YETI 1500X - Station électrique portable GOAL ZERO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YETI 1500X GOAL ZERO au format PDF.
| Type de produit | Station d'énergie portable |
| Capacité de la batterie | 1516 Wh (Watt-heures) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 12V, 24V, 120V |
| Puissance de sortie | 2000W (3500W en pic) |
| Ports de sortie | 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x DC |
| Dimensions approximatives | 38.1 x 28.2 x 30.5 cm |
| Poids | 19.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les panneaux solaires Goal Zero et autres appareils électroniques |
| Fonctions principales | Alimentation de dispositifs électroniques, recharge de batteries, utilisation en extérieur |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, éviter l'exposition prolongée à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service client Goal Zero |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, court-circuits et surchauffes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, idéal pour le camping, les voyages et les situations d'urgence |
FOIRE AUX QUESTIONS - YETI 1500X GOAL ZERO
Téléchargez la notice de votre Station électrique portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YETI 1500X - GOAL ZERO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YETI 1500X de la marque GOAL ZERO.
MODE D'EMPLOI YETI 1500X GOAL ZERO
Avant l'utilisation ou le stockage, branchez votre Goal Zero Yeti au mur jusqu'à la charge complète. Maintenez votre Goal Zero Yeti branché lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation pour vous assurer qu'il est toujours prêt Cette action n'ebîmera PAS votre batterie. Pour plus de trucs et astuces pour garder votre batterie en bon état, rendez-vous dans la section PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES. LN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LN Veuillez lire toutes les consignes et mises en garde avec soin avant toute utilisation pour éviter d'éventuelles blessures corporelles ou des dommages sérieux à l'appareil ou tout autre appareil connecté Veuillez respecter toutes les puissances nominales des connecteurs d'Entrée/Sortie : Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veuillez observer toutes les indications de puissance nominale sur l'unité et celles des produits que vous souhaitez utiliser ; Veuillez vérifier leurs manuels respectifs pour plus d'informations. À utiliser dans un espace bien ventilé : Assurez une ventilation adéquate pendant son utilisation et n'obstruez jamais les ouvertures du ventilateur de cet appareil. Une ventilation inadéquate peut endommager l'appareil. Ne pas empiler quoi que ce soit sur l'appareil lors de son stockage ou de son utilisation Les alimentations électriques chauffent lorsqu'elles sont utilisées : veuillez garder votre bloc d'alimentation Yeti dans un endroit sec et bien ventilé lorsqu'il est utilisé. Ne pas garder l'alimentation électrique sous le couvercle pendant l'utilisation
NE PAS le faire fonctionner dans des conditions humides : Afin d'éviter les courts-circuits ou les chocs électriques, ne permettez pas à l'appareil de devenir mouillé. Laissez l'appareil sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau Gardez l'appareil propre et sec : Inspectez régulièrement l'appareil pour la saleté, la poussière ou l'humidité. Risque de choc oud'incendie :ce Yeti génère lamême puissance électrique potentiellement mortelle qu'une prise murale domestique normale. Utilisez-le avec autant de précaution que lors de l'utilisation d'une prise secteur murale. NE PAS insérer d'objets étrangers dans les sorties électriques ou les ouvertures de ventilation. NE PAS trafiquer la batterie ou essayer de la remplacer. Pour plus d'informations à propos du remplacement de la batterie, contactez le centre de solution Goal Zero Toute manipulation sur l'unité ou ses composants annulera toutes les garanties.
