YETI 1500X - Estación eléctrica portátil GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YETI 1500X GOAL ZERO en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación de energía portátil |
| Capacidad de la batería | 1516 Wh (vatios-hora) |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 12V, 24V, 120V |
| Potencia de salida | 2000W (3500W en pico) |
| Puertos de salida | 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x DC |
| Dimensiones aproximadas | 38.1 x 28.2 x 30.5 cm |
| Peso | 19.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con paneles solares Goal Zero y otros dispositivos electrónicos |
| Funciones principales | Alimentación de dispositivos electrónicos, recarga de baterías, uso en exteriores |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, evitar la exposición prolongada a la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio al cliente de Goal Zero |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobrecalentamientos |
| Información general | Garantía de 2 años, ideal para camping, viajes y situaciones de emergencia |
Preguntas de los usuarios sobre YETI 1500X GOAL ZERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación eléctrica portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YETI 1500X - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YETI 1500X de la marca GOAL ZERO.
MANUAL DE USUARIO YETI 1500X GOAL ZERO
Antes de uso o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que esté Completely cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no está en uso para asegurarse de que siempre está lista. Esto NO causará danios a su batería. Obtenga más consejos y truncos paramantener su batería en buena estado, consultando la sección BATERías 101.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea todas las instrucciones y precauciones detenidamente antes de uso para estar daños personales o a la unidad yrialquier producto conectado
Tenga en cuenta todas las capacities nominales de los conectores de entrada/salida: Paraatar el riesgo de incendio o descarga electrica, tengaa en cuenta todas las capacities nominales de la unidad y de los productos que vaya a usar. Consulte los manuales para Obtener informacion adicular.
Use el equipo en una zona ventilada: Asegúrese de que haya una adecauda ventilación cuando está en uso y no obstruya las aberturas del ventilador de la unidad. Una ventilación inadecaudaURTDA proVCAR daños en la unidad. No apile nada sobre la unidad en almacenamiento o en uso.
Las fuentes de alimentación se calcularan cuando estén en uso: mantenga su fuente de alimentación Yeti en un area seca y bien ventilada cuando esté en uso. No mantenga la fuente de alimentación bajo de la tapa cuando está en uso.
NO utilise el equipo en conditiones de humedad: Para evitar cortocircuitos o descargas electricas, nocede que la unidad se humedezca. Espere a que la unidad seSEA por completeo antes de usarla.
Mantenga la unidad limpia y seca: Inspeccione regularmente la unidad en busca de sociedad, polvo o humedad.
Peligro de descarga o incendio: este equipo Yeti genera la mesma potencia de corriente alterna (CA) potencialmente legal que una toma de corriente domestica normal. Utilico con cuidado al igual que un tomacorriente de CA normal de pared.
NO introduzca objetos extraños en lassonianas ni en los orificios de ventilación.
NO Manipule niinta reemplazar su batería. Para Obtener información sobre una batería de repuestos, comuniquese con el centro de SOLUTIONES Goal Zero.
Cualquier manipulación de la unidad o sus componentes anulará la garantía.
Conozca su equipo

Botones bajo la tapsa:
Al pulsar el botón WiFi seactivara la WiFi del Yeti para la connexion a un dispositivo. Para Obtener información sobre la红线 de su dispositivo al Yeti, consulte la Guía de Inicio de la aplicación del Yeti que se incluye. Además,mantener presionado el botón WiFi cambia entre los发展模式 de emparejimiento y红线.
Al presionar y mantener presionado se realizará un restablecimiento parcial (no se realiza un restablecimiento de张家 y no se restablecen los varios-hora). Debe Maintain presionado el botón deunasidads para restablecer el contador de varios-hora.

Cómo funciona

CómeregarssuGoalZeroYeti
CÁRGAME AHORA: antes de uso o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que está Completely cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no está en uso para asegurar de que siempre está lista. Esto NO causará daños a su bateria. Obtenga más consejos y truncos paramantener su bateria en buen estado, consultando la sección BATERÍAS 101.
