MANUAL DE USUARIO YETI 500X GOAL ZERO
Conozca sus dispositivos

Parte frontal de Yeti 500X

Parte trasera de Yeti 500X
como funciona

Cóme cigar su Goal Zero Yeti
CÁRGUEME: Mantenga su Goal Zero Yeti conectado cuando no lo está usingo. Para Obtener más consejos y sugerencias sobre como mantener la batería en buena conditiones, consulte la sección BATERIA 101. (pág. 14).
Al cargas su Goal Zero Yeti, notaré que un segmento de la batería parpadea en la pantalla. Estó indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Siempre que el Goal Zero Yeti está recubiendo mas carga de la que está SACANDO DE LOS puertos de salute, la pantalla también indicará un tiempo estimado hasta que está totalmente cargada. Este es un tiempo estimado bajo en los míneros de entrada y calidad de energia en ese momento; se ajustará a un tiempo más corto o más largo si las tasas de carga o descarga fluctúa.
Cómo cargar con energia solar
NOTA IMPORTANTE: cuando recargue su Goal Zero Yeti Lithium con energia solar,onga enIELDas voltajes de los paneles solares y no supere los 22 V.
Los paneles solares individuales o los connectados en series que superen los 22 V no pueda usarse con el Goal Zero Yeti Lithium, yURTacausear daños graves a la unidad. Si necesita ayudasobre como conectar en series los paneles solares,llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250.
Su Goal Zero Yeti tiene dos puertos de energia de 8 mm Uno estáubicado en el lado izquierdo de la placar frontal. El othero estáubicado en la parte posterior, en la esquina inferior derecha.Ambos puertos de 8 mm estan diseñados para funcional con paneles solares Goal Zero y son capaces de absorber 120 W de energia solar.
NOTA: Sólo puede usar una entrada de 8 mm a la vez para carregar su Yeti. Si conecta también puertos de entrada de 8 mm al mesmo tiempo, el Yeti siempre está por defecto en el puerto frontal de 8 mm.
- Coloque su panel solar en un lugar donde pueda Obtener toda la luz solar directa possible.
- Inserte el conductor del panel solar de anillo azul en uno de los puertos en el Yeti. Sabra que el Yeti se está cargando cuando la luz LED azul que está+junto al puerto se illumine y los segmentos de la batería en la batería LCD parpadeen. El Yeti searga complemente cuando todos los segmentos de la batería DEAjan de parpadear y permanecen estables.
- Algunos paneles de Goal Zero se pueda encadenar para proportionsar más energia a su Yeti y reducir los tiempos de energia solar. El puerto de entrada es capaz de recibir 120 W de energia solar.
como cargar con una toma de corriente
Con el cargador de pared de CA incluido, conecte su Goal Zero Yeti arialquier toma de corriente. Sabra que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando la luz LED azul al lado del puerto de entrada se encienda y los segmentos de la bateria en la pantalla de la bateria parpadeen. El Goal Zero Yeti searga Completely cuando todos los segmentos de la bateria dean parpadear y permanecen estables. El Goal Zero Yeti debe recargarse desde la pared enunas 9 horas.
- El adaptor de pared de CAiene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando el cable en la caja.
Cóme cigardeesubSBC:
Cargue su Yeti usinge el puerto de entrada/salida USB-C PD de 60 W conectandolo a
cualquier cargador USB-C (vendido por separado).
NOTA: Puede connectarse tanto al puerto de entrada de 8 mm como al puerto de entrada/salida USB-C al mesmo tiempo para recibir hasta 180 varios combinados.
NOTA: Para options de energia adiconiales, como la energia del coche y la energia rápida, visita www.goalzero.com/shop/yeti-accessories.
- Presione el botón de encendido situado por encima de cada puerto que va a utiliser. **Cuando no está usingo ciertos puertos, cercórese de apagarlos para conservar energia.
- Usted sabra que el puerto está encendido cuando la luz verde del LED en el botón está iluminada.
- Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya.
- Si es posible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentacion cuando no este en uso.
- Puede cargar tu Goal Zero Yeti y usar su equipo al mesmo tiempo.
