YETI 6000X - Estación eléctrica portátil GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YETI 6000X GOAL ZERO en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GOAL ZERO YETI 6000X - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GOAL ZERO

Modelo : YETI 6000X

Categoría : Estación eléctrica portátil

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Estación de energía portátil
Capacidad de la batería 6071 Wh
Tipo de batería Batería de iones de litio
Tensión 120V AC
Potencia de salida 2000W (4000W en pico)
Puertos de salida 2 x AC, 4 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x DC
Dimensiones aproximadas 45.7 x 30.5 x 30.5 cm
Peso 27 kg
Compatibilidades Compatible con paneles solares Goal Zero y otros dispositivos electrónicos
Funciones principales Alimentación de dispositivos electrónicos, carga de baterías, uso en exteriores
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo, evitar la exposición prolongada a la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles a través del fabricante
Seguridad Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobrecalentamientos
Información general Ideal para camping, eventos al aire libre y situaciones de emergencia

Descarga las instrucciones para tu Estación eléctrica portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YETI 6000X - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YETI 6000X de la marca GOAL ZERO.

MANUAL DE USUARIO YETI 6000X GOAL ZERO

RGAME AHORA Antes de usarlo o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que esté completamente cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no esté en uso para asegurarse de que siempre esté listo. Esto NO causaré daños a su bateria, Obtenga més consejos y trucos para mantener su bateria en buen estado, consultando la seccién BATERIAS 101

À INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES À

Lea todes las instrucciones y precauciones detenidamente antes de usarlo para evitar deños personales o a la unidad y cualquier producto conectado Tenga en cuenta todas las capacidades nominales de los conectores de entrada/salida: Para eviter el riesgo de incendio o descarga eléctrica, tenga en cuenta todas las capacidades nominales de la unidad y de los productos que vaya a usar. Consulte los manuales para obtener informacién adicional Use el equipo en una zona ventilada: Asegürese de que haya una adecuada ventilacién cuando esté en uso y no obstruya las aberturas del ventilador de la unidad. Una ventilacién inadecuada podria provocar daños en la unidad. No apile nada sobre la unidad en almacenamiento o en uso. Las fuentes de alimentacién se calentarän cuando estén en uso: mantenga su fuente de alimentacién Yeti en un érea seca y bien ventilada cuando esté en uso. No mantenga la fuente de alimentacién debajo de la tapa cuando esté en uso. NO utilice el equipo en condiciones de humedad: Para evitar cortocircuitos 0 descargas eléctricas, no deje que la unidad se humedezca. Espere a que la unidad se seque por completo antes de usarla Mantenga la unidad limpia y seca: Inspeccione regularmente la unided en busca de suciedad, polvo 0 humedad Peligro de descarga 0 incendio: este equipo Yeti genera la misma potencia de corriente alterna (CA) potencialmente letal que una toma de corriente doméstica normal. Utilicelo con cuidado al igual que un tomacorriente de CA normal de pared. NO introduzca objetos extraños en las salidas ni en los orificios de ventilaciôn. NO manipule ni intente reemplazar su bateria. Para obtener informacién sobre una bateria de repuesto, comuniquese con el centro de soluciones Goal Zero. Cualquier manipulacién de la unidad o sus componentes anularé la garantia

Botones bajo la tapa: Al pulsar el botén WiFi se activaré la WiFi del Yeti para la conexién a un dispositivo. Para obtener informacién sobre la conexiôn de su dispositivo al Yeti, consulte la Gufa de Inicio de la aplicacién del Veti que se incluye. Ademés, mantener presionado el botén WiFi cambia entre los modos de emparejamiento y conexién. Al presionar y mantener presionado se realizaré un restablecimiento parcial (no se realiza un resteblecimiento de fébrica y no se restablecen los vatios-hora). Debe mantener presionado el botén de unidades para resteblecer el contador de vatios-hora: Botôn WiFi Entrada de 8mm Salida de 12V Botôn de reinicio

