YETI 1500X - Estación eléctrica portátil GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YETI 1500X GOAL ZERO en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación de energía portátil |
| Capacidad de la batería | 1516 Wh (vatios-hora) |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 12V, 24V, 120V |
| Potencia de salida | 2000W (3500W en pico) |
| Puertos de salida | 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x DC |
| Dimensiones aproximadas | 38.1 x 28.2 x 30.5 cm |
| Peso | 19.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con paneles solares Goal Zero y otros dispositivos electrónicos |
| Funciones principales | Alimentación de dispositivos electrónicos, recarga de baterías, uso en exteriores |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, evitar la exposición prolongada a la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio al cliente de Goal Zero |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobrecalentamientos |
| Información general | Garantía de 2 años, ideal para camping, viajes y situaciones de emergencia |
Descarga las instrucciones para tu Estación eléctrica portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YETI 1500X - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YETI 1500X de la marca GOAL ZERO.
MANUAL DE USUARIO YETI 1500X GOAL ZERO
Antes de usarlo 0 almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que esté completamente cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no esté en uso para asegurarse de que siempre esté listo. Esto NO causaré daños a su bateria. Obtenga més consejos y trucos para mantener su bateria en buen estado, consultando la seccién BATERIAS 101. Lea todas las instrucciones y precauciones detenidamente antes de usarlo para evitar daños personales 0 a la unidad y cualquier producto conectado Tenga en cuenta todas las capacidades nominales de los conectores de entrada/salida: Para evitr el riesgo de incendio o descarge eléctrica, tenga en cuenta todas las capacidades nominales de la unidad y de los productos que vaya a usar. Consulte los manuales para obtener informacién adicional. Use el equipo en una zona ventilada: Asegérese de que haya una adecuada ventilacién cuando esté en uso y no obstruya las aberturas del ventilador de la unidad. Una ventilacién inadecuada podria provocar daños en la unidad No apile nada sobre la unidad en almacenamiento o en uso. Las fuentes de alimentacién se calentarän cuando estén en uso: mantenga su fuente de alimentacién Yeti en un érea seca y bien ventilada cuando esté en uso. No mantenga la fuente de alimentacién debajo de la tapa cuando esté en uso, NO utilice el equipo en condiciones de humedad! Para evitar cortocircuitos 0 descargas eléctricas, no deje que la unidad se humedezca, Espere a que la unidad se seque por completo antes de usarla. Mantenga la unidad limpia y seca: Inspeccione regularmente la unided en busca de suciedad, polvo o humedadi
Peligro de descarga 0 incendio: este equipo Yeti genera la misma potencia de corriente alterna (CA) potencialmente letal que una toma de corriente doméstica normal. Utilicelo con cuidado al igual que un tomacorriente de CA normal de pared. NO introduzca objetos extraños en las salidas ni en los orificios de ventilaciôn. NO manipule ni intente reemplazar su bateria. Para obtener informacién sobre una bateria de repuesto, comuniquese con el centro de soluciones Goal Zero. Cualquier manipulacién de la unidad o sus componentes anularé la garantia
Conozca su equipo Entreda de 8 mm para cargar desde paneles solares Goal Zero Salidas CA oCA Botones interactivos y pantalla LCD ernexeuns 2000 3500w Salidas 12V USB-C 5-12V, 3A(L8W) USB SV, hasta 2,4A (L2W) Entrada de polo de energla Suministro de Potencia Anderson para cargar desde USB-C Entrada/Salida los paneles de energla solar 5-20V, hasta 3A (60W) Goal Zero, o CA
