WORX WX261 WX261.9 - Visseuse à chocs

WX261 WX261.9 - Visseuse à chocs WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX261 WX261.9 WORX au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WX261 WX261.9 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse-visseuse sans fil
Caractéristiques techniques principales 2 vitesses, mandrin 13 mm, couple de 35 Nm
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Type de batterie Li-ion 20 V
Tension 20 V
Puissance Max 350 W
Dimensions approximatives 30 x 25 x 10 cm
Poids 1,5 kg
Fonctions principales Perçage, vissage, dévissage
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec, vérifier régulièrement le chargement de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation disponible en ligne
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas surcharger la batterie, garder hors de portée des enfants
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, compatible avec d'autres outils WORX utilisant la même batterie

FOIRE AUX QUESTIONS - WX261 WX261.9 WORX

Comment recharger la batterie du WORX WX261 WX261.9 ?
Pour recharger la batterie, retirez-la de l'outil et placez-la dans le chargeur fourni. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise électrique. La LED indicatrice s'allumera pour montrer que la charge est en cours.
Quel type de batterie utilise le WORX WX261 WX261.9 ?
Le WORX WX261 WX261.9 utilise une batterie lithium-ion de 20 V.
Comment remplacer la lame de la scie circulaire ?
Débranchez l'outil et retirez la batterie. Utilisez la clé fournie pour dévisser la vis de fixation de la lame. Remplacez la lame par une nouvelle, puis resserrez la vis de fixation.
Quels accessoires sont compatibles avec le WORX WX261 WX261.9 ?
Le WORX WX261 WX261.9 est compatible avec divers accessoires de la marque WORX, notamment des lames de scie, des disques de ponçage et des mèches. Vérifiez toujours la compatibilité avant l'achat.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que l'outil est en mode 'ON' et que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment nettoyer le WORX WX261 WX261.9 ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur de l'outil. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants abrasifs. Pour les parties mobiles, appliquez un peu d'huile si nécessaire.
Quelle est la garantie de ce produit ?
Le WORX WX261 WX261.9 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment stocker la batterie correctement ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, à l'écart de l'humidité. Évitez de laisser la batterie déchargée pendant une longue période. Il est recommandé de la recharger tous les 3 mois si elle n'est pas utilisée.

Questions des utilisateurs sur WX261 WX261.9 WORX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse à chocs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX261 WX261.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX261 WX261.9 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WX261 WX261.9 WORX

AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des mises en garde, instructions,

illustrations et spécifications fournies avec

cet outil électrique. Ne pas suivre toutes

instructions en énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.

Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des

arrêts ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adaptée à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L'usage d'un DDR réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Ne pas laisser les habitudes acquises au

Cour d'une utilisation fréquente des outils nous rendre complaisants et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien de l'outil a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera moins le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la prise de la source d'alimentation et / ou retirer la batterie, si elle est amovible, de l'outil, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Entretenir les outils et accessoires électriques. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. h) Maintenir les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas d'imprévus. 5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un

autre type de bloc de batteries.

b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut entraîner un risque de blessure et d'incendie. c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un incendie. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. e) N'utilisez pas de batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N'exposez pas une batterie ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou une température supérieure à 130°C peut causer une explosion. g) Suivez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Recharger la batterie de façon inappropriée ou en dehors de la plage de température spécifiée peut l'endommager et augmente le risque d'incendie. 6) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil. b) Ne révisez jamais de batteries endommagées. La révision de batteries doit uniquement être effectuée par le fabricant ou les prestataires de service autorisés.

Avertissement de sécurité concernant la visseuse à percussion

  1. Tenez l'outil par ses surfaces de préhension, lors de l'exécution d'une opération où la fixation pourrait toucher des câbles électriques cachés. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « sous tension », elles pourraient elles aussi être « sous tension » et l'utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.