Apprendre à Connaître Votre Équipement Entrée de 8 mm pour charger à partir des Panneaux Solaires de Goal Zero ou de CA sorties CA Boutons interactifs et écran LCD 2000W 2500wÀ Sorties de USB-C 5-12V, 3A(L8W) 12V USB SV, jusqu'à 2.4A (12W) Entrée pour les connecteurs Entrée/sortie de Anderson Power Pole distribution d'énergie pour pour charger à partir des ports USB-C panneaux solaires de Goal 5-20V, jusqu'à 3A (60W) Zero, ou de CA
Boutons sous le couvercle Appuyer sur le bouton WiFi activera le Wi-Fi du Yeti pour le connecter à un périphérique Pour plus d'informations sur la connexion de votre appareil au Yeti, reportez-vous au guide inclus de l'application Yeti. De plus, le fait de maintenir le bouton WiFi appuyé bascule entre les modes d'appairage et de connexion. Une pression prolongée maintiendra une réinitialisation logicielle (n'effectue pas une réinitielisation d'usine et ne réinitielise pas les wattheures]. Le bouton des unités doit être maintenu pour réinitialiser le compteur de wattheures. Bouton WiFi Entrée de 8 mm Sortie de 12V Bouton de réinitialisation
Comment ça marche Énergie solaire Prise de CA Deimpmémend 12,5 heures Sheures Haséaur une tension LERECHARGER D «( Câble de recharge pour voiture 11 heures
CE QU'IL ALIMENTE > D'à L 15WLED TV50"{4k 60W) 100+ heures 18 heures ü + PLUS Réfrigérateur 25 heures
[ Charger votre Goal Zero Yeti | votre Goal Zero Yeti CHARGEZ-MOI MAINTENANT : avant de l'utiliser ou de le stocker, branchez votre Goal Zero Yeti sur une prise murale jusqu'à ce qu'il soit complètement chargé. Maintenez votre Goal Zero Yeti branché lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation pour vous assurer qu'est toujours prêt. Cette action n'abimera PAS votre batterie. Pour plus de trucs et astuces pour garder votre batterie en bon état, rendez-vous dans la section PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES. Lorsque vous rechargez votre Goal Zero Yeti, vous remarquerez un segment de la batterie qui clignotera à l'écran. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre Goal Zero Yeti est complètement rechargé, tous les segments de la batterie s'allumeront et resteront allumés. Tant qu'il y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero Yeti que de courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps estimé jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé. Il s'agit d'une durée estimée basée sur le nombre d'entrées et de sorties d'alimentation à ce moment-là ; Cette durée s'ajustera à un temps plus court ou plus long lorsque les taux de charge ou de décharge fluctuent. Charge à partir d'une prise murale En utilisant le chargeur mural de 120W CA inclus, branchez votre Goal Zero Yeti dans n'importe quelle prise murale. Vous saurez quand le Goal Zero Yeti sera en charge lorsque le voyant bleu à côté du part d'entrée s'allumera et que les segments de la batterie dans l'AFFICHAGE DE LA BATTERIE clignoteront. Le Goal Zero Yeti est complètement chargé lorsque tous les segments de la batterie cessent de clignoter et restent éclairés en continu. Le Goal Zero Yeti devrait se recharger en 13 heures environ à partir d'une prise murale.
2. L'adaptateur mural CA est livré en deux parties. Connectez les deux pièces en
REMARQUE : pour recharger à partir dune sortie de 12V dans votre véhicule, utilisez notre câble de recharge 12V pour voiture, SKU 98079.
branchant le câble dans le boîtier.
2. Le chargeur mural CA de 120W avec un connecteur cylindrique peut être branché
dans l'avant du Yeti ou sous le couvercle.
3. Vous pouvez uniquement utiliser un chargeur mural à la fois. Si vous souhaitez
recharger votre Yetiplus rapidement, contactez notre centre de solutions ou consultez nos options de charge rapide sur goalzero.com Charge à partir d'une source solaire REMARQUE IMPORTANTE : lors de la recharge grâce à l'énergie solaire de votre Goal Zero Yeti, gardez un œil sur les tensions des panneaux solaires et veillez à ne pas dépasser SOV. Les panneaux solaires individuels, ou panneaux solaires enchaînés en série au-dessus de 50V ne peuvent pas être utilisés avec votre Goal Zero Yeti et peuvent causer d'importants dommages à l'appareil. Pour obtenir de l'aide sur le chaînage des panneaux solaires, appelez notre Centre de Solutions pour nos Clients au 888-794-6250. Ily a trois entrées différentes que vous pouvez employer quand vous chargez votre Goal Zero Yeti par le biais de l'énergie solaire, dont deux sont situées dans la zone des entrées marquées « INPUT » sur le côté gauche de la face avant du Yeti et une troisième située à l'intérieur du compartiment de rangement sous le couvercle du haut. L'un des ports avant et le part à l'intérieur du compartiment de rangement sont des ports ronds de 8 mm conçus pour être utilisés avec les panneaux solaires ou le chargeur mural de Goal Zero. Chaque port d'entrée de Bmm peut supporter jusqu'à 120W. Le part pour les connecteurs Anderson Power Pole est conçu pour être utilisé avec des panneaux solaires de plus ou de plus puissant et peut supporter jusqu'à 600W de courant, qui est la capacité totale de charge qui peut être supportée à travers tous les ports d'entrée