Botones bajo la tapa: Al puiser el botén WiFi se activaré la WiFi del Yeti para la conexién a un dispositivo. Para obtener informacién sobre la conexién de su dispositivo al Yeti, consulte la Guia de Inicio de la aplicacién del Veti que se incluye. Ademés, mantener presionado el botén WiFi cambia entre los modos de emparsjamiento y conexién. Al presionar y mantener presionado se realizaré un restablecimiento parcial (no se realiza un resteblecimiento de fébrica y no se restablecen los vatios-hora). Debe mantener presionado el botén de unidades para resteblecer el contadr de vatios-hora: Botôn WiFi Entrada de 8mm Salida de 12V Botôn de reinicio
AQUE SUMINISTRA ELECTRICIDAD CARGARLO Solar {Se vend por separd SHoras IBasado ent otrade LED de15W 100+ Horas Toma de CA 12,5 Hores [ E 50" TV{4K, 6OW) 18horas Cable de carga para el coche 11 Horas (Se vande por saparad) ü + MAS Frigorifico 25 Horas
[ Cémo cargar su Goal Zero Veti | mo cargar su Goal Zero Yeti CARGAME AHORA: antes de usarlo o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti la pared hasta que esté completamente cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no esté en uso para asegurarse de que siempre esté listo. Esto NO causaré daños a subateria. Obtenga més consejos y trucos para mantener su bateria en buen estado, consultando la seccién BATER(AS 102. Al cargar su Goal Zero Yeti, notaré un segmento de bateria parpadeando en la pantalla Esto indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de la bateria se encenderän y permanecerän estables. Mientras haya més potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salida, la pantella también indicaré el tiempo hasta que esté completamente cargedo Este es un tiempo estimado basado en los nümeros de entrad y salida de energia en ese momento; gradualmente se ajustaré a un tiempo més corto o mé largo a medida que fluctien las tasas promedio de carga o descarga Cémo cargar con un toma corriente Con el cargador de pared de CA de 120W incluido, conecte su Goal Zero Yeti a cualquier tome de corriente. Sabré que el Goal Zero Yeti se esté cargando cuando se enciende la luz LED azul al lado del puerto INPUT y los segmentos de la bateria en la PANTALLA DE LA BATERIA parpadean. El Goal Zero Yeti esté completamente cargado cuando todos los segmentos de la baterfa dejan de parpadear y permanecen estables. El Goal Zero Yeti debe recargarse desde la pared en unas 13 horas,
1. El adaptador de pared de CA viene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando
2. El cargador de pared de CA de 120W con el conector de barril de CC de 8 mm, se
NOTA: Para cargar desde la salida de 12V en su vehiculo, use nuestro cable de carga de coche de 12V SKU 98079.
puede enchufar en la parte frontal del Yeti o debajo de la tapa.
3. Solo puede usar un cargador de pared a la vez. Si desea cargar su Yeti més répido,
Îlame a nuestro centro de soluciones o consulte nuestras opciones de carga répida en goalzero.com. Cémo cargar con energia solar NOTA IMPORTANTE: Al recargar con energia solar su Goal Zero Yeti, tome nota de los voltajes de los paneles solares y no exceda los 5OV. Los paneles solares ind utili ales o paneles solares en serie que excedan los S0V no se pueden r con el Goal Zero Yeti y pueden causar daños graves a la unidad. Para obtener ayuda sobre la colocacién de paneles solares, lame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250. Hay tres entradas diferentes que puede usar cuando cargue su Goal Zero Yeti con energia solar, dos de les cuales se encuentran en el érea "INPUT" en el lado izquierdo de la placa frontal del Goal Zero Yeti y, una tercere, que se encuentra dentro del compartimento de almacenamiento, bajo la tapa superior. Uno de los puertos frontales y elpuerto dentro del compartimiento de almacenamiento son puertos redondos de 8 mm diseñados para usarse con paneles solares Goal Zero o cargador de pared. Cada puerto de entrada de 8 mm puede manejar hasta 120W El puerto Anderson Power Pole est diseñado para usarse con paneles solares de mayor o superior potencia y puede manejar GOOW de potencia, que es la capacidad total de potencia en todos los puertos de entrada.