Mejor estrategia de uso:
Al cargas el equipo con su Goal Zero Yeti, tomenota de la pantalla LCD de la bateria. Si connecta dispositivos queienen un altoconsumo de energia,el nivel de carga de su Goal Zero Yeti pueda descender muy rapidamente yuede que no logre exactamente 500 Wh de energia.Ademas,especiallymente cuando seutiliza la calidad de alimentacion de CA,el Goal Zero Yeti convierte la energia de corriente continua de la bateria acorriente alternae que necessities el dispositivo. Aqueue su Goal Zero Yeti tiene un invorsor alto emede ,todavia se peutperder energia en la conversion y no obtendra la capazidad nominal total de la bateria.Si observa menores tempos de functonamento,puede comprobar los requisitos de alimentacion del dispositivo consultado RESOLUCION DE PROBLEMAS (pag.13) para Obteneraida.
Uso en clima frío:
Las bajas temperatas (por debajo del punto de congelación)SEO. Si vivex en conditiones sub-cero,le recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado a una fuente de energia (paneles solares), y la energia de su equipo. El calor natural generado por el Goal Zero Yeti contentso en un refrigerador aisladomantrada la calidad de la bateria en su punto mas alto.
Pantalla LCD y botones
Puede activar la retroalimentacion de la
pantalla pulsando el boton LIGHT. La pantalla
LCD integrada indica在哪個元素
importantes:

- El INPUT muestra la calidad de potencia (vatos) que ingresa en el Goal Zero Yeti al ser cargado. Si searga con energia solar, verá el cambio de vatos a medida que repuestosca los paneles dentro/fuera de la luz solar.
- El OUTPUT muestra la calidad de potencia (vacios) que utilizean sus dispositivos,m润滑estánconectadosalGoalZeroYeti.
- TIME TO EMPTY/FULL muestra laULDad de tiempo antes de que su Goal Zero Yeti este totalmente cargada o vacia,dependiendo de si la candida neta de energia que ingresa en el Goal Zero Yeti es positiva o negativa.
- BATTERY LEVEL muestra 5 segmentos, aproximamente 20% - 40% - 60% - 80% - 100% de capacité. Cuando utilise su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerán de la pantalla,indicando la energia restante. Cuando cargue su Goal Zero Yeti notará que el segmento de la batería parpadeará. Esto indica el estado de energia actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Siempre que el Goal Zero Yeti está recibiendo mas energia de la que está SACANDO DE LOS puertos de salute, la pantalla también indica un tiempo estimado hasta que está totalmente cargada. Este es un tiempo estimado bajo el tiempo más corto o más largo si las tasas de energia o descarga fluctúa. Tenga en cuenta que cuando lo conecte a una fuente de alimentación, ya sea un panel solar o un carrADOR de pared, el Yeti pueda tardar un minuto en detectar yaabustar su circuito de energia antes de que empiece a sacar energia de la fuente.
Al pulsar los botones UNITS, se desplazará por lasDistinctas configuraciones de salute yconsumo de energia. Al pulsar ymantener pulsado el botón UNITS, se reinicaría el contagadorde salute WATT HOUR. Al pulsar el botón INFO se alternaran las pantallas de estado de labatería y percentaje de carga, asi como el tiempo hasta una carga/descarga completa.
Almacenamento y mantenimiento durante las paradas
Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentacion, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o@msteadas que estáalmacenado,mantiene s batería en Buen estado y completinga. Estoprolonga la vida del batería y garantizará que su Goal Zero Yeti estécargado y lista para usolto todo el día,día tras día.
Si no pueda mantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentación durante el almacenimiento, cargue Completely su Goal Zero Yeti cada 3配送 y guardelo en un lugar fresco y seco. Si no almacena su Goal Zero Yeti siguiendo"These pasosuable occasionar daños en la bateria que anularan la garantía del producto.