1. Placez votre panneau solaire où il obtiendra le plus de lumière directe du soleil que
2. Insérez la fiche du panneau solaire à anneau bleu dans l'un des ports d'ENTRÉE, soit
à l'avant du Goal Zero Yeti, soit dans le compartiment de rangement sous le couvercle Vous saurez quand le Goal Zero Yeti sera en charge lorsque le voyant bleu à côté du port d'entrée s'allumera et que les segments de la batterie dans l'AFFICHAGE DE LA BATTERIE clignoteront. Le Goal Zero Yeti est complètement chargé lorsque tous les segments de la batterie cessent de clignoter et restent éclairés en continu
3. Vous pouvez également connecter votre Goal Zero Yeti aux panneaux solaires en
utilisant le part Anderson Power Pole et l'adaptateur approprié (si nécessaire], à côté du port de chargement de 8mm 4.Vous pouvez comecter plusieurs Panneaux Solaires Goal Zero ensemble pour réduire les temps de recharge solaire. Votre Goal Zero Yetiest capable de supporter jusqu'à 120W d'entrée à travers les ports de Bmm et pas plus de GOOW d'énergie solaire via le port APP. REMARQUE : sil'énergie dentrée vient des panneaux solaires pour les multiples ports, vous pouvez uniquement combiner les entrées siles panneaux utilisés ont la même tension. Les panneaux qui font sortir des tensions différentes ne pourront pas être combinés via différents ports. Si vous utilisez les panneaux avec des tensions différentes vers deuxports d'entrée ou plus, le Yeti sélectionner la plus grande entrée solaire unique présente. De même, les entrées solaires et CA ne pourront pas être combinées. Si l'énergie d'entrée vient d'un pameau solaire et d'une prise murale, le Yeti sélectiomnera l'entrée la plus élevée. Itilisation de votre Goal Zero Yeti Comment utiliser votre Goal Zero Yeti:
2. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé au-dessus de chaque port que
vous allez utiliser. Si vous n'utilisez pas certains ports, veillez à les éteindre pour économiser l'énergie
2. Vous saurez quand le port sera allumé lorsque le voyant blanc du bouton
3. Branchez votre équipement pour qu'il fonctionne n'importe où que vous soyez.
4. Si possible, gardez votre Goal Zero Yeti branché sur une prise d'alimentation
lorsqu'il n'est pas utilisé.
5. Vous pouvez recharger votre Goal Zero Yeti et utiliser votre équipement en même
temps. Stratégie d'utilisation optimale : Lorsque vous recharger vos appareils avec le Goal Zero Yeti, prenez note de L'ÉCRAN DE LA BATTERIE. Sivous branchez des appareils nécessitant une puissance élevée (un grand réfrigérateur, le niveau de charge de votre Goal Zero Yeti peut chuter très rapidement et vous ne pourrez pas obtenir exactement une capacité de 1500Wh De plus, lorsque vous utilisez la sortie d'alimentation CA, la batterie Goal Zero Yeti convertira l'énergie du courant CC de sa batterie en courant alternatif nécessaire au bon fonctionnement de votre appareil Bien que votre Goal Zero Yeti dispose dun onduleur très efficace, y a toujours un peu d'énergie perdue dans la conversion etvous nlobtiendrez pas la pleine capacité nominale de la batterie. Si vous rencontrez des durées dutilsation bien plus courtes, vous devriez peut-être vérifier les exigences d'alimentation de l'appareil en question, voir la section DÉPANNAGE pour obterir de lice. Utilisation par temps froid : Les températures froides (en dessous du point de congélation] peuvent influer sur la capacité de la batterie du Goal Zero Yeti. Si vous êtes en pleine nature dans des conditions froides inférieures à zéro, nous vous recommandons de garder votre Goal Zero Yeti dans une glacière isotherme, connecté à une source d'alimentation panneaux solaires), et en train de recharger votre équipement. La chaleur naturelle générée par le Goal Zero Yeti contenu dans une glacière isotherme maintiendra la capacité de sa batterie à son maximum. Pour des raisons de sécurité, le Yétine permettra pas la recharge en dessous du point de congélation. L'appareil affichera un avertissement sur l'écran quand vous vous rapprocherez de cette température
Écran LCD ooc L'écran LCD intégré indique quatre our OO.0 : atayate vwusneen fl choses importantes 0000 À û
2. INPUT (entrée) vous indique la quantité de courant (watts) entrant dans le Goal Zero
Yeti pendant le chargement. Si vous le rechargez depuis une source d'énergie solaire, vous verrez le nombre de watts changer lorsque vous modifiez la position des panneaux solaires en fonction des rayons du soleil
2. OUTPUT (sortie) vous indique la quantité de courant [watts] utilisée par vos appareils
pendant qu'ils sont branchés sur le Goal Zero Yeti
3. TIME TO EMPTY/FULL (temps restant/pleine) indique le temps avant que votre Goal
Zero Yeti soit totalement rechargé ou vide, selon si le montant net de courant entrant dans le Goal Zero Yeti est positif ou négatif.