Al cargar su Goal Zero Yeti, notará un segmento de batería parpadeando en la pantalla. Estó indica el estado de cargo actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Mientras haya más potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salute, la pantalla también indicará el tiempo hasta que está Completely cargado. Este es un tiempo estimado bajo en los número de entrada y salida de energia en este momento; gradualmente se ajustará a un tiempo más corto o más larga a medida que fluctuen las tasas promedio de cargo o descarga.
Cómo cargar con un toma corriente
Con el cargador de pared de CA de 120W incluido, conecte su Goal Zero Yeti arialquier toma de corriente. Sabra que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando se enciende la luz LED azul al bajo del puerto INPUT y los segmentos de la batería en la PANTALLA DE LA BATERIA parpadean. El Goal Zero Yeti está Completely cargado cuando todos los segmentos de la batería dean de parpadear y permancen estables. El Goal Zero Yeti debe recargarse desdela pared enunas 13 horas.
- El adaptor de pared de CAiene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando el cable en la caja.
- El cargador de pared de CA de 120W con el conductor de barril de CC de 8 mm, se
NOTA: Para cargas desde la calidad de 12V en su vehiculo,use nthesto cable de carga de coche de 12V SKU 98079.
puede enchufar en la parte frontal del Yeti o bajo de la tapa.
- Solo puede usar un cargador de pared a la vez. Si desea cargar su Yeti más=rápido, llama a了我的 centro de SOLUTIONES o consulte myestras.optiones de cargo rápida en goalzero.com.
Cómo cargar con energia solar
NOTA IMPORTANTE: Al recargar con energia solar su Goal Zero Yeti, tomenota de los voltajes de los paneles solares y no exceeda los 50V. Los paneles solares individuales opaneles solares en seriesque excedan los 50V no se pueda utiliser con el Goal Zero Yeti y poder causar daños graves a launidad. Para Obtenerridge sobre la colocacion de paneles solares,llame a了我的 Centro de Solutaciones al Cliente al 888-794-6250.
Hay tres entradasVRTes que puee usear cuando cargue su Goal Zero Yeti con energia solar, dos de las cuales se enccuentran en el area"INPUT"en el lado izquierdo de la plac frontal del Goal Zero Yeti y, una tercera, que se encuentra bajo del compartmento de almacenamento, bajo la tapa superior. Uno de los puertos frontales y el puerto Dentro del compartmento de almacenamento son puertos redondos de 8 mm diseñados para usarse con paneles solares Goal Zero o cargador de pared. Cada puerto de entrada de 8 mmuede manejar hasta 120W.El puerto Anderson Power Pole está diseado para usarse con paneles solares de mayor o superior potencia y pueda maneer 600W de potencia, que es la capacité total de potencia en todos los puertos de entrada.
- Coloque su panel solar en un lugar donde pueda Obtener toda la luz solar directa possible.
- Inserte el conductor del panel solar de anillo azul en uno de los puertos INPUT, ya sea en la parte frontal del Goal Zero Yeti o en el compartmentimiento de almacenamento
que estáubicado bajo de la tapa superior. Sabra que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando se enciende la luz LED azul al lado del puerto INPUT y los segmentos de la batería en la PANTALLA DE LA BATERÍA parpadean. El Goal Zero Yeti está Completely cargado cuando todos los segmentos de la batería dean de parpadear y permancenestables.El Goal Zero Yeti está Completely cargado cuando todos los segmentos de la batería dejan de parpadear y permancenestables.
- Internacionalmente, para la cooperación de la Energía y el control de la biodiesel combustible, se leseará un considerable parte del total de los combustibles combustibles.
- Puede conectar en série various paneles solares Goal Zero para reducir los tiempos de recarga de energia solar. Su Goal Zero Yeti es capaz de recibir 120W de entrada a工程技术 de los puertos de 8 mm y no más de 600W de energia solar a工程技术 del puerto de la aplicacion.
