YETI 1000W - Estación eléctrica portátil GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YETI 1000W GOAL ZERO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Batería portátil |
| Capacidad de la batería | No especificado |
| Voltaje de salida | No especificado |
| Potencia máxima | No especificado |
| Puertos USB | No especificado |
| Puertos AC | No especificado |
| Tiempo de recarga | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Tipo de batería | No especificado |
| Protección contra sobrecargas | Sí |
| Uso recomendado | Alimentación portátil para dispositivos electrónicos |
| Pantalla | No especificado |
| Compatibilidad | Dispositivos USB y AC estándar |
| Garantía | No especificado |
| Funciones adicionales | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre YETI 1000W GOAL ZERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación eléctrica portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YETI 1000W - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YETI 1000W de la marca GOAL ZERO.
MANUAL DE USUARIO YETI 1000W GOAL ZERO
Antes de uso o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que esté Completely cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no está en uso para asegurarse de que siempre está lista. Esto NO causará danios a su batería. Obtenga más consejos y truncos paramantener su batería en buena estado, consultando la sección BATERías 101.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea todas las instrucciones y precauciones detenidamente antes de uso paraatar daños personales o a launidad yequalquier producto conectado
Tenga en cuenta todas las capacities nominales de los conectores de entrada/salida: Paraatar el riesgo de incendio o descarga electrica,onga en cuenta todas las capacities nominales de la unidad y de los produits que vaya a usar. Consulte los manuales para Obtener informacion adicular.
Use el equipo en una zona ventilada: Asegúrese de que haya una adecauda ventilación cuando está en uso y no obstruya las aberturas del ventilador de la unidad. Una ventilación inadecaudaURTDA proVCAR daños en la unidad. No apile nada sobre la unidad en almacenamiento o en uso.
Las fuentes de alimentación se calcularan cuando estén en uso: mantenga su fuente de alimentación Yeti en un area seca y bien ventilada cuando está en uso. No mantenga la fuente de alimentación bajo de la tapa cuando está en uso.
NO utilise el equipo en conditiones de humedad: Para evitar cortocircuitos o descargas electricas, nocede que la unidad se humedezca. Espere a que la unidad seSEA por completeo antes de usarla.
Mantenga la unidad limpia y seca: Inspeccione regularmente la unidad en busca de suciedad, polvo o humedad.
Peligro de descarga o incendio: este equipo Yeti genera la mesma potencia de corriente alterna (CA) potencialmente legal que una toma de corriente domestica normal. Utiliceo con cuidado al igual que un tomacorriente de CA normal de pared.
NO introduzca objetos extraños en lassonianas ni en los orificios de ventilación.
NO manipule niintaente reemplazar su bateria.
Cualquier manipulación de la unidad o sus componentes anulará la garantía.
Conozca su equipo

Conozca su equipo

Cómo funciona

CómeregarssuGoalZeroYeti
CÁRGAME AHORA: antes de uso o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que está Completely cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no está en uso para asegurar de que siempre estálistso. Este NO causará daños a su batería. Obtenga más consejos y truncos paramantener su batería en buen estado, consultando la sección BATERÍAS 101.
Al cargar su Goal Zero Yeti, notará un segmento de batería parpadeando en la pantalla. Estó indica el estado de cargo actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Mientras haya más potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salute, la pantalla también indicará el tiempo hasta que está Completely cargado. Este es un tiempo estimado bajo en los número de entrada y salida de energia en este momento; gradualmente se ajustará a un tiempo más corto o más larga a medida que fluctuen las tasas promedio de cargo o descarga.
Cómo cargar con un toma corriente
Con el cargador de pared de CA de 120W incluido, conecte su Goal Zero Yeti arialquier toma de corriente. Sabra que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando se enciende la luz LED azul al bajo del puerto INPUT y los segmentos de la batería en la PANTALLA DE LA BATERÍA parpadean. El Goal Zero Yeti está Completely cargado cuando todos los segmentos de la batería dean de parpadear y permancen estables. El Goal Zero Yeti deben recargarse desdela pared enapproximamente8,5 horas.
