MODE D'EMPLOI BPI1631UB BRANDT
Vou venez d'acquerir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoin, pour qu'il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d'innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours我喜欢 satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouvez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heures de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.
Retrouvez-àns sur
https://brandt.fr/




INSTRUCTIONS DE SECURITE 4

ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ENERGIE 6

IDENTIFICATION 7

INSTALLATION 9
Déballage 9
Encastrement 9
Raccordement electrique 11

UTILISATION 12
Choix du recipient 12
Sélection du foyer 12
① Mise en marche / arrêt. 13
- / - Réglage de la puissance 13
Réglage de la minuterie 13
Sécurité enfants 14
Sécurité et commandations 15

ENTRETIEN 16

MESSAGESPARTICULIERS,INCIDENTS 17

RENDEMENT ENERGÉTIQUE 18

SERVICE APRES VENTE 19
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A LIRE AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET A CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience et connaissance, si elles ont été correctement informées ou formées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles en comprendnent les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant l'utilisation.
Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
Les objets metalliques tels que couteaux, fourchettes, cuilleres et couvercles ne doivent pas etreplaces sur la surface, car ils peuventvenir chauds.
Votre table possede une
sécurities infant qui verrouille son utilisation à l'arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité infant).
Votre apparéil est conforme aux Directives et réglementations européennes auxquelles il est soumis.
Afinqu'il n'yait pas d'interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, ce dernier doit être concu et régèle en conformité avec la réglementation qui le concerne. Renseignez vous auprès de son fabricant ou votre médecintraitant.
Une cuisson avec de l'huile ou de la matière grasse effectue sur une table, et sans surveillance peut etre dangereuse et donner lieu a un incendie. Ne tentez JAMAIS d'eteindre un feu avec de I'eau, mais foupez l'alimentation de I'appareil avant de couvir la flamme avec par exemple un couvercle ou une couverture anti feu.
ATTENTION : la cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte nécessite une surveillance
continue.
Risque d'incendie: ne pas stocker
d'objets sur les zones de cuisson.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l'appareil pour éviter
le risque de chic électrique.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
Evitez les chocs avec les recipients : la surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n'est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet «ventouse» risquerait d'endommager le dessus vitrocéramique. Evitez les frottements de recipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n'utilisez jamais de feuille de papier d'aluminium. Ne déposez jamais des produits emballes avec de l'aluminium, ou en barquette d'aluminium sur votre table de cuisson. L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre apparéil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d'entretien ou produits inflammables.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son Service ÀpRES-VENTE ou des personnes de
qualification similaire afin d'eviter un danger.
Assurez-vous que le cable d'alimentation d'un apparéil électrique branché à proximé de la table, n'est pas en contact avec les zones de cuisson.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre table.
L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez unquivalent des protections de tables conques par le fabricant de l'appareil de cuisson, refereNCees dans la notice d'utilisation comme etant adaptées, ou incorporees a l'appareil. L'utilisation de protections non appropriées peut provoquer des accidents.
Environnement
Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

Votre appeareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appeareils usages ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des apparèils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les mêtres conditions, conformément à la directive européen en vigueur sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Conseils économique d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté économise de l'énergie. Si vous utilisez un couvercle en verre, vous pouvez parfaitement contrôler votre cuisson.








Déballage
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l'appareil figurant sur la plaque signalétique.
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les reférences de service et de type norme figurant sur cette plaque pour un usage futuror.
Service:
Type:
Encastrement
Vérifiéz que les entrées et les sorties d'air soient bien dégagées. Tenez compte des indications sur les dimensions (en millimètres) du meuble destiné à receivevoir la table de cuisson. Vérifiéz que l'air circule correctement entre l'avant et l'arrêt de votre table de cuisson.






En cas d'installation de la table au-dessus d'un tiroir,


ou au-dessus d'un four encastrable, respectez les dimensions notées sur les illustrations afin d'assurer une sortie d'air suffisante à l'avant.
Collez le joint d'étanchéité sur tout le pourtour de la table et introduisez la table dans la meuble




Important
Si vous four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l'utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Vote the table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Le code «F7» s'affiche alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommendons d'augmenter l'aération de vote le table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côte de votes meuble (8 cm x 5 cm).
Raccordement électrique
Cette table doit être branchée sur le réseau par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux régles d'installations en vigueur. Une déconnexion doit être incorporee dans la canalisation fixe.
Identifiez le type de cable de votre table de cuisson, selon le nombre de fils et les couleurs.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparait sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaisent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre Service Àpreès-Vente). En aucun cas l'utilisateur de la table ne doit en tener compte.