Especificaciones sociales
| Bateria: |
| Química de la celda | Li-ion NMC |
| Capacidad de paquete | Hasta 505 Wh (10,8V, hasta 46,8 Ah) |
| Capacidad equivalente a una celda individual | Hasta 140,4 Ah @ 3,6 V |
| Ciclos de vida | 500 ciclos al 80 % de capacité (Tasa de descarga: 0,2 C, Carga/descarga completa, Temp: 25C) |
| Vida fácil | Carga cada 3 a 6emetes |
| Sistema de administración | Controlador de energia 'MPPT', protección de batería baja |
| Puertos: |
| Puerto USB-C PD (entrada/salida) | 5-20 V, hasta 3,0 A (60 W max.) |
| Puerto USB-C (salida) | 5/9 V, hasta 3,0 A (18 W max.) |
| Puerto USB-A (salida) | 5V, hasta 2m4A (12W máximo) |
| puerto 6 mm (salida, 6mm) | 12V, hasta 10A (120W maxi.) |
| puerto de coche 12 V (salida) | 12 V, hasta 10 A (120 W max), regulado |
| Inversor 120V de CA (salida, onda senoidal pura) | 120 VAC 60 Hz, 2,5 A (300 W, 1200 W sobretensión) |
| Inversor de 230V CA (salida, onda senoidal pura) ENCHUFESE DE CA UNIVERSALES O PARA AUSTRALIA (TIPO 1) | 230 VAC 50 Hz, 1,3 A (300 W, 1200 W sobretensión) |
| Puerto de cargo (entrada, 8 mm, azul, circulo) | 13-22 V, hasta 10 A (120 W max) |
| Datas generales: |
| Conectable en series | No |
| Peso | 12,9 lbs (5,85 kg) |
| Dimensiones | 7,5 x 11,25 x 5,8 pulg (19,05 x 28,58 x 14,73 cm) |
| Temperatura en funcionaiento | 32-104 F (0-40 C) |
| Certificados | © C€ |
| Garantía | 12emetes |
Preguntas frecentes
Su Goal Zero Yeti uses a batería de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos tíbicos sobre las baterías de ion de litio:
- Las baterías de iones de litio peuvent almacenar y liberar mucha energia en un corte periodo de tiempo. Las baterías de su Goal Zero Yeti está en un compartmentimiento de protección con un sofisticado sistemas de gestión y protección de baterías que controla sus terminales en relacion con el exterior.
- Es fundamental que la batería no se moje, ya que la humedad y el agua puedaentrar en las celdas de la batería detrás de los circuitos de proteccion y atravesar laproteccion.
Puedo lluevar el Yeti 500X en un avion?
No, la batería de litio es superior a 100 Wh y no está permitida en los aviones bajo las regulaciones de la FAA.
¿Cóme sé mi Goal Zero Yeti está cargado?
Para comprobar el nivel de cargo de su Goal Zero Yeti, compruebe la pantalla de la batería LCD. Cuando está iluminada, verá un contorno de batería con 5 segmentos, que indica el nivel de cargo actual. Puede usar su Goal Zero Yeti inclujo cuando no está Completely cargado.
Por que está parpadeando la luz del botón de CA?
Una luz parpadeante en el botón de CA indica que al nivel deargaactual, el inversor de CA se apagará pronto. Recargue su Goal Zero Yeti lo antes posible para continuar carrgando su dispositivo. Una vez que el inversor de CA se ha apagado, el Yeti intentará reiniciarse tres vezes. Después de tresintentos, el inversor de CA seguirá apagado hasta que lo reinicio fisicamente pulsando el botón de CA o recargando un poco la batería.
Por qué la luz del botón de activación de puerto es roja?
Una luz roja en los botones de activacion de 12 V, USB y CA indica que el puerto se ha apagado para proteger lo que haya conectado. Recargue su Goal Zero Yeti lo antes possible paraContinuar carrgando su dispositivo.
Cómo sé si mi dispositivo funciona con el Goal Zero Yeti?
Primero, necessitiesa determinar lacantidad de energia que su dispositivorequiree. Esto,.
puede requireir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o examine la
guia de usuario para su dispositivo.
En segundo lugar, deben verificar la capacité de los puertos de salute individuales. Por exemple, el puerto de CA de Goal Zero Yeti está alimentado por un invorsor que permite 300 W de potencia. Esto significa que si su dispositorio recibe más de 1500 W durante un periodo de tiempo prolongado, el invorsor del Goal Zero Yetise apagará. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositorio en comparación con el del puerto. El invorsor de Goal Zero Yeti tiene un avanzado sistemas de gestion de sobretensiones que maximizará su compatibiliad con various dispositivos, pero todaslabráelementos que augmentaran a un ritmo más alto, y durante un tiempo más largo, que el Goal Zero Yeti pueda gestionar, y en tal caso el puerto se apagará por si mesmo. Por最後, una vez que sepa que su dispositorio es compatible, deben determinar durante cuando tiempo Podrá encender su equipo del Goal Yeti Zero.Esta es una breve lección sobre energia.
