BKTI363DB - Plaque de cuisson BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BKTI363DB BRANDT au format PDF.
| Type de table | Non précisé |
| Nombre de foyers | 4 |
| Type de foyers | Gaz / Électrique / Vitrocéramique (non précisé) |
| Commandes | Manuelles |
| Matériau de la surface | Non précisé |
| Dimensions (L x P) | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Sécurité | Dispositif de sécurité gaz (non précisé) |
| Type d'installation | Encastrable / Pose libre (non précisé) |
| Alimentation | Gaz / Électrique (non précisé) |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BKTI363DB BRANDT
Questions des utilisateurs sur BKTI363DB BRANDT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BKTI363DB - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BKTI363DB de la marque BRANDT.
MODE D'EMPLOI BKTI363DB BRANDT
Vou venez d'acquerir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoin, pour qu'il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d'innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours比较好nes vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heures de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.
Retrouvez-àns sur
https://brandt.fr/




INSTRUCTIONS DE SECURITE 4

ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ENERGIE 6

IDENTIFICATION 7

INSTALLATION 8
Déballage 8
Encastrement 8
Raccordement electrique 9

UTILISATION 10
Choix du récipient 10
Sélection du foyer 10
① Mise en marche / arrêt 11
- / - Réglage de la puissance 11
Réglage de la minuterie. 11
Fonction Recall. 12
Sécurité enfants. 12
Sécurité et commandations 13

ENTRETIEN 14

MESSAGESPARTICULIER,INCIDENTS 15

RENDEMENT ENERGÉTIQUE 16

SERVICE APRES VENTE 17
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A LIRE AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET A CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans experience et connaissance, si elles ont été correctement informées ou formées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles en comprendnent les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la surface, car ils peuvent devenir chauds.
Votre table possede une sécurité
enfant qui verrouille sonutilisation a l'arrêt ou en cours decuisson (voir chapitre : utilisationde la sécurité infant).
Votre apparéil est conforme aux Directives et réglementations européennes auxquelles il est soumis.
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d'installations en vigueur. Une déconnexion doit être incorporeée dans la canalisation fixe.
Votre table de cuisson est prevue pour fonctionner en l'etat sous une fréquence de 50Hz ou 60Hz (50Hz/60Hz), sans aucune intervention particulière de votre part.
Après utilisation, arrêté le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
Afin qu'il n'yait pas d'interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, ce dernier doit être concu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne.
Renseignez vous auprès de son fabricant ou votre médecintraitant.
Une cuisson avec de l'huile ou de la matière grasse effectue sur une table, et sans surveillance peut etre dangereuse et donner lieu a un incendie. Ne tentez JAMAIS d'eteindre un feu avec de I'eau, mais coupez l'alimentation de I'appareil avant de couvir la flamme avec par exemple un couvercle ou une couverture anti feu.
ATTENTION : la cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte nécessite une surveillance continue.
Risque d'incendie: ne pas stocker
d'objets sur les zones de cuisson.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l'appareil pour éviter
le risque de chic électrique.
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
Evitez les chocs avec les reçipients : la surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n'est toute fois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet «ventouse» risquerait d'endommager le dessus vitrocéramique. Evitez les frottements de recipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n'utilisez
jamais de feuille de papier d'aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l'aluminium, ou en barquette d'aluminium sur votre table de cuisson. L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre apparéil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d'entretien ou produits inflammables.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son Service Àpres-Vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Assurez-vous que le cable d'alimentation d'un apparéil électrique branché à proximité de la table, n'est pas en contact avec les zones de cuisson.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre table.
L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez unquivalent des protections de tables conques par le fabricant de l'appareil de cuisson, refereNCees dans la notice d'utilisation comme etant adaptees, ou incorporees à l'appareil. L'utilisation de protections non appropriées peut provoquer des accidents.
Environment
Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

Votre appeareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appeareils usages ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des apparèils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les mêtres conditions, conformément à la directive européen en vigueur sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usages les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Si vous imprimez ce document, pensez à trier!

Conseils économique d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté économise de l'énergie. Si vous utilisez un couvercle en verre, vous pouvez parfaitement contrôler votre cuisson.

Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l'appareil figurant sur la plaque signalétique.
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les
références de service et de type norme figurant
sur cette plaque pour un usage futuro.
Service:
Type:
Encastrement
Vérifiez que les entrées et les sorties d'air soient bien dégagées. Tenez compte des indications sur les dimensions (en millimètres) du meuble destiné à receivevoir la table de cuisson. Vérifiez que l'air circule correctement entre l'avant et l'arrêt de votre table de cuisson.




En cas d'installation de la table au-dessus d'un tiroir, ou au-dessus d'un four encasable, respectez les dimensions notées sur les illustrations afin d'assurer une sortie d'air suffisante à l'avant.
Collez le joint d'étanchéité sur tout le pourtour de la table et introduisez la table dans la meuble.





Important
Si vous four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l'utilisation simultanée de cette-ci et du four en mode pyrolyse. Notre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Le code «F7» s'affiche alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommendons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côte de votre meuble (8 cm x 5 cm).
Raccordement électrique
Cette table doit être branchée sur le réseau par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux régles d'installations en vigueur. Une déconnexion doit être incorporee dans la canalisation fixe.
Identifiez le type de cable de votre table de cuisson, selon le nombre de fils et les couleurs.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparait sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre Service Àpreès-Vente). En aucun cas l'utilisateur de la table ne doit en tener compte.


Choix du écipient
La plupart des recipients sont compatibles avec l'induction. Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cisson induction.

Conseils
Nous vous sugérons deCHOISIR des recipliers à fond epais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogene. Ne jamais mette àchauffer un reipient vide sans surveillance.
Sélection du foyer
Vous disposez de plusieurs foyer sur lesquels déposer les réciponents. Sélectionnez celui qui vous convient, en fonction de la taille du récipient. Si la base du récipient est trop petite, l'indicateur de puissance se mettra à clignoter et le foyer ne fonctionnera pas, même si le matériel du récipient est préconisé pour l'induction. Veillez à ne pas utiliser de réciponents au diamètre inférieur à celui du foyer (voir tableau).
| Diamètre foyer (cm) | Puisance max (Watt) | Diamètre du fond du réseau (cm) |
| 16 | 2000 | 10 - 18 |
| 21 | 3100 | 12 - 24 |
| 28 | 3600 | 15 - 32 |
| DUOZONE | 3600 | 18 - Ovale, Poissonnière |

Conseils
Lors de l'utilisation simultanée des deux foyers, la table gère la répartition de puissance afin de ne pas dépasser la puissance totale de cette-ci.
Lorsque you utilise la puissance maximale (Ultra Boost) sur plusieurs foyers en meme temps, voirz à privilégier le meilleur positionnement de vos réciponents selon le modele de votre table comme indiqué sur les illustrations.
Vouéséviterez ainsi une limitation automatique de puissance sur un des foyers si le positionnement n'est pas optimal :
= positionnoment recommandé.
= positionnement à éviter.

① Mise en marche / arrêt
Mise en Marche :
Appuyer sur la touche ① puis sur la touche correspondant au foyer désiré.
Un 0 s'affiche et un bip signale que la zone est allumée. Vous pouvez régler la puissance désirée du foyer sélectionné. Sans demande de puissance, la zone de cuisson s'eteindra automatiquement.


Arrêt d'une zone :
Appuyer longuement sur la touche correspondant au foyer désiré.
Un bip long retentit et l'afficheur s'eteint ou le symbole "H" (chaleur résiduelle) apparait.
Arrêt général :
Appuyez longuement sur la touche marche/arrêt ①. Un bip long retentit et l'afficheur s'eteint ou le symbole "H" (chaleur résiduelle) apparait.
+ / - Réglage de la puissance *
Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement à la puissance 9 en appuyant sur la touche -.

Appuyez sur la touche + ou - pour régler le niveau de puissance de 1 à 9.
Un appui sur la touche BOOST permet d'acceder à la puissance maximale

DUOZONE

Un appui simultané sur les 2 touches et permet d'activer la fonction «duoZone».
Le symbole [ ] s'affiche. Le réglage de la puissance et de la minuterie se fait sur les commandes du foyer arrêté gauche, comme pour un foyer normal. Le réglage du foyer avant gauche est inactif.
Pour désactiver la fonction «duozone», appuyer sur la touche ou
Réglage de la minuterie
Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée réglable jusqu'à 99 minutes. L'incrémentation se fait de 1 en 1 jusqu'à 15 puis de 5 en 5 jusqu'à 99. Elle peut être mise en route dés que la zone de cuisson concernée est en fonctionnement.