OO f… 50" TV(4K,6OW) Frigorifico 100+ horas 100+Horas | Cémo cargar su Goal Zero Veti | mo cargar su Goal Zero Ye! CARGAME AHORA: antes de usarlo o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti la pared hasta que esté completamente cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no esté en uso para asegurarse de que siempre esté listo. Esto NO causaré daños a subateria. Obtenga més consejos y trucos para mantener su bateria en buen estado, consultando la seccién BATER(AS 102. Al cargar su Goal Zero Yeti, notaré un segmento de bateria parpadeando en la pantalla Esto indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de la bateria se encenderän y permanecerän estables. Mientras haya més potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salida, la pantalla también indicard el tiempo hasta que esté completamente cargado. Este es un tiempo estimado basado en los némeros de entrada y salida de energla en ese momento: gradualmente se ajusterd a un tiempo més carto o més largo a medida que fiuctéen las tasas promedio de carga o descarga Cémo cargar con un toma corriente Con el cargador de pared de CA de 230W incluido, conecte su Goal Zero Yeti a cualquier tome de corriente. Sabré que el Goal Zero Yeti se esté cargando cuando se enciende la luz LED azul al lado del puerto INPUT y los segmentos de la bateria en la PANTALLA DE LA BATERIA parpadean. El Goal Zero Yeti esté completamente cargado cuando todos los segmentos de la baterfa dejan de parpadear y permanecen estables. El Goal Zero Yeti debe recargarse desde la pared en uns 11 horas,

1. El adaptador de pared de CA viene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando

2. El cargador de pared de 230W de CA se puede enchufar en la parte frontal del Yeti

3. Solo puede usar un cargador de pared a la vez. Si desea cargar su Yeti més répido,

Îlame a nuestro centro de soluciones o consulte nuestras opciones de carga répida en goalzero.com. NOTA: Para cargar desde la salida de 12V en su vehiculo, use nuestro cable de carga de coche de 12V SKU 98079

Cémo cargar con energia solar NOTA IMPORTANTE: AI recargar con energia solar su Goal Zero Yeti Lithium, tome nota de los voltajes de los paneles solares y no exceda los SOV. Los paneles solares individuales o paneles solares en serie que excedan los 50V no se pueden utilizar con el Goal Zero Yeti Lithium y pueden causar dafios graves alla unidad. Para obtener ayuda sobre la colocacién de paneles solares, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250. Hay tres entrades diferentes que puede usar cuando cargue su Goal Zero Yeti con energia solar, dos de las cuales se encuentran en el 4rea "INPUT" en el lado izquierdo de la placa frontal del Goal Zero Yeti y, una tercera, que se encuentra dentro del compartimento de almacenamiento, bajo la tapa superior. Uno de los puertos frontales y el puerto dentro del compartimiento de almacenamiento son puertos redondos de 8 mm diseñados para usarse con paneles solares Goal Zero o cargador de pared. Cada puerto de entrada de 8 mm puede manejar hasta 120W El puerto Anderson Power Pole esté diseñado para usarse con paneles solares de mayor o superior potencia y puede mansjar G00W de potencia, que es la capacidad total de potencia en todos los puertos de entrada

1. Coloque su panel solar en un lugar donde pueda obtener toda la luz solar directa

2. Inserte el conector del panel solar de anillo azul en uno de los puertos INPUT, ya

sea en la parte frontal del Goal Zero Yeti o en el compartimiento de almacenamiento que esté ubicado debajo de la tapa superior. Sabré que el Goal Zero Yeti se esté cergando euando se enciende la luz LED azul al lado del puerto INPUT y los segmentos de la bateria en la PANTALLA DE LA BATERIA parpadean. El Goal Zero Yeti esté completamente cargado cuando todos los segmentos de la bateria dejan de parpadear y permanecen estables.