NOTA: Si está ingrósando desdepaneles solares en multíples puertos, solo puede combinar entradas si los paneles que se usanienen el mismo voltaje. Los paneles que emiten diferentes voltajes no podran combinarse agravés de differedes puertos. Si estáutilizandopaneles con diferentes voltajes en dos o más de los puertos de entrada, el Yeti seleccionará la entrada solar más alta disponible. Además, las entradas solares y de CA no podrán combinarse. Si está ingrósando desde un panel solar y una toma de corriente de pared, el Yeti seleccionarála más alta de las dos entradas.
comoutilizar su Goal Zero Yeti
- Oprima el botón de encendido ubicado en la parte superior de cada puerto que va a usar. **Cuando no está utilizing ciertos puertos, cercórese de apagarlos para conservar energia.
- Sabra que el puerto está encendido cuando se ilumina la luz LED blanca del botón.
-
Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya.
-
Si es possible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentación cuando no está en uso.
- Puede cargar su Goal Zero Yeti y usar su equipo alismo tiempoo.
Mejor estrategia de uso:
Al cargar equipo con su Goal Zero Yeti, tomenota de la Pantalla de la Batería. Si conecta dispositivos queienen un altorequireimiento de energia (un frigorífico grande),el nivel de cargo de su Goal Zero Yeti pueda caer muy rápidamente y es posible que no obtenga exactamente 1500Wh de capacité. Además, especialmente cuando se utilizes la calidad de alimentación de CA, el Goal Zero Yeti convierte la energia de corriente continua de la batería a corriente alterna que necesita el dispositivo. Aúnque su Goal Zero Yeti Tiene un invorsor altolemente eficiente, todasayse peutperder energia en la conversion y noobtendrá la capacities nominal total de la batería. Si tiene tiempo deexecution más cortos, es possible que deseeverivarlos requisitos de energia del dispositivo, consultate la secciónSOLUCIón DE PROBLEMASpara Obtenerayuda.
Uso en clima frío:
Las temperatas bajas (por debajo del punto de congelación)SEO.
la calidad de la bateria Goal Zero Yeti. Si vivo en conditiones sub-cero, le
recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado a
una fuente de energia (paneles solares), y la energia de su equipo. El calor natural generado
por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aislado继续保持a la calidad de
la bateria en su punto más alto. El Yeti no permitiráculargar por debajo del punto de
congelacion por razones de seguidad. La unidad做不到 una advertencia en la pantalla
LCD cuando se acerque
esta temperatura
Pantalla LCD
La pantalla LCD incorpora da indica cincorientes:

-
INPUT muestra la calidad de potencia (vatos) que entra en el Goal Zero Yeti@m降到 s carga. Si se carga con energia solar, vera que los vatos cambian a medida que reposaciono los paneles bajo de la luz solar.
-
OUTPUT muestra la calidad de energia (vacios) que usan sus dispositivos cuando está conectados al Goal Zero Yeti.
- TIME TO EMPTY/FULL muestra laULDad de tiempo antes de que su Goal Zero Yeti esté Completely cargado ovacio,dependiendo de si la canteda neta de energia que va al Goal Zero Yeti es positiva o negativa.
- NIVEL DE BATORIA muestra 5 segmentos, aproxíndose al 20% - 40% - 60% - 80% - 100% de capacité. Cuando utilise su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerán de la pantalla,indicando la energia restante. Alargar su Goal Zero Yeti, notará que un segmento de la batería parpadea. Esto indica el estado de energia actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Mientras haya más potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salute, la pantalla también indicará el tiempo hasta que está Completely cargado. Este es un tiempo estimado bajo en los número de entrada y salida de energia en este momento; se ajustará a un tiempo más corto o más largo si las tasas de energia o descarga fluctúa. Tenga en cuenta que cuando lo connecte a una fuente de alimentación, ya sea un panel solar o un carrADOR de pared, el Yeti pueda tardar un minuto en detectar yaabstar su circuito de energia antes de que empiece a sacar energia de la fuente.
- El símbalo WiFi indica que la WiFi del Yeti está encendida. Si parpadea, el Yeti estálistsoparaconectarsea undispositivo.
Botones frontales:
Al presionar el botón LIGHT se encenderá y apagará la retroiluminación.
