YETI 6000X - Estación eléctrica portátil GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YETI 6000X GOAL ZERO en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Estación de energía portátil |
| Capacidad de la batería | 6071 Wh |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 120V AC |
| Potencia de salida | 2000W (4000W en pico) |
| Puertos de salida | 2 x AC, 4 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x DC |
| Dimensiones aproximadas | 45.7 x 30.5 x 30.5 cm |
| Peso | 27 kg |
| Compatibilidades | Compatible con paneles solares Goal Zero y otros dispositivos electrónicos |
| Funciones principales | Alimentación de dispositivos electrónicos, carga de baterías, uso en exteriores |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, evitar la exposición prolongada a la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles a través del fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobrecalentamientos |
| Información general | Ideal para camping, eventos al aire libre y situaciones de emergencia |
Preguntas de los usuarios sobre YETI 6000X GOAL ZERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación eléctrica portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YETI 6000X - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YETI 6000X de la marca GOAL ZERO.
MANUAL DE USUARIO YETI 6000X GOAL ZERO
Antes de uso o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que esté Completely cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no está en uso para asegurarde que siempre esté lista. Esto NO causará daños a su batería. Obtenga más consejos y truncos paramantener su batería en buena estado, consultando la sección BATERÍAS 101.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones y precauciones detenidamente antes de usarlo para evitar daños personales o a launidad yrialquier producto conectado
Tenga en cuenta todas las capacities nominales de los conectores de entrada/salida: Paraatar el riesgo de incendio o descarga electrica, tengena en cuenta todas las capacities nominales de la unidad y de los productos que vaya a usar. Consulte los manuales para Obtener informacion adicular.
Use el equipo en una zona ventilada: Asegúrese de que haya una adecuada ventilación cuando está en uso y no obstruya las aberturas del ventilador de la unidad. Una ventilación inadequadaURTDA proVCAR daños en la unidad. No apile nada sobre la unidad en almacenamiento o en uso.
Las fuentes de alimentación se calcularan cuando estén en uso: mantenga su fuente de alimentación Yeti en un area seca y bien ventilada cuando esté en uso. No mantenga la fuente de alimentación bajo de la tapa cuando está en uso.
NO utilise el equipo en conditiones de humedad: Para evitar cortocircuitos o descargas eletricas, nocede que la unidad se humedezca. Espere a que la unidad seSEA por completeo antes de usarla.
Mantenga la unidad limpia y seca: Inspeccione regularmente la unidad en busca de sociedad, polvo o humedad.
Peligro de descarga o incendio: este equipo Yeti genera la misma potencia de corriente alterna (CA) potencialmente legal que una toma de corriente domestica normal. Utiliceo con cuidado alusual que un tomacorriere de CA normal de pared.
NO introduzca objetos extraños en las salidas ni en los orificios de ventilación.
NO Manipule niintaente reemplazar su bateria. Para Obtener informacion sobre una bateria de repuesto, comuniquese con el centro de soluciones Goal Zero.
Cualquier Manipulación de la unidad o sus componentes anulará la garantía.
Conozca su equipo

comoutilizar su Goal Zero Yeti
Botones bajo la tapsa:
Al pulsar el botón WiFi seactivara la WiFi del Yeti para la diagona un dispositivo. Para Obtener información sobre la diagonía de su dispositivo al Yeti, consulte la Guía de Inicio de la aplicación del Yeti que se incluye. Además,mantener presionado el botón WiFi cambia entre losodos de emparejamento y diagonía.
Al presionar y mantener presionado se realizará un restablecimiento parcial (no se realiza un restablecimiento de fabricula y no se restablecen los varios-hora). Debe Maintainer presionado el botón deunasidads para restablecer el contador de varios-hora.

como funciona

Cóme cigar su Goal Zero Yeti
CÁRGAME AHORA: antes de uso o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta que está Completely cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando no está en uso para asegurarse de que siempre está lista. Esto NO causará daños a su bateria. Obtenga más consejos y truncos paramantener su bateria en buen estado, consultando la sección BATERÍAS 101.