3. También puede conectar el Goal Zero Yeti a los paneles solares usando el puerto

Anderson PowerPale y el adaptador apropiado (si es necesario)junto al puerto de carga de 8mm

4. Puede conectar en serie varios paneles solares Goal Zero parareducir los tiempos de

recarga de energla solar. Su Goal Zero Yeti es capaz de recibir 120W de entrada a través de los puertos de 8 mm y no més de GOOW de energia solar através del puerto de la aplicacién. NOTA: Si esté ingresando desde paneles solares en méltiples puertos, solo puede combinar entradas silos paneles que se usan tienenelmismo voltaje. Los paneles que emiten diferentes voltajes no podrän combinarse a través de diferentes puertos. Si esté utiizando paneles con diferentes voltajes en dos o més de los puertos de entrada, el Yeti seleccionaré la entrada solar més alta disponible. Ademés, las entrads solares y de CA no podrén combinarse. Si esté ingresando desde un panel solar y una toma de corriente de pared, el Yetiseleccionaré la és alta de las dos entradas. Cémo utilizar su Goal Zero Yeti Cémo utilizar su Goal Zero Yeti:

1. Oprima el botén de encendido ubicado en la parte superior de cada puerto que va

a utilizar. “Cuando no esté utilizando ciertos puertos, cerciérese de apagarlos para conservar energla

2. Sebré que el puerto esté encendido cuando se ilumina la luz LED blanca del

3. Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya

4. Sies posible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentaciôn

cuando no esté en uso.

5. Puede cargar su Goal Zero Yeti y usar su equipo al mismo tiempo.

Mejor estrategia de uso: A cargar equipo con su Goal Zero Yeti, tome nota de la PANTALLA DE LA BATERIA. Si conecta dispositivos que tienen un alto requerimiento de energia {un frigerifico grande) el nivel de carga de su Goal Zero Yeti puede caer muy répidamente y es posible que no obtenga exactamente GOOOWh de capacidad. Ademés, especialmente cuando se utilizala salida de almentacién de CA, el Goal Zero Yeti convierte la energia de coriente continua de la bateria a corriente altema

que necesita el dispositivo. Aunque su Goal Zero Yetitiene uninversor altamente eficiente, todavia se puede perder energia enla conversiény no obtendrä la capecidadnominal total de la betera. Si tiene tiempos de ejecucién és cortos, es posible que desee verificar los requisitos de energia del dispositivo, consulte la seccién SOLUCIÔN DE PROBLEMAS para obtener ayuda Uso en clima frio: Les temperatures bajas (por debajo del punto de congelacién) pueden afectar la capacidad de la bateria Goal Zero Yeti. Si vive en condiciones sub-cero, le recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado a una fuente de energfa (paneles solares), y la carga de su equipo. El calor natural generado por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aislado mantendré la capacidad de la bateria en su punto més alto. El Yeti no permitiré cargar por debajo del punto de congelacién por razones de seguridad. La unidad mostraré una advertencia en la pantalla LCD cuando se acerque esta temperatura INPUT S = BOB vm $ Pantalla LCD wrs | - La pantalle LCD incorporade indica 0. uatro cosas importantes. fees À

2. INPUT muestra la cantidad de potencia [vatios) que entra en el Goal Zero Yeti

mientras se carga. Si se carga con energia solar, veré que los vatios cambian a medida que reposiciona los paneles dentro/fuera de la luz soler.

2. OUTPUT muestra la cantidad de energfa (vatios] que usan sus dispositives mientras

estén conectados al Goal Zero Yeti

3. TIME TO EMPTY/FULL muestra la cantidad de tiempo antes de que su Goal Zero Yeti

esté completamente cargado o vacio, dependiendo de si la cantidadneta de energia que va al Goal Zero Yeti es positiva o negative.

4. NIVEL DE BATERIA muestra 5 segmentos, aproximéndose al 20 % - 40 % - 60

% -80 % -100 % de capacidad. Cuando utilice su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerän de la pantalla, indicando la carga restante. Al cargar su Goal Zero Yeti,

notaré que un segmento de la bateria parpadea. Esto indica el estado de carga actual Una vez que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de la bateria se encenderän y permanecerén estables. Mientras haya més potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salide, la pantalla también indicaré el tiempo hasta que esté completamente cargado. Este es un tiempo estimado basado en los nümeros de entrada y salida de energia en ese momento; se ajustaré a un tiempo més corto 0 més largo si las tasas de carga o descarga fluctéan. Tenga en cuenta que cuando conecta por primera vez una la fuente de energla, ya sea un panel solar oun cargador de pared, el Yeti puede tomar un minuto para detectar y ajustar su circuito de carga antes de comenzar a extraer energla de la fuente.