Al presionar el botón UNIT, se desplazará por lasdietes configuraciones de saliva yconsumo de energia.Mantenga las unidades ^+ informacion para realizar el restablecimiento de fabrica. Esto elimina la informacion wifi y las configuraciones. Mantenga las unidades para restablecer el contador de varios-hora.
Al presionar el botón INFO, la pantalla alternará entre做不到ar el percentaje detallado del estado de energia de la batería y el Tiempo a Vacía/Cargada.
Almacenamento y mantenimiento durante las paradas
Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentacion, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o@m间隙 que está almacenado, mantiene su bateria en buena estado y completea. Esto prolonga la vida de la bateria y garantizará que su Goal Zero Yeti está cargada y lista para operar todo el dia, todos los días.
Si no puedamantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentacion durante el almacenimiento, cargue Completely su Goal Zero Yeti cada 3 meses y guardelo en un lugar fresco y seco. Si el Yeti no se ha utilisé durante variosaces,可以更好rar various ciclos de energia para restuarar resultados precisos en losvalores restantesde percentaje de bateria y tiempo en la pantalla.No conservar a su Goal Zero Yeti siguiendo these pasos peutecasionar daños en la batería que anularan la garantía del producto.
Especificaciones sociales
Tiempo de carga:
Cargador de pared (120W) 13 horas
Cargador del coche (120W) 13 horas
Capacidad equivalente a una celda individual 421Ah @ 3,6V
Ciclos de vida 500 ciclos al 80% de capacité (velocidad de descarga: 1C, energia/descarga completa, temperatura: 25C)
Vida uI I Cargar cada 3-6 meses
Sistema de Administracion Controlador de energia MPPT
Puertos:
Puerto USB-A (salida) 5V, hasta 2,4 A (12 W max.), regulados
Puerto USB-C (salida) 5 - 12V, hasta 3.0A (18W max.), regulado
Puerto USB-PD (salida) 5-20V, hasta 3.0A (60W max.), regulado
Puerto de 6 mm (salida de 6 mm) 12 V, hasta 10A (120W max), regulado
Puerto 12V de coche (salida) 12V, hasta 13A (160W max), regulado
Puerto 12V de linea de electricidad (salida) 12 V, hasta 30A (360W max), regulado
Inversor 120V de CA (salida, onda senoidal pura) 120VAC 60Hz, 16,5A (2000W,3500W sobretension)
Inversor de 230V CA (salida, onda senoidal pura) 230VAC 50Hz, 8,5A (2000W, 3500W sobretension)
ENCHUFES DE CA UNIVERSALES O PARA AUSTRALIA (TIPO 1)
Puerto de energia (entra, 8mm) 14-50V, hasta 10A (120W max.)
Puerto de energia (entrada) 14-50V, hasta 50A (600W max.)
Puerto del modulo de expansión Puerto cubierto bajo la taps. Para usar solo con los módulos de expansión Goal Zero.
Especificaiones Tecnicas
WiFi:
Certificación RF FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Protocolos 802,11 b/g/n (802,11n hasta 150 Mbps)
Rango de Frequencia 2,4~2,5 GHz
Bluetooth:
Protocolos Bluetooth de baja energia
General:
Peso 45,64 lbs (20,7 kg)
Dimensiones 15.25 x 10.23 x 10.37 in (3,74 x 25,98 x 34,54 cm)
Temperatura en funciona 32-104 F (0-40 C)
Certificaciones CCEC
Garantía 24meses
Preguntas frecentes
Que tipo de batería realiza mi Goal Zero Yeti?
Su Goal Zero Yeti utilizes a batería de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos Basics sobre las baterías de ion de litio:
- Las baterías de iones de litio peuvent almacenar y liberar mucha energia en un corto periodo de tiempo. Las baterías de su Goal Zero Yeti está en un compartmentimiento de protección con un sofisticado sistemas de manejo y protección de baterías que controlas sus terminales en relacion con el exterior.
- Es fundamental que la batería no se moje, ya que la humedad y el agua pueda entrada en las celdas de la batería detrás de los circuitos de protección y penetrar la protección.