Todo los adaptadores y generadores solares de Goal Zero tienen un número en su nombre, p. ej. Cargador Sherpa 100 CA, Goal Zero Yeti 500X. Estos número se refieren a las varios-hora (Wh), o la�性 de energia que se pueda almacenar en cada cargador, y como sabra si su equipo es compatible con cada cargador. Por exemple, un cargador de 200 WhDebe configurar con una luz de 100 W durante 2 horas (200 / 100 = 2) . Si su equipo tiene una capacité en torno a los 3000 Wh del Goal Zero Yeti, deben comprobar las limitaciones de cada puerto de salute.
Otro factor a tener en*cuenta es cuanta energia se está convirtiendo desde la batería del Goal Zero Yeti al dispositivo que está alimentando/cargando. En的一些 situations, como cuando se usa un dispositivo de 12 V, no trabra conversion y por lo tanto no trabra perdidas adiconuales. Un exemple de ello es el LAL 350 que funciona en el puerto de 12V. Al uso los puertos USB para cargas un téléphone, se agrega una capa de conversion (la batería de 12 V en el Goal Zero Yeti se convierte en una calidad USB de 5 V), lo que representa alrededor del 10% de las perdidas. Cuando se utilizes el inversor, hay dos capas de conversion (12 V a alto voltaje, CC a CA). Laforma menos eficiente de usar la batería en el Goal Zero Yeti es usar un adaptordo CA-CC conectado a los puertos de CA, como cuando usa un carrgador de Telefono de pared para carrgas su Telefono, ya que-agrega othera capa de conversion en el adaptorado de pared.
Por tanto, cuando decide qué dispositivo alimentar con su nuova estación de energia Goal Zero, investigue sobre el consumo de potencia de su dispositivo. Para más consejos y ferramentas de aprendizaje, pueda consulutar la web www.GoalZero.com/learn.html
Resolución de problemas
Si sus dispositivos no se cargo desde su Goal Zero Yeti, siga estas pasos:
- Asegúrese de que el puerto de salute está encendido. La luz LED blanca del botón de encendidoDebe estar encendida.
a. Si alguna de las luces se pone roja,esto indica un error.Vuelva a pulsar el boton para restablecerlo.La luz se pone en blanco cuando se restablece con exito.
- Compruebe la pantalla de la bateria. Si está al 20% o menos, cargue su Goal Zero Yeti.
- Compruebe los iconos de advertencia en la pantalla LCD:
SOBRECARGA: el consumo de energia supra la capacité máximo del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botón del puerto.
MODO AHORRO BATORIA: Se activa cuando el voltaje de la batería cae demasiado bajo para que funciona eficazmente el puerto del coche de 12V ( >10.5V ). Todos losDEMÁS puertos permanecen activos (diseñados para proteger dispositivos estándarde 12V).

Advertencia de
temperatura. Deje que
la unidad se enfrie.

Las baterías requirecen atencion.
Comuniquee con el service de
atencion al cliente 1-888-794-6250
- Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usar con el Goal Zero Yeti: a. Todos los puertos de salute de Goal Zero Yeti tienen su propia capacité de potecnia maxima. Consulte las especillasiones tecnicas de Goal Zero Yeti para asegurarde que su dispositivo es compatible.
- Si continually teniendo problemas con el Goal Zero Yeti, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correo electrónico a support@goalzero.com
Educación
BATERIAS 101: Goal Zero utilizes la más avanzada Tecnología de baterías paraacompañarle en todas las aventuras de la vida. Aside el versátil y ligero ion de litio hastael potente y sólido acido de plomo, hemos recopilado algunos consejos utiles para quelas baterías de Goal Zero funciona mejor.
i. Las baterías nécessitan ejercimiento.
Lo mejor para cualquier batería es usarla. No deje la batería sin usarla y sin cargarla durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un carrador, asegúrese de que esté Completely cargado antes de guardarlo.
ii. El mito de la "memoria de la batería".