Choix du recipient
La plupart des recipients sont compatibles avec l'induction. Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cisson induction.

Conseils
Nous vous suggérons de désirir des récipients à fond écais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre àchauffer un récipient vide sans surveillance.
Sélection du foyer
Vous disposez de plusieurs modèles de foyer sur lesquels déposer les récipients. Sélectionnez celui qui vous convient, en fonction de la taille du récipient. Si la base du récipient est trop petite, l'indicateur de puissance se mettra à clignoter et le foyer ne fonctionnera pas, même si le matériel du récipient est préconisé pour l'induction. Veillez à ne pas utiliser de récipients au diamètre inférieur à celui du foyer (voir tableau).
| Diamètre foyer (cm) | Puisance max (Watt) | Diametre du fond du réseau (cm) |
| 16 | 2500 | 10 - 18 |
| 18 | 3600 | 11 - 22 |
| 21 | 3600 | 12 - 24 |
| 28 | 4000 | 15 - 32 |

Conseils
Lors de l'utilisation simultanée des deux foyers, la table gère la répartition de puissance afin de ne pas dépasser la puissance totale de cette-ci.
Lorsque you utilise la puissance maximale (Ultra Boost) sur plusieurs foyers en meme temps, voirz à privilégier le meilleur positionnement de vos recipients selon le modele de votre table comme indiqué sur les illustrations.
Vousetéviriez ainsi une limitation automatique de puissance sur un des foyers si le positionnement n'est pas optimal:
= positionnement recommandé.
= positionnement à éviter.

① Mise en marche / arrêt
Mise en Marche :
Appuyer sur la touche ① correspondant au foyer désiré.
Un 0 s'affiche et un bip signale que la zone est allumée. Vous pouvez régler la puissance désirée du foyer sélectionné. Sans demande de puissance, la zone de cuisson s'eteindra automatiquement.

Arrêt d'une zone :
Appuyer longuement sur la touche ① correspondant au foyer désiré.
Un bip long retentit et l'afficheur s'eteint ou le symbole "H" (chaleur résiduelle) apparait.
+ / - Réglage de la puissance
Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement à la puissance 9 en appuyant sur la touche -.
Appuyez sur la touche + ou - pour régler le niveau de puissance de 1 à 9.

Avec une puissance < 5 , un double appui rapide sur la touche ^+ permit d'acceder directement a la puissance 5.

Avec une puissance > à 5, un double appui rapide sur la touche + vous pouvez passer directement à la puissance 9.

Un appui sur la touche ULTRA BOOST permet d'acceder à la puissance maximale

Réglage de la minuterie
* Selon modele
Chaque zone de cuisson possede une minuterie dédiée réglable jusqu'à 99 minutes. L'incrémentation se fait de 1 en 1 jusqu'à 15 puis de 5 en 5 jusqu'à 99. Elle peut être mise en route dés que la zone de cuisson concernée est en fonctionnement.
1 foyer en fonctionnement :
Appuyer sur la touche G, afin de selectionner la zone de cuisson à laquelle vous youlez affecter la minuterie. La minuterie du foyer actif a sa led en surbrillance

les zéros de la minuterie clignotent avec la led des unités de la minuterie et celle du foyer actif.
a : led (à l'extérieur de l'afficheur) du tímoin foyer en cours de réglage, elle clignote et est plus intense que les autres.
b: led (au bord de l'afficheur) indiquant que la minuterie est en cours de réglage. Les touches + et - sont actives pour le réglage de la minuterie. Dés sa disparition, les touches + et - sont actives pour le réglage de la puissance du foyer sélectionné.

Le réglage se fait ensuite par appui sur + ou -- Il est possible d'acceder directement à 99 minutes en appuyant des le départ sur la touche - .
Sans action sur les touches + / - durant 20 se-. condes, la durée de cuisson est validée (la led b n'est plus allumée) et les touches + / - rebasculent sur le reglages de la puissance du foyer actif (led a allumée)
En fin de cuisson, l'affichage indique 0 et un bip retentit pendant environ 20 sec. Pour le désactiver, appuyez sur n'importequelle touche.
Pour arrêté la minuterie manuelle, faire un appui long simultanément sur les touches + et - ou revenir à 0 avec la touche -.
Plusieurs foyers en fonctionnement :
Quand plusieurs foyers sont allumés (avec une puissance >0 ), le réglage de la minuterie se fait toujours dans l'ordre suivant : avant gauche, arrrière gauche, arrrière droit, pour le domino arrrière puis avant.
Appuyer sur la touche , pour selectionner le foyer.