4. BATTERY LEVEL (niveau de la batterie] vous indique 5 segments, approximativement
20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 % de sa capacité. Lorsque vous utilisez votre Goal Zero Yeti les segments disparaissent de l'affichage, indiquant la charge restante Lorsque vous chargez votre Goal Zero Yeti, vous remarquerez un segment de la batterie qui clignote. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre Goal Zero Yetiest complètement rechargé, tous les segments de la batterie s'allumeront et resteront allumés. Tant quil y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero Yeti que de courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps estimé jusqu'à ce quil soit complètement rechargé. I s'agit d'une durée estimée basée sur le nombre d'entrées et de sorties d'alimentation à ce moment-là ; Cette durée s'ajustera à un temps plus court ou plus long lorsque les taux de charge ou de décharge fluctuent. Notez que lorsque vous branchez une source d'alimentation, qu'il s'agisse d'un panneau solaire ou d'un chargeur mural le Yeti peut prendre une minute pour détecter et ajuster ses circuits de charge avant de commencer à se charger depuis cette source.
5. Le symbole WiFi indique que le WiFi du Yeti est allumé. S'il clignote, le Yeti est prêt à
se connecter à un appareil
Boutons avants : Appuyer sur le bouton LIGHT lumière] allumera ou éteindra le rétro-éclairage de l'écran. Appuyer sur le bouton LIGHT lumière] allumera ou éteindra le rétro-éclairage de l'écran. Meintenez les touches appareil + info appuyées pour effectuer la réinitialisation d'usine cela supprime les informations et les configurations wifi. Maintenez la touche appareil pour réinitialiser le compteur horaire en watt. En appuyant sur le bouton INFO, vous alternerez l'écran entre l'indication détaillée du pourcentage de charge de la batterie et le temps restant/plein. Stockage et temps d'arrêt pour la maintenance En ayant votre Goal Zero Yeti connecté à une source d'alimentation, comme un panneau solaire ou prise murale, entre deux aventures ou pendant son stockage gardera sa batterie en bon état et rechargée. Cela prolongera la durée de vie de la batterie et garantira que votre Goal Zero Yeti sera toujours chargé et prêt à fonctionner à nimporte quelle heure du jour ou de la nuit. Sivous ne pouvez pas avoir votre Goal Zero Yeti branché à une source d'alimentation pendant son stockage, chargez entièrement votre Goal Zero Yeti tous les 3 mois et rangez-le dans un endroit frais et sec. ile Yeti n'a pas été utilisé pendant plusieurs l peut nécessiter plusieurs cycles de charge pour restaurer des résultats sur le pourcentage de batterie et le temps restant à l'écran. Si vous ne sui pas ces étapes pour maintenir votre Goal Zero Yeti en bon état, cela pourra entr des dommages à la batterie qui annuleront la garantie du
Spécifications Techniques ‘Temps de chargi Chargeur mural (2: Chargeur pour véhieuie (1204 Goal Zero Boulder 50 Goal Zero Boulder 100 Goal Zero Boulder 200 brefcase Batterie: Type de batterie Capacité du bloc Capacité équivalente dela batterie Cycles de vie Dur de vie Système de gestion Ports: Port USB-A (sortie) Port USE-C (sortie) Port USE-PD sortie) Port de Em [sorti, Em) 12VPort pour voiture (sortie) 2V port pour Power Pole (sartel Convertisseur 120V CA sorte, onde sinusoïdele) Convertisseur 230V CA (sorte, onde sinus) PRISES CA UNIVERSELLE OU AUSTRALIENNE TYPE 1) Port de charge (entrée, mm) Part de charge au pol d'alimentation {entrée} Port dumodule d'expansion 13heures 13heures 48-S0heures 24-30heures 12-15 heures Li-ion NMC 1516Wh (10 8V, 140,4h) 4214 @38V 500 cycles à une capacité de 80 % (taux de décharge: 10, charge/décharge totale, température : 25€) recharger tous les 3 à 6 mois Contrélaur de charge MPPT SV jusqu'à 2,4 (L2W man réqulé 5-12 jusqu'à 3,0A (LEW mad, régulé 5-20V jusqu'à 3,0A (6OW mad, réqulé 12V jusquà 10 À (120 W mad, réqulé 12V jusquà 13 À (160 W mad, réqulé 12V jusqu'à SOA (B60W mad, réquié 120VCA 60Hz, 16,54 (2000W, 3500W À PLEINE TENSION] 230VCA 50Hz, 8,5A (2000W, 3500 à pleine tension} 14-50V, jusqu'à 104 (120W/ max 14-S0V, jusqu'à SOA (600W max Port couvert sous le couvercle A utliser uniquement avec les modules d'expansion Goal Zera:
Spécifications Techniques WiFi Certification RF Protocoles Gamme de fréquences Bluetooth. Protocoles Général: Poids Dimensions Température de fonctionnement Certifications Garantie
802 11 bjgin (802 11n jusqu'à 150 Mbps]
GHz Niveau faible du Bluetooth 45,64 ivres (20,7 kg) 15,25 x 10,23 x 10,37 po (38,74 x 25,08 x 34,54 em) 32104F(0-400 exc 24 mois
oire aux questions Quel type de batterie se trouve dans mon Goal Zero Yeti ? Votre Goal Zero Yeti utilise une batterie au lithium-ion personnalisée. Voici quelques données factuelles fondamentales sur les batteries au lithium-ion
1. Les batteries au lithium-ion peuvent stocker et libérer beaucoup d'énergie en peu de
temps. Les batteries au lithiumrion peuvent stocker et libérer beaucoup d'énergie en peu de temps.