5. El simbolo WiFi indica que la WiFi del Yeti esté encendida. Si parpadea, el Yeti esté

listo para conectarse a un dispositivo. Botones frontales: Al presionar el botén LIGHT se encenderé y apagaré la retroiluminacién Al presionar el botén UNIT, se desplazaré por las diferentes configuraciones de salida y consumo de energia. Mentenga las unidades + informacién para realizar el restablecimiento de fébrica. Esto elimina la informacién wifi y las configuraciones. Mantenge las unidades para restablecer el contador de vatios-hora: Al presionar el botén INFO, la pantalla alternaré entre mostrar el porcentaje detallado del estado de carga de la bateria y el Tiempo a Vacia/Cargada

Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentaciôn, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o mientras que esté almacenado, mantiene su batera en buen estado y complete. Esto prolonga la vida de la bateria y garantizaré que su Goal Zero Yeti esté cargada y lista para operr todo el dia, todos los dias. Sino puede mantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentaciôn durante el almacenamiento, cargue completamente su Goal Zero Yeti cada 3 meses y guérdelo en un lugar fresco y seco. Si el Yeti no se ha utilizado durante varios meses, puede requerir varios ciclos de carga para restaurar resultados precisos en los valores restantes de porcentaje de bateria y tiempo en la pantalla. No conservar a su Goal Zero Yeti siguiendo estos pasos puede ocasionar daños en la bateria que anularän la garantia del producto.

Especificaciones técnicas mpos de carga Entrada méxima esténdal Goal Zero Ranger 300 Maletin Goal Zero Boulder (3%) 200 Malin Goal Zero Boulder (6%) 200 Bateria: Quimica de la Celda Capacidad de Paquete Capacidad equivalente a una celdaincividual Ciclo de vida Vida ti Sistema de Administracién Puertos: Puerto USB-A (said) Puerto USB-C (said) Puerto USB-PD [said] Puerto de 6 mm salida de 6m) Puerto 12V de cochalsaida) Puerto 12V de lnea de elsctricidad (said) Inversor 120 de CA (salida, onda senoidal pural Inversor de 230V CA (salida, onda senoidal pural po) Puerto de carga[entrade, mm) Puerto de carga de polo de energla[entradal Puerto delmédul de expansién Athoras 24-48 horse 12-14 horas 11412 horas Lion NUC 6010Wn(10.8V, 587Ah) 16684 @38V 500 cils al 80 % de capacidad velocidad de descarga: 10, carga/descarga completa temperatura: 29C) Cargar cada 3-6 meses Controlader de carga MPPT SV hasta 2,4 A (12 W mdx,regulados 5-12V hasta 3. OA LEW mx} reguiado 5 -20V hasta 3.04 160W mx. regulado 12 hasta 10 (120W man] regulado 12 hasta 134 (160W ax, regulado 12 hasta SOA (B60W man] regulado 120VAC 60e, 16,5 (2000 230VAC 50Hz, 8,54 (2000 3500W sobretensién) M scbretensiéni OV, hasta 10A [120W mx JA (SOON mé} Ni hoc Puerto cubierto baja ltapa Para usaro sol conlos médulos de expansién Goal Zero.

pecificaciones técnicas WE: ficacién RF. Protocoles Rango de frecuencia Bluetooth: General Peso (solo Yeti Peso (solo carretila) Dimensiones aol Yet Dimansiones {Yeti y Carat} Temperatura en funcionamiento Cartficacionss

22-104 F(0-400) excer 24meses Preguntas frecuentes aQué tipo de bateria utiliza mi Goal Zero Yeti? Su Goal Zero Yeti utiliza una baterfa de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos bésicos sobre las baterias de ion de lit:

1. Las baterias de iones de litio pueden almacenar y liberar mucha energia en un corto

periodo de tiempo. Les baterias de su Goal Zero Yeti estén en un compartimiento de proteccién con un sofisticado sistema de manejo y protecciôn de baterias que controla sus terminales en relacién con el exterior. 2.Es fundamental que la bateria no se moje, a que la humedad y el agua pueden entrar en las celdas de la bateria detrés de los circuitos de protecciôn y penetrar la proteccién. àCémo sé si mi Goal Zero Yeti esté cargado? Para comprobar el nivel de carga de su Goal Zero Yeti, consulte la Pantalla de la Baterla Cuando esté iluminede, veré un contorno de bateria con 5 segmentos, que indica el nivel de carga actual. Puede usar su Goal Zero Yeti incluso cuando no esté completamente cargado àCémo sé si mi dispositivo funcionaré con el Goal Zero Yeti? Primero, necesitaré determinar la cantidad de energia que su dispositivo requiere. Esto puede requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o revise la guia de usuario para su dispositivo En segundo lugar, deberé verificar la capacidad de los puertos de salida individuals. Por ejemplo, el puerto de CA del Goal Zero Yeti esté alimentado por un inversor que permite 2000W de potencia. Esto significa que, si su dispositivo esté recibiendo més de 2000W durante un periodo de tiempo prolongado, el inversor de Goal Zero Yeti se apagarä. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparacién con el del puerto. El inversor de Goal Zero Yetitiene un avanzado sistema de manejo de sobretensiones que maximizaré su compatibilidad con varios dispositivos, pero todavia hebré elementos que aumentarén a un ritmo més alto, y durante un tiempo més largo, que el Goal Zero Yeti puede manejar, en tal caso el puerto se apagarä por si mismo.

Por ültimo, una vez que sepa que su dispositivo es compatible, deberd determinar durante cuénto tiempo podré encender su equipo con el Goal Zero Yeti. Aqui le presentamos una leccién breve sobre la energie. Todos los bancos de energia GOAL ZERO y las estaciones de energia portétiles tienen un némero en su nombre, ej, Sherpa 100 AC, Goal Zero Yeti 6000. Estos nümeros se refieren a las vatios-hora [Wh), o la cantidad de energia que se puede almacenar en cada cargador, y cémo sabré si su equipo es compatible con cada cargador. Por ejemplo, una estacién de energfa de 200Wh deberia encender una luz de 100W durante 2 horas (200/100 = 2). Si su equipo esté dentro de la capacidad de 60OOW del Goal Zero Yeti, deberé verificar las restricciones en cada uno de los puertos de salida. Otro factor a tener en cuenta es cuénta energla se esté convirtiendo desde la bateria del Goal Zero Yeti al dispositivo que esté alimentando/cargando. En algunas situaciones, como cuando se usa un dispositive de 12 V, como el LAL 350, directamente conectado 2l puerto de 12 V, no habré conversién y por lo tanto no habré pérdidas adicionales. Al usar los puertos USB para cargar un teléfono, se agrega una capa de conversién {la bateria de 12V en el Goal Zero Yeti se convierte en una salida USB de SV], lo que represente alrededor del 10% de las pérdidas. Cuando se utiliza el inversor, hay dos capas de conversién (12V a voltaje alto, CC a CA]. La manera menos eficiente de usar la bateria en el Goal Zero Yeti es usar un adaptador CA-CC conectado a los puertos de CA, como cuando usa un cargador de teléfono de pared para cargar su teléfono, ya que agrega otra capa de conversién en el adaptador de pared Asi que cuando usted decide qué dispositivo alimentar con su nuevo cargador de GOAL ZERO, investigue sobre el consumo de vatios de su dispositivo. Para obtener més consejos y herramientas de aprendizaje, visite www.GoalZero.comllearn.html

esolucién de problemas Sisus dispositivos no se estän cargando desde su Goal Zero Yeti siga estos pasos:

1. Asegérese de que el puerto de salida esté encendido. La luz LED blanca del botén de

encendido debe ester encendida:

2. Si alguna de las luces ha cambiado a rojo, esto indica un error. Presione el botén otra

vez para reiniciarlo. La luz se pondré blanca cuando haya reiniciado con éxito.

