YETI 500X - Estación eléctrica portátil GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YETI 500X GOAL ZERO en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GOAL ZERO YETI 500X - page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GOAL ZERO

Modelo : YETI 500X

Categoría : Estación eléctrica portátil

Tipo de producto Estación de energía portátil
Capacidad de la batería 505 Wh (48 V, 10.5 Ah)
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 48 V
Potencia de salida 600 W (1200 W en pico)
Puertos de salida 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x 12V
Dimensiones aproximadas 30.5 x 19.5 x 23.5 cm
Peso 6.9 kg
Compatibilidades Compatible con paneles solares Goal Zero y otros sistemas de carga
Funciones principales Carga de dispositivos electrónicos, alimentación de electrodomésticos, uso en exteriores
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo, evitar la exposición prolongada al agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio al cliente Goal Zero
Seguridad Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobrecalentamiento
Información general Ideal para camping, viajes, situaciones de emergencia y actividades al aire libre

Descarga las instrucciones para tu Estación eléctrica portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YETI 500X - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YETI 500X de la marca GOAL ZERO.

MANUAL DE USUARIO YETI 500X GOAL ZERO

Conozca sus disposi Parte frontal de Yeti 500X Botones interactivos y pantalle LCD Salidas a 12V Cémo funciona

USB-C 5/9 V, 3 A(L8 W) Entrada para carga desde los paneles solares Goal Zero o CA USB 5V hasta 2,4 À (12 W) Suministro de energia USB-C Salidas CA 5-20 V, hasta 3 À (60 W)

CARGAR > UÉ SUMINISTRA LECTRICIDAD Parte trasera de Yeti 500X Entrada para carga desde los paneles solares —}

Teléfono 40x Toma de CA Shoras Ordenador portétil 10x Més

| Cémo cargar su Goal Zero Yeti | mo cargar su Goal Zero Yeti CARGUEME: Mantenga su Goal Zero Yeti conectado cuando no lo esté usando. Para obtener més consejos y sugerencias sobre cômo mantener la bateria en buenas condiciones, consulte la secciôn BATER[A 101. (pâg. 14). Al cargar su Goal Zero Yeti, notaré que un segmento de la bateria parpadea en la pantalla. Esto indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de la bateria se encenderén y permanecerän estables. Siempre que el Goal Zero Yeti esté recibiendo mes carga de la que esté sacando de los puertos de salide, la pantalla también indicaré un tiempo estimado hasta que esté totelmente cargada. Este es un tiempo estimado basado en los némeros de entrada y salida de energia en ese momento; se ajustaré a un tiempo més corto o més largo si las tasas de carga o descarga fluctéan. Cémo cargar con energia solar NOTA IMPORTANTE: cuando recargue su Goal Zero Yeti Lithium con energia solar, tenga en cuenta los voltajes de los paneles solares y no supere los 22 V. Los paneles solares individuales o los conectados en serie que superen los 22V no pueden usarse con el Goal Zero Yeti Lithium, y podria causar dañios graves a la unidad. Si necesita ayuda sobre cômo conectar en serie los paneles solares, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250. Su Goal Zero Yeti tiene dos puertos de carga de 8 mm Uno esté ubicado en el lado izquierdo de la placa frontal. El otro esté ubicado en la parte posteriar, en la esquina inferior derecha. Ambos puertos de 8 mm estän diseñados para funcionar con paneles solares Goal Zero y son capaces de absorber 120 W de energia solar. NOTA: Sélo puede utilizar une entrada de 8 mm a la vez para cargar su Yeti. Si conecta embos puertos de entrada de 8 mm al mismo tiempo, el Yeti siempre estaré por defecto en el puerto frontal de 8 mm:

1. Coloque su panel solar en un lugar donde puede obtener toda la luz solar directa

2. Inserte el conector del panel solar de anillo azul en uno de los puertos en el Yeti

Sabré que el Yeti se esté cargando cuando la luz LED azul que esté junto al puerto se ilumine y los segmentos de la bateria en la bateria LCD parpadeen. El Yeti se carga completamente cuando todos los segmentos de la bateria dejan de parpadear ypermanecen estables. 3.Algunos paneles de Goal Zero se pueden encadenar para proporcionar més energia a su Yeti y reducir los tiempos de carga solar. El puerto de entrada es capaz de recibir 120 W de energia solar. Cémo cargar con una toma de corriente Con el cargador de pared de CA incluido, conecte su Goal Zero Yeti a cualquier toma de corriente. Sabré que el Goal Zero Yeti se esté cargando cuando la luz LED azul al lado del puerto de entrada se encienda y los segmentos de la bateria en la pantalla de la bateria parpadeen. El Goal Zero Yeti se carga completamente cuando todos los segmentos de la bateria dejan de parpadear y permanecen estables. El Goal Zero Yeti debe recargarse desde la pared en uns 9 horas