Al cargar su Goal Zero Yeti, notará un segmento de batería parpadeando en la pantalla. Estó indica el estado de cargo actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Mientras haya más potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salute, la pantalla también indica el tiempo hasta que está Completely cargado. Este es un tiempo estimado bajo en los míneros de entrada y salida de energia en estemomento; gradualmente se ajustará a un tiempo más corto o más larga a medida que fluctúa las tasas promedio de cargo o descarga.
como cargar con un toma corriente
Con el cargador de pared de CA de 230W incluido, conecte su Goal Zero Yeti arialquier toma de corriente. Sabra que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando se enciende la luz LED azul al bajo del puerto INPUT y los segmentos de la batería en la PANTALLA DE LA BATERIA parpadean. El Goal Zero Yeti está Completely cargado cuando todos los segmentos de la batería dejan de parpadear y permancen estables. El Goal Zero Yeti debe recargarse desdela pared enunas11 horas.
- El adaptor de pared de CAiene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando el cable en la caja.
- El cargador de pared de 230W de CA se pueda enchufar en la parte frontal del Yeti.
- Solo puede usar un cargador de pared a la vez. Si desea cargar su Yeti más=rápido, llama a了我的 centro de SOLUTIONES o consulte myestras.optiones de cargo rápida en goalzero.com.
NOTA: Para cargar desde la calidad de 12V en su vehiculo, use是我国的cable de carga de coche de 12V SKU 98079.
NOTA IMPORTANTE: Al recargar con energia solar su Goal Zero Yeti Lithium, tomenota de los voltajes de los paneles solares y no exceeda los 50V. Lospaneles solares individuales o paneles solares en seriesque excedan los 50V no se pueda utiliser con el Goal Zero Yeti Lithium y poder causar daños graves a la unidad. Para Obtenerridge sobre la colocacion de paneles solares, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250.
Hay tres entradasVRTes que puee usear cuando cargue su Goal Zero Yeti con energia solar, dos de las cuales se enccuentran en el area"INPUT"en el lado izquierdo de la placar frontal del Goal Zero Yeti y, una tercera, que se encuntra Dentro del compartmento de almacenamento, bajo la tapa superior. Uno de los puertos frontales y el puerto dentro del compartmento de almacenamento son puertos redondos de 8 mm diseñados para usarse con paneles solares Goal Zero o cargador de pared. Cada puerto de entrada de 8 mm puede manjar hasta 120W. El puerto Anderson Power Pole está diseñado para usarse con paneles solares de mayor o superior potencia y pueda manjar 600W de potencia, que es la capacité total de potencia en todos los puertos de entrada.
- Coloque su panel solar en un lugar donde pueda Obtener toda la luz solar directa possible.
- Inserte el conector del panel solar de anillo azul en uno de los puertos INPUT, ya sea en la parte frontal del Goal Zero Yeti o en el compartmentimiento de almacenamento que está ubicado bajo de la tapa superior. Sabra que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando se enciende la luz LED azul al lado del puerto INPUT y los segmentos de la bateria en la PANTALLA DE LA BATERIA parpadean. El Goal Zero Yeti está Completely cargado cuando todos los segmentos de la bateria deja de parpadear y permancen estables.
-
Internacionalmente, para la cooperación de la Energía y el control de la biodiesel, se leseará un parque de 1000 tonnes de petrol y gas.
-
Puede conectar en series various paneles solares Goal Zero para reducir los tiempos de recarga de energia solar. Su Goal Zero Yeti es capaz de recibir 120W de entrada a工程技术 de los puertos de 8 mm y no mas de 600W de energia solar a工程技术 del puerto de la aplicacion. NOTE: Si está ingresando desdepaneles solares enmultiplepuertos, solo peutecombinar entradas si los paneles que se usantenienismo voltaje. Lospaneles que emiten differentes voltajes no podrancombinarase atravésde differentes puertos. Si estáutilizandopaneles condifferentes voltajenes dosomásde lospuertos de entrada, elYeti seleccionará la entrada solar más alta disponible. Además, las entradas solares y de CA no podrancombinarse. Si está ingresando desde un panel solar yuna toma de corriente de pared, el Yeti seleccionarála más alta de las dos entradas.
comoutilizar su Goal Zero Yeti
- Oprima el botón de encendido ubicado en la parte superior de cada puerto que va a utiliser. **Cuando no está utilizing ciertos puertos, cercórese de apagarlos para conservar energia.