MISES en GARDE concernant la batterie

a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas etre ouvertes, demontees ou broyees. b) La batterie ne doit pas etre court-circuitee. Evitez demettre la batterie en vrac dans une boite ou dans un tiroir ou elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets metalliques. Aprèsusage, evitez tout contact de la batterie avec d'autres objets metalliques de petite taille trombones, pieces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut etre à l'origine de brûlures ou d'un incendie. c) La batterie ne doit pas etre exposée au feu et la chaleur. Evitez de la ranger à la lumiere du soleil. d) La batterie et les piles ne doivent pas etresoumises à des chocs mécaniques. e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences. f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immidiatement les urgences. g) La batterie et les piles doivent rester propres et seches. h) Si la batterie ou les piles se salissant, essuyez-les avec un chiffon propre et sec. i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur ajustat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procEDURE de recharge. j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisé. k) Àpres de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. I) La batterie et les piles fonctionnent au moins de leur capacité dans une température ambiente normale, comprise entre +15^ et +25^ environ. m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes electrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N'utilise pas d'autre chargeur que celui spécifié par WORK. N'utilise pas d'autre chargeur que celui spécifié fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. o) N'utilisez enaucun cas une batterie autre

que celle prévue pour cet appareil.

p) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. q) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. r) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. s) Respectez les procédures de mise au rebut. t) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil. u) Ne pas retirer les batteries de leur emballage d'origine avant leur utilisation. v) Notez les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie et respectez la bonne utilisation.

Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
Porter une protection pour les oreilles
Porter une protection pour les yeux
Porter un masque contre la poussière
Batterie Li-lon Ce produit compte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.
Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosysteme. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.
Ne pas brûler
Portez des gants de protection
Ne touche pas la machine si elle surchauffe
Haute vitesse
Basse vitesse
Verrouiller
Visseuse
Les déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclées dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour有關 des renseignements sur l'organisation de la collecte.

LISTE DES COMPOSANTS

1.ROTATION AVANT ET INVERSEE
2.POIGNÉE GRIP SOUPLE
3.CROCHET
4.VERROU DE PACK BATTERIE
5.PACK BATTERIE
6.BOUTON MARCHE/ARRÊT AVEC CONTRÔLÉ DE VITESSE VARIABLE
7.BOUTON DE COMMANDE À 3 VITESSES VARIABLE
8.ÉCLAIRAGE
9.EMBOUT DE TOURNEVIS (50MM PH2)*
10.INDICATEUR DE RECHARGEMENT
11.GAINDE VERROUILLAGE
12.PETIT CLIP
  • Les accessoires produits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livre.

Données techniques

Modèle WX261 WX261.9 (2 - désignations des pièces, illustration du tournevis)

WX261WX261.9
Tension20V Max**
Vitesse à vide0-3000/min
Cadence de frappe0-3750bpm
Couple max230N.m
Capacité du man-drin6.35mm
Poids de la machine1.5kg1.2kg

La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie atteint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.

Niveau de pression acoustique LpA = 83.6dB(A)
KpA = 3dB(A)
Niveau de puissance acoustique LwA = 94.6dB(A)
KwA = 3dB(A)
Porter une protection pour les oreilles.

Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 62841:

Valeur d'émission de vibrations :

a_h = 7.446m / s^2 Incertitude K = 1.5m / s^2

ont été mesurées conformément à la méthode d'essai standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre.

peuvent également être utilisées lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.

WORX WX261 WX261.9 - Données techniques - 1

AVERTISSEMENT: Les vibrations et les émissions de bruit au cours de l'utilisation

réelle de l'outil électrique peuvent varier de la valeur déclarée en fonction du mode d'utilisation de l'outil, en particulier du type de pièces traitées. Les exemples suivants et d'autres variations concernant le mode d'utilisation de l'outil :

Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.

L'outil est en bon et bien entretenu.

L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et

L'assurance qu'il est affûté et en bon état.

La force avec laquelle vous serrez les poignées et l'utilisation éventuelle d'un quelconque accessoire anti-bruit et anti-vibration.

Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les générales instructions.

WORX WX261 WX261.9 - Données techniques - 2

AVERTISSEMENT: Pour être précise,

une évaluation du niveau d'exposition en

conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'utilisateur est étêtant, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d'exposition et la période de fonctionnement totale.

Facteurs contribuant à minimiser votre risque d'exposition aux vibrations et au bruit.

Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affûtées.

Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenance-le lubrifie (si approprié).

Si l'outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration.

Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.

Accessions

WX261WX261.9
Batterie (WA3551)1/
Chargeur (WA3880)1/
Emboute de tournée (50mm PH2)11
Crocket11
Petit clip11

Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Il est impératif de désirer l'accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.

Instructions d'utilisation

WORX WX261 WX261.9 - Instructions d'utilisation - 1

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement le mode d'emploi.

Utilisation conforme

Cet outil est destiné à serrer et à desserrer les boulons, les écrous et les différentes fixations filetées. Cet outil n'est pas prévu pour être utilisé comme une perceuse.