Cóme sé mi Goal Zero Yeti está cargado?
Para comprobar el nivel de cargo de su Goal Zero Yeti, consulte la Pantalla de la Batería. Cuando está iluminada, verá un contorno de batería con 5 segmentos, que indica el nivel de cargo actual. Puede usar su Goal Zero Yeti incluso cuando no está Completely cargado.
¿Cómo sé si mi dispositivo funciona con el Goal Zero Yeti?
Primero, necessitará determinar la calidad de energia que su dispositivo requiere. EstoSEO
puede重要因素 que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o revise la guia
de usuario para su dispositivo.
En segundo lugar, deben verificar la capacité de los puertos de salute individuales. Por exemple, el puerto de CA del Goal Zero Yeti está alimentado por un invorsor que permite 2000W de potencia. Esto significafa que, si su dispositorio está recibiendo más de 2000W durante un periodo de tiempo prolongado, el invorsor de Goal Zero Yeti se apagará. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositorio en comparación con el del puerto. El invorsor de Goal Zero Yeti tiene un avanzado sistemas de manejo de sobretensiones que maximizará su compatibiliad con various dispositivos, pero todas
habra elementos que aumento a un ritmo mas alto, y durante un tiempo más largo, que el Goal Zero Yeti pueda manejar, en tal caso el puerto se apagará por si mesmo. Porultimate,una vez que sepa que su dispositivo es compatible,deberte determinar durante cuando tiempoouldracescender susequipo conelGoalZeroYeti.Aquilepresentamos una leccion breve sobre la energia.
Todo los bancos de energia GOAL ZERO y las estaciones de energia portátilles tienen un número en su nombre, ej. Recargador Guide10 Plus, Goal Zero Yeti 1500X. Estos;numeros se refieren a las varios-hora (Wh), o la calidad de energia que se puedaalmacenar en cada cargador, y como sabra si su equipo es compatible con cadacargador. Por exemple, una estación de energia de 200Wh deben encender una luzde 100W durante 2 horas (200 / 100 = 2) . Si su equipo está dentro de la capacité de1500Wh del Goal Zero Yeti, deben verificar las restricciones en cada uno de los puertosde salute.
Otro factor a tener en*cuenta es cuanta energia se está convirtiendo desde la batería del Goal Zero Yeti al dispositivo que está alimentando/cargando. En的一些 situations, como cuando se usa un dispositivo de 12 V, como el LAL 350, directamente connectado al puerto de 12 V, no trabra conversion y por lo tanto no trabra perdidas adiconiales. Al uso los puertos USB para cargasar un telfono, se agrega una capa de conversion (la batería de 12V en el Goal Zero Yeti se convierte en una calidad USB de 5V), lo que representa alrededor del 10% de las perdidas. Cuando se utilizes el inversor, hay dos capas de conversion (12V a voltaje alto, CC a CA). La forma menor eficiente de usar la batería en el Goal Zero Yeti es using an adaptor ca CA-CC conectado a los puertos de CA, como cuando usa un carrgador de telfono de pared para carrgasur telfono, ya que-agrega othera capa de conversion en el adaptorado de pared.
Así que cuando usted decide qué dispositivo alimentar con su nuevo cargador de GOAL ZERO, investigue sobre el consumo de varios de su dispositivo. Para Obtener más consejos y herraminas de aprendizaje, visite www.GoalZero.com/learn.html
Resolución de problemas
Si sus dispositivos no se están cargando desde su Goal Zero Yeti, siga these pasos:
- Asegürese de que el puerto de salute está encendido. La luz LED blanca del botón de encendidoDebe estar encendida.
a. Si alguna de las luces haimbledon a rojo,esto indica un error.Presione el boton或其他 way para reiniciarlo.La luz se pondra blanca cuando haya reiniciado con exito. - Revise la pantalla de la batería. Si está al 20% o menos, cargue su Goal Zero Yeti.
- Revise los@simbolos de advertencia en la pantalla LCD:
SOBRECARGA: el consumo de energia supera la capacité máximo del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botón del puerto.