- Sabra que el puerto está encendido cuando se illumina la luz LED blanca del botón.
- Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya.
- Si es posible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentacion cuando no este en uso.
- Puede cargar su Goal Zero Yeti y usar su equipo al mesmo tiempo.
Mejor estrategia de uso:
Al cargar equipo con su Goal Zero Yeti, tomenota de la PANTALLA DE LA BATERIA. Si conecta dispositivos que tienen un alto requerimiento de energia (un frigorífico grande), el nivel de cargas de su Goal Zero Yeti pueda caer muy rápidamente y es posible que no obtenga exactamente 6000Wh de capacité. Además, especialmente cuando se usa la calidad de alimentación de CA, el Goal Zero Yeti convierte la energia de corriente continua de la batería a corriente alterna
que nécessita el dispositivo. Avec su Goal Zero Yeti Tiene un invorsor altoamente eficiente, toda se pueda perdcer energia en la conversion y no obtendra la capacité nominal total de la batería. Si Tiene tiempos deexecution más cortos, es posible que紊ee vericar los requisitos de energia del dispositivo, consulte la seccion SOLUCIOn DE PROBLEMAS para Obtener ayuda.
Uso en clima frío:
Las temperatas bajas (por debajo del punto de congelación)SEO. Si vivex en conditiones sub-cero,le recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado a una fuente de energia (paneles solares), y la energia de su equipo. El calor natural generado por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aislado继续保持a la calidad de la bateria en su punto más alto. El Yeti no permitiráculargarper debajo del punto de congelacion por razones de seguidad. La unidad mostrará una advertencia en la pantalla LCD cuando se acerque esta
temperatura
Pantalla LCD
La pantalla LCD incorpORA da indica quatre cosas importantes:

- INPUT muestra la cántad de potencia (vatos) que entra en el Goal Zero Yeti cuando se carga. Si se carga con energia solar, verá que los vatos cambian a mediar que repuestosas los paneles dentro/fuera de la luz solar.
- OUTPUT muestra la calidad de energia (vacios) que usan sus dispositivos cuando está conectados al Goal Zero Yeti.
- TIME TO EMPTY/FULL muestra laULDad de tiempo antes de que su Goal Zero Yeti esté Completely cargado ovacio,dependiendo de si la cantedad neta de energia que va al Goal Zero Yeti es positiva o negativa.
- NIVEL DE BATERIA muestra 5 segmentos, aproximándose al 20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 % de capacité. Cuando utilise su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerán de la pantalla,indicando la carga restante.Al cigarar su Goal Zero Yeti,
notaré que un segmento de la batería parpadea. Estó indica el estado de cargo actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Mientras haya más potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salute, la pantalla también indica el tiempo hasta que está Completely cargado. Este es un tiempo estimado bajo en los míneros de entrada y salida de energia en este momento; se ajustará a un tiempo más corto o más largo si las tasas de cargo o descarga fluctúa. Tenga en cuenta que cuando conecta por primera vez una la fuente de energia, ya sea un panel solar o un cargador de pared, el Yeti pueda tener un minuto para detectar yaabustar su circuito de cargo antes de comenzar a extraer energia de la fuente.
- El símbolo WiFi indica que la WiFi del Yeti está encendida. Si parpadea, el Yeti está listo para connectarse a un dispositivo.
Botones frontales:
Al presionar el botón LIGHT se encenderá y apagará la retroiluminación.
Al presionar el botón UNIT, se desplazará por lasdietes configuraciones de salute yconsumo de energia.Mantenga las unidades ^+ informacion para realizar el restablecimiento de fabrica. Esto elimina la informacion wifi y las configuraciones.
Mantenga las unidades para restablecer el contador de varios-hora.
Al presionar el botón INFO, la pantalla alternará entre做不到ar el percentaje detallado del estado de energia de la batería y el Tiempo a Vacía/Cargada.