1. Coloque su panel solar en un lugar donde pueda obtener tod la luz solar directa
2. Inserte el conector del panel solar de anillo azul en uno de los puertos INPUT, ya
sea en la parte frontal del Goal Zero Yeti o en el compartimiento de almacenamiento
que esté ubicado debajo de la tapa superior. Sabré que el Goal Zero Yeti se esté cargando cuando se enciende la luz LED azul al lado del puerto INPUT y los segmentos de la baterfa en la PANTALLA DE LA BATERIA parpadean. El Goal Zero Yeti esté completamente cargado cuando todos los segmentos de la bateria dejan de parpadear y permanecen estables.El Goal Zero Yeti esté completamente cargedo cuando todos los segmentos de la bateria dejan de parpadear y permanecen estables
3. También puede conectar el Goal Zero Yeti los paneles solares usando el puerto
Anderson PowerPole y el adaptador apropiado (si es necesario) junto al puerto de carga de 8mm:
4. Puede conectar en serie varios paneles solares Goal Zero parareducir los tiempos de
recarga de energla solar. Su Goal Zero Yeti es capaz de recibir 120W de entrada através de los puertos de 8 mm y no més de GOOW de energia solar através del puerto de la aplicacién. NOTA: Si esté ingresando desde paneles solares en multiples puertos, solo puede combinar entradas silos paneles que se usan tienen el mismo voltaje. Los paneles que emiten diferentes voitajes no podrän combinarse a través de diferentes puertos. Si estä utiizando paneles con diferentes voltajes en dos o és de los puertos de entrada, el Yeti seleccionaré la entrada solar és alta disponible. Ademés, las entradas solares y de CA no podrän combinarse. Si esté ingresando desde un panel solar y una toma de corriente de pared, el Yeti seleccionarlamés alta delas dos entradas. Cémo utilizar su Goal Zero Yeti Cémo utilizar su Goal Zero Yeti:
1. Oprima el botén de encendido ubicado en la parte superior de cada puerto que va
a utilizar. “Cuando no esté utilizando ciertos puertos, cerciérese de apagarlos para conservar energla
2. Sebré que el puerto esté encendido cuando se ilumina la luz LED blanca del
3. Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya
4. Sies posible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentacién
cuando no esté en uso.
5. Puede cargar su Goal Zero Yeti y usar su equipo al mismo tiempo.
Mejor estrategia de uso: A cargar equipo con su Goal Zero Yeti, tome not de la Pantella de la Baterla. Si conecta dispositivos que tienen un alto requerimiento de energia[un frigorifico grande) el nivel de carga de su Goal Zero Yeti puede caer muy répidamente y es posible que no obtenga exactamente 1500Wh de capacidad. Ademés, especialmente cuando se utiizala salida de almentacién de CA, el Goal Zero Yeti convierte la energfa de corriente continua de la bateria a corriente alterna que necesita el disposiivo. Aunque su Goal Zero Yetitiene un inversor altamente sficiente todavia se puede perder energia en la conversiény no obtendré la capacidadnominal total de la bateria, Sitiene tiempos de ejecucién més cortos, es posible que desee verficar los requisitos de energia del disposiivo, consulte la seccién SOLUCIÔN DE PROBLEMAS para obtener ayuda Uso en clima frio: Las temperaturas bajas (por debajo del punto de congelaciénl pueden afectar la capacidad de la baterla Goal Zero Yeti. Si vive en condiciones sub-cero, le recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerader aislado, conectado a una fuente de energia (paneles solares], y la carga de su equipo. El calor natural generado por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aisledo mantendr la capacidad de la bateria en su punto més alto. El Yeti no permitiré cargar por debajo del punto de congelacién por razones de segurided. La unidad mostraré una advertencia en le pantalla LCD cuando se acerque esta temperatura = Pantalla LCD A 100 [ns | La pantalla LCD incorporada indica = Dj) U.LU F BBBB ES 1BB% ur cuatro cosas importantes: 2L. INPUT muestra la cantidad de potenci (vatios) que entra en el Goal Zero Yeti mientras se carga. Si se carga con energfa solar, veré que los vatios cambian a medida que reposiciona los paneles dentro/fuera de la luz solar.