Advertencia de temperatura. Deje que la unidad se enfié.

La batería requiere atencion. Contacte apoyo al ciente.1-888-794-6250
- Compruebe que su dispositivo sea adequado para uso con el Goal Zero Yeti:
a. Todos los puertos de salute de Goal Zero Yeti tienen su propia capacité de potencia maxima. Consulte las espécificaciones sociales de Goal Zero Yeti para asegurar de que su dispositivo es compatible.
- Si continually teniendo problemas con su Goal Zero Yeti, llame a了我的 Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correto electrónico a support@goalzero.com.
Si tiene problemas con la connexion WiFi:
- Pulse y mantenga pulsado el botón WiFi durante uno 3segundos,approximamente, para forzar el Yeti al modo de conexión. El símbolo WiFi en pantalla comenza rá a destellar.
- Conectar de nuevo su dispositivo a su Yeti siguiendo las instrucciones de la aplicacion del Goal Zero Yeti.
Educación
BATERías 101: GOAL ZERO utilizes lo最後 y lo mejor en Tecnología de baterías paraacompañarlo en todas las aventuras de la vida. Deqse el versátil y ligero Lithium Ion, hastael potente y solido plomo acido, hemos recopilado algunos consejos utiles para que susbaterías GOAL ZERO funciona最好.
i. Las baterías nécessitan ejércico. Lo mejor para cualquier batería es usarla. No deja la batería sin usarla y sin cargarla durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador, asegúrese de que está Completely cargado antes de guardarlo.
ii. El mito de la "memoria de la batería". Gracias a las viejas baterías de niquel-cadmio (NiCd), hay un mito que dice que deben abgotar por completeu sus baterías antes de enchufarlas para una recarga llama "ciclo profundo". Aúnque aplica a las baterías de NiCd, las baterías tíPICas que encontrará en la mayoría de sus equipos hoy en día, incluyendo las avanzadas baterías de litio y plomo usadas en sus cargadores GOAL ZERO, norequireen tal descarga. De着他, debe evitar los ciclos profundos de las baterías, ya que son más perjudiciales que beneficiosos, en la mayoría de casos.
iii. El "Efekto Estadio". El efekto estadio se produce al recargar las baterías. Observará que su bateria se recarga rápidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar cargar los ultimos percentajes. Piense en la rapidez con que un estadio se llena cuando las puertas se abren por primera vez: hay@cintos de asientos abiertos por lo que es fácil encontrar el que desea. Eventualmente, solo hayanosfewasociantesabiortosaquyallay las personas,tienenque maniobrar para encontrar el lugar quedesean yllenar esos asientos leva mas tiempo. La missteoría aplica a la recarga de baterías. Es fácil que la energia fluya y ocupe空間vacioal Principio,yconeltempo,ha menosespaciodisponibley tardamástime paraque laenergia llene los espacios.
iv. Lea el manual. Sí, puede ser una lecture larga, pero elmanualeselmejorugarpara encontrar lo quedebe y no debehacer con la batería de sudispositivoespecífico.Leasumanual para asegurar que está tomando medidas paramantener sus baterías en buena condiñaciones.
SOLAR 101: GOAL ZERO faculta la recarga de su dispositivo con la energia solar. No inventamos la energia solar, la perfeccionamos. Algunas cosas a tener en cuenta al recargar su equipo con energia solar:
i. Los paneles solares no almacenan la energia solar; solo la recollectan. Le ensénamos a RECOLECTAR - ALMACENAR - USAR在哪是la mejor forma de utilizar la energia solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energia solar con un panel solar. ALMACENE la energia en un carrador. USE el carrador para alimentar sus equipos, de día o de noche. Si es una persona conservadora, pueda conectar su equipo directamente a la caja de conexiones en la parte posterior de nuestros paneles solares NOMAD para recargarlos con el sol.