2. Il est primordial que votre batterie ne soit jamais mouillée car l'humidité et l'eau
peuvent entrer dans les cellules de la batterie derrière les circuits de protection et contourner cette protection Comment puis-je savoir si mon Goal Zero Yeti est bien chargé ? Pour vérifier le niveau de charge de votre Goal Zero Yeti reportez-vous à l'écran de la batterie. Une fois allumé, vous verrez une description de la batterie avec 5 segments, indiquant le niveau de charge actuel. Il est accepteble dutiliser votre Goal Zero Yeti même S'il n'est pas complètement chargé Comment puis-je savoir si mon appareil fonctionnera avec le Goal Zero Yeti ? Tout d'abord, vous devrez déterminer la quantité d'énergie nécessaire au fonctionnement de votre appareil. Cela peut nécessiter des recherches de votre coté, une bonne recherche sur Internet ou l'examen du guide d'utilisation de votre appareil devrait suffire. Puis, vous devrez vérifier la capacité de chaque port de sortie individuel. Par exemple, le port CA du Goal Zero Yeti est alimenté par un convertisseur qui permet de faire passer 1500W de courant. Cela signifie que si votre appareil tire plus de 2000W pendant une période prolongée, le convertisseur du Goal Zero Yeti s'éteindra. Un autre nombre à surveiller est la tension de votre appareil par rapport à celle du port pour éviter une surtension. L'onduleur du Goal Zero Yeti dispose d'un système avancé de gestion des surtensions qui maximisera sa compatibilité avec divers dispositifs, mais il y aura
toujours des appareils dont la tension augmentera à un rythme plus élevé, et pendant une période plus longue, que le Goal Zero Yeti ne pourra plus gérer, et dans ce cas, le port s'éteindra Finalement si l'appareil est reconnu comme étant compatible, vous devrez déterminer combien de temps vous pourrez alimenter cet appareil à partir du Goal Zero Yeti. Voiciune leçon rapide et grossière sur l'énergie Toutes les banques d'alimentation GOAL ZERO et les centrales électriques portables ont un numére à leur nom, par ex. Chargeur Guide1.0 Plus, Goal Zero Yeti 1500X. Ces chiffres se réfèrent aux Watts par Heure (Wh], ou à la quantité d'énergie qui peut être stockée dans chaque chargeur, et comment vous saurez si votre équipement est compatible avec chaque chargeur. Par exemple, une station de recharge de 200 Wh devrait faire fonctionner une lampe de 100 W pendant 2 heures (200/100 = 2]. Si votre équipement tombait dans la capacité de 1500Wh du Goal Zero Yeti, vous voudrez vérifier les restrictions sur chacun des ports de sortie Un autre facteur dans ces calculs électriques est la quantité de puissance en cours de conversion allant de la batterie du Goal Zero Yeti vers l'appareil que vous utilisez/ chargez. Dans certaines situations, comme lors de l'utilisation d'un périphérique 12V, tel que le LAL 350, directement alimenté depuis le port 12V, i ny aura pas de conversion et donc aucune perte supplémentaire. En utilisant les ports USB pour charger un téléphone, vous ajoutez une couche de conversion [la batterie de 12V du Goal Zero Yeti est convertie en sortie USB SV], ce qui introduit environ 10% de perte. Lors de l’utilisation de l'anduleur, il existe deux couches de conversion [de 12 V à haute tension, et de CC à CA). La façon la moins efficace d'utiliser la batterie du Goal Zero Yeti est d'utiliser un adaptateur CA-CC en sortie des ports CA, comme lorsque vous utilisez un bloc chargeur pour recharger votre téléphone, car cela ajoute une couche de conversion en plus des deux déjà en place Donc, lorsque vous décidez quel appareil alimenter depuis votre nouveau chargeur GOAL ZERO, faites quelques recherches sur la consommation en watt de votre appareil. Pour plus de conseils et des outils d'apprentissage, veuillez visiter wnw.GoalZero.com/learn.html
Sivos appareils ne se rechargent pas depuis votre Goal Zero Yeti, procédez comme suit :
2. Assurez-vous que le port de sortie soit allumé. Le voyant lumineux blanc du bouton
d'alimentation doit être allumé.