Gracias a las viejas baterías de níquel-cadmio (NiCd), hay un mito que dice que deben agotar por completeo sus baterías antes de enchufarlas para una recarga llamada "clico profundo". Aunque este es cierto para las baterías de NiCd, las baterías tíPICAS que encontrará en la mayoría de sus equipos hoy en día, incluyendo las avanzadas baterías de litio y plomo usadas en tu estación de alimentación GOAL ZERO, norequireen dicha descarga. De着他,Debe evitar los ciclo profundos de las baterías, ya que son más perjudiciales que beneficiosos, en la mayoría de casos.
iii. El "Efetu Estadio".
El efecto estudio se produce al recargar las baterías. Observará que su bateria se recarga rápidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar carrgar los ultimos percentajes. Piense en la rapidez con que un estudio se llena cuando las puertas se abren por primera vez: hayCNTOS de asientos abiertos por lo que es fácil encontrar el que desea. Finalmente,sole hayanosfewasposcientosabiertosyla gente tienque maniobrar para encontrar el lugar que quieren, y llenar esos asientos toma mas tiempo. La misma teoría se aplica a las baterías de recarga. Es fácil que la energia fluya y ocupe空間 vacio al principio,y con el tiempo, hay menos espacio disponible y tarda más tiempo para que la energia llene los espacios.
iv. Lea el manual.
Puede ser una lectura larga, pero el manual es el mejor lugar para encontrar lo que deben y no debe hacer con la batería de su dispositivo spécifique Lea sumanual para asegurar que está tomando medidas para mantener sus baterías en buena conditiones.
SOLAR 101: GOAL ZERO fácila la recarga de su dispositivo con la energia solar. No inventamos la energia solar, la perfeccionamos. Algunas cosas a tener en cuenta al recargar su equipo con energia solar:
i. Los paneles solares no almacenan la energia solar; sola la recolectan.
Le ensénamos a RECOLECTAR, ALMACENAR y USAR, que es la mejor forma de utiliser la energia solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energia solar con un panel solar. ALMACENE la energia en una estación de alimentación. USE la estación de alimentación para alimentar sus equipos, de día o de noche. Si es una persona conservadora, pueda conectar su equipo directamente a la caja de conexiones en la parte posterior de sus paneles solares NOMAD para recargarlos con el sol.
ii. No todos los tiempos de energia con energia solar se establen de la mesma forma.
La mayoría de fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga usinga lasuma ecuación: Vatios-hora del Dispositivo/Vatios del Panel Solar = Tiempos de Recarga Solar. Por lo tanto, teorically, un panel solar de 13 vatios recargaría un cargador de 50 vatios-hora en 3.84 horas (50/13 = 3.84), y este es el número que ugsted Podría encontrar en el material comercial de un panel solar. Sin embargo, con el fin de estendarizar los resultados de todos los fabricantes, estas pruebas se completan en entornos de laboratorio. La verdad es que, en un buena día soleado, recibirá alrededor del 50 - 75% de la potencia nominal en su panel solar, y ases como los ingenieros de GOAL ZERO calculan los tiempos de recarga solar que ve en nuestros envases.
iii. La energia solar funciona, incluso en días nublados.
Los paneles solares utilizen rayos IR, UV y visibles del sol que pueda penetrar a工程技术 de las nubes. Avec la eficacia del panel solar disminuirá en conditiones nublas, el estudo está fácilly possible.
iv. La alineación adecuada funciona mejor.
Mantener su panel solar orientado hacía el sol puedaacularlyla eficiencia solar. Instalelo y deqe que la madre naturaleza haga el resto.
GARANTÍA LIMITADA
GOAL ZERO LLC garantía al comprador original que este producto de GOAL ZERO estara libre de defectos de mano de materia y material bajo el uso normal del comprador durante el periodo de garantía aplicable identificado en el Párrafo 2, sujejo a las exclusiones existables en el Párrafo 5.Estadeclaración de garantía estáduce la obligation de garantía total y exclusiva de GOAL ZERO. No asumiremos, ni autorizaremos a ninguna persona a asumer por nosotros, Ninguna otherasponsabilitad en relacion con lasVentasde nuestros products.