ii. No todos los tiempos de energia solar se establishen de la mesma forma. La mayoría de fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga usinglasuma: Vatos-hora del Dispositivo/Vatos del Panel Solar = Tiempos de Recarga Solar. Por lo tanto, teorically, un panel solar de 13 vatos recargará un recargador de 50 vatos-hora en 3,84 horas (50/13 = 3,84) - y este es el número que ustedoulda encontrar en el material de commercializacion de un panel solar. Sin embargo, con el fin de estandarizar los resultados de todos los fabricantes, estas pruebas se completan en entornos de laboratorio. La verdad es que, en un buena dia soleado, recibirá alrededor del 50-75% de la potencia nominal en su panel solar, y asi es como los ingenieros de GOAL ZERO calculan los tiempos de recarga solar que ve en nuestros embalajes.
iii. La energia solar funciona, incluo en días nublados. Los paneles solares utilizean rayos IR, UV y visibles del sol que peuvent penetrar a工程技术 de las nubes. Avec la eficacia del panel solar disminuirá en conditiones nubladas, ustedodayaouldra recollectar la energia valiosa del sol.
iv. Manténgalos alejados de la sombra y las ventanas. Àunque usted debe buscar la sombra en días soleados, sus paneles solares recogerán más energia cuando está Completely expuestos a la luz solar. Las ventanas también suelen disminuir la eficiencia. Por lo tanto, mantenga los paneles afuera y en la luz del sol.
v. La alineación adecuada funciona mejor. Mantener su panel solar orientado hacía el sol puede augmentar drásticamente la eficiencia solar. Instálelo ycede que la madre naturaleza haga el resto.
Garantía ycontacto
GARANTÍA LIMITADA
Esta GARANTÍA LIMITADA de GOAL ZERO LLC ("GOAL ZERO") garantía al comprador/consumidor original que este producto GOAL ZERO está libre de defectos de mano de obr y materiales bajo el uso normal del consumidor durante el periodo de garantía aplicable identificado en el párrafo 2, a continuación, sujejo a las exclusiones existables en el párrafo 5, a continuación. Las dispositions anteriores establishen la responsabilidad total de GOAL ZERO, y su recurso exclusivo, por cualquier incumplimiento de la garantía, expresao o implicita. GOAL ZERO no asumirá, ni autorizará a mesma persona a asumir por él, nuncaonga other responsabilidad en relacion con lasVentas de los productos GOAL ZERO.
PERÍODO DE GARANTÍA
El periodo de garantía para las betálerias GOAL ZERO de plomo y acido (yasea que se compren de forma independiente o como parte de other producto) es de ciento achenta (180) días.
El periodo de garantía para los productos Yeti basados en baterias de litio GOAL ZERO y los paneles solares Boulder es de dos (2) años.
El periodo de garantía para todos los demás productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) año a partir de la Fecha de compra original por parte del consumidor original.
Se requiere un recibo de la compra original del consumer u另一边 prueba documental reasonable para estabecer el inicio del periodo de garantía. Si completó el Formulario de registrar en linea del producto GOAL ZERO bajo lo treinta (30) días posteriores a la compra de su producto, este registró también puede establishar la Fecha de inicio del periodo de garantía (pero la cobertura de la garantía no está condicionada a dicho registrar).
REPARACION
GOAL ZERO, a su elección, (1) repararé el producto sin cargo, utilizing piezas de repuesto新模式 o reaacidaciones, o (2) intercambiaria el producto con un producto que sea nuevo o que haya sido fabricado con piezas usadas新品o o reparables y es, al menos funcionalmente, equivalente al producto original. Un producto / pieza de reemplazo asume la garantía restante del producto original o noventa (90) días a partir de la Fecha de reemplazo o reparacion, lo que proportionsca una cobertura más larga para vestud. Cuando se intercambia un producto o pieza,哪一个quier articulo de reemplazo se convierte en su propidad y el articulo reemplazado se convierte en propidad de GOAL ZERO.
LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Esta garantía no es transferible a ningún propietario posterior de un producto GOAL ZERO.