1. El adaptador de pared de CA viene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando

el cable enla caja. Cémo cargar desde USB-C: Cargue su Yeti usando el puerto de entrada/salida USB-C PD de 60 W conectändolo a cualquier cargador USB-C (vendido por separado) NOTA: Puede conectarse tanto al puerto de entrada de 8 mm como al puerto de entrada/salida USB-C al mismo tiempo para recibir hasta 180 vatios combinados. NOTA: Para opciones de carga adicionales, como la carga del coche y la carga répide, visite www.goalzero.com/shoplyeti-accessories.

Pantalla LCD y botones | Cémo usar su Goal Zero Yeti | mo usar su Goal Zero Yeti * LS Zicouzero Puede activar la retroalimentacién de la û fl 6 BBB 2 Cémo usar su Goal Zero Yeti: pantalla pulsando el botén LIGHT. La pantalla wars | RTS QUTPUT vous 1. Presione el batén de encendido situado por encima de cada puerto que va a LCD integrada indica cuatro elementos Ë ques. |RT) utilizar. “Cuando no esté usando ciertos puertos, cerciérese de apagarlos para importantes: HOURS conserver energia: 2. ELINPUT muestra la cantidad de potencia [vatios) que ingresa en el Goal Zero Yeti 2. Usted sabré que el puerto esté encendido cuando la luz verde del LED en el botén al ser cargado. Si se carga con energia solar, veré el cambio de vatios a medida que esté iluminade. reposiciona los paneles dentra/fuera de la luz solar. 3. Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya 2. El OUTPUT muestra la cantidad de potencia [vatios) que utilizan sus dispositivos s mientras estén conectados al Goal Zero Yeti. 4.Sies posible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentaciôn cuando no esté en uso 3. TIME TO EMPTY/FULL muestra la cantidad de tiempo antes de que su Goal Zero Yetiesté totalmente cargada o vacia, dependiendo de si la cantidad neta de energia que

5. Puede carger tu Goal Zero Yeti y usar su equipo al mismo tiempo

ingresa en el Goal Zero Yeti es positive 0 negativa.

4. BATTERY LEVEL muestra 5 segmentos, aproximadamente 20% - 40% - 60% - 80%

-100% de capacidad. Cuando utiice su Goal Zero Yeti los segmentos desaparecern Mejor estrategia de uso: Al cargar el equipo con su Goal Zero Yeti, tome nota de la pantalla LCD de la bateria. Si conect dispositivos que tienen un alto consumo de energia, el nivel de carga de su Goal ‘ h de la pantalla, indicando la carga restante. Cuando cargue su Goal Zero Yeti notaré que Zero Yeti puede descender muy répidamente y puede que no logre exactamente 500 l “ . A A el segmento de la bateria parpadearé. Esto indice el estado de carga actual. Una vez Wh de energia. Ademés, especialmente cuando se utiliza la salida de alimentacién de | : . A que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de la bateria CA el Goal Zero Yeti convierte la energia de corriente continua de la bateria a corriente ‘ 7 ° se encenderän y permanecerän stables. Siempre que el Goal Zero Yeti esté recibiendo alterna que necesita el dispositivo. Aunque su Goal Zero Yeti tiene un inversor altamente * | k h . A A mas carga de la que esté sacando de los puertos de salida, la pantalla también indicaré un eficiente, todavia se puede perder energia en la conversién y no obtendrä la capacidad ° : tiempo estimado hasta que esté totalmente cargada. Este es un tiempo estimado basado nominal total de la bateria. Si observa menores tiempos de funcionamiente, puede comprobar los requisitos de alimentacién del dispositivo consultado RESOLUCION DE PROBLEMAS (pég. 13) para obtener ayuda: Uso en clima frio: en los némeros de entrada y salida de energia en ese momento; se ajuster a un tiempo més corto 0 més largo si les tasas de carga o descarga fluctian. Tenga en cuenta que cuando lo conecte a una fuente de alimentacién, ya sea un panel solar a un cargador de pared, el Yeti puede tarder un minuto en detectar y ajustar su circuito de carga antes de Las bajas temperaturas (por debajo del punto de congelaciéni pueden afectar a que empiece a sacar energla dela fuente la capacidad de la bateria del Goal Zero Yeti. Si vive en condiciones sub-cero, le ; P Alpulsr los botones UNITS, se desplazaré por las distintas configuraciones de salida y recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado A A : consumo de energla. Al pulsar y mantener puisado el botén UNITS, se reiniciaré el contador de salida WATT HOUR. AI puisar el botôn INFO se alternarän les pantallas de estado de la bateria y parcentaje de carga, asi como el tiempo hasta una cargaldescarga complete. a una fuente de energia (paneles solares], y la carga de su equipo. El calor natural generado por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aislado mantendrä la cepacidad de la baterfa en su punto més alto.

Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentacién, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o mientras que esté almacenado, mantiene su bateria en buen estado y complets. Esto prolonga la vida de la bateria y garantizaré que su Goal Zero Yeti esté cargado y listo para usarlo todo el dia, dia tras dia. Sino puede mantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentaciôn durante el almacenamiento, cargue completamente su Goal Zero Yeti cada 3 meses y guérdelo en un lugar fresco y seco. Si no almacena su Goal Zero Yeti siguiendo estos pasos puede ocasionar daños en la bateria que anularän la garantia del producto.

Preguntas frecuentes Qué tipo de bateria utiliza mi Goal Zero Yeti? Su Goal Zero Yeti usa una bateria de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos bésicos sobre las baterias de ion de litio:

1. Las baterias de iones de litio pueden almacenar y liberar mucha energia

en un corto periodo de tiempo. Las baterias de su Goal Zero Yeti estén en un compartimiento de protecciôn con un sofisticado sistema de gestién y protecciôn de baterias que controla sus terminales en relacién con el exterior.

2. Es fundamental que la bateria no se moje, ya que la humedad y el agua pueden

entrar en las celdas de la bateria detrés de los circuitos de protecciôn y atravesar la proteccién. éPuedo llevar el Yeti 500X en un avién? No, la bateria de litio es superior a 100 Why no esté permitida en los aviones bajo las regulaciones de la FA Cémo sé si mi Goal Zero Yeti esté cargado? Para comprobar el nivel de carga de su Goal Zero Yeti, compruebe la pantalla de la bateria LCD. Cuando esté iluminada, veré un contorno de bateria con 5 segmentos, que indica el nivel de carga actual. Puede usar su Goal Zero Yeti incluso cuando no esté completamente cargado. éPor qué esté parpadeando la luz del botén de CA? Una luz parpadeante en el botén de CA indica que al nivel de carga actual, el inversor de CA se apagaré pronto. Recargue su Goal Zero Yeti lo antes posible para continuar cargando su dispositivo. Una vez que el inversor de CA se ha apagado, el Yeti intentaré reiniciarse tres veces. Después de tres intentos, el inversor de CA seguir apagado hasta que lo reinicie fisicamente pulsando el botén de CA 0 recargando un poco la bateria éPor qué la luz del botén de activaciôn de puerto es roja? Una luz roja en los botanes de activacién de 12 V, USB y CA indica que el puerto se ha apagado para proteger lo que haya conectado. Recargue su Goal Zero Yeti lo antes posible para continuer cargando su dispositive