Le réglage se fait ensuite par appui sur + ou -.

Sécurité enfants
Votre table de cuisson possede une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l'arrêt ou en cours de cuisson. Pour des raisons de sécurité, les touches marche / arrêt ① de chaque zone restent cependant actives et autorisent l'arrêt des zones de chauffe même verrouillées.
Verrouillage
Faites un appui long sur la touche 1, la led au dessus du verrou s'allume durant 10 secondes et un bip confirmme votre manoeuvre.

L'affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique alors en alternance la puissance et le symbole de verrouillage

Déverrouillage:
Appuyez sur la touche t jusqu'à ce que le symbole de verrouillage disparaisse et qu'un bip confirmé votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK
La fonction Clean Lock permet le verrouillage temporaire de la table pendant le nettoyage.
Pour activer la fonction Clean Lock, table éteinte faites un appui court sur la touche 1, la led au dessus du verrou clignote et un bip confirme votre manoeuvre. Àpres environ 1 min, le verrouillage est automatiquement désacté. Un double bip est émis et la led s'étéint.
Vouaves la possibilité de désactiver la fonction CleanLock à tout moment par un appui long sur la touche 1
Sécurité et commandations
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d'utiliser reste chaude quelques minutes.
Le symbole "H" s'affiche durant cette période.

Evitez alors de toucher les zones concernées.
Sécurité anti-surchauffe
Chaque zone de cuisson est équipée d'un capteur de sécurité qui surveille la température du fond du récipient. En cas d'oubli d'un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, la table réduit automatiquement la puissance délivrée et limite ainsi les risques de détérioration.
Protection en cas de débordement
Un affichage spécial (symbole ), un signal sonore, suivi de l'arrêt de la table peuvent être dé-clenchés dans les cas suivants:
- Débordement qui recouvre les touches.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Obj métallique posé sur les touches.
Enlevez l'objet ou nettoyez et séchez les touches puis reflâce la cuisson.

Auto-Stop :
Votre table de cuisson est équipée de la sécurité Auto-Stop, qui eteint automatiquement toute zone de cuisson restee allumee pendant une durée excessive (comprise entre 1 et 10 heures selon la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l'affichage "A" dans la zone de commande et un signal sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d'appuyer sur une touche quelconque pour l'arrêté.

Conseils
Dessonssemblablesaeeuxdesaiguillesd'une horlogepeuvenceseproduire.
Ces bruits intervennent que lorsque la table est en fonctionnement et disparaisent ou diminuents en fonction de la configuration de chauffe. Des sifflements peuvent également apparaitre selon le modele et la qualite de votre填补ant. Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d'induction et ne signalent pas de panne.

Conseils
Nous ne recommendons pas de dispositif de protection de table.
Pour des salissures légères, utilisez une éponge sanitaire. Bien détrempper la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, puis essuyez.
Pour une accumulation de salissures recuites, des débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien détemper la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec une éponge sanitaire, puis essuyez.
Pour des aureoles et traces de calcaire, appliquez du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez agir, et essuyez avec un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et entretien hebdomadaire, utilisez un produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez le produit spécial (qui comporte du silicone et qui a de préférence un effet protecteur) sur le verre vitrocéramique.
Remarque importante: ne pas utiliser de poudre ni d'éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et les éponges spéciales vaisse délicate.
?
MESSAGE PARTICULIERS, INCIDENTS
FR
A la mise en service
Vous constatze qu'un affichage lumineux apparait. C'est normal. il disparaître au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul cotefonctionne. Le branchement de votre table est defectueux. Verifiez sa conformite (voir chapitre Raccordement).
La table dégage une oedur lors des premières cuissons. L'appareil est neuf. FaitesCHAffer chaque zone pendant une demie heures avec une casserole pleine d'eau.
A la mise en marche
La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent eteints.
L'appareil n'est pas alimenté. L'alimentation ou le raccordement est défectieux. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre message s'affiche. Le circuit électronique fonctionne mal. Faites appel au Service ÀpRES-Vente.
La table ne fonctionne pas, l'information « ou « bloc » s'affiche. Déverrouillez la sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0: température inférieure à 5^ .
La table ne fonctionne pas, le visuel affiche et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez la cuisson.
Le code F7 s'affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés (voir chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d'une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier clignotent toujours.
Le récipient utilisé n'est pas adapté.
Les recipients font du bruit et votre table émet unCLIENTIS lors de la cuisson (voir le conseil «Sécurités et recommendations»).
C'est normal. Avec un certain type de récipient, c'est le passage de l'énergie de la table vers le récipient.
Informations concernant les plaques de cuisson domestiques electriques - UE n° 66/2014 IT Informazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014
Les évientuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionnelnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (référence commerciale, réference service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sous l' apparéil.