Le réglage se fait par appui sur + ou - . Il est possible d'acceder directement à 99 minutes en appuyant des le département sur la touche -.
En fin de cuisson, l'affichage indique 0 et un bip retentit pendant environ 20 sec. Pour le désactiver, appuyez sur n'importequelle touche de commande de la zone de cuisson concernée.
Pour arrêté la minuterie manuellement, faire un appui long simultanément sur les touches + et - ou revenir à 0 avec la touche -.
Fonction Recall
Cette fonction permet d'afficher les derniers réglages «puissance et minuterie» de tous les foyers éteints depuis moins de 3 minutes.
Lorsque la table fonctionne, la fonction permet de rappeler les réglages de puissance et de minuterie du (ou des) foyer(s) éteint(s) depuis moins de 30 secondes
Pour utiliser cette fonction, la table doit être déverrouillée, appuyer sur la touche Marché/ Arrét, puis faites un appui court sur la touche
Sécurité enfants
Votre table de cuisson possede une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l'arrêt ou en cours de cuisson. Pour des raisons de sécurité, la touche ① reste cependant active et autorise l'arrêt des zones de chauffe même verrouillées.
Verrouillage :
Appuyez sur la touche [1] jusqu'à ce que le symbole de verrouillage [bɪac] apparaissé et qu'un bip confirmé votre manoeuvre.
L'affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique alors en alternance la puissance et le symbole de verrouillage.
Déverrouillage :
Appuyez sur la touche 1 jusqu'à ce que le symbole bloc disparaissé et qu'un bip confirme votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK :
La fonction Clean Lock permet le verrouillagetemporaire de la table pendant le nettoyage.
Pour activer la fonction Clean Lock, faites un appui court sur la touche 1 , un bip est émis et le symbole 2 clignote. Àpres environ 1 min, le verrouillage est automatiquement désactivé. Un double bip est émis et le symbole 3 disparait. Vous avez la possibilité de désactiver la fonction Clean Lock à tout moment par un appui long sur la touche 4 .
Sécurité et recommendations
Chaleur résiduelle :
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d'utiliser reste chaude quelques minutes.
Le symbole "H" s'affiche durant cette période.

Evitez alors de toucher les zones concernées.
Sécurité anti-surchauffe :
Chaque zone de cuisson est équipée d'un capteur de sécurité qui surveille la température du fond du récipient. En cas d'oubli d'un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, la table réduit automatiquement la puissance délivrée et limite ainsi les risques de détérioration.
Protection en cas de débordement :
Un affichage spécial (symbole ), un signal sonore, suivi de l'arrêt de la table peuvent être dé-clenchés dans les cas suivants:
- Débordement qui recouvre les touches.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Obj métallique posé sur les touches.
Enlevez l'objet ou nettoyez et sechez les touches puis relancez la cuisson.