2. Si l'un des voyants est rouge, cela indique un court-circuit. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour le réinitialiser. Le voyant devient blanc lorsquil est bien réinitialisé.
2. Vérifiez l'écran d'affichage de la batterie. S'il reste 20 % ou moins d'énergie, pensez à
recharger votre Goal Zero Yeti
3. Vérifiez l'écran LCD pour les icônes d'avertissement
SURCHARGE (OVERLOAD) : la consommation d'énergie dépasse l'allocation maximale du port. Cela est indiqué par le voyant rouge sur le bouton du port f) Aertesuriatempérare La batterie nécessite de l'attention. Laisser refroidir le module Contactez le service clientèle 1-888-794-6250
4. Vérifiez que votre appareil soit compatible avec le Goal Zero Yeti
2. Tous les parts de sortie du Goal Zero Yeti ont leur propre capacité de puissance
maximale. Vérifiez les caractéristiques techniques du Goal Zero Yeti pour vous assurer que l'appareil est bien compatible.
5. Si vous rencontrez encore des problèmes avec votre Goal Zero Veti, veuillez appeler
notre Centre de Solutions Clients au 1-888-794-6250 ou contactez-nous par courriel à support@goalzero.com Sivous éprouvez des difficultés avec votre connexion WiFi
1. Appuyez et maintenez le bouton WiFi enfoncé pendant 3 secondes pour forcer le Yeti
en mode de connexion. Le symbole WiFi sur l'écran commencera à clignoter.
2. Recomectez votre appareil à votre Yeti en suivant les instructions de l'appli Goal Zero
PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES : GOAL ZERO utilise la toute dernière et meilleure technologie des batteries pour vous accompagner dans toutes vos plus grandes aventures. Du lithium-ion polyvalent et léger, à l'acide de plomb robuste et puissant, nous avons compilé quelques conseils utiles pour garder vos batteries GOAL ZERO au top de leur capacité. i Les batteries ont besoin d'exercice. La meilleure chose pour toute batterie est de l'utiliser. N'oubliez pas la batterie au fond d'un tiroir pendant une période prolongée sans la recharger régulièrement. Si vous décidez de stocker votre Goal Zero Yeti sans chargeur permanent, assurez-vous quil soit complètement rechargé avant de le stocker. il. Le mythe de la" Mémoire de la Batterie”. À cause des vieiles batteries au Nickel-Cadmium (NiCd), un mythe persiste autour duquel vous devriez complètement vider vos batteries avant de les brancher pour une recharge, appelé «cycle profonde. Bien que vrai pour ces batteries au NiCd, les batteries typiques que vous trouverez dans la plupart de vos appareils d'aujourd'hui, y compris les batteries avancées au lithium et à l'acide de plomb utilisées dans vos chargeurs GOAL ZERO, ne nécessitent pas de tels drainages. En fait, vous devriez éviter de vider complètement vos batteries - cela leur fait plus de mal que de bien dans la plupart des cas: L'effet du Stade”. L'effet du stade se produit lors de la recharge de vos batteries. Vous remarquerez que votre batterie se remplit rapidement au début, puis le remplissage ralentit sensiblement lorsque vous essayez de recharger les derniers pourcentages. Pensez à la rapidité à laquelle un stade se rempli initialement lorsque les portes s'ouvrent -il y a des centaines de sièges libres et il est donc facile de trouver celui que vous voulez. Éventuellement, i ne reste plus
que quelques sièges de libres ici et là et les gens doivent aller de tous les cotés pour trouver les sièges qu'ils veulent et donc remplir ces derniers sièges libres prend beaucoup plus de temps. La même théorie s'applique à la recharge des batteries. Il est facile pour l'énergie de rempli l'espace vide au début, et au fur et à mesure que le temps passe et quil y a de moins en moins d'espace disponible, il lui faut donc plus de temps pour rempli les vides restants.
iv. Lisez le manuel.