2. Revise la pantalla de la bateria, Si esté al 20% 0 menos, cargue su Goal Zero Yeti.

3. Revise los simbolos de advertencia en la pantalla LCD:

SOBRECARGA: el consumo de energia supera la capacidad méxima del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botén del puerto. temperatura. Deje que la Advertencia de La bateria requiere atenciôn. Contacte apoyo al ciente.1-888-794-6250 unidad se enfrie.

4. Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usarlo con el Goal Zero Yeti

2. Todos los puertos de salida de Goal Zero Yeti tienen su propia capacidad de potencia

méxima. Consulte las especificaciones técnicas de Goal Zero Yeti para asegurarse de que sudispositivo es compatible.

5. Si continda teniendo problemes con su Goal Zero Yeti, lame a nuestro Centro de

Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 0 por correo electrénico a support@goalzero com Sitiene problemas con la conexién WiFi

1. Pulse y mantenga pulsado el botén WiFi durante unos 3 segundos, aproximadamente,

para forzar el Yeti al modo de conexién. El simbolo WiFi en pantalla comenzaré a destellar.

2. Conecte de nuevo su dispositivo a su Yeti siguiendo las instrucciones de la aplicacién

Educaciôn BATERIAS 101: GOAL ZERO utiliza lo éitimo y lo mejor en tecnologfa de baterias para acompañarlo en todes las aventuras de la vida. Desde el versätil y ligero Lithium lon, hasta el potente y sélido plomo écido, hemos recopilado algunos consejos ütiles para que sus baterfas GOAL ZERO funcionen mejor.

i. Las baterias necesitan ejercicio.

Lo mejor para culquier bateria es usarla. No deje la bateria sinusarla y sin cargerla durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador, asegérese de que esté completement cargado antes de guardarlo. 1 El mito de la*memoria de la bateria". Gracias a las viejas baterias de niquel-cadmio (NiCd), hay un mito que dice que debe agoter por completo sus baterias antes de enchufarlas para una recarga llamada “ciclo profundo" Aunque aplica a les baterias de NiCd, las baterias tipicas que encontraré en la mayorla de sus equipos hoy en dia, incluyendo las avanzadas baterlas de litio y plomo usadas en sus cargadores GOAL ZERO, ne requieren tal descarga. De hecho, debe eviter los ciclos profundos de las baterias, ya que son més perjudiciales que beneficiosos, en la mayoria de casos

ii. El"Efecto Estadio”.

Elefecto estadio se produce al recarger las baterias. Observer que su bateria se recarga répidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar cargar los citimos porcentajes. Plense en la rapidez con que un estadio se llena cuando las puertas se abren por primera vez: hay cientos de asientos abiertos por lo que es fécil encontrar el que desea. Eventualmente, solo hay unos pocos asientos abiertos aqui y all y las persones tienen que maniobrar para encontrar el lugar que desean y llenar esos asientos |leva més tiempo. La misma teoria aplica a la recarga de baterias. Es fécil que la energia fluya y ocupe espacio vacio al principio, y con el tiempo, hay menos espacio disponible y tarda més tiempo para que la energiallene los espacios.

Si, puede ser una lectura large, pero el manual es el mejor lugar para encontrar lo que debe y no debe hacer con la bateria de su dispositive especifico. Lea sumenual para asegurarse que esté tomando medidas para mantener sus baterias en buenas condiciones. SOLAR 101: GOAL ZERO facilita la recarga de su dispositivo con la energia solar. No inventemos la energfa solar, la perfeccionamos. Algunas coses a tener en cuenta al recargar su equipo con energia solar: i Los paneles solares no almacenan la energia solar; solo la recolectan. Le enseñamos a RECOLECTAR - ALMACENAR - USAR cuél es la mejor manera de utiizar la energia solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energia solar con un panel solar. ALMACENE la energia en un cargador. USE el cargador para alimenter sus equipos, de dia o de noche. Si es una persona conservadora, puede conectar su equipo directamente a la caja de conexiones en la parte posterior de nuestros paneles solares NOMAD para recargarlos conel sol ï. No todos los tiempos de carga con energia solar se establecen de la misma forma. La mayoria de fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga usande la siguiente ecuacién: Vatios-hora del Dispositivo/Vatios del Panel Solar = Tiempos de Recarga Solar. Por lo tanto, teéricemente, un panel solar de 13 vatios recargaria un recargador de 50 vatios-hora en 3,84 horas (50/13 = 3,84) -y éste es el nimero que usted podria encontrar en el material de comercializacién de un panel solar. Sin embargo, con el fin de estandarizar los resultados de todos los fabricantes, estas pruebas se completan en entornos de laboratorio. La verdad es que, en un buen dia soleado, recibiré alrededor del 50-75% de la potencia nominal en su panel soler, y asf es como los ingenieros de GOAL ZERO calculan los tiempos de recarga solar que ve en nuestros embalajes. La energia solar funciona, incluso en dias nublados. Los paneles solares utilizan rayos IR, UV Y visibles del sol que pueden penetrar a través de las nubes. Aunque la éficacia del panel solar disminuird en condiciones nublades, usted todavia podrérecalectar la energia valiosa del sol.