2. OUTPUT muestra la cantidad de energie (vetios] que usan sus dispositivos mientras
estän conectados al Goal Zero Yeti
3. TIME TO EMPTY/FULL muestra la cantidad de tiempo antes de que su Goal Zero Yeti
esté completamente cargad o vacio, dependiendo de si la cantidadnneta de energia que va al Goal Zero Yeties positive 0 negativa 4.NIVEL DE BATERIA muestra 5 segmentos, aproximéndose al 20 % - 40 % - 60 % - 80 % -100 % de capacidad. Cuando utilice su Goal Zero Yeti los segments desaparecerän de la pantalla, indicand la carga restante. Al cargar su Goal Zero Yeti, notaré que un segmento de la bateria parpadea. Esto indica el estado de carga actuel Una vez que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de la bateria se encenderän y permanecerén estables. Mientras haya més potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salide, la pantalla tambiénindicaré el tiempo hasta que esté completamente cargado. Este es un tiempo estimado basado en los nümeros de entrada y salida de energia en ese momento; se ajustaré a un tiempo més corto 0 més largo si las tasas de carga o descarga fluctéan. Tenga en cuenta que cuando lo conecte a una fuente de alimentaciôn, ya sea un panel solar o un cargador de pared, el Yeti puede tardar un minuto en detectar y ajuster su circuito de carga antes de que empiece a sacar energla de la fuente.
5. El simbolo WiFi indica que la WiFi del Yeti esté encendida. Si parpadea, el Yeti estä
listo para conectarse a un dispositivo. Botones frontales: Al presionar el botén LIGHT se encenderé y apagaré la retroiluminaciôn Al presionar el botén UNIT, se desplazaré por las diferentes configuraciones de salida y consumo de energia. Mentenga las unidades + informacién para realizar el restablecimiento de fébrica. Esto elimina la informacién wifi y las configuraciones Mantenge las unidades para restablecer el contador de vatios-hora: Al presionar el botén INFO, la pantalla alternaré entre mostrar el porcentaje detallado del estado de carga de la bateria y el Tiempo a Vacia/Cargada
Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentacién, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o mientras que esté almacenado, mantiene su baterla en buen estado y completa. Esto prolonga la vida de la bateria y garantizaré que su Goal Zero Yeti esté cargada y lista para operar todo el dia, todos los dias. Si no puede mantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentaciôn durante el almacenamiento, cargue completamente su Goal Zero Yeti cada 3 meses y guérdelo en un lugar fresco y seco. Si el Yeti no se ha utilizado durante varios 8 ciclos de carga para restaurar resultados precisos en meses, puede requerir vai los valores restantes de porcentaje de bateria y tiempo en la pantalla. No conservar a su Goal Zero Yeti siguiendo estos pasos puede ocasionar daños en la bateria que anularän la garantia del producto.
5 -20V,hasta 3 OA (BOW mât reguiado 12V hasta LOA (120W ma, reguiado 12V hasta 134 (160Wmé regular 12V, hasta 3OA (B80W ma, regulado 120VAC 60Hz, 16,5A (2000W3S00W sobretensién} 220VAC 50Hz, 8,5A (2000, 3500W sobretensiér) 14-50V, hasta 10 (120W mx) 14-50V, hasta SOA (SOOW max] Puerto cubierto bajo la tapa. Para usarlo solo con los médulos de expansién Goal Zero.