- El adaptor de pared de CAiene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando el cable en la caja.
-
El cargador de pared de CA de 120W con el conector de barril de CC de 8 mm, se pueda enchufar en la parte frontal del Yeti o bajo de la tapa.
-
Solo puede usar un cargador de pared a la vez. Si deseña cargar su Yeti más=rápido, llama a了我的 centro de SOLUTIONES o consulte myestras.optiones de cargo rápida en goalzero.com.
NOTA: Para cargar desde la calidad de 12V en su vehiculo, use是我国的cable de carga de coche de 12V SKU 98079.
Cómo cargas con energia solar
NOTA IMPORTANTE: Al recargar con energia solar su Goal Zero Yeti, tomenota de los voltajes de los paneles solares y no exceeda los 50V. Los paneles solares individuales opaneles solares en seriesque excedan los 50V no se pueda utiliser con el Goal Zero Yeti y poder causar daños graves a la unidad. Para Obtenerridge sobre la colocacion de paneles solares,llame a是我国 Centro de Solutaciones al Cliente al 888-794-6250.
Hay tres entradasVRTantes que puee usear cuando cargue su Goal Zero Yeti con energia solar, dos de las cuales se encuentran en el area "INPUT" en el lado izquierdo de la placafrontal del Goal Zero Yeti y, una tercera, que se encuentra bajo del compartmento de almacenamento, bajo la tapa superior. Uno de los puertos frontales y el puerto Dentro del compartmento de almacenamento son puertos redondos de 8 mm diseñados para usarse con paneles solares Goal Zero o cargador de pared. Cada puerto de entrada de 8 mm puede manejar hasta 1.20W. El puerto Anderson Power Pole está diseñado para usarse con paneles solares de mayor o superior potencia y pueda manejar 600W de potencia, que es la capacité total de potencia en todos los puertos de entrada.
-
Coloque su panel solar en un lugar donde pueda Obtener toda la luz solar directa possible.
-
Inserte el conector del panel solar de anillo azul en uno de los puertos INPUT, ya sea en la parte frontal del Goal Zero Yeti o en el compartmentimiento de almacenimiento que estáubicado bajo de la tapa superior. Sabra que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando se enciende la luz LED azul al bajo del puerto INPUT y los segmentos
de la batería en la PANTALLA DE LA BATERÍA parpadean. El Goal Zero Yeti está Completely cargado cuando todos los segmentos de la batería deben de parpadear y permancen estables. El Goal Zero Yeti está Completely cargado cuando todos los segmentos de la batería deben de parpadear y permancen estables.
- Internacionalmente, para la Shouldness, el Cuervo de la Diversidad y el Cuervo de la Carga de 8mm.
- Puede conectar en série various paneles solares Goal Zero para reducir los tiempos de recarga de energia solar. Su Goal Zero Yeti es capaz de recibir 120W de entrada a工程技术 de los puertos de 8 mm y no más de 600W de energia solar a工程技术 del puerto de la aplicacion.
NOTA: Si está ingrósando desdepaneles solares en multíples puertos, solo puede combinar entradas si los paneles que se usanienen el mismo voltaje. Los paneles que emiten diferentes voltajes no podran combinarse agravés de differedes puertos. Si estáutilizandopaneles con diferentes voltajes en dos o más de los puertos de entrada, el Yeti seleccionará la entrada solar más alta disponible. Además, las entradas solares y de CA no podrán combinarse. Si está ingrósando desde un panel solar y una toma de corriente de pared, el Yeti seleccionarála más alta de las dos entradas.
comoutilizar su Goal Zero Yeti
Cómo utiliser su Goal Zero Yeti:
- Oprima el botón de encendido ubicado en la parte superior de cada puerto que va a usar. **Cuando no está utilizing ciertos puertos, cercórese de apagarlos para conservar energia.