Almacenamento y mantenimiento durante las paradas
Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentacion, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o@mrientas que está almacenado, mantiene su bateria en buena estado y completea. Esto prolonga la vida de la bateria y garantizará que su Goal Zero Yeti está cargada y lista para operar todo el día, todos los días.
Si no pueda Maintener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentación durante el almacenimiento, cargue Completely su Goal Zero Yeti cada 3 días y guardelo en un lugar fresco y seco. Si el Yeti no se ha utilisé durante various horas, pueda querir various ciclos de energia para restuarar resultados precios en los values restantes de percentaje de batería y tiempo en la pantalla. No conservar a su Goal Zero Yeti sugiuendo these pasosagle occasionar daños en la batería que anularán la garantía del producto.
Especificaciones Tecnicas
| Tiempo dearga | |
| Entrada maxima (estándar) | 11 horas |
| Goal Zero Ranger 300 | 24-48 horas |
| Maletín Goal Zero Boulder (3X) 200 | 12-14 horas |
| Maletín Goal Zero Boulder (6X) 200 | 11-12 horas |
| Batería: | |
| Química de la Celda | Li-ion NMC |
| Capacidad de Paquete | 601.0Wh (10.8V, 557Ah) |
| Capacidad equivalente a una celda individual | 1668Ah @ 3.6V |
| Ciclos de vida | 500 ciclos al 80 % de capacité (velocuidad de descarga: 1C, carga/descarga completa, temperatura: 25C) |
| Vida disponible | Cargar cada 3-6 meses |
| Sistema de Administración | Controlador de carga MPPT |
| Puertos: | |
| Puerto USB-A (salida) | 5V, hasta 2,4 A (12 W máx.), regulados |
| Puerto USB-C (salida) | 5 - 12V, hasta 3.0A (18W máx.), regulado |
| Puerto USB-PD (salida) | 5 - 20V, hasta 3.0A (60W máx.), regulado |
| Puerto de 6 mm (salida de 6 mm) | 12 V, hasta 10A (120W max), regulado |
| Puerto 12V de coche(salida) | 12 V, hasta 13A (160W max), regulado |
| Puerto 12V de linea de electricidad (salida) | 12 V, hasta 30A (360W max), regulado |
| Inversor 120V de CA (salida, onda senoidal pura) | 120VAC 60Hz, 16,5A (2000W,3500W sobretension) |
| Inversor de 230V CA (salida, onda senoidal pura) | 230VAC 50Hz, 8,5A (2000W, 3500W sobretension) |
| ENCHUFES DE CA UNIVERSALES O PARA AUSTRALIA (TIPO I) | |
| Puerto de carga (entrad, 8mm) | 14-50V, hasta 10A (120W máx.) |
| Puerto de carga de polo de energia (entrada) | 14-50V, hasta 50A (600W máx.) |
| Puerto del módulo de expansión | Puerto cubierto bajo la tapa. Para usar solo con los módulos de expansión Goal Zero. |
Especificaciones sociales
WiFi:
Certificacion RF FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Protocolos 802,11 b/g/n (802,11n hasta 150 Mbps)
Rango de Frequencia 2,4~2,5 GHz
Bluetooth:
Protocolos Bluetooth de baja energia
General:
Peso (solo Yeti) 69,78 lbs (31,65 kg)
Peso (solo carretilla) 8,9 lbs (4kg)
Dimensiones (solo Yeti) 15,25 x 10,23 x 17 in (38,74 x 25,98 x 43,2 cm)
Dimensiones (Yeti y Carretilla) 20.5 x 14.6 x 19,01 in (51,99 x 36,98 x 48,28 cm)
Temperatura en funciona 32-104 F (0-40 C)
Certificaciones CCEF
Garantía 24meses
Preguntas frecentes
¿Qué tipo de batería usa mi Goal Zero Yeti?
Su Goal Zero Yeti utilizes a batería de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos tísclicos sobre las baterías de ion de litio:
- Las baterías de iones de litio peuvent almacenar y liberar mucha energia en un corto periodo de tiempo. Las baterías de su Goal Zero Yeti está en un compartmentimiento de protección con un sofisticado sistema de manejo y protección de baterías que controlas sus terminales en relacion con el exterior.