iv. Manténglos alejados de la sombra y las ventanas.

Aunque usted debe buscar la sombra en dias soleados, sus paneles solares recogerän més energia cuando estén completamente expuestos a la luz solar. Las ventanas también suelen

disminuir la eficiencia. Por lo tanto, mantenga los paneles afuera y en la luz del sol

v. La alineaciôn adecuada funciona mejor.

Mantener su panel solar orientado hacia el sol puede aumentar drésticamente la eficiencia solar. Instélelo y deje que la madre naturaleza haga elresto Garantia y contacto GARANTIA LIMITADA Esta GARANTIA LIMITADA de GOAL ZERO LLC l'GOAL ZERO garantiza al comprador/consumidor original que este producto GOAL ZERO estaré bre de defectos de mano de obra y materiaes bajo Elsa normal del consumer durate el period garanti apicableidenticado en al pérrafo 2, a continuscién, sujeto a las exclusiones establecides en el pérrafo 5, a continuacién. Las disposiciones anteriores establecen Laresponsablided total de GOAL ZERO, y su recurso exclusivo, por cualquier incumplimienta de a garantis, xpresa 0 mplicita. GOAL ZERO no asumir, ni autoriarà a inguna persona a azur por él, ninguria tra resporsablidad en relciän con las ventas de los produetos GOAL. ZERO.

El periodo de garantia para las baterias GOAL ZERO de plomo y écic {ya sea que se compren de forma independiente 0 como parte de otro praducto) es de ciento achenta (180) dias. El periodo de garantia para les productos Yeti basades an bater(as de litio GOAL ZERO y los paneles solares Boulder es de des (2) años. El perodo de garantia para todos los demés productos y companentes de GOAL ZERO es de un (1) año à parti de la fecha de compra original por parte del consumidor original Se requiere un recibo de la compra original del consumidor u otra prueba documental razonable para establecer el inicio del periodo de garantia. Si completé el Formulario de registro en inea del producta GOAL ZERO dentro de los treinta (80) dias posteriores a la compra de su producto, ese registro también puede establecer la fecha de inicia del perfodo de garantia (pero la cobertura de la garantia no estä condicionada a diche registro) REPARACION GOAL ZERO, a su elecciôn, (1) reparard el producto sin cargo, utlizande piezas de repuesto nuevas Qreacandicionades, (2) intercambiaré el producto con un producte que sea nuevo 0 que haya sido fabricado con plezas usadas nuevas 0 reparables y, al menos funcionalmente, equivalente al producto original. Un producte / ieza de reemplazo asume la garantia restante del producto original o noventa (E0) dias a part de la fecha de reemplazo 0 reparaciôn, lo que proparcione una cobertura més larga para usted. Cuando se intercambia un producto 0 pleza, cuelquier artcule de reemplazo se convierte en su propiedad y el article reemplazado se convierte en propiedad de GOAL ZERO.

LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL

Esta garantia no es transferible a ningün propietarie posterier de un producto GOAL ZERO.