- Sabra que el puerto está encendido cuando se illumina la luz LED blanca del botón.
- Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya.
- Si es possible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentacion cuando no está en uso.
- PuederegarssuGoalZeroYetuyusarssuequipoalmasimotiempo
Mejor estrategia de uso:
Al cargar equipo con su Goal Zero Yeti, tomenota de la Pantalla de la Batería. Si conecta dispositivos queienen un alto requerimiento de energia (un frigorífico grande), el nivel de cargo de su Goal Zero Yeti pueda caer muy rápidamente y es posible que no obtenga exactamente 1000Wh de capacité. Además, especialmente cuando se usa la calidad de alimentación de CA, el Goal Zero Yeti convierte la energia de corriente continua de la batería a corriente alterna que necesita el dispositivo. Aúnque su Goal Zero Yeti tiene un invorsor altolemente eficiente, todas se pueda perderrenergia en la conversion y no obtendrá la capacité nominal total de la batería. Si Tiene tiempo de execución más cortos, es possible que deseee vericar los requisitos de energia del dispositivo, consulute la sección SOLUCIón DE PROBLEMAS para Obtener afecta.
Uso en clima frío:
Las temperatas bajas (por debajo del punto de congregacion)SEO. Si live en conditiones sub-cero,le recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado a una fuente de energia (paneles solares), y la energia de su equipo. El calor natural generado por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aislado继续保持a la calidad de la bateria en su punto mas alto. El Yeti no permitiráculargarper debajo del punto de congregacion por razones de seguidad. La unidad做不到a una advertencia en la pantalla
LCD cuando se acerque esta temperatura
Pantalla LCD
La pantalla LCD incorpora da indica quatre cosas importantes:

- INPUT muestra la cántad de potencia (vatos) que entra en el Goal Zero Yeti@msteadas se carga. Si se carga con energia solar, verá que los vatos cambian a medidaque reposiciona los paneles dentro/fuera de la luz solar.
- OUTPUT muestra la calidad de energia (vacios) que usan sus dispositivos cuando está conectados al Goal Zero Yeti.
-
TIME TO EMPTY/FULL mueira laULDad de tiempo antes de que su Goal Zero Yeti esté Completely cargado o vacio,dependiendo de si la candida neta de energia que va al Goal Zero Yeti es positiva o negativa.
-
NIVEL DE BATERÍA muestra 5 segmentos, aproxímándose al 20% - 40% - 60% - 80% - 100% de capacité. Cuando utilise su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerán de la pantalla,indicando la energia restante. Alargar su Goal Zero Yeti, notará que un segmento de la batería parpadea. Estó indica el estado de energia actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Mientras haya más potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salute, la pantalla también indicará el tiempo hasta que está Completely cargado. Este es un tiempo estimado bajo en los númeroos de entrada y salida de energia en este momento; se ajustará a un tiempo más corto o más largo si las tasas de energia o descarga fluctúa. Tenga en cuenta que cuando conecta por primera vez una la fuente de energia, ya sea un panel solar o un carrador de pared, el Yeti pueda tener un minuto para detectar yaabstar su circuito de energia antes de comenzar a extraer energia de la fuente.
Botones frontales:
Al presionar el botón LIGHT se encenderá y apagará la retroiluminación.
Al presionar el botón UNIT, se desplazará por lasdietes configuraciones de
salida yconsumo de energia.Mantenga las unidades ^+ informacion para realizar el
restablecimiento de fabrica. Este elimina la informacion wifi y las configuraciones. Mantenga las unidades para restablecer el contador de varios-hora.
Al presionar el botón INFO, la pantalla alternará entre做不到ar el percentaje detallado del estado de energia de la batería y el Tiempo a Vacía/Cargada.