EXCLUSIONES
Esta Garantía limitada se aplicó solo a los produits de hardware fabricados por o para GOAL ZERO que pueda identificarse mediante lamarca registrada, el nombre comercial o el logotipo de "GOAL ZERO". La Garantía limitada no se aplicá a ningún producto que no sea GOAL ZERO, incluso si está empaquetado o vendido con productos GOAL ZERO. Los fabricantes o proveedores que no son GOAL ZERO peuvent proportionscar sus propias garantías. Para los consumidores que se encontrartruera de los 48 Estados contiguos deEE. UU.,se aplica un periodo de garantía de un (1)ño para las estaciones de energia de litio y los paneles solares de Boulder. Las reclamaciones en centrales energéticas de litio y paneles Boulder de consumidos fuera de los 48 Estados contiguos despues del periodo de garantía de un (1)ño, se manejarán caso por caso de conformidad con las normas regulatoras locales.
Esta garantía no se aplica a: (i) daños causados por accidente, abuso, mal uso, aplicación incorrecta o Productos que no seean GOAL ZERO; (ii) a daños causados por el service realizado por quien no sea GOAL ZERO; (iii) a un producto o parte que ha sido modificado sin el permiso por escrito de GOAL ZERO; (iv) a un producto donde se haya eliminado orrordo特殊情况 del series de GOAL ZERO, o (v) a cada producto comprado a travers de una casa de subestas en linea. esta garantía limitada no se aplica a una celda de batería o producto que contenga una celda de batería, a menos que usted haya cargado Completely la celda de batería bajo el siete (7) días posteriores a la compra del producto y, al menos una vez cada 6这点arse partir de entonces.
ESTA GARANTIA Y RECURSOS ESTABLECIDOS ANTERIORMENTSE SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, RECURSOS Y CONDIONES, SEAN ORALES O ESCRITAS, EXPRESSAS O IMPLICITAS. GOAL ZERO RENUNCIA ESPECIFICAMENTA A CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUDEAS, SIN LIMITACION, LAS GARANTIAS PARA COMERCIARY LA ADECUACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. SI GOAL ZERO NO PUEDE RENLUCIAR LEGALMENTA AL GARANTIAS IMPLICITAS BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA, TODAS LAS GARANTIAS, INCLUIDAS LAS GARANTIAS PARA COMERCIARY LA ADECUACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURATIOA LA DURATIODE ESTA GARANTIA. Ningun revendedor, agente o empleado de GOAL ZERO esta autorizado a realizar modificaciones, extensions o adiciones a esta garantia. EN NINGUN CASEO, GOAL ZERO SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO DIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENTE O INCIDENTAL DERIVADO DE CUALQUIER USO O MAL FUNCIONAMENTO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE GARANTIA, INCLUYENDO DANO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGUN CASEO OBJETIVO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACION, YA SEA POR CONTRATO, GARANTIA, DANO (INCLUYENDO NELGENCEY RESPONSABILIDAD ESTRCTA), O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDE LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO GOAL ZERO. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita, por lo que la limitacion anteriormente no aplicarse en su caso.Esta garantia le otgora direchos legalespecificos,y también poder tener ochros direchoc que varian de estado a estado.
OBTENCIón DEL SERVICIO DE GARANTÍA
Para Obtener el service de garantía,Debe comunicarse con了我的 equipo de servicios al cliente por teléfon al (888) 794-6250, o por correto electrónico a support@goalzero.com. Si了我的 equipo de service al cliente determina que este es un asunto de garantía, le daran un número de Autorización de Devolución de Material ("RMA"). Debe empaqetar adequadamte el producto, marcando claramente el número de RMA en el paquete e incluyendo comprobante de su Fecha de compra con el producto. Luego deenviar el producto por correto postal o mensajeria, con los costos de envío pagados por usted, a GOAL ZERO al 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, EE.UU. 84065. Procesaremos su devolución y le enviaremos su producto reparado o de reemplazo a了我的 cargo por el producto que se envía a ubicaciones en América del Norte. Para produits comprados o enviados fuera de Norteamérica, comuniquese con el distribuidor local a quien compró el producto o envie un correto electrónico a support@goalzero.com para Obtener más información sobre el distribuidor.

CARICAMI ORA