Protocoles Rango de frecuencia Bluetooth: Protocoles General Peso Dimensiones ‘Temperatura en funcionamiento Certficaciones Garantis
Preguntas frecuentes aQué tipo de bateria utiliza mi Goal Zero Yeti? Su Goal Zero Yeti utiliza una baterfa de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos bésicos sobre las baterias de ion de lit:
1. Las baterias de iones de litio pueden almacenar y liberar mucha energia en un corto
periodo de tiempo. Les baterias de su Goal Zero Yeti estén en un compartimiento de proteccién con un sofisticado sistema de manejo y protecciôn de baterias que controla sus terminales en relacién con el exterior 2.Es fundamental que la bateria no se moje, a que la humedad y el agua pueden entrar en las celdas de la bateria detrés de los circuitos de protecciôn y penetrar la proteccién. àCémo sé si mi Goal Zero Yeti esté cargado? Para comprobar el nivel de carga de su Goal Zero Yeti, consulte la Pantalla de la Baterla Cuando esté iluminede, veré un contorno de bateria con 5 segmentos, que indica el nivel de carga actual. Puede usar su Goal Zero Yeti incluso cuando no esté completamente cargado àCémo sé si mi dispositivo funcionaré con el Goal Zero Yeti? Primero, necesitaré determinar la cantidad de energia que su dispositivo requiere. Esto puede requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o revise la guia de usuario para su dispositivo En segundo lugar, deberé verificar la capacidad de los puertos de salida individuals. Por ejemplo, el puerto de CA del Goal Zero Yeti esté alimentado por un inversor que permite 2000W de potencia. Esto significa que, si su dispositivo esté recibiendo més de 2000W durante un periodo de tiempo prolongado, el inversor de Goal Zero Yeti se apagaré. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparacién con el del puerto. El inversor de Goal Zero Yetitiene un avanzado sistema de manejo de sobretensiones que maximizaré su compatibilidad con varios dispositivos, pero todavia
hebré elementos que aumentarén a un ritmo més alto, y durante un tiempo més largo, que el Goal Zero Yeti puede manejar, en tal caso el puerto se apagarä por si mismo. Por üiltimo, una vez que sepa que su dispositivo es compatible, deberé determinar durante cuénto tiempo podré encender su equipo con el Goal Zero Yeti. Aquille presentamos una lecciôn breve sobre la energla Todos los bancos de energfa GOAL ZERO y las estaciones de energia portétiles tienen un némero en su nombre, 8j. Recargador Guide10 Plus, Goal Zero Yeti 1500X. Estos némeros se refieren a las vatios-hara (Wh} o la cantidad de energla que se puede almacenar en cada cargador, y cômo sabré si su equipo es compatible con cada cargador. Por ejemplo, una estacién de energia de 200Wh deberia encender una luz de 100W durante 2 horas (200/100 = 2]. Si su equipo esté dentro de la capacidad de 1500Wh del Goal Zero Yeti, deberé verificar las restricciones en cada uno de los puertos de salida. Otre factor a tener en cuenta es cuénta energia se esté convirtiendo desde la bateria del Goal Zero Yeti al dispositivo que esté alimentando/cargando. En algunas situaciones, como cuando se usa un dispositivo de 12 V, como el LAL 350, directamente conectado al puerto de 12 V, no habré conversién y por lo tanto no hebré pérdidas adicionales. Al usar los puertos USB para cargar un teléfono, se agrega una capa de conversién (la baterla de 12V en el Goal Zero Yeti se convierte en una salida USB de SV), lo que representa alrededor del 10% de las pérdidas. Cuando se utiliza el inversor, hay dos capas de conversién (L2V a voltaje alto, CC a CA]. La manera menos eficiente de usar la bateria en el Goal Zero Yeti es usar un adaptador CA-CC conectado a los puertos de CA, como cuando usa un cargador de teléfono de pared para cargar su teléfono, ya que agrega otra capa de conversién en el adaptador de pared Asi que cuando usted decide qué dispositivo alimentar con su nuevo cargador de GOAL ZERO, investigue sobre el consumo de vatios de su dispositivo. Para obtener més consejos y herramientas de aprendizaje, visite www.GoalZero.comllearn.html
soluciôn de problemas Sisus dispositivos no se estän cargando desde su Goal Zero Yeti siga estos pasos:
1. Asegérese de que el puerto de salida esté encendido. La luz LED blanca del botén de
encendido debe estar encendida:
2. Si alguna de las luces ha cambiado a rojo, esto indica un error. Presione el botén otra
vez para reiniciarlo. La luz se pondré blanca cuando haya reiniciado con éxito.