Al presionar simultaneamente los botones de light + info,esto lostraré el número de ciclo en su batería en el和地区 de entrada de la pantalla.
Almacenamento y mantenimiento durante las pardas
Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentacion, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o@m间隙 que está almacenado, mantiene su bateria en buena estado y completeness. Este prolonga la vida de la bateria y garantizará que su Goal Zero Yeti está cargada y lista para operar todo el día, todos los días.
Si no puedamantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentacion durante el almacenimiento, cargue Completely su Goal Zero Yeti cada 3这点 y guardelo en un lugar fresco y seco. Si el Yeti no se hautilido durante varios meSES,可以更好rar various ciclos de carga para restuarar resultados precios en los values restantes de percentaje de bateria y tiempo en la pantalla. No conservar a su Goal Zero Yeti siguiendo these pasos能把 occasionar daños en la batería que anularan la garantía del producto.
Especificaciones sociales
Tiempos de carga:
Cargador de pared (120W) 8,5 horas
Cargador del coche (120W) 8,5 horas
Capacidad de Paquete 983Wh (10.8V, 91Ah)
Capacidad equivalente a una celda individual 273Ah @ 3,6V
Ciclos de vida 500 ciclos al 80% de capacité (velocidad de descarga: 1C, energia/descarga completa, temperatura: 25C)
Vida uI I Cargar cada 3-6 meses
Sistema de Administración Controlador de energia MPPT
Puertos:
Puerto USB-A (salida) 5V, hasta 2,4 A (12 W max.), regulados
Puerto USB-C (salida) 5 - 12V, hasta 3.0A (18W max.), regulado
Puerto USB-PD (salida) 5-20V, hasta 3.0A (60W max.), regulado
Puerto de 6 mm (salida de 6 mm) 12 V, hasta 10A (120W max), regulado
Puerto 12V de coche(salida) 12V, hasta 15A (180W max), regulado
Puerto 12V de linea de electricidad (salida) 12V, hasta 15A (180W max), regulado
Inversor 120V de CA (salida, onda senoidal pura) 120VAC 60 Hz, 12,5A (1500W, 3000W sobretension)
Inversor de 230V CA (salida, onda senoidal pura) 230VAC 50Hz, 6,5A (1500W, 3000W sobretension)
ENCHUFES DE CA UNIVERSALES O PARA AUSTRALIA (TIPO 1)
Puerto de energia (entra, 8mm) 14-50V, hasta 10A (120W max.)
Puerto de energia (entrada) 14-50V, hasta 50A (600W max.)
Puerto del modulo de expansión Puerto cubierto bajo la taps. Para usar solo con los módulos de expansión Goal Zero.
Especificaciones Tecnicas
General:
Peso 31,68 lbs (14,37 kg)
Dimensiones 15.25× 10.23× 9.86 in (38,74× 25,98× 25,04cm)
Temperatura en funciona 32-104 F (0-40 C)
Certificaciones
Garantía 24meses
Preguntas frecentes
Que tipo de batería realiza mi Goal Zero Yeti?
Su Goal Zero Yeti utilizes a batería de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos Basics sobre las baterías de ion de litio:
- Las baterías de iones de litio peuvent almacenar y liberar mucha energia en un corto periodo de tiempo. Las baterías de su Goal Zero Yeti está en un compartmentimiento de protección con un sofisticado sistemas de manejo y protección de baterías que controla sus terminales en relacion con el exterior.
- Es fundamental que la batería no se moje, ya que la humedad y el agua pueda entrada en las celdas de la batería detrás de los circuitos de protección y penetrar la protección.
Cóme sé mi Goal Zero Yeti está cargado?
Para comprobar el nivel de cargo de su Goal Zero Yeti, consulte la Pantalla de la Batería. Cuando está iluminada, verá un contorno de batería con 5 segmentos, que indica el nivel de cargo actual. Puede usar su Goal Zero Yeti incluso cuando no está Completely cargado.