Auto-Stop :
Votre table de cuisson est équipée de la sécurité Auto-Stop, qui eteint automatiquement toute zone de cuisson restee allumee pendant une durée excessive (comprise entre 1 et 10 heures selon la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l'affichage "AS" dans la zone de commande et un
signal sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d'appuyer sur une touche quelconque pour l'arrêté.
Conseils
Dessonssemblablesaeeuxdesaiguillesd'une horlogepeuvent seproduire.
Ces bruits intervennent que lorsque la table est en fonctionnement et disparaisent ou diminuents en fonction de la configuration de chauffe. Des sifflements peuvent également apparaitre selon le modele et la qualite de votre填补ant. Les bruits décrits sont normaux,ils font partie de la technologie d'induction et ne signalent pas de panne.
Conseils
Nous ne recommendons pas de dispositif de protection de table.
Pour des salissures légères, utilisez une éponge sanitaire. Bien détrempper la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, puis essuyez.
Pour une accumulation de salissures recuites, des débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien détrempier la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec une éponge sanitaire, puis essuyez.
Pour des auroeles et traces de calcaire, appliquez du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez agir, et essuyez avec un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et entretien hebdomadaire, utilisez un produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez le produit spécial (qui comporte du silicone et qui a de préférence un effet protecteur) sur le verre vitrocéramique.
Remarque importante: ne pas utiliser de poudre ni d'éponce abrasive. Privilégiez les crèmes et les éponges spéciales vaisselle délicate.
?
MESSAGE PARTICULARS, INCIDENTS
FR
A la mise en service
Vous constatéz qu'un affichage lumineux apparait. C'est normal. il disparaîtra au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul cotefonctionne. Le branchement de votre table estdefectueux.Verifiez sa conformite (voir chapitreRaccordement).
La table dégage une oedur lors des premières cuissons. L'appareil est neuf. FaitesCHAuffer chaque zone pendant une demie heures avec une casserole pleine d'eau.
A la mise en marche
La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent eteints.
L'appareil n'est pas alimenté. L'alimentation ou le raccordement est défectieux. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre message s'affiche. Le circuit électronique fonctionne mal. Faites appel au Service ÀpRES-Vente.
La table ne fonctionne pas, l'information « ou «bloc» s'affiche. Déverrouillez la sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0: température inférieure à 5^
- En cours d'utilisation
La table ne fonctionne pas, le visuel affiche - et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez la cuisson.
Le code F7 s'affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés (voir chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d'une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier clignotent toujours.
Le récipient utilisé n'est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table émet unclistetis lors de la cuisson (voir le conseil «Sécurités et recommendations»).
C'est normal. Avec un certain type de récipient, c'est le passage de l'énergie de la table vers le récipient.
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Informations concerant les plaques de cuisson domestiques electriques - UE n° 66/2014 IT Informatzional relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014
Informatio met betrcking tot hulshoudelige elektrische kookpatan - UE n° 66/2014
PL Informace dotycz domowych pty grzynch elektryczny - UE n' 66/2014
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmelden - UE n° 66/2014
Anpopopitc yiaokkcs nKtprktctaritc -UE n' 66/2014 SK Informatie v tripele elektrickych varmch dosiek pre domacnost-UE n' 66/2014
Reformacion sobre las placas de cocina domesticas elctricas-UE n°66/2014
FR
CS
DA
DE
EL
| Symbol | Value | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| LWMOXTD | LWMOXTD | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Model identification | LWMOXTD | LWMOXTD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rating plate | BRS1608 270-240V S00H6 84BBMTBTG 150000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | BRS1608 270-240V S00H6 84BBMTBTG 1500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | BRS1608 270-240V S00H6 84BBMTBTG 15500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | CCTPAPERSCHADTENZ 15000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | BRS3608 270-240V S00H6 84BBMTBTG 15500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | BRS3608 270-240V S00H6 84BBMTBTG155000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | CCTCPTAPERSCHADTENZ 15500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | BRS3767 270-240V S155000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Type of hob | Nr 20 47 20953 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 15975 21.5551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15551 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15875 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15975 15875 15875 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 21.5551 15551 15551 15551 15551 15551 15875 15875 15875 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15975 15875 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 21.5551 15551 21.5551 15875 15875 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15975 15875 15975 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 15876 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21.5551 21. Number of heating zones and/or areas: | BRS3608 270-240V S15500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | BRS3608 270-239V S1550000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | BRS3692 270-244V S15500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | BRS3692 272-244V S15500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | BRS3692 272-244V S15500000000000000000 | BRS3692 272-244V S15500000000000000000 | BRS3692 272-244V S15500000000000000000 | BRS3692 3692 272-244V S15500000000000000000 | BRS3692 272-244V S15500000000000000000 | BRS3692 272-244V S15500000000 | BRS3692 272-244V S1550000000000000 | BRS3692 272-244V S1550000 | BRS3692 272-244V S155000 | BRS3692 272-244V S1550 | BRS3692 272-244V S155 | BRS3692 272-244V S155 | BRS3692 272-244V S155 | BRS3692 272-244V S155 | BRS3692 272-244V S155 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3767 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272 -244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V s15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BHS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 272-244V S15 | BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS3692 BRS36 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Interventions
Les évientuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionneliel qualifié de dépôtaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sous l' apparéil.

B: Référence commerciale
C:Référence service
H:Numéro desérie
I:QR Code
Voupsousveznouscontacterdu lundi au samedide 8h00à20h00au:
09 69 39 25 25
Service gratuite + prix appel
Relations consommateurs FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez :
consulter notre site :
www.brandt.com
nous écrire à l'adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE
95060 CERGY Pontoise CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
0 892 02 88 01
Service 0,50 € / min
- prix appel
PIECES D'ORIGINE
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pieces détaches certifiées d'origine.