2. Revise la pantalla de la bateria, Si esté al 20% 0 menos, cargue su Goal Zero Yeti
3. Revise los simbolos de advertencia en la pantalla LCD:
SOBRECARGA: el consumo de energia supera la capacidad méxima del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botôn del puerto. Advertencia de La bateria requiere atenciôn. Contacte temperatura. Deje que la apoyo al ciente.1-888-794-6250 unidad se enfrie
4. Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usarlo con el Goal Zero Yeti
2. Todos los puertos de salida de Goal Zero Yeti tienen su propia capacidad de potencia
méxima. Consulte las especificaciones técnicas de Goal Zero Yeti para asegurarse de que su dispositivo es compatible.
5. Si continda teniendo problemes con su Goal Zero Yeti, lame a nuestro Centro de
Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 0 por correo electrénico a support@goalzero com Sitiene problemas con la conexién WiFi
1. Pulse y mantenga pulsado el botén WiFi durante unos 3 segundes, aproximadamente,
para forzar el Yeti al modo de conexién. El simbolo WiFi en pantalla comenzaré a destellar.
2. Conecte de nuevo su dispositivo a su Yeti siguiendo las instrucciones de la aplicacién
Educaciôn BATERIAS 101: GOAL ZERO utiliza lo éitimo y lo mejor en tecnologia de baterias para acompañarlo en todes las aventuras de la vide. Desde el versätil y ligero Lithium lon, hasta el potente y sélido plomo écido, hemos recopilado algunos consejos ltiles para que sus baterias GOAL ZERO funcionen mejor. i Las baterlas necesitan ejercicio. Lo mejor para cualquier bateria es usarla. No deje la bateria sin usarla y sin cargarla durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador, asegirese de que esté completamente cargado antes de guardarlo Elmito de la"memoria de la bateria”. Gracies a les visjas baterlas de niquel-cadmio (NC), hay un mito que dice que debe agotar por completo sus baterias antes de enchufarlas para unarecarga llamada "ciclo profundo”. Aunque aplica a les baterias de NiCd, les baterias picas que encontraré en la mayaria de sus equipos hoy en dia, incluyendo las avanzadas baterias de lit y plomo usadas en sus cargadores GOAL ZERO, no requieren tal descarga. De hecho, debe evitar los ciclos profundos de las baterlas, ya que son més perjudiciales que beneficiosos, en la mayoria de casos. L El"Efecto Estadio”. El efecto estedio se produce al recarger las baterias. Observarä que su bateria se recarga répidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar cargar los üitimos porcentajes. Piense en la rapidez con que un estedio se llena cuando las puertas se abren por primera vez: hay cientos de asientos abiertos por lo que es fécil encontrar el que desea. Eventualmente, solo hay unos pocos asientos abiertos aquiy allé y las persanes tienen que maniobrar para encontrar el lugar que desean y Ilenar esos asientos Îleva més tiempo. La misma teoria aplica a la recarga de baterias. Es fâcil que la energia fluya y ocupe espacio vacio al principio, y con el tiempo, hay menos espacio disponible y tarda més tiempo para que la energia llene los espacios.
iv. Lea el manual. Si, puede ser una lectura larga, pero el manuel es el mejorluger para
encontrar lo que debe y no debe hacer con la bateria de su dispositivo especffico. Lea su manual para asegurarse que esté tomando medidas para mantener sus baterias en buenas condiciones SOLAR 101: GOAL ZERO facilia la recarga de su dispositivo con la energia solar. No inventemos la energfa solar, la perfeccionams. Algunas coses a tener en cuenta al recargar su equipo con energia solar: i Los paneles solares no almacenan la energia solar; solo la recolectan. Le enseñamos a RECOLECTAR - ALMACENAR - USAR cul es la mejor manera de utilizar la energia solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energia solar con un panel solar. ALMACENE la energia en un cargador. USE el cargador para alimenter sus equipes, de dia o de nache. Si es una persona conservadora, puede conectar su equipo directamente a la caja de conexiones en la parte posterior de nuestros paneles solares NOMAD para recargarlos conel sol. ï. No todos los tiempos de carga con energia solar se establecen de la misma forma. La mayorla de fabricants de paneles solares caleulan sus tiempos de recarga usando la siguiente ecuacién: Vatios-hora del Dispositivo/Vatios del Panel Solar = Tiempos de Recarga Solar. Por la tanto, teéricamente, un panel solar de 13 vatios recargaria un recargador de 50 vatios-hora en 3,84 horas (50/13 = 3,84)- y éste es el nümero que usted podra encontrar en el material de comercializacién de un panel solar. Sin embargo, con el fin de estandarizar los resultados de todos los fabricants, estes pruebas se completan en entornos de laboratorio. La verdad es que, en un buen dia soleado, recibiré alrededor del 50-75% de la potencia nominal en su panel solar, y asf es como los ingenieros de GOAL ZERO caleulan los tiempos de recarga solar que ve en nuestros embalajes.
