10). C'est pourquoit, maintainez les lames (10) dans un bon état.
- Éteignez la tondeuse robot de façon sure et portez des gants de travail pendant que vous nettoyez les lames (10) pour éviter des blessures par coupure.
- Faites réparer ou replacer le moteur par le service après-vente. |
| La tondeuse robot reste dans la station de recharge.
La tondeuse robot returne régulière-ment à la station de recharge. | - Temps de travail mal régle
- Accumulateur vide
- Capteur de pluie déclenché
- Température la batterie ac-crue | - Contrôlez les réglages du temps de tra-vail.
- La tondeuse robot commence et termine son travail dans le créneau horsaire régle. En dehors de ce créneau horsaire, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19).
- Assurez-vous que le capteur de pluie est propre et sec.
- Veillez à ce que la station de recharge du robot n'est pas exposée aux rayons directs du soleil. Montez si besoin le re-couvrement de la station de recharge (à acheter séparément). |
| La tondeuse robot reste sur le fil de dé-limitation et ne peut pas atteindre la sta-tion de recharge. | - Accumulateur vide
- La longueur du fil de délimi-tation (18) et ainsi le chemin vers la station de recharge (19) est trop long pour la bat-terie utilisée. | - Retirez tous les obstacles possibles sur le fil de délimination (18). Veillez lors de la pose du fil de délimination (18) à une distance suffisante par rapport aux obsta-cles.
- Veillez utiliser une batterie de plus gran-de-capacité.
- Attention: En cas d'utilisation d'une batterie Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez la capacité supérieure. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n'est pas nécessaire d'utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie. |
ATTENTION! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!
F
13. Affichage chargeur
| État de l'affichage | Signification et mesures |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert |
| Arrêt | Clignote | État prét à l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est prét à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. |
| Marche | Arrêt | ChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. |
| Arrêt | Marche | La batterie est chargée et préte à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àau charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. |
| Clignote | Arrêt | Charge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- La batterie n'a pas été rechargée depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. |
| Clignote | Clignote | ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. |
| Marche | Marche | Perturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). |
F
Élimination des déchets

Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les apparciels, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures menagères!
Uniquement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques, les outils electroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectieux ou usages doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.
Valable uniquely pour la France:


Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifications techniques
F
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.
| Catéorie | Exemple |
| Pièces d'usure* | accumulateur |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | Lames |
| Pièces manquantes | |
*Pas obligatoirement compris dans la livreaison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
F
Bon de garantie
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutescs cet appeareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes desolés et nous you prions de vous adresser a notre service après-ente a l'adresse induee sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volunteers a Your disposition par telephone au numero de service après-vente indued. Pour faire valor les droits a la garantie, les conditions suivantes s'applique:
- Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez achete dans l'Union europeenne et qui resultant d'une erreur de fabrication ou d'un défaut materiel. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a ete utilisé professionnellement, artisansalaement ou par des sociétés industrielles ou exose à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit I'elimination du vice, soit le remplacement de I'appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformement à leur affctation, nont pas ete concus pour un usage commercial, artisanal ou professionnel. La garantie ne s'applique donc pas, a partir du moment ou I'appareil est utilisé professionnellement, artisansalaement, par des sociétés industrielles, ou encore, exposé a une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles "Professional", les exclusions decrites préalablement, ne s'appliquent pas.
- Sont exclus de notre garantie :
les dommages sur l'appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou à un manque d'entretien et de maintenance.
les dommages sur l'appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ..., ), les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil imputables à l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limite de cycles. L'usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par I'exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux choses.
- La garantie est valable pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat de l'appareil (la garantie pour l'accumulateur est de 2 ans, sauf si l'accumulateur est enregistré sur le site Internet Einhell, dansquel cas la garantie est également de 3 ans). Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délambda de deux semaines après avoir consté de défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le remplacement de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela s'applique également lors d'une intervention du service après-vente sur place.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d'achat ou de tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel apparéil. Les apparéils envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l' apparéil est couvert par notre garantie, vous recevez sans délié un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
- Si vous avons amenu l'appareil dans un pays de I'Union européenne autre que celui dans lequel vous I'veac chété, nous fournisses le prestation de garantie par le biais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de I'Union Européenne.
Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l'apparéil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des générées instructions d'utilisation.
Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte
Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne
1
#
5.1 Principiu de fonctionare
Acendem 2 ou 1 LEDs:
6.2 Paine de commande