àCémo sé si mi dispositivo funcionaré con el Goal Zero Yeti? Primero, necesitaré determinar la cantidad de energia que su dispositivo require. Esto puede requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o examine la gufa de usuario para su dispositivo. En segundo lugar, deberé verificar la capacidad de los puertos de salida individuals. Por ejemplo, el puerto de CA de Goal Zero Yeti esté alimentado por un inversor que permite 300 W de potencia. Esto significa que si su dispositivo recibe més de 1500 W durante un periodo de tiempo prolongado, el inversor del Goal Zero Yetise apagaré. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparacién con el del puerto. El inversor de Goal Zero Yetitiene un avanzado sistema de gestién de sobretensiones que maximizaré su compatibilidad con varios dispositivos, pero todavia hebré elementos que aumentarén a un ritmo més alto, y durante un tiempo més largo, que el Goal Zero Yeti puede gestionar, y en tal caso el puerto se apagaré por si mismo. Por éltimo, una vez que sepa que su dispositivo es compatible, deberé determinar durante cuénto tiempo podré encender su equipo del Goal Yeti Zero. Este es una breve leccién sobre energla Todos los adaptadores y generadores solares de Goal Zero tienen un nümero en su nombre, p. ej. Cargador Sherpa 100 CA, Goal Zero Yeti 500X. Estos ndmeros se refieren a les vatios-hora (Wh) la cantidad de energfa que se puede almacenar en cada cargador, y cémo sebré si su equipo es compatible con cada cargador. Por ejemplo, un cargador de 200 Wh debe funcionar con una luz de 100 W durante 2 horas (200/100 = 2| Si su equipo tiene una cepacidad en torno a los 3000 Wh del Goal Zero Yeti, deberé comprobar las limitaciones de cada puerto de salida

Otro factor a tener en cuenta es cuénta energla se esté convirtiendo desde la bateria del Goal Zero Yeti al dispositivo que esté alimentando/cargando. En algunas situaciones, como cuando se usa un dispositive de 12 V, no habré conversién y por lo tanto no habré pérdides adicionales. Un sjemplo de ello es el LAL 350 que funciona en el puerto de 12V. Alusar los puertos USB para carger un teléfono, se agrega una capa de conversién (la bateria de 12 V en el Goal Zero Yeti se convierte en una salida USB de 5 Vi, lo que representa alrededor del 10 % de las pérdidas. Cuando se utiliza el inversor, hay dos capas de conversién (12 Va alto voltaje, CC a CAÏ. La manera menos eficiente de usar la bateria en el Goal Zero Yeti es usar un adaptador CA-CC conectado a los puertos de CA, como cuando usa un cargador de teléfono de pared para cargar su teléfono, ya que agrega otra capa de conversién en el adaptador de pared Por tanto, cuando decide qué dispositivo alimentar con su nueva estaciôn de energia Goal Zero, investigue sobre el consumo de potencia de su dispositivo. Para més consejos y'herramientas de aprendizaje, puede consultar la web wmww.GoalZero.com/learn.htrml

esolucién de problemas Sisus dispositivos no se carga desde su Goal Zero Yeti siga estos pasos:

1. Asegérese de que el puerto de salida esté encendido. La luz LED blanca del botén de

encendido debe ester encendida:

2. Si alguna de las luces se pone roja, esto indica un error. Vuelva a pulsar el botén para

restablecerlo. La luz se pone en blanco cuando se restablece con éxito.

2. Compruebe la pantalla de la baterla. Si esté al 20 % 0 menos, cargue su Goal Zero Yeti

3. Compruebe los iconos de advertencia en la pantalla LCD:

SOBRECARGA: el consumo de energia supera la capacidad méxima del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botén del puerto. MODO AHORRO BATERIA: Se activa cuando el voltaje de la bateria cae demasiado bajo para que funcione eficazmente el puerto del coche de 12 V(> 10.5V]. Todos los demés puertos permanecen activos (diseñados para proteger dispositivos esténdar de 12V) Advertencia de temperatura. Deje que Les baterfas requieren atenciôn Comuniquese con el servicio de la unidad se enfrie atenciôn al cliente 1-888-794-6250

4. Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usarlo con el Goal Zero Yeti

2. Todos los puertos de salida de Goal Zero Yeti tienen su propia capacidad de potencia

méxima. Consulte las especificaciones técnicas de Goal Zero Yeti para asegurarse de que sudispositivo es compatible.

5. Si continda teniendo problemes con el Goal Zero Yeti llame a nuestro

Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correo electrénico a support@goalzero.com

Educaciôn BATERIAS 101: Goal Zero utiliza la més avanzada tecnologia de baterlas para acompañarle en todas las aventuras de la vida. Desde el versätil y ligero ion de litio hasta el potente y sélido écido de plomo, hemos recopilado algunos consejos ütiles para que les baterias de Goal Zero funcionen mejor. Las baterias necesitan ejercicio. Lo mejor para cualquier bateria es usarla. No deje la bateria sin usarla y sin cargarla durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador, asegürese de que esté completamente cargado antes de guardarlo.

ii. El mito de la “memoria de la bateria"