PERÍODO DE GARANTÍA
El periodo de garantía para las celulas de la batería de GOAL ZERO (si se adquiere deforma independiente o como parte de other producto) es 180 días. El periodo de garantía para todos los demas Productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) an. En caso, el periodo de garantía se mide a partir de la Fecha de comprar original. Se requires recido de vente de la prima的商品 del consumidor, u other prueba documental razonable, para establecer la Fecha de inicio del periodo de garantía. Si complemento el formulario de registrar de producto en linea de GOAL ZERO en un plazo de 30 días despues de la compra de su producto, dichro registrar también puede establecer la Fecha de inicio del periodo de garantía (per la cobertura de la garantía no está condidonada a dicha inscripción).
REPARACION
GOAL ZERO reparar o reemplazar (por conta y riesgo de GOAL ZERO)rialquier producto de GOAL ZERO que no funcao durante el periodo de garantia aplicable debido a un defecto de mano de obra o material.
LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
La garantía de los productos de GOAL ZERO está limitada al comprador original y no es transferible a ningún propietario posterior.
EXCLUSIONES
La garantía de GOAL ZERO no se aplica a (i) ningún producto que haya sido mal realizado, modificado, dañado por accidente o utilizado para cualquier othera眼看 no sea el uso normal del consumidor, tal como se autoriza en los folletos de productos de GOAL ZERO, comprado a travers de una casa de subistas en linea. La garantía de GOAL ZERO no se aplica a ninguna celda de batería o producto que contenga una celda de batería, a menos que la batería está totalmente cargada porustedtronde lo siete (7) días posteriores a la compra del producto y al menos una vez cada 6这点.
Para obtener el service de garantía, debe comunicarse con nuestro equipo de service al cliente por teléfon o (888) 794-6250, o por correto electrónico a support@goalzero.com. Si nuestros equipos de service al cliente determinara que se requirea assistencia adicional, lemericano un número de autorización de devolución de material ("RMA") y lemericano una etiqueta de envío de devolución por adelantado que pueda usar para enviar por correto los articculos que no funciona. Debe empaquetar correctamente el producto, marcando claramente el número RMA en el paquete e incluyendo el comprobaste de su Fecha de compra del producto. Procesaremos su devolución y le enviáremos su producto reparado o reemplazo sin coste algo para sered para cualquier producto que se envie a destinos de Norteamérica. Para productos adquiridos o enviados fuera de Norteamérica,pongase en contacto con el distribuidor local de quien adquirido el producto o envie un correto electrónico a support@ goalzero.com para obtener más informó sobre el distribuidor.
GARANTÍAS IMPLICITAS
LA GARANTÍA LIMITADA DECLARADA EN ESTE DOCUMENTO SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTías EXPRESAS. EN NINGUN CASO, LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, CUALquier GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ADECUación PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O NO INFRACION, SE EXTENDERÁN MÁS ALLA DEL PERIODO DE GARANTA IAPPLICABLE IDENTIFICADO EN EL PARRAFO 2, ANTERIORMENTE. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre cuánto dura una garantía implicita, por lo que la limitación anterior pueda no serle de aplicación.Esta garantía le otografia derechos legales espécíficos y también puede tenerthers derechos que varian de un estado aarlo.
RECURSO EXCLUSIVE; LIMITACION DE RESPONSABILIDAD
Las disponeciones anteriores estipulan la responsabilitad total de GOAL ZERO y su recorro exclusivo, por cuales incurimplimiento de la garantia, expresa o implicita. EN NINGUN CASO, GOAL ZERO SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO CONSECUENTE O INCIDENTAL QUE SURJA DE CUALQUIER USO O FALLO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA, INCLUYENDO DANO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGUN CASO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACION, YA SEA EN CONTRATO, GARANTIA, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA) O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDERA LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO DE ZERO. Algunosesticados no permitenla exclusiono limitacionde daños incidentales o consecuerles, por lo que la limitacion o exclusion anterior puebe no aplicarse usted.

GARANTÍA AMPLIADA GratisITA
Obtenga un ANO ADICIONAL de proteccion para su Goal Zero Yeti Lithium Estacion de alimentacion portail, tan solo con registrar su producto en:
GOALZERO.com/extendedwarranty
Esto le proportiona DOS ANOS COMPLETOS de cobertura para el producto sin preocipaciones.
Es gratis y le ofrece tranquillidad, para usted y para su-.nea estaacion de alimentacion.