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

ACTIONILLUSTRATION
AVANT UTILISATION
Contrôle des conditions de charge de la batterieVoir Fig. A1
Retrait de la batterieVoir Fig. A2
Chargement la batterieVoir Fig. A3
Installation de la batterieVoir Fig. A4
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENT
Assemblage du crochet et du petit clipVoir Fig. B1, B2 ,B3, B4
Insertion des emboutsVoir Fig. C1
Retrait des emboutsVoir Fig. C2
Marche avant / Marche arrêté / Verrouillage Àvertissement: Ne jamais changer le sens de rotation quand le mandrin est en rotation, attendre qu'il soit à l'arrêt.Voir Fig. D1, D2, D3
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du bouton marche / arrêt Àvertissement: N'utilise pas votre machine de façon prolongée à faible vitesse car il existe un risque de surchauffe interne. Variable 3 vitesses Appuyez sur le bouton rouge pour sélectionner la vitesse de rotation préféérée, niveaux 1 à 3, le 3 étant le plus rapide.La vitesse de fonctionnement sera éclairée.Voir Fig. E

Avant la mise en fonctionnement, la DEL sera activée en appuyant légèrement sur le bouton marche/arrêt, et s'éteindra automatiquement 10 secondes après relâchement du bouton marche/arrêt.

L'outil et la batterie sont dotés d'un système de protection. Le voyant clignotera rapidement (approximativement une fois par seconde) et arrêtera de clignoter lorsque vous relâchez la gachette. Le système coupe automatiquement l'alimentation de l'outil pour prolonger la durée de vie de la batterie. L'outil et/ou la batterie s’arrêteront automatiquement quand ils sont utilisés dans l’une des conditions suivantes :

  • Surcharge : l'outil est employé d'une façon qui provoque l'utilisation de courant anormalement élevé. Dans ce cas, relâcher le bouton déclencheur de l'outil et arrêter l'appareil qui provoque la surcharge de l'outil. Ensuite, appuyer sur le bouton déclencheur pour redémarrer l'outil.
  • Surchauffe : dans la condition ci-dessus, si l'outil ne redémarre pas, cela signifie que l'outil et la batterie sont en surchauffe. Dans ce cas, laisser l'outil et la batterie refroidir avant de rappuyer sur le bouton déclencheur.
  • Basse tension de la batterie : la capacité disponible de la batterie ne suffit pas et l'outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, retirez et rechargez la batterie.

AVERTISSEMENT: Pour allumer la lumière, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt et assurez-vous que le bouton de contrôle de la rotation est en position droite/gauche.

Voir Fig. E

1. Pourquoi NE puis-je PAS insérer le PACK batterie dans le chargeur?

La batterie ne peut être insérée dans le chargeur que dans un sens. Tournez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'y insère librement ; alors le voyant rouge devrait s'allumer, indiquant que la batterie est en charge.

2. Quelles sont les raisons de la différence d'autonomie des batteries

Des problèmes de temps de charge et de stockage prolongés peuvent réduire l'autonomie de la batterie. Ceci peut être corrigé après plusieurs cycles de charges et de décharges. Des conditions de travail sévères, par exemple de vissage de grosses vis dans du bois dur, déchargeront plus rapidement la batterie que des conditions moins sévères. Ne rechargez pas votre batterie en dessous de 0^(32^) ni au-dessus de 40^(104^) car ceci affecte ses performances.

Retirer la batterie de l'outil avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien.

L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien supplémentaire.

Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de scure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.

Pour les outils à batterie

La plage de température ambience pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0°C à 45°C. (32^ / 113^).

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent

être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

Declaration de conformite

Nos,

Positec Germany GmbH

Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

Déclarons ce produit

Description Tournevis Sans-fils

Modèle WX261 WX261.9 (2 - désignations des pièces, illustration de la tournevis)

Fonction : Serrer et desserrer les vis et les boulons

Est conforme aux directives suivantes:

2006/42/EC,

2014/30/EU,

2011/65/EU&(EU)2015/863

Et conforme aux normes

EN 62841-1,

EN 62841-2-2,

EN 55014-1,

EN 55014-2

La personne autorisée à compiler le dossier technique,

Nom Marcel Filz

Adresse Positec Germany GmbH Gruner Weg 10,50825 Cologne, Germany

WORX WX261 WX261.9 - Declaration de conformite - 1

2019/10/09

Allen Ding

Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification

Positec Technology (China) Co., Ltd

Déclarons que le produit,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WX261 WX261.9

Catégorie : Visseuse à chocs