Gracias a les viejas baterias de niquel-cadmio (NiCd), hay un mito que dice que debe agotar por completo sus baterias antes de enchufarlas para una recarga llamada "ciclo profundo”. Aunque esto es cierto para las baterias de NiCd, las bater(as tipicas que encontraré en la mayoria de sus equipos hoy en dia, incluyendo las avanzadas baterias de litio y plomo usades en tu estacién de alimentacién GOAL ZERO, no requieren dicha descarga. De hecho, debe evitar los ciclos profundos de las baterias, ya que son més perjudiciales que beneficiosos, en la mayoria de casos ii El"Efecto Estadio". El efecto estadio se produce al recargar las baterias. Observaré que su bateria se recarga répidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar cargar los ltimos porcentajes. Piense en la rapidez con que un estadio se llena cuando las puertas se abren por primera vez: hay cientos de asientos abiertos por lo que es fécil encontrar el que desea. Finalmente, sélo hay unos pocos asientos abiertos y la gente tiene que maniobrar para encontrar el luger que quieren, y llenar esos asientos toma més tiempo. La misma teoria se aplica a las baterias de recarga. Es fécil que la energia fluya y ocupe espacio vacio al principio, y con el tiempo, hay menos espacio disponible y tarda més tiempo para que la energie Ilene los espacios:

Puede ser una lectura larga, pero el manual es el mejor lugar para encantrar lo que debe y no debe hacer con la bateria de su dispositivo especifico Lea su manual para asegurarse que esté tomando medidas para mantener sus baterias en buenas condiciones. SOLAR 101: GOAL ZERO facilita la recarga de su dispositivo con la energia solar. No inventemos la energfa solar, la perfeccionamos. Algunas coses a tener en cuenta al recargar su equipo con energia solar:

i. Los paneles solares no almacenan la energia solar; sol la recolectan

Le enseñamos a RECOLECTAR, ALMACENAR y SAR, que es la mejor manera de utilizar la energia solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energfa solar con un panel solar. ALMACENE la energia en una estacién de alimentacién. USE la estacién de alimentacién para alimentar sus equipos, de dia o de noche. Si es una persona conservadora, puede conectar su equipo directamente a la caja de conexiones en la parte posterior de sus paneles solares NOMAD para recargarlos con el sol No todos los tiempos de carga con energia solar se establecen de la misma forma. La mayoria de fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga usando la siguiente ecuacién: Vatios-hora del Dispositivo/Vatios del Panel Solar = Tiempos de Recarga Solar. Por lo tanto, teéricamente, un panel solar de 13 vatios recargaria un cargador de 50 vatios-hora en 3.84 horas (50/13 = 3.84), y éste es el nümero que usted podria encontrar en el material comercial de un panel solar. Sin embargo, con el fin de estandarizar los resultados de todos los fabricantes, estas pruebas se completan en entornos de laboratorio. La verdad es que, en un buen dia soleado, recibirä alrededor del 50-75% de la potencia nominal en su panel solar, y asi es como los ingenieros de GOAL ZERO calculan los tiempos de recarga solar que ve en nuestros envases. . La energfa solar funciona, incluso en dias nublados. Los paneles solares utilizan rayos IR, UV y visibles del sol que pueden penetrar a través de las nubes. Aunque la eficacia del panel solar disminuir en condiciones nubladas, usted todavia podré recolectar la energia valiosa del sol

iv. La alineacién adecuada funciona mejor.

Mantener su panel solar orientado hacia el sol puede aumentar drésticamente la eficiencia solar. Instélelo y deje que la madre naturaleza haga el resto.

Garantia y contacto GARANTIA LIMITADA GOAL ZERO LLC garantiza al comprador original que este producto de GOAL ZERO estaré libre de defectos de mano de obra y material bajo el uso normal del comprador durante el periodo de garantia aplicable identificado en el Pârrafo 2, sujeto a las exclusiones establecidas en el Pérrafo 5. Esta declaracién de garantia establece la obligacién de gerantia total y exclusive de GOAL ZERO. No asumirames, ni autarizaremes a ninguna persana a asumir per nosatros, ninguna otra respansabilidad en relacién con las ventas de nuestros productos.