- Es fundamental que la batería no se moje, ya que la humedad y el agua pueda entrada en las celdas de la batería detrás de los circuitos de protección y penetrar la protección.
¿Cómo sé mi Goal Zero Yeti está cargado?
Para procombar el nivel de cargo de su Goal Zero Yeti, consulte la Pantalla de la Bateria. Cuando está iluminada, verá un contorno de batería con 5 segmentos, que indica el nivel de cargo actual. Puede usar su Goal Zero Yeti incluso cuando no está Completely cargado.
Cóme sé mi dispositivo funciona con el Goal Zero Yeti?
Primero, necessitará determinar la�性 de energia que su dispositivo requiere. EstoSEOepe requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o revise la guiade usuario para su dispositivo.
En segundo lugar, deben verificar la capacité de los puertos de salute individuales. Por example, el puerto de CA del Goal Zero Yeti está alimentado por un invorsor que permite 2000W de potencia. Este significa que, si su dispositivo está recubiendo más de 2000W durante un periodo de tiempo prolongado, el invorsor de Goal Zero Yeti se apagará. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparación con el del puerto. El invorsor de Goal Zero Yeti tiene un avanzado sistemas de manejo de sobretensiones que maximizará su compatibiliad con various dispositivos, pero todaslabráelementos que augmentaran a un ritmo más alto, y durante un tiempo más largo, que el Goal Zero Yeti pueda manejar, en tal caso el puerto se apagará por si mesmo.
Porultimate,una vez que sepa que su dispositivo es compatible,deferadeterminar durante\ cuanto tiempo podra encender su equipo con el Goal Zero Yeti. Aquile presentamos una\ leccion breve sobre la energia.
Todoos bancos de energia GOAL ZERO y las estaciones de energia portátils tienen un número en su nombre, ej. Sherpa 100 AC, Goal Zero Yeti 6000X. Estos número se refiere a las varios-hora (Wh), o la calidad de energia que se pueda almacunar en cada cargador, y como sabra si su equipo es compatible con cada cargador. Por exemple, una estación de energia de 200Wh deben encender una luz de 100W durante 2 horas (200 / 100 = 2) . Si su equipo está dentro de la capacité de 6000Wh del Goal Zero Yeti, deben verificar las restricciones en cada uno de los puertos de salute.
Otro factor a tener en*cuenta es cuanta energia se está convirtiendo desde la batería del Goal Zero Yeti al dispositivo que está alimentando/cargando. En的一些 situations, como cuando se usa un dispositivo de 12 V, como el LAL 350, directamente connectado al puerto de 12 V, no trabra conversion y por lo tanto no trabra perdidas adiconiales. Al uso los puertos USB para cargas un telófono, se abregra una capa de conversion (la batería de 12V en el Goal Zero Yeti se convierte en una calidad USB de 5V), lo que representa alrededor del 10% de las perdidas. Cuando se utilizes el inversor, hay dos capas de conversion (12V a voltaje alto, CC a CA). La forma menos eficiente de usar la batería en el Goal Zero Yeti es usar un adaptordo CA-CC conectado a los puertos de CA, como cuando usa un carrgador de telófono de pared para cargas su telófono, ya que-agrega othera capa de conversion en el adaptorado de pared.
Así que cuando usted decide qué dispositivo alimentar con su nuevo cargador de GOAL ZERO, investigue sobre el consumo de varios de su dispositivo. Para Obtener más consejos y herramrientas de aprendizaje, visite www.GoalZero.com/learn.html
Resolución de problemas
Si sus dispositivos no se estángcando desde su Goal Zero Yeti, siga these pasos:
- Asegúrese de que el puerto de salute está encendido. La luz LED blanca del botón de encendido debe estar encendida.
a. Si alguna de las luces haimbledon a rojo,esto indica un error.Presione el boton或其他 way para reiniciarlo.La luz se pondra blanca cuando haya reiniciado con exito.
- Revise la pantalla de la batería. Si está al 20% o menos, cargue su Goal Zero Yeti.
- Revise los@simbolos de advertencia en la pantalla LCD:
SOBRECARGA: el