¿Cómo sé si mi dispositivo funciona con el Goal Zero Yeti?
Primero, necessitará determinar laULDad de energia que su dispositivo requiere. Esto suepe derearir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o revise la guia de usuario para su dispositivo.
En segundo lugar, deben verificar la capacité de los puertos de salute individuales. Por exemple, el puerto de CA del Goal Zero Yeti está alimentado por un invorsor que permite 1500W de potencia. Esto significafa que, si su dispositorio está recibiendo más de 1500W durante un periodo de tiempo prolongado, el invorsor de Goal Zero Yeti se apagará. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositorio en comparación con el del puerto. El invorsor de Goal Zero Yeti tiene un avanzado sistemas de manejo de sobretensiones que maximizará su compatibiliidad con various dispositivos, pero todas
habra elementos que aumento a un ritmo mas alto, y durante un tiempo más largo, que el Goal Zero Yeti pueda manejar, en tal caso el puerto se apagará por si mesmo. Porultimate, una vez que sepa que su dispositivo es compatible,deferabedeterminar durante cuando tiempoouldraprocedurarqueconelGoalZeroYeti.Aquilepresentamos una lección breve sobre la energia.
Todo los bancos de energia GOAL ZERO y las estaciones de energia portátils tienen un número en su nombre, ej. Sherpa 100 AC, Goal Zero Yeti 1000X. Estosuales se refieren a las varios-hora (Wh), o la calidad de energia que se pueda almacenar en cada cargador, y como sabra si su equipo es compatible con cada cargador. Por exemple, una estación de energia de 200Wh deben encender una luz de 100W durante 2 horas (200 / 100 = 2) . Si su equipo está dentro de la capacité de 1000Wh del Goal Zero Yeti, deben verificar las restricciones en cada uno de los puertos de salute.
Otro factor a tener en cuenta es cuánta energia se está convirtiendo desde la batería del Goal Zero Yeti al dispositivo que está alimentando/cargando. En的一些 situations, como cuando se usa un dispositivo de 12 V, como el LAL 350, directamente connectado al puerto de 12 V, no trabra conversion y por lo tanto no trabra perdidas adiconiales. Al usar los puertos USB para cargasar un Telefono, se agraga una capa de conversion (la batería de 12V en el Goal Zero Yeti se convierte en una calidad USB de 5V), lo que representa alrededor del 10% de las perdidas. Cuando se utilizes el inversor, hay dos capas de conversion (12V a voltaje alto, CC a CA). Laforma menos eficiente de usar la batería en el Goal Zero Yeti es usar un adaptordo CA-CC conectado a los puertos de CA, como cuando usa un carrgador de Telefono de pared para carrgasur Telefono, ya que-agrega othera capa de conversion en el adaptorado de pared.
Así que cuando usted decide qué dispositivo alimentar con su nuevo cargador de GOAL ZERO, investigue sobre el consumo de varios de su dispositivo. Para Obtener más consejos y herraminantas de aprendizaje, visite www.GoalZero.com/learn.html
Resolución de problemas
Si sus dispositivos no se está cargando desde su Goal Zero Yeti, siga these pasos:
- Asegürese de que el puerto de salute está encendido. La luz LED blanca del botón de encendidoDebe estar encendida.
a. Si alguna de las luces haimbledon a rojo,esto indica un error.Presione el botonotravez para reiniciarlo.La luz se pondra blanca cuando haya reiniciado con exito. - Revise la pantalla de la batería. Si está al 20% o menos, cargue su Goal Zero Yeti.
- Revise los@simbolos de advertencia en la pantalla LCD:
SOBRECARGA: el consumo de energia supera la capacité máximo del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botón del puerto.

Advertencia de temperatura. Deje que la unidad se enfié.