El periodo de garantia para las células de la bateria de GOAL ZERO (sise adquiere de manera independiente 0 como parte de otro praducto) es de 180 dias. El perfodo de garantia para todos los demés productos y companentes de GOAL ZERO es de un (1) año. En cada caso, el periodo de garantia se mide a parti de la fecha de compra del comprador original. Se requiere recibo de venta de la primera compra del consumidor, u otra prueba documental razonable, para establecer la fecha de inicio del period de garantia. Si completé el formulario de registro de producta en linea de GOAL ZERO en un lazo de 30 dias después de la compra de su producto, dicho registra también puede establecer la fecha de inicio del period de garantia (pero la cobertura de la garantia no estä condicionada a dicha inscripcién) REPARACION GOAL ZERO repararä 0 reemplazaré [por cuenta ÿ riesgo de GOAL ZERO) cualquier producto de GOAL. ZERO que no funcione durante el periodo de garanti aplicable debido a un defecto de mano de obra o material.

LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL

La garantia de les productos de GOAL ZERO esté limitada al comprador original y ne es transferible a ingun prapietaria postariar. EXCLUSIONES La garantia de GOAL ZERO no se aplica ai ningén producta que haya sido mal utilizado, madificado, dañado par accidente outlizado para cualquier otra cosa que no sea el uso normal del consumidor, tal como se autoriza en los folletos de productos de GOAL ZERO, comprado a través de una casa de subastas en linea. La garantia de GOAL ZERO no se aplica a ninguna celda de bateria o producto que contenga una celda de bateria, a menos que la bateria esté totalmante cargada por usted dentro de los Siete [7] dias posteriores a la compra del producto y almenos una vez cada 6 meses.

CÔMO RECIBIR SERVICIO TÉCNICO

Para obtener el servicio de garantis, debe comunicarse con nuestro equipe de servicio al cliente por teléfono al (888) 794-6250, o por correo electrénico à support@goalzero.com. Si nuestro equipo de servicio al cliente determine que se requiere asistencia adicional le proporcionaré un nümero de autorizaciôn de devolucién de material l'RMA' y le proporcionaré una etiqueta de envio de devolucién por adelantado que puede usar para enviar por correa los articulos que no funcionan. Debe empaquetar correctamente el producto, marcando claramente el némero RMA en el paquete e incluyendo el comprobante de su fecha de compra del producto. Procesaremos su devolucién y le enviaremos su producto reparado 0 reemplazo sin coste alguno para usted para cualquier producto que se envie à destinos de Norteamérica. Para productos adquiridos 0 enviados fuera de Norteamérica, péngase en contacto con el distribuidor local de quien adqurié el producta 0 envie un correo electrénica a support@ goalzero.com para obtener més informacién sobre el distribuidor.

GARANTIAS IMPLICITAS LA GARANTIA LIMITADA DECLARADA EN ESTE DOCUMENTO SUSTITUVE À TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. EN NINGUN CASO, LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR O NO INFRACCION, SE EXTENDERAN MAS ALLA DEL PERIODO DE GARANTIA APLICABLE IDENTIFICADO EN EL PARRAFO 2, ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limacionss sobre cuénto dura una garantia impilis, por 1 que la limitaciôn anterlor puede no serle de aplcaclén.Esta garanti le otorga derechos legales especificos y también puede tener tros derechos que varian de un 8stade à oo

RECURSO EXCLUSIVO; LIMITACIÔN DE RESPONSABILIDAD

Las disposiciones anteriores estipulan la responsabilidad total de GOAL ZERO y su recurso exclusive, por cualquier incumplimiento de la garantia, expresa 0 implicita. EN NINGUN CASO, GOAL ZERO SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO CONSECUENTE O INCIDENTAL QUE SUR JA DE CUALQUIER USO O FALLO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA, INCLUYENDO DANO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGÜN CASO LARESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACION, YA SEA EN CONTRATO, GARANTIA, AGRAVIO [INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA) O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDERA LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO DE ZERO. Algunos stades no permiten la exclusién e limitacién de daños incidentales o consecuentes, par lo que la limitacién o exclusién anterior puede no aplicarse a usted.

GARANTIA AMPLIADA GRATUITA

Obtenga un ANO ADICIONAL de proteccién para su Goal Zero Yeti Lithium Estacién de alimentaciôn portétil tan solo con registrar su producto en: GOALZERO.com/extendedwarranty Esto le proporciona DOS ANOS COMPLETOS de cobertura para el producto sin preocupaciones. Es gratuito y le ofrece tranquilidad, para usted y para su nueva estacién de alimentacién.