WX261 WX261.9 - Rázový skrutkovač WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX261 WX261.9 WORX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Rázový skrutkovač au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX261 WX261.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX261 WX261.9 de la marque WORX.
NÁVOD NA OBSLUHU WX261 WX261.9 WORX
The person authorized to compile the technical file,
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte
cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les
instructions énumérées ci-dessous peut conduire à
une électrocution, un incendie et / ou des blessures
éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils
électriques en atmosphère e: par exemple en présence de liqi
inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
€) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
électrique si votre corps est relié à la terre.
€) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau
à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon
à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des
Restez vigilant, regardez ce que vous
êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil.
Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou
les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
Éviter tout démarrage intempestif.
S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cola permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour
poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Ne pas laisser les habitudes acquises au
Pilote d'impact sans brosse 20V
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté
à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l'out terrupteur ne
permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas
être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher la prise de la source d'alimentation et / ou retirer
réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Entretenir les outils et accessoires électriques. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mai entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
et de graisse. Des poignées et surfaces Fh rénonsion glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas d'imprévus.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un
autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut entraîner un risque de blessure et d'incendie. cl Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un incendie. d)_ Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. N'utilisez pas de batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. 1 N'exposez pas une batterie ou un outil à un cendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou une température supérieure à 130 °C peut causer une explosion. 9) Suivez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Recharger la batterie de façon inappropriée ou en dehors de la plage de température spécifiée peut l'endommager et augmente le risque d'incendie.
6) Maintenance et entretien
2) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil.
B) Ne révisez jamais de batteries endommagées. La révision de batteries doit uniquement être effectuée par le fabricant ou les prestataires de service autorisés.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA VISSEUSE À PERCUSSION
1. Tenez l'outil par ses surfaces de
epération où la fixation pourrait toucher des câbles électriques cachés. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil
électrique « sous tension » elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l'utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.
<) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux.
En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
# En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
h)_ Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
il La batterie et les piles doivent être
chargées avant usage. Utilisez toujours
le chargeur adéquat, et respectez les
instructions du fabricant ou le mode
d'emploi de l'appareil concernant la grosédure de recharge.
Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
K)_ Après de longues périodes d'inutilisation,
Respectez les procédures de mise au rebut.
Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil.
Ne pas retirer les batteries de leur emballage d'origine avant leur utilisation.
Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie et respecter la bonne utilisation.
SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le mode d'emploi.
Porter un masque contre la poussière
Batterie Li-ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.
Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être ** La tension est mesurée à vide. La tension initiale déposés avec les ordures ménagères. de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La
Îls doivent être collectés pour être tension nominale est de 18 volts.
recyclés dans des centres spéciali- sés. Consultez les autorités locales
où votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de INFORMATIONS RELATIVES la collecte.
AU BRUIT Niveau de pression acoustique L, = 83.64B(A)
AVERTISSEMENT: les vibrations et les
émissions de bruit au cours de l'utilisation
réelle de l'outil électrique peuvent varier de la
valeur déclarée en fonction du mode d'utilisation de
l'outil, en particulier du type de pièce traité selon les
exemples suivants et d'autres variations concernant
le mode d'utilisation de l'outil :
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont
l'assurance qu'il est affuté et en bon état.
La force avec laquelle vous serrez les poignées et
l'utilisation éventuelle d'un quelconque accessoire
anti-bruit et anti-vibration:
et dans les présentes instructions.
Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d'exposition et la période de fonctionnement totale.
Facteurs contribuant à minimiser votre risque d'exposition aux vibrations et au bruit. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés. Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l'outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Plenifiez votre travail pour étaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. ll est impératif de choisir l'accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plusd'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil lire attentivement le mode d'emploi
Utilisation conforme Cet outil est destiné à serrer et à desserrer les boulons,
les écrous et les différentes fixations filetées. Cet outil n'est pas prévu pour être utilisé comme une perceuse.
Chargement la batterie Voir Fig. A3
Installation de la batterie Voir Fig. A4
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENT Assemblage du erochetetdu | VoirFig. B1,B2 petit clip ,88, B4 insertion des embouts Voir Fig. C1
Retrait des embouts Voir Fig. C2 Appuyez sur le bouton rouge pour sélectionner la vitesse de rotation préférée, niveaux 1 à 3, le 3 étant le plus rapide.La vitesse de fonctionnement sera éclairée.
Voir Fig. E Avant la mise en fonctionnement, la DEL
sera activée en appuyant légèrement sur le bouton marche/arrêt, et s'éteindra automatiquement 10 secondes après relâchement du bouton marche/arrêt.