La batería requiere atencion. Contacte apoyo al ciente.1-888-794-6250
- Compruebe que su dispositivo sea adequado para uso con el Goal Zero Yeti:
a. Todos los puertos de salute de Goal Zero Yeti tienen su propia capacité de potecnia maxima. Consulte las specifications sociales de Goal Zero Yeti para asegurar de que su dispositivo es compatible.
- Si continually teniendo problemas con su Goal Zero Yeti, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correto electrónico a support@goalzero.com.
Educación
BATERías 101: GOAL ZERO utilizes lo最後 y lo mejor en Tecnología de baterías paraacompañarlo en todas las aventuras de la vida. Decks el versátil y ligero Lithium Ion,hastra el potente y solido plomo acido, hemos recopilado algunos consejos utiles para quesus baterías GOAL ZERO funciona最好.
i. Las baterías necessitan ejercimiento. Lo mejor para cualquier batería es usarla. Nocede la batería sin usarla y sin cargarla durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador, asegúrese de que está Completely cargado antes de guardarlo.
ii. El mito de la "memoria de la batería". Gracias a las viejas baterías de níquel-cadmio (NiCd), hay un mito que dice que deben agotar por completebos baterías antes de enchufarlas para una recarga llama "ciclo profundo". Aúnque aplica alas baterías de NiCd, las baterías típicas que encontrará en la mayoría de sus equipos hoy en día, incluyendo las avanzadas baterías de litio y plomo usadas en sus cargadores GOAL ZERO, norequirecen tal descarga. De着他,debe evitar los ciclos profundos delas baterías, ya que son más perjudiciales que beneficiosos, en la mayoría de casos.
iii. El "Efekto Estadio". El efekto estadio se produce al recargar las baterías. Observará que su bateria se recarga rápidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar carregar los ultimos percentajes. Piense en la rapidez con que un estadio se llena cuando las puertas se abren por primera vez: hay@cientos de asientos abiertos por lo que es fácil encontrar el que desea. Eventualmente, solo hay algunos@cientos abiertos aquy y allá y las personas tienen que maniobrar para encontrar el lugar que desean y llenarthose asientosledge más tiempo. La misma teóía aplica a la recarga de baterías. Es fácilque la energia fluya y ocupe空間 aladicipio, y con el tiempo, hay menos espacio disponible y tarda más tiempo para que la energia llene los espacios.
iv. Lea el manual. Si, puede ser una lecture larga, pero elmanual esel mayor lugar para encontrar lo quedebey no debehacer con la bateria de su dispositivo especialico. Lea su manual para asegurar que está tomando medidas para mantener sus baterias en buena conditiones.
SOLAR 101: GOAL ZERO faculta la recarga de su dispositivo con la energia solar. No inventamos la energia solar, la perfeccionamos. Algunas cosas a tener en cuenta al recargar su equipo con energia solar:
i. Los paneles solares no almacenan la energia solar; solo la recolectan. Le ensénamos a RECOLECTAR - ALMACENAR - USAR cuando es la mejor forma de utilizar la energia solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energia solar con un panel solar. ALMACENE la energia en un cargador. USE el cargador para alimentar sus equipos, de día o de noche. Si es una persona conservadora, pueda conectar su equipo directamente a la caja de conexiones en la parte posterior de nuestros paneles solares NOMAD para recargarlos con el sol.
ii. No todos los tiempos de energia solar se establishen de la mesma forma. La mayoría de fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga usinga lasuma ecuación: Vatos-hora del Dispositivo/Vatios del Panel Solar = Tiempo de Recarga Solar. Por lo tanto, teorically, un panel solar de 13 vaticos recargaría un recargador de 50 vatos-hora en 3,84 horas (50/13 = 3,84) - y este es el número que usted podrá encontrar en el material de commercialización de un panel solar. Sin embargo, con el fin de estandarizar los resultados de todos los fabricantes, estas pruebas se completan en entornos de laboratorio. La verdad es que, en un buena día soleado, recibirá alrededor del 65-85% de la potencia nominal en su panel solar, y así es como los ingenieros de GOAL ZERO calculan los tiempos de recarga solar que ve en nuestros embalajes.