La energia solar funciona, incluso en dias nublados. Los paneles solares utilzan rayos IR, UVy visibles del sol que pueden penetrar a través de las nubes. Aunque la eficacia del panel solar disminuiré en condiciones nubladas, usted todavia podrä recolectar la energia valiosa del sol
iv. Manténgalos alejados de la sombra y las ventanas. Aunque usted debe buscar la
sombra en dias soleados, sus paneles solares recogerän més energfa cuando estén completamente expuestos a la luz solar. Las ventanas también suelen disminuir la eficiencia. Por lo tanto, mantenga los paneles afuera y en la luz del sol
v. La alineacién adecuada funciona mejor. Mantener su panel solar orientado hacia el sol
puede aumentar drésticamente la eficiencia solar. Instélelo y deje que la madre naturaleza haga el resto.
Garantia y contacto GARANTIA LIMITADA Esta GARANTIA LIMITADA de GOAL ZERO LLC 'GOAL ZERO" garantiza al compradorfconeumider rignal que este producto GOAL ZERO estar brad dafectos da mano de cbra y materials Dajo uso normal da eonsumider durant el periode da garantia aplcableidentficado an el pârrao 2, a cominusciôn, sujets alas excusiones establecidas en el pérrafo 3, a coninuseién. Las cisposiiones anteriores establecen la responsablidad total de GOAL ZERO, y surecurso exclusivo, por ualquier incumpimiento de la garanti, express 0 implicite. GOAL ZERO ne seumiré, ni auterizaré a ninguna persons a asumir por, ninguna tra responsablidad en relacién con Las venta de lon producios GOAL ZERO
El periodo de garantia para las baterias GOAL ZERO de plamo y écido (ya sea que se compren de forma independiente o como parte de otra producto) es de ciento ochenta (180) dias. El periodo de garantia para los praductos Yeti basados en baterias de litio GOAL ZERO y los paneles solares Boulder 8s de dos (2) años. El periodo de garantia para todos los des productos y companentes de GOAL ZERO es de un (1) afñio a partir de la fecha de compra original por parte del consumidor ariginal Se requiere un recibo de la compra original del consumidor u otra prueba documental razonable para stablecer el nicio del periodo de garantia. Si completé el Formulario de registro en linea del producto GOAL ZERO dentra de los treinta |30) dias posteriores a a compra de su producto, ese registro también puede establecer la fecha de inicio del periodo de garantia (pero la cobertura de la garantia no esté condicionada a dicho registro]. REPARACION GOAL ZERO, a su eleccién, (1 repararé el preducto sin carge, utlzande piezas de repuesto nuevas rescondicionadas, 0 [2)intercambiaré el praducto con un producto que sea nuevo o que aya sido fabricado con piezzs usadas nuevas e raparables y es, al mencs funcionalmente, equivalente al producto eriginal. Un product / pieza de reemplazo asume la garantie restante del producto original a naventa (90) dias a partir de la fecha de reemplazo o reparaciôn, lo que proporcione una cobertura més larga para usted. Cuande se intercambia un producto 0 pieza, cuslquier articula de reemplazo se convierte en su prapicdad y el articule reemplazado se convierte en propiedad de GOAL ZERO.
LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Esta garantia no es transferible a ningôn propietario posterior de un producto GOAL ZERO.