Oui, ça peut prendre du temps pour le lire en entier, mais le manuel est le meilleur endroit pour trouver ce qu'il faut faire et ne pas faire ave la batterie de votre appareil. Une bonne lecture de ce manuel vous assurera de suivre les meilleures mesures pour garder vos batteries en bon état et prêtes à l'emploi PRINCIPES DE BASE SUR L'ÉNERGIE SOLAIRE : GOAL ZERO facilite la recharge de votre équipement à partir d'énergie solaire - nous n'avons pas inventé l'énergie solaire, nous l'avons simplement perfectionnée. Certaines choses se rappeler lors de la recharge de votre équipement par le biais de l'énergie solaire
i. Les panneaux solaires ne stockent pas les rayons du soleil ils les recueillent.
Nous vous apprenons à RECUEILLIR - STOCKER - UTILISER, ce qui s'avère être la meilleure façon dutiliser l'énergie solaire pour recharger votre équipement. RECUEILLIR les rayons du soleil avec un panneau solaire. STOCKER leur énergie dans un chargeur. UTILISER le chargeur pour alimenter votre équipement, de jour comme de nuit. Si vous êtes vraiment unirréductible, vous pouvez brancher votre équipement directement dans la boîte de distribution située à l'arrière de nos panneaux solaires NOMAD pour recharger directement à partir du soleil il. Tous les temps de recharge solaire n'ont pas été créés égaux. La plupart des fabricants de panneaux solaires caleulent leurs temps de recharge avec l'équation suivante : Watts par heure de l'appareil / Wattage du panneau solaire = Temps de la recharge par l'énergie solaire. Ainsi, théoriquement, un panneau solaire de 13 watts rechargerait un chargeur de 50 watts-heure en 3,84 heures (50/13 = 3,84) - et c'est le nombre que vous pourriez donc trouver dans le matériel de marketing pour un panneau solaire. Cependant, afin de standardiser les résultats pour tous les fabricants, ces tests sont effectués en laboratoire. La réalité est que, lors d'une belle journée ensoleillée, vous
recevrez environ 50-75% de l'énergie nominale de votre panneau solaire, et c'est ainsi que les ingénieurs de GOAL ZERO calculent les temps de recharge par énergie solaire que vous voyez sur nos documents et emballages. Les panneaux solaires fonctionnent, même lorsque le temps est couvert. Les panneaux solaires utilisent les RI, UV, et rayons visibles du soleil qui peuvent traverser les nuages. Bien que l'efficacité du panneau solaire diminuera dans des conditions nuageuses, vous pourrez toujours recueilir de cette précieuse énergie du soleil.
iv. Gardez-les à l'écart de l'ombre et des fenêtres.
Bien que vous devriez rechercher un peu d'ombre lors des journées les plus ensoleillées, vos panneaux solaires recueillerons le plus d'énergie lorsqu'ils sont entièrement exposés aux rayons du soleil. Les fenêtres ont également cette habitude de diminuer leur efficacité. Placez donc ces panneaux à l'extérieur et bien positionnés à la lumière directe du soleil
v. Un bon alignement marche à merveille.
Garder votre panneau solaire incliné vers le soleil peut considérablement augmenter l'efficacité de la réception d'énergie solaire. Installez votre appareil, et laissez Dame Nature faire le reste
Catte GARANTIE LIMITÉE de GOAL ZERO LLC 'GOAL ZERO garanti à l'acheteur d'origine que ce produit GOAL ZERO sera exempt de défauts de fabrication et de matériel dans des conditions normales utiisation pendant la période da garantie applicable identifiée au paragraphe 2 ci-dessous, sous réserve aux BxcIsions énoncées au paragraphe 5 i-deasous. Les cisponions qui précèdent énancant la responsabilité entière de GOAL ZÉRO at votre recours exclusif pour toute violation de la garantie explicite ou implicite, GOAL ZERO n'assume pas, n'autorise aucune personne à assumer en son nüm, toute autre responsabilité dans le cadre dela vente des produits GUAL ZERO.
La période de garantie pour les batteries au plomb GOAL ZERO (quelles soient achetées séparément ou avec un autre produit est de cent quatre-vingt (180) jours: La période de garantie peur les produits Yeti à batterie au lithium GOAL ZERO et les panneaux solaires Boulder est de deux (2) ans. La période de garantie pour tous les autres produits et composants GOAL ZERO est d'un (1) an à compter de la date d'achat d'origine par le consommateur d'origine Un reçu d'achat de l'achat original par le consommateur ou toute autre preuve documentaire raisonnable est requis pour établir le début de la période de garantie. Si vous avez remplile Formulaire d'Enregistrement du Produit GOAL ZERO en ligne dans les trente (30) jours suivant l'achat de votre produit, cet enregistrement peut également établir la date de commencement de la période de garantie {mais la garantie ne dépend pes d'un tel enregistrement) RECOURS GOAL ZERO, à sa discrétion, (1) réparera le produit sans frais, en utilisant des pièces de rechange neuves eureconditiannées, ou (2] échangera le produit avec un produit qui est nouveau ou qui a été fabriqué à partir de pièces d'occasion neuves ou utilisables et est au moins fnctionnellement équivalent au produit d'erigine. Un produit ou une pièce de remplacement suppose la garantie restante du produit d'origine ou quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de remplacement ou de réparation, selon la période la Plus langue pour vous. Larsqu'un produit au une pièce est échangé, tout article de remplacement devient votre propriété et l'article remplacé devient la propriété de GOAL ZERO.