iii. La energia solar funciona, incluso en días nublados. Los paneles solares utilizean rayos IR, UV y visibles del sol que peuvent penetrar a工程技术 de las nubes. Avec la eficacia del panel solar disminuirá en conditiones nubladas, ustedodayaouldra recollectar la energia valiosa del sol.
iv. Manténgalos alejados de la sombra y las ventanas. Àuque usted deben hacerla sombra en días soleados, sus paneles solares recogerán más energia cuando está Completely expuestos a la luz solar. Las ventanas también suelen disminuir la eficiencia. Por lo tanto, mantenga los paneles afuera y en la luz del sol.
v. La alineación adecuada funciona mejor. Mantener su panel solar orientado hacer el sol puedaacular drásticamente la eficiencia solar. Instálelo ycede que la madre naturaleza haga el resto.
Garantía ycontacto
GARANTÍA LIMITADA
Esta GARANTÍA LIMITADA de GOAL ZERO LLC ("GOAL ZERO") garantía al comprador/consumidor original que este producto GOAL ZERO está libre de defectos de mano de obr y materiales bajo el uso normal del consumidor durante el periodo de garantía aplicable identificado en el párrafo 2, a continuación, sueto a las exclusiones realizables en el párrafo 5, a continuación. Las dispositions anteriores establishen la responsabilidad total de GOAL ZERO, y su recurso exclusivo, por cuales incurmplimiento de la garantía, expresa o implicita. GOAL ZERO no asumirá, ni autorizará ainglesa persona a asumir por él, ninguna other responsabilidad en relacion con lasVentas de los productos GOAL ZERO.
PERÍODO DE GARANTÍA
El periodo de garantía para las betálerias GOAL ZERO de plomo y acido (yasea que se compren de forma independiente o como parte de other producto) es de ciento achenta (180) días.
El periodo de garantía para los productos Yeti basados en baterias de litio GOAL ZERO y los paneles solares Boulder es de dos (2) años.
El periodo de garantía para todos los demás productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) año a partir de la Fecha de compra original por parte del consumidor original.
Se requiere un recibo de la compra original del consumer o另一边 prueba documental reasonable para estabecer el inicio del periodo de garantía. Si completó el Formulario de registrar en linea del producto GOAL ZERO bajo lo treinta (30) días posteriores a la compra de su producto, este registró también puede establishar la Fecha de inicio del periodo de garantía (pero la cobertura de la garantía no está condicionada a dicho registrar).
REPARACION
GOAL ZERO, a su elección, (1) repararé el producto sin cargo, utilizing piezas de repuesto新模式 o reaacidaciones, o (2) intercambiaria el producto con un producto que sea nuevo o que haya sido fabricado con piezas usadasuales o reparables y es, al menos funcionalmente, equivalente al producto original. Un producto / pieza de reemplazo assume la garantía restante del producto original o noventa (90) días a partir de la Fecha de reemplazo o reparacion, lo que proportionsca una cobertura más larga para vestud. Cuando se intercambia un producto o pieza,哪一个quier articulo de reemplazo se convierte en su propidad y el articulo reemplazado se convierte en propidad de GOAL ZERO.
LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Esta garantía no es transferible a ningún propietario posterior de un producto GOAL ZERO.
EXCLUSIONES
Esta Garantía limitada se aplicá solo a los productos de hardware fabricados por o para GOAL ZERO que pueda identificarse mediante lamarca registrada, el nombre comercial o el logotipo de "GOAL ZERO" La Garantía limitada no se aplicá a ningún producto que no sea GOAL ZERO, incluso si está empaquetado o vendido con productos GOAL ZERO. Los fabricantes o proveedores que no son GOAL ZERO peuvent proportionscar sus propias garantías. Para los consumoidores que se encontrartra fuera de los 48 Estados
contiguos deEE. UU., se aplica un periodo de garantía de un (1) año para las estaciones de energia de litio y los paneles solares de Boulder. Las reclamaciones en centrales energéticas de litio y paneles Boulder de consumómedo fuera de los 48 Estados contiguos desde el periodo de garantía de un (1) año, se manejarán caso por caso de conformidad con las normas regulatoradas locales.