EXCLUSIONES Esta Garantia imitad se aplica solo a los productos de hardiare fabricados por e para GOAL ZERO que pueden identificerse mediante la marca registrada, el nombre comercial 0 el logatipo de" GOAL ZERO” La Garantia imitada no se aplica 2 ninguün producto que no sea GOAL ZERO, incluso si esté empaquetade a vendido cen productos GOAL ZERO. Los fabricantes 0 pravecdores que no son GOAL ZERO pueden praparcionar sus propias garanties. Para les consumidores que se encuentran fuera de los 48 estados contigues de£E. LU, se aplica un periodo de garantfa de un (1) año para las estaciones de energfa de tio Ylos paneles solares de Boulder, Las reclamaciones en centrales energéticas de litio y paneles Éouider de consumidores fuera de los 48 estados contiguos después del periado de garantia de un {1} año, se manojarän caso por case de conformidad con las normas reguladoras locales, Esta garantia ne se aplica a: () dafios causados por accidente, abus, mal uso, aplicacién incorrecta o preductos que ne sean GOAL ZERO, (i a daños causados por el serviciorealizade por alguien que na sea GOAL ZERO, (i) a un producta 0 parte que ha sida modificado sin l permiso por escrito de GOAL ZERO, (N] a un producto donde se haya e'iminado « borrade cuslquier nümere de serie de GOAL ZERO, (4 a ualquier produeto comprado a través de una casa de subastas en inea. Esta garantialimitada no se aplica a ninguna celda de bateria o producto que contenga una celda de bateria, a mans que usted haya cargado completamente la celda de bateria dentra de los sicte (7) dias posteriores a la compra del preducto y, al manos una vez cada 6 meses a partir de entonces. ESTA GARANTIA Y RECURSOS ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, RECURSOS Y CONDICIONES, SEAN ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLICITAS. GOAL ZÉRO RENUNCIA ESPECIFICAMENTE À CUALQUIERA YTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÔN, LAS GARANTIAS PARA COMERCIAR Y LA ADECUACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. SI GOAL ZERO NO PUEDE RENUNCIAR LEGALMENTE À LAS GARANTIAS IMPLICITAS BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA, TODAS LAS GARANTIAS, INCLUIDAS LAS GARANTIAS PARA COMERCIAR Y LA ADECUACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION À LA DURACION DE ESTA GARANTIA. Ningén ravendedar, agente a empleado de GOAL ZERO esté autorizade a realizar modificaciones, extensiones a adiciones a esta garantia. EN NINGÜN CASO, GOAL ZERO SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO DIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENTE O INCIDENTAL DERIVADO DE CUALQUIER US0 O MAL FUNCIONAMIENTO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE GARANTIA, INCLUYENDO DANO A OTROS DISPOSITIVOS. EN MINGUN CASO OBJETIVO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO FOR CUALQUIER RECLAMACIÔN, YA SEA POR CONTRATO, GARANTIA, DANO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA], O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDE LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO GOAL ZERO. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duracién de una garantia impliita, por lo que la limitacién anterior puede no splicarse an su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y también puede tener otros derechos que varian de estzda a estad.
OBTENCIÔN DEL SERVICIO DE GARANTIA
Para obtener el servicio de garantie, debe comunicarse con nuestra equipe de servicio al cliente por teléfone al (888) 704-6250, o por correo electrénica a support@goalzero.com. Si nuestro equipo de servicio al cliente determina que este es un asunto de garantia, le darén un nmero de Autorizaciôn de Devolucién de Material RMA'. Debe empaquetar adecuadamente el producto, marcando claramente l nümero de RMA en el paquete e incluyendo comprobante de su fecha de compra con el producto. Luego debe enviar el producta por carreo postal o mensajeria, con los costos de envio pagados por usted, a GOAL ZERO al 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, EE.UU. 84065. Procesaremos su devolucién y le enviaremos su producto reparado o de reemplazo a nuestro cargo por el products que se envia a ubicaciones en América del Norte. Para productos comprados o enviados fuera de Norteamérica, comuniquese con el distribuidor local a quien campré el producto 0 envie un correo electrénico a support@goalzero.com para obtener més informacién sobre el distribuidor.
ManualFacil