LIMITÉE À L'ACHETEUR CONSOMMATEUR INITIAL
Cette garantie n'est pas transférable à tout propriétaire ultérieur dun produit GOAL ZERO EXCLUSIONS Cette garantie Imitée s'applique uniquement aux produits matériels fabriqués par ou pour GOAL ZERO ui peuvent tre identifiée par la marque commerciale, le nom commercial ou ls logo"GOAL ZERO' qui est apposé. La garantie imtée ne s applique pas aux produits non GOAL ZERO, même sl sont emballés ou vendus avec des produits GOAL ZERO. Les fabricants ou fournisseurs autres que GOAL ZERO peuvent fournir leurs propres garanties. Pour les consommateurs en ehars des 4 États contque des États-Unis une période de garantie dun (1 an est appliquée pour les centrales élecriques auNthum et les panneaux solaires Boulder Les réclamations sur le centrales électriques au hum etles panneaux Boulder de consommateurs en dehors des 48 États contigus après la période de garantie du (Lan
seront traitées au cas par cas, conformément aux normes réglementaires locales. Cette garantie ne s'applique pas : (| aux dommages causés par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation, une mauvaise application ou des produits autres que GOAL ZERO ; {i) aux dommages causés par un service effectué par une personne autre que GOAL ZERO à un produit ou une pièce qui a été modifié sans l'autorisation écrite de GOAL ZERO ; (iv) à un produit dont tout numéro de série GOAL ZERO a été supprimé ou effacé, ou {v) à tout produit acheté via une maison de vente aux enchères en ligne. Cette garantie limitée ne s'applique à aucune cellule de batterie ou produit contenant une cellule de batterie à moins que la cellule de batterie n'ait été entièrement chargée par vous dans les sept (7] jours suivant votre achat du produit et au moins une fois tous les 6 mois par la suite LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET CONDITIONS, ORALES OÙ ÉCRITES, EXPRESSES OÙ IMPLICITES. GOAL ZERO DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SI GOAL ZÉRO NE PEUT PAS DÉLÉGUER LÉGALEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, TOUTES CES GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Aucun revendeur, agent ou empleyé de GOAL ZERO n'est autorisé à apporter des modifications, extensions ou ajouts à cette garantie. EN AUCUN CAS, GOAL ZERO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OÙ ACCESSOIRE DÉCOULANT DE TOUTE UTILISATION OÙ DÉFAUT DE TOUT PRODUIT GOAL ZERO OU DE TOUTE VIOLATION DE GARANTIE, Y COMPRIS LES DOMMAGES À D'AUTRES DISPOSITIFS. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE GOAL ZERO POUR TOUTE RÉCLAMATION, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, GARANTIE, DÉLIT [Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE ET LA RESPONSABILITÉ STRICTE) OU SOUS UNE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, NEXCÉDERA LE MONTANT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT DE GOAL ZERO. Certains États n'autorsent pas les limitations sur la durée d'une gerantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à votre situation. Cette gerantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE
Pour ebtenir le service de garantie, vous devez contacter notre équipe de service à la clientèle par téléphone au +1 (888) 794-6250, ou par courriel à support@goalzere.com. Si notre équipe de service la clientèle détermine quune assistance supplémentaire est requise, elle vous donnera un numéro d'autorisation de retour de matériel RMA7. Vous devez correctement emballer le produit, en marquant clairement le numéro RMA sur l'emballage et en incluant une preuve de votre date d'achat du produit. Vous devez ansuite envayer le produit par ceurrer ou par service de messagerie, frais 'expécition payés par vous, à GOAL ZERO au 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA 84065. Nous traiterons votre retour et vous renverrans le produit réparé uun produit de remplacement à nos fras pour toute réexpédition à des adresses situées en Amérique du Nord. Pour les produits achetés ou expédiés en dehors de l'Amérique du Nord, veuillez contacter le distributeur local auprès duquel vous avez acheté le produit ou envoyer un e-mail à suppart@goalzero.com pour obtenir des informations supplémentaires sur le distributeur.
Notice Facile