Esta garantía no se aplica a: (i) daños causados por accidente, abuso, mal uso, aplicación incorrecta o Productos que no seean GOAL ZERO; (ii) a daños causados por el service realizado por quien que no sea GOAL ZERO; (iii) a un producto o parte que ha sido modificado sin el permisso por escrito de GOAL ZERO; (iv) a un producto donde se haya eliminado orrordo特殊情况 del series de GOAL ZERO, o (v) a cada producto comprado a travers de una casa de subestas en linea. esta garantía limitada no se aplica a ninguna calda de batería o producto que contenga una calda de batería, a menos que usted haya cargado Completely la calda de batería Dentro de los siete (7) días posteriores a la compra del producto y, al menos una vez cada 6这点 parir de entonces.
ESTA GARANTÍA Y RECURSOS ESTABLECIOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVEOS Y SUSTITUYEN TODAS LAS OTRAS GARANTías, RECURSOS Y CONDIções, SEAN ORALES O ESCRITAS, EXPRESSAS O IMPLICITAS. GOAL ZERO RENUNCIA ESPECIFAMENTE A CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUDEAS, SIN LIMITACION, LAS GARANTías PARA COMERCIARY LA ADECUACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULARULAR. SI GOAL ZERO NO PUEDE RENUNCIER LEGALMENTA ALAS GARANTías IMPLICITAS BAS JOA ESTA GARANTÍA LIMITADA, TODAS LAS GARANTías, INCLUIDAS LAS GARANTías PARA COMERCIARY LA ADECUACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULARULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURATIO A LA DURATIO DE ESTA GARANTÍA. Ningún revendedor, agente o empeado de GOAL ZERO está autorizada a realizar modificaciones, extensions o adiciones a esta garantía. EN NINGUN CASO, GOAL ZERO SÉRÉ RESPONSABLE POR CUALQUIER DANão DIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENTE O INCIDENTAL DERIVADO DE CUALQUIER USO O MAL FUNCIONAMENTO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, INCLUYENDO DANão A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGUN CASO OBJETIVO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACIONA, YA SEA POR CONTRATO, GARANTÍA, DANão (INCLUYENDO NELGICENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA), O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDE LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO GOAL ZERO. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita, por lo que la limitación anterior pode no aplicarse en su caso.Esta garantía le otgora direchos legales espécificos, y también peut tenerthers dechoces que varian de estado a estado.
OBTENCIón DEL SERVICIO DE GARANTÍA
Para Obtener el service de garantía,Debe comunicarse con了我的 equipo de service al cliente por teléfon al (888) 794-6250, o por correto electrónico a support@goalzero.com. Si了我的 equipo de service al cliente determina que este es unasto de garantía, le daran un número de Autorización de Devolución de Material ("RMA"). Debe empaqetar adequamente el producto,marcando claramente el número de RMA en el paquete e incluyendo comprobante de su Fecha de compra con el producto. Luego deenviar el producto por correto postal o mensajeria, con los costos de envío pagados porusted, a GOAL ZERO al 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, EE.UU. 84065.Procesaremos su devolución y le enviaremos su producto reparado o de reemplazo a了我的 cargo por el producto que seenvía a ubicaciones en América del Norte. Para produits comprados o enviados fuera de Norteamérica, comuniquese con el distribuidor local a quien compró el producto o envie un correto electrónico a support@goalzero.com para Obtener más información sobre el distribuidor.

CARICAMI ORA