EXCLUSIONES Esta Garantialimitada se aplica solo a los productos de hardiare fabricados per o para GOAL ZERO que puede identificarse mediante la marcaragistrada, el nombre comercial a logotipo de"GOAL ZERO La Garanti imitada no se aplica a ningün producto que no sea GOAL ZERO, ncluso si asté empaquetado vendido con produetos GOAL ZERO. Los fabricantes o praveedores que no son GOAL ZERO pueden proporeionar sus propias garanties. Para los consumideres que se encuentran fuera de los 48 estados contigues deËE. UU, se aplica un periodo de garantia de un [1] año para las estacianes de energia de litio les paneles solares de Boulder. Las reclamacionss en centrales energéticas de lt y paneles Eouider de consumidores fuera de los 48 estados contiguos después del periodo de garantia de un (1) año, se manejarén caso por caso de conformidad con las normas reguladoras locales. Esta garanti no se aplica a: () daños causados por accidente, abuse, mal uso, aplicacién incorrecta o productos que no seën GOAL ZERO, la daños causados por l servicio realizado por alguien que no sea GOAL ZERO; (ii) a un producto o parte que ha sido modificado sin el permiso por escrito de GOAL ZERO, (la un producto donde se haya elminado borrado cualquier nümero d serie de GOAL ZERO, la cualquier producto comprado a través de una casa de subastas en nca, Esta garantialimitada no se aplica a ninguna celda de bateria 0 producto que contenga una celda de bateri, a menos que usted haya cargado completamente la celda de bateria dentro de los siete (7) dias posteriores a la compra del productoÿ, al menos una vez cada 6 meses a partir de entonces, ESTA GARANTIA Y RECURSOS ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, RECURSOS Ÿ CONDICIONES, SEAN ORALES 0 ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLICITAS. GOAL ZÉRO RENUNCIA ESPECIFICAMENTE À CUALQUIERA YTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACION, LAS GARANTIAS PARA COMERCIAR Ÿ LA ADECUACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, Si GOAL ZERO NO PUEDE RENUNCIAR LEGALMENTE À LAS GARANTIAS IMPLICITAS BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA, TODAS LAS GARANTIAS, INCLUIDAS LAS GARANTIAS PARA COMERCIAR Y LA ADECUACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION À LA DURACION DE ESTA GARANTIA. Ningén revendedor, agente o empleado de GOAL ZERO esté auterizado a realizar modificsciones, extensiones 9 adiciones a esta garanti EN NINGÜN CASO, GOAL ZERO SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO DIRECTO, SPECIAL, CONSECUENTE 0 INCIDENTAL DÉRIVADO DE CUALQUIER USO O MAL FUNCIONAMIENTO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE GARANT{A, INCLUYENDO DANO À OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGUN CASO OBJETIVO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACION, YA SEA POR CONTRATO, GARANTIA, DANO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA), O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDE LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO GOAL ZERO. Algunos sstados no permiten imitacions sobre la duracién de una garanti impliis, por lo que la limitacién anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especlfccs, y también puede tener atros derechos que varian de estado a estado

OBTENCIÔN DEL SERVICIO DE GARANTIA

Para obtener el servicio de garantia, debe comunicarse con nuestra equipe de servicio al cliente por teléfone al (888) 704-6250, o por correo electrénica a support@goalzero.com. Si nuestro equipo de servicio al cliente determina que este es un asunto de garantia, le darén un nümero de Autorizaciôn de Devolucién de Material RMA'. Debe empaquetar adecuadamente el producto, marcando claramente el nümero de RMA en el paquete e incluyendo comprobante de su fecha de compra con el producto. Luego debe enviar el producta por carreo postal o mensajeria, con los costos de envio pagados por usted, a GOAL ZERO al 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, EE.UU. 84065. Procesaremos su devolucién y le enviaremos su producto reparado o de reemplazo a nuestro cargo por el products que se envia a ubicaciones en América del Norte. Para productos comprads o enviados fuera de Norteamérica, comuniquese con el distribuidor local a quien compré el producta 0 envie un correo electrénico a support@goalzero.com para obtener ms informacién sobre el distribuidor.

Bluetooth: 7atan am: Bei D) BR G-+o8) HE Oeu D) SHEOeU EDLA HN) DES