L'outil et la batterie sont dotés d’un système de protection. Le voyant clignotera rapidement
(approximativement une fois par seconde et arrêtera de clignoter lorsque vous relâchez la gâchette), le système coupe automatiquement l'alimentation de l'outil pour prolonger la durée de vie de la batterie. L'outil et/ou la batterie s'arrêteront automatiquement quand ils sont utilisés dans l'une des conditions suivantes : + Surcharge : l'outil est employé d'une façon qui provoque l'utilisation de courant anormalement élevé. Dans ce cas, relâcher le bouton déclencheur de l'outil et arrêter l'appareil qui provoque la surcharge de l'outil. Ensuite, appuyer sur le bouton déclencheur pour redémarrer l'outil
+ Surchauffe : dans la condition ci-dessus, si l'outil ne redémarre pas, cela signifie que l'outil et la batterie sont en surchauffe. Dans ce cas, laisser l'outil et la batterie refroidir avant de rappuyer sur le bouton déclencheur.
+ Basse tension de la batterie : la capacité disponible de la batterie
ne suffit pas et l'outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, retirer et recharger la batterie.
Pour allumer la lumière, appuyez sur l'interrupteur
Marche/Arrêt et assurez-vous que le bouton de contrôle de la rotation est en position droite/ gauche
S'allumer indiquant que la batterie est en charge.
2. QUELLES SONT LES RAISONS DE LA DIFFÉRENCE D ‘AUTONOMIE DES BATTERIES Des problèmes de temps de charge et de stockage prolongés peuvent réduire l'autonomie de la batterie. Ceci peut être corrigé après plusieurs cycles de charges et de décharges. Des conditions de travail sévères, par exemple de vissage de grosses vis dans du bois dur, déchargeront plus rapidement la batterie que des conditions moins sévères. Ne rechargez pas votre batterie en dessous de 0°C(32 °F) ni au-dessus de 40°C(104 *F) car ceci affecte ses performances.
ENTRETIEN Retirer la batterie de l'outil avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien.
L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien supplémentaire.
Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure.
Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.
Pour les outils à batterie
La plage de température ambiante pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0 °C à
45 °C. (32°Fà113°F).
The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 0°C à40°C.
(32°Fà104°F) être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Est conforme aux directives suivantes: 2006/42/EC,
Adresse Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany EN 55014-1, EN 55014-2
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Si se proporcionan dispositivos para
€) No exponer las herramientas icas a la
luvia y no guardar en lugares hémedos. El agua que penetra en ellas aumentarä el riesgo de una descarga eléctrica.
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento. Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que esté afilado y en buenas condiciones. La firmeza de sujeciôn de las empuñaduras, y el uso de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Ÿ si la herramienta se utiliza segün su diseño y estas instrucciones.
Esta herramienta podria causar sindrome de wibracién del brazo y la mano si no se utiliza correctamente.
ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisiôn, debe tenerse en cuenta una
Carga de la bateria Véase la fig. A3
Instalaciôn de la bateria Véase la fig. A4
MONTAJE Y AJUSTE Montaje del gancho y clip de Véase la fig. B1, broca 82,83, B4
Insercién de brocas Véase la fig. C1
la herramienta o la bateria se encuentran en alguna de las siguientes condiciones:
. La herramienta se utiliza de forma que consume una corriente anormalmente elevada. En este caso, suelte el interruptor de accionamiento de la herramienta y detenga
la actividad que ha causado la sobrecarga. Después pulse el interruptor de accionamiento de nuevo para volver a ponerla en marcha.
+ Sobrecalentamiento: la herramienta no se pone en marcha porque la herramienta y la bateria estän excesivamente calientes. En este caso, deje que la bateria y la herramienta se enfrien antes de volver a apretar el interruptor de accionamiento.
+ Voltaje de la bateria bajo: la capacidad disponible de la bateria es demasiado baja y
la herramienta no funcionaré.
En este caso quite la bateria y recérguela.
ÂN éncender la lu, presione Véase la
La persona autorizada para componer el archivo técnico,
De persoon die bevoegd is om het technische bes- tand te compileren,
EN 62841-2-2, EN 55014-1,
Osoba upowazniona do kompilaci pliku technicznego
Nazwa Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany EN 55014-1,
À mszaki dokumentäcié ôsszellitésära jogosult
Persoana responsabilä pentru elaborarea fisei tehnice,
Osoba oprévnëné usporädat technickÿ soubor,
EN + Ed ÿ À EN 550144,
Osoba oprävnené za zostavenie technického süboru:
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,
Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen,
Oseba, ki je pooblaëëena za skladnost tehniëne doku- mentacie,
Ime Marcel Filz Naslov Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Notice Facile