B: Référence commerciale
C:Référence service
H:Numéro de série
I:QR Code
Vouspouveznouscontacterdullundi au samedide 8h00à20h00au:
0969392525
Service gratuite + prix appel
Relations consommateurs FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
consulter notre site :
www.brandt.com
nous écrire à l'adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE
95060 CERGY Pontoise CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
0892028801
Service 0,50 € / min
PIECES D'ORIGINE
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pieces détaches certifiées d'origine.

Brandt

INSTRUCTION MANUAL EN
Cooking Hob
Dear Customer,
B: Référence commerciale
C:Référence service
H:Numéro de série
I:QR Code
Brandt

Informatique
Informe de la fabrique, un service de recherche en informatique, a été mise en place en 1985. L'information sur la fabrique est distribuée à l'administration, et le service est distribué à l'administration administrative.
Quand plusieurs foyers sont allumés (avec une puissance >0 ), le réglage de la minuterie se fait toujours dans l'ordre suivant : avant gauche, arrrière gauche, arrrière droit, pour le domino arrrière puis avant.
L'affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique alors en alternance la puissance et le symbole de verrouillage

Desbloqueo:
AUSWAHL DES GARGEFÄSSES
Nous vous suggérons de désirir des réciponents à fond écais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre àchauffer un récipient vide sans surveillance.
AUSWAHL DER ZONE
| Diamètre foyer (cm) | Puisance max (Watt) | Diametre du fond du réseau (cm) |
| 16 | 2500 | 10 - 18 |
| 18 | 3600 | 11 - 22 |
| 21 | 3600 | 12 - 24 |
| 28 | 4000 | 15 - 32 |

Euβouλες
Kata tyn tauroxpvn xpnan twv duo eotiwv, n eotia diaxeipietai tny katavom n tnc ioxuoc wote va unepbaivei tn ouvoikn ioux tc nctcetiac.
O'Tav xpnoiunioeite Tn meyioTIOxU (Ultra Boost) ae noaee eotie tauroxpova, povriote va eniEETe Tny kalutep n theo yia ta doxeia oac avaloya e to movTeLo Tc eotiac oac, onwc paivetai otic Eikovec.
Me ToV Tpno auto anoepuyetai o autouatoc nepiopiaocTnCIOXUCOemua nTOCTcEATIEc,Ev n TonoETnonDevivai n BELAioTn:
= ouviotaweyn tonotheTnon..
= tono nou n i v a anopεuετai.


Evpyonoin / anevpyonoin
Ekkivnon :
NATnOte to koumi ① nou avTioToiXei oTnv eHoumuTn CwVn.
Euvarietai eva 0 kai eva nntiko anma unodekvuei otni zovn eivai evpyonoinveyn. Mnopeite va puthetaiaeTe tnv enioumuTn ioxu tn c eniayevnc zovnc mapyepiaoc. Eav dev zntnthei ixuc, n zovn mapyepiaoc ta anevpyonointheia autopata.

Aiaokon'muacawvnc:
Napataeva to koumi ① yia nvy eunmu nnyn eepotntac.
Akooyetai eva maekpu nxtiko oma kai n oovn ahevni emuavietzai to ouuolo H" (unoleinouevn eepotnta).
+/-PüθμiΩηIoxuoc
Kata tvv evepyonooin, mnpie va e taee aneuthetaia oTo enineoio 1oxuoc 9 natovtac to koumi-.
PntnoTe to koumi + n - yia va puthetaTTo enineoioxuoanot0 1 eoc to 9.

Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole de verrouillage disparaissé et qu'un bip confirmé votre manoeuvre.
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d'utiliser reste chaude quelques minutes.
Le symbole "H" s'affiche durant cette période.

Evitez alors de toucher les zones concernées.
Oververhitting bescherming