YETI 3000X - Estación eléctrica portátil GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YETI 3000X GOAL ZERO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Batería externa portátil |
| Capacidad de la batería | Aproximadamente 3000 Wh |
| Tecnología de batería | Litio |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Puertos de salida | No especificado |
| Puertos de entrada | No especificado |
| Tipo de carga | Recargable mediante red eléctrica y paneles solares |
| Uso recomendado | Alimentación portátil para dispositivos electrónicos |
| Protección | Protección contra sobrecarga y cortocircuito |
| Autonomía | Variable según uso |
| Garantía | No especificada |
| Asa de transporte | Sí |
| Pantalla | No especificada |
| Compatibilidad | Dispositivos 12V, USB, AC según modelo |
Descarga las instrucciones para tu Estación eléctrica portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YETI 3000X - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YETI 3000X de la marca GOAL ZERO.
MANUAL DE USUARIO YETI 3000X GOAL ZERO
Antes de usarlo o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que esté completamente cargado. Mantenga enchufado su Goal Zero Yeti cuando no lo use. Para més consejos y trucos sobre mantener su bateria en buen estado, consulte la seccién BATERIAS 101.
À INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES À
Lea todas las instrucciones y precauciones detenidamente antes de usarlo para evitar deños personales o a la unidad y cualquier producto conectado Tenga en cuenta todas las capacidades nominales de los conectores de entrada/salida: para eviter el riesgo de incendio o descarga eléctrica, tenga en cuenta todes las capacidades nominales de la unidad y los productos que vaya a usar y consulte los manuales para obtener informacién adicional Use el equipo en una zona ventilada: asegure una adecuada ventilacién mientras lo usa y no obstruya ninguna abertura del ventilador en la unidadl Una ventilacién inadecuada podria provacar daños en la unidad. No apile nada sobre la unidad, ni al guardarla ni al usarla NO utilice el equipo en condiciones de humedad: para evitar cortocircuitos y descargas eléctricas, no deje que la unidad se moje. Espere a que la unidad se seque por completo antes de usarla Mantenga la unidad limpia y seca: inspeccione regularmente la unidad por si mostrara suciedad, polvo 0 humedad Riesgo de incendio o descarga eléctrica: este Yeti genera la misma corriente alterna (CA) potencialmente mortal que una toma de corriente en la pared de un hogar. Recuerde usarla con cuidado, al igual que las tomes de corriente de CA de la pared. NO introduzca objetos extraños en las salidas ni los orificios de ventilaciôn NO intente sustituir la bateria interna con ningén otro producto que no sea una bateria de recambio autorizada disponible en Goal Zero. Cualquier manipulacién de la unidad o sus componentes anularé la garantia Conozca sus dispositivos Médulo de optimizacién de carga solar 2 entradas de 8 mm Luz indicad Entrada de polo de 1z indicadora energla Anderson Conector Blue Yeti Conector de transferencia. de datos Entrada de 8 mm para cargar desde los paneles solares Goal Zero, o CA Entrade para carga en CA Botones interactivos y pantalla LCD 15000 3.009w SOBRETENSION Salidas a 12V Salidas USB Salidas CA SV.hasta 2.4A Entrada de polo de energla tL2w Anderson para cargar desde Suministrolde los paneles de energia fe USB-C SV, solar Goal Zero (puede ser DS ee C SAUSN) necesario un adaptador). hésta 3 A (0 W)
Cémo cargar su Goal Zero Ye CARGAME AHORA: antes de usarlo o guardarlo, conecte su Goal Zero Yeti ala pared hasta que esté completamente cargado. Mantenga enchufado su Goal Zero Yeti uando no lo use. Para obtener més consejos y sugerencias sobre cémo mantener la bateria en buenas condiciones, consulte la seccién BATERIA 101. Al cargar su Goal Zero Yeti notaré que un segmento de la bateria parpadea en la pantalla. Esto indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de la bateria se encenderän y permanecerän stables. Siempre que el Goal Zero Yeti esté recibiendo mas carga de la que esté sacando de los puertos de salide, la pantalla también indicaré un tiempo estimado hasta que esté totalmente cargada. Este es un tiempo estimado basado en los nümeros de entrada y salida de energla en ese momento; se ajustaré aun tiempo més corto o més largo siles tases de carga o descerga fluctéan: Cémo cargar con energia solar NOTA IMPORTANTE: No supere el voltaje méximo de entrada de 22 Ven los puertos de entrada integrados ni en el médulo de optimizaciôn de carga solar. lo hace, se producirän dafños en la unidad y posibles dañios corporales. Para preguntas sobre la recarga solar y la forma adecuada de configurar sus paneles solares, llame a nuestros expertos al 888-794-6250. Hay entrades diferentes que puede usar euando cargue su YETI con energia solar, dos de las cuales se encuentran en el érea "INPUT" en el lado izquierdo de la placa frontal del YETI y un tercero se encuentra dentro del compartimento de almacenamiento, bajo la tapa superior. Los puertos de 8 mm estän diseñados para ser usados con los paneles solares Goal Zero. La potencia méxima combinada es de 360 W.
1. Coloque su panel solar en un lugar donde pueda obtener toda le luz solar directa posible
2. Inserte el conector del panel solar de anillo azul en uno de los puertos INPUT, ya
sea en la parte frontal del Yeti o en el compartimiento de almacenamiento que esté ubicado debajo de la tapa superior. Sabré que el Yeti se esté cargando cuando la luz LED azul que esté junto al puerto INPUT selumine y los segmentos de la bateria enla LCD BATTERY DISPLAY parpadeen. El Yeti se carga completamente cuando todos los segmentos de la bateria dejan de parpadear y permanecen estables
3. También puede conectar el Yeti a otras marcas de paneles solares usando el puerto
4. Puede conectar en serie varios paneles solares Goal Zero parareducir los tiempos de
recarga de energia solar. No supere el voltaje méximo de entrada de 22 Venlos puertos de entrada integrados.
5. Puede cargar su Yeti con paneles solares, yun cargador de pared al mismo tiempo.
Médulo de optimizaciôn de carga solar El médulo de optimizacién de carga solar preinstalado funciona como un rastreador del punto de méxima potencia. Supervisa activamente la fuente de energia que se esté usando para cargar el Goal Zero Yeti Lithium y optimiza la fuente para maximizar la potencie, dando como resultado un tiempo de recarga de hasta un 40 % més reducido. También es posible que note mejores tiempos de carga en CA cuando utilice el cable de carga del Yeti Lithium conectado al médulo. Los tres puertos en el lateral derecho del Yeti son parte del médulo de optimizacién de carga solar. Consulte el manual de optimizacién de carga solar que se incluye para més informacién. Cémo cargar con una toma de corriente Con el cargador de pared de CA incluido, conecte su Goal Zero Yeti a cualquier toma de corriente. Sabrä que el Goal Zero Yeti se esté cargando cuando la luz LED azul 2l lado del puerto INPUT se encienda y los segmentos de la bateria en la BATTERY DISPLAY parpadean. El Goal Zero Yeti se carga completamente cuando todos los segmentos de la bateria dejan de parpadear y permanecen estables. El Goal Zero Yeti debe recargarse desde la pared en unas 25 horas.
1. El adaptador de pared de CA viene en dos piezas. Conecte las dos piezas
enchufando el cable en la caja
2. El cable de CA se puede enchufar en el adaptador de CA mientras esté
almacenado dentro del compartimiento de almacenamiento con el conector de 8 mm DC enchufado en el puerto dentro del compartimiento, 0 puede sacarlo del compartimiento y enchufarlo en el puerto de entrada del panel frontal.
3. Puede comprarun cargador de pared adicional en Goal Zero para obtener menores
tiempos de carga NOTA IMPORTANTE: el Goal Zero Ye: desde una fuente de 12 V, y podrian producirse daños en la unidad, el cable, um no es apto para una recarga asi como en su vehiculo.
1. Presione el botén de encendido situado por encima de cada puerto que va a
utilizar. “Cuando no esté usando ciertos puertos, cerciérese de apagarlos para conservar energla
2. Usted sabré que el puerto esté encendido cuendo la luz verde del LED en el
botén esté iluminade.
3. Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya
4. Sies posible, mantenge su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de
alimentacién cuando no esté en uso
5. Puede cargar tu Goal Zero Yeti y usar su equipo al mismo tiempo.
Mejor estrategia de uso A carger el equipo con su Goal Zero Yeti, tome nota de la pantalle LCD de la bateria. Si conecta dispositivos que tienen un alto consumo de energia [unrefrigerador grande) el nivel de carga de su Goal Zero Yeti puede descender muy répidamente y puede que no logre exactamente
3.000 Wh de energia. Ademés, especialmente cuando se utiiza la salida de almentacién de
CA, el Goal Zero Yeti convierte la energia de coriente continua de la bateria a corriente altema que necesita el dispositivo. Aunque su Goal Zero Yetitiene uninversor altamente eficiente, todavia se puede perder energia en la conversién y no obtendr la capacidad nominal total de la bateria. Si observa menores tiempos de funcionamiento, puede comprabar los requisitos de almentacién del dispositivo consultado TROUBLE SHOOTING para obtener ayude. Uso en clima frio: Las bejas temperatures (por debajo del punto de congelaciél pueden afectar a la capacidad de la bateria del Goal Zero Yeti. Si vive en condiciones sub-cero, le recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado a una fuente de energla (paneles solares), y la carga de su equipo. El calor natural generade por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aislado mantendrä la capacidad de la bateria en su punto més alto. Pantalla LCD La pantalla LCD integrada indica gl Neo cuetro elements importantes: Ù A4 CECE er (Ù
2. EI INPUT muestra la cantidad de potenci [vatios) que ingresa en el Goal Zero Yeti
2l ser cargado. Si se carga con energia solar, veré el cambio de vatios a medida que reposiciona los paneles dentro/fuera de la luz solar.
2. Se mostraré LO si el flujo de energfa es inferior a una cantidad medible.
2. El OUTPUT muestra la cantidad de potencia (vatios] que utilizan sus dispositivos
mientras estén conectados al Goal Zero Yeti 3.TIME TO EMPTY/FULL muestra la cantidad de tiempo antes de que su Goal Zero Yetiesté totalmente cargada o vacia, dependiend de si la cantidad neta de energla que ingresa en el Goal Zero Yeti es positive 0 negativa
4. BATTERY LEVEL muestra 5 segmentos, aproximadamente 20% - 40% - 60% - 80%
-100% de capacidad. Cuando utilice su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerän de la pantalla, indicando la carga restante. Cuando cargue su Goal Zero Yeti notaré que el segment de la bateria parpadearé, Esto indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Veti esté completamente cargad, todos los segmentos de la bateria se encenderän y permanecerän estables. Siempre que el Goal Zero Yeti esté recibiendo mas carga de la que esté sacando de los puertos de salida, la pantalla también indicaré un tiempo estimado hasta que esté totalmente cargada. Este es un tiempo estimado basado en los némeros de entrad y salida de energia en ese momento; se ajustaré a un tiempo més corto 0 més largo si las tasas de carga o descarga fluctian. Tenga en cuenta que cuando lo conecte a una fuente de alimentacién, ya sea un panel solar o un cargador de pared, el Yeti puede tardar un minuto en detecter y ajustar su circuito de carga antes de que empiece a sacar energia de la fuente.
5. El simbolo WiFiindica que la WiFi del Yeti esté encendida, Si parpadea, el Yeti esté
listo para conecterse a un dispositivo. Botones frontales: Al pulsar los botones UNIT, se desplazaré por las distintas configuraciones de salida y consumo de energia Al pulsar el botén LIGHT, se apagaré y encenderé la retroiluminacién Al pulsar el botén INFO se alternarän las pantallas de estado de la bateria y porcentaje de carga, asf como el tiempo haste una carga/descarga complet
[ Cémo usar su Goal Zero Yeti | mo usar su Goal Zero Yeti Botones bajo la tapa: Al puiser el botén WiFi se activer la WiFi del Yeti para la conexién a un dispositivo. Para obtener informacién sobre la conexién de su dispositive al Yeti consulte la Gui de inicio de la eplicacién del Yeti que se incluye. Alpulsar y mantener puisado el botén RESET, se reiniciaré el contador de salida WATT HOUR, el contador del porcentaje de carga y el tiempo hasta la descargalcarga complete. Botôn de reinicio Botén WiFi Carrito de ruedas El Carrito de ruedas del Goal Zero Yeti viene preinstalado en el Goal Zero Yeti 3000 y puede extraerse fécilmente cuando sea necesario.
2. Apoye la unidad sobre su parte posterior con las salides del Yeti hacia arriba.
2. Retire los 4 tonillos que sujetan el Yeti al carrito de ruedas.
3. Levante el Yeti con cuidado y sepérelo del carrito.
El asa incluida es telescépicay puede plegarse y desplegarse mientras se pulsa el botén:
Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentaciôn, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o mientras que esté almacenado, mantiene su bateria en buen estado y completa. Esto prolonga la vida de la batera y garantizaré que su Goal Zero Yeti esté cargado y listo para usarlo todo el dia, dia tras dia. Si no puede mantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimenta(
durante el almacenamiento, cargue completamente su Goal Zero Yeti cada 3 meses y guérdelo en un lugar fresco y seco. Si no almacena su Goal Zero Yeti siguiendo estos pasos puede ocasionar daños en la bateria que anularän la garantia del producto.
Especificaciones técnicas
Cartificacién RF Protocoles Rango de frecuencia Datos genorales: 0 (eargaor del Yet y rastreador del punto de méxima potencia] Paso (solo carie) Dimensions Temperatura en funclonamiento Cartificados Garantis FCCICENCITELECJKCCISRRC/NCC
12meses Preguntas frecuentes aQué tipo de bateria utiliza mi Goal Zero Yeti? Su Goal Zero Yeti usa una bateria de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos bäsicos sobre las baterias de ion de litio
1. Las baterias de iones de litio pueden almacenar y liberar mucha energia en un corto
periodo de tiempo. Les baterias de su Goal Zero Yeti estén en un compartimiento de proteccién con un sofisticado sistema de gestién y proteccién de baterfas que controla sus terminales en relacién con el exterior. 2.Es fundamental que la bateria no se moje, ya que la humedad y el agua pueden entrar en las celdes de la bateria detrés de los circuitos de protecciény atravesar la proteccién. àCémo sé si mi Goal Zero Yeti esté cargado? Pera comprobar el nivel de carga de su Goal Zero Yeti, compruebe la pantalla de la bateria LCD. Cuando esté luminada, veré un contorno de bateria con 5 segments, que indica el nivel de carga actual. Puede usar su Goal Zero Yetiincluso cuando no esté completamente cargado: éPor qué esté parpadeando la luz del botén de CA? Una luz parpadeante en el botén de CA indica que al nivel de carga actual, el inversor de CAinterrumpiré el suministro pronto Recargue su Goal Zero Yetilo antes posible para continuar cargando su dispositivo. Una vez que el inversor de CA se ha apagado, el Yeti intentaré reiniciarse tres veces. Después de tres intentos, el inversor de CA seguiré apagado hasta que lo reinicie fisicamente pulsande el botén de CA 0 recargando un poco la baterla àCémo sé si mi dispositivo funcionaré con el Goal Zero Yeti? Primero, necesitaré determinar le cantidad de energia que su dispositivo requiere. Esto puede requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o examine la gufa de usuario para su dispositivo.
En segundo lugar, deberé verificar la capacidad de los puertos de salida individuales. Por ejemplo, el puerto de CA de Goal Zero Yeti esté alimentado por un inversor que permite 1500 W de potencia. Esto significa que si su dispositivo recibe ms de 1500 W durante un periodo de tiempo prolongado, el inversor del Goal Zero Yeti se apagar4. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparacién con el del puerto. Elinversor de Goal Zero Yeti tiene un avanzado sistema de gestién de sobretensiones que maximizaré su compatibilidad con varios dispositivos, pero todavia habrä elementos que aumentarän a un ritmo mé alto, y durante un tiempo mé larg, que el Goal Zero Yeti puede gestionar, y en tal caso el puerto se apagaré por si mismo. Por ültimo, una vez que sepa que su dispositivo es compatible, deberä determinar durante cuénto tiempo podré encender su equipo del Goal Yeti Zero. Esta es una breve leccién sobre energia Todos los adaptadores y generadores solares de GOAL ZERO tienen un nümero en su nombre, 8j. Guide1.0 Plus Power Pack, Goal Zero Yeti 3000. Estos nümeros se refieren a les vatios-hora [Wh), o la cantidad de energia que se puede almacenar en cada cargador, y cémo sabré si su equipo es compatible con cada cargador. Por sjemplo, un cargador de 200 Wh debe funcionar con una luz de 100 W durante 2 horas (200/100 = 2) Si su equipo tiene una capacidad en torno a los 3000 Wh del Goal Zero Yeti, deberé comprobar las limitaciones de cada puerto de salida Otro factor a tener en cuenta es cuénta energla se esté convirtiendo desde la bateria del Goal Zero Yeti al dispositivo que esté alimentando/cargando. En algunes situaciones, como cuando se usa un dispositive de 12 V, como el LAL 350, directamente conectado 2l puerto de 12 V, no habré conversiôn y por lo tanto no habré pérdidas adicionales. Al user los puertos USB para cargar un teléfono, se agrega una capa de conversién (la bateria de 12 V'en el Goal Zero Yeti se convierte en una salida USB de 5 Vi, lo que represente alrededor del 10 % de las pérdidas. Cuando usa el inversor, haydos capas de conversién (12 V a alto voltaje, CC à CA). La manera menos eficiente de usar la bateria en el Goal Zero Yeti es usar un adaptador CA-CC conectado a los puertos de CA, como cuando usa un cargador de teléfono de pared para cargar su teléfono, ya que agrega otra capa de conversién en el adaptador de pared. Por tanto, cuando decide qué dispositivo alimentar con su nuevo cargador de GOAL ZERO, investigue sobre el consumo de potencia de su dispositivo. Para més consejos y. herramientas de aprendizaje, puede consultar la web www.GoalZero.com/learn.html
Resolucién de problemas Sitiene problemas con la conexién WiFi
1. Pulse y mantenga pulsado el botén WiFi durante unos 3 segundos, aproximadamente,
para forzar el Yeti al modo de conexién. El simbolo WiFi en pantalla comenzaré a parpadear.
2. Conecte de nuevo su dispositivo a su Yeti siguiendo las instrucciones de la aplicacién
del Goal Zero Yeti, Sisus dispositivos no se carga desde su Goal Zero Yeti siga estos pasos:
1. Asegérese de que el puerto de salida esté encendido. La luz LED verde del botén de
encendido debe ester encendida:
2. Si alguna de las luces se pone roja, esto indica un error. Vuelva a pulsar el botén para
restablecerlo. La luz se pone en verde cuando se restablece con éxito.
2. Compruebe la pantalla de la baterla. Si esté al 20 % 0 menos, cargue su Goal Zero Yeti
3. Compruebe los iconos de advertencia en la pantalla LCD:
SOBRECARGA: el consumo de energia supera la capacidad méxima del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botén del puerto. G] Acvertencia de temperatura û Las baterias requieren atencién. & Deje que launidad se enfrie Comuniquese con el servicio de ù atencién al cliente 1-888-704-6250
4. Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usarlo con el Goal Zero Yeti
2. Todos los puertos de salida de Goal Zero Yeti tienen su propia capacidad de potencia
méxima. Consulte las especificaciones técnicas de Goal Zero Yeti para asegurarse de que sudispositivo es compatible.
5. Sicontinéa teniendo problems con el Goal Zero Yeti lame a nuestro Centro de Soluciones
Educaciôn BATERIAS 101: GOAL ZERO utiliza la més avanzada tecnologia de baterfas para acompañerle en todes las aventuras de la vida. Desde el versétil y ligero ion de litio hasta el potente y sélido écido de plomo, hemos recopilado algunos consejos itiles para que las baterfas de GOAL ZERO funcionen mejor. i Las baterias necesitan ejercicio. Lo mejor para cualquier bateria es usarla. No deje la bateria sin usarla y sin cargarla durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sinun cargador, asegürese de que esté completement cargado antes de guardarlo. 1 El mito de la*memoria de la bateria". Gracies a las viejas baterias de niquel-cadmio {NiCd}, hay un mito que dice que debe agotar por completo sus baterias antes de enchufarlas parauna recarga llamada"ciclo profundo". Aunque esto es cierto para las baterlas de NiCd, las baterfas tipicas que encontraré en la mayoria de sus equipos hoy en dia, incluyendo las avanzades baterias de litioy plomo usadas en tus cargadores GOAL ZERO, no requieren dicha descarga. De hecho, debe evitar los ciclos profundos de las baterias, a que son més perjudiciales que beneficiosos, en la mayorla de casos.
ii. El"Efecto Estadio”.
El efecto estadio se produce alrecargar las baterlas. Observarä que su bateria se recarga répidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar cargar los citimos porcentajes. Piense en la rapidez con que un estadio se llena cuando las puertas se abren por primera vez: hay cientos de asientos abiertos por lo que es fécil encontrar el que desea. Finalmente, sélo hay unos pocos asientos abiertos y la gente tiene que maniobrar para encontrar el lugar que quieren y lenar esos asientos toma més tiempo. La misma teoria se aplica a las baterias de recarge. Es fécil que la energia fluya y ocupe espacio vacio al principio, y con el tiempo, hay menos espacio disponible y tarda més tiempo para que la energiallene los espacios
Si, puede ser una lectura large, pero el manual es el mejor lugar para encontrar lo que debe y n0 debe hacer con la baterfa de su dispositivo especffico. Lea su manuel para asegurarse que esté tomando medidas para mantener sus baterfas en buenas condiciones:
SOLAR 101: GOAL ZERO facilia la recarga de su dispositivo con la energia solar. No inventemos la energfa solar, la perfeccionamos. Algunas coses a tener en cuenta al recargar su equipo con energia solar: i Los paneles solares no almacenan la energia solar; sola la recolectan. Le enseñamos a RECOLECTAR, ALMACENAR y USAR, que es la major manera de utilizar la energia solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energia solar con un panel sole. ALMACENE la energia en un cargador. USE el cargador para alimentar sus equipes, de dia o de noche. Si es una persona conservadora, puede conectar suequipo directamente a la caja de conexiones en la parte posterior de sus paneles solares NOMAD para recargarlos con el sol No todos los tiempos de carga con energia solar se establecen de la misma forma. La mayoria de fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga usande la siguiente ecuacién: Vatios-hora del Dispositivo/Vatios del Panel Solar = Tiempos de Recarga Solar. Por lo tanto, teéricamente, un panel solar de 13 vatios recargaria un cargador de 50 vatios-hora en 3.84 horas (50/13 = 3.84), y éste es el nümero que usted podria encontrar en el material comercial de un panel solar. Sin embargo, con el fin de estandarizar los resultados de todos los fabricantes, estes pruebas se completan en entornos de laboratorio La verdad es que, en un buen dia soleado, recibiré alrededor del 50-75% de la potencia nominal en su panel sole, y asf es como los ingenieros de GOAL ZERO caleulan los tiempos de recarga solar que ve ennuestros envases. ä. La energia solar funciona, incluso en dias nublados. Los paneles solares utilizan rayos IR, UV Y visibles del sol que pueden penetrar a través de las nubes. Aunque la eficacia del panel solar disminuiré en condiciones nublades, usted todavia podrérecalectar la energia valiosa del sol.
iv. Manténglos alejados de la sombra y las ventanas.
Aunque debe buscar la sombra en dis soleados, sus paneles solares recogerän més energia cuando estén completamente expuestos a la luz solar. Las ventanas también suelen disminuir la eficiencia. Por lo tanto, debe mantener los paneles afuera y a la luz del sol
v. La alineacién adecuada funciona mejor.
Mantener su panel solar orientado hacia el sol puede aumentar drésticamente la eficiencia solar. Instélelo y deje que la madre naturaleza haga el resto.
Garantia y contacto GARANTIA LIMITADA GOAL ZERO LLC garantiza al comprador original que este producto de GOAL ZERO estaré libre de defectos de mano de obra y material bajo el uso normal del comprador durante el periodo de garantia aplicable identificado en el Pârrafo 2, sujeto a las exclusiones establecidas en el Pérrafo 5. Esta declaracién de garantia establece la obligacién de gerantia total y exclusive de GOAL ZERO. No asumirames, ni autarizaremes a ninguna persana a asumir per nosatros, ninguna otra respansabilidad en relacién con las ventas de nuestros productos.
El periodo de garantia para las células de la bateria de GOAL ZERO (si se adquiere de manera independiente como parte de otro producto) es de 180 dias. El periodo de garantia para todos los demés productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) año. En cada caso, el periodo de garantia se mide a partir de la echa de compra del comprador original. Se requiere recibo de venta de la primera compra del consumidar, U otra prueba docurental razonable, para establecer la fecha de inicio del period de garantia. Si completé el formulario de registro de producto en linea de GOAL ZERO en un plazo de 30 dias después de la compra de su producto, dicha registra también puede establecer la fecha de inicio del period de garantia (pero la cobertura de la garantia no esté condicionada a dicha inscripcién, REPARACION GAL ZERO repararäo reemplazaré (por cuenta y riesgo de GOAL ZERO) uelquier producto de GOAL ZERO que no funcione durante el period de garanti aplicable debido a un defecto de mano de obra 0 material.
LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
La garantia de les productos de GOAL ZERO esté limitada al comprador original y ne es transferible a ingun prapietaria postariar. EXCLUSIONES La garantia de GOAL ZERO no se aplica ai ningén producto que haya sido mal utilizado, madificado, dañado par accidente outlizado para cualquier otra cosa que no sea el uso normal del consumidor, tal como se autoriza en los folletos de productos de GOAL ZERO, comprado a través de una casa de subastas en linea. La garantia de GOAL ZERO no se aplica a ninguna celda de bateria o producto que contenga una celda de bateria, a menos que la bateria esté totalmante cargada por usted dentro de los Siete [7] dias posteriores a la compra del producto y almenos una vez cada 6 meses.
CÔMO RECIBIR SERVICIO TÉCNICO
Para obtener el servicio de garantis, debe comunicarse con nuestro equipe de servicio al cliente por teléfono al (888) 794-6250, o por correo electrénico à support@goalzero.com. Si nuestro equipo de servicio al cliente determine que se requiere asistencia adicional le proporcionaré un nmero de autorizaciôn de devolucién de material l'RMA' y le proporcionaré una etiqueta de envio de devolucién por adelantado que puede usar para enviar por correa los articulos que no funcionan. Debe empaquetar correctamente el producto, marcando claramente el némero RMA en el paquete e incluyendo el comprobante de su fecha de compra del producto. Procesaremos su devoluciôn y le enviaremos su producte reparado 0 reemplazo sin coste alguno para usted para cualquier producto que se envie à destinos de Norteamérica. Para productos adquiridos 0 enviados fuera de Norteamérica, péngase en contacto con el distribuidor local de quien adqurrié el producta 0 envie un correo electrénico a support@ goalzero.com para obtener més informacién sobre el distribuidor.
GARANTIAS IMPLICITAS LA GARANTIA LIMITADA DECLARADA EN ESTE DOCUMENTO SUSTITUVE À TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. EN NINGUN CASO, LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR O NO INFRACCION, SE EXTENDERAN MAS ALLA DEL PERIODO DE GARANTIA APLICABLE IDENTIFICADO EN EL PARRAFO 2, ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limacionss sobre cuénto dura una garantia impilis, por 1 que la limitaciôn anterlor puede no serle de aplcaclén.Esta garanti le otorga derechos legales especificos y también puede tener tros derechos que varian de un 8stade à oo
RECURSO EXCLUSIVO; LIMITACIÔN DE RESPONSABILIDAD
Las disposiciones anteriores estipulan la responsabilidad total de GOAL ZERO y su recurso exclusive, por cualquier incumplimiento de la garantia, expresa 0 implicita. EN NINGUN CASO, GOAL ZERO SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO CONSECUENTE O INCIDENTAL QUE SUR JA DE CUALQUIER USO O FALLO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA, INCLUYENDO DANO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGÜN CASO LARESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACION, YA SEA EN CONTRATO, GARANTIA, AGRAVIO [INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA) O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDERA LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO DE ZERO. Algunos stades no permiten la exclusién e limitacién de daños incidentales o consecuentes, par lo que la limitacién o exclusién anterior puede no aplicarse a usted.
GARANTIA AMPLIADA GRATUITA
Obtenga un ANO ADICIONAL de proteccién para su Goal Zero Yeti Lithium Estacién de alimentacién portétil tan solo con registrar su producto en: GOALZERO.com/extendedwarranty Esto le proporciona DOS ANOS COMPLETOS de cobertura para el producto sin preocupaciones. Es gratuito y le ofrece tranquilidad, para usted y para su nuevo compañero energético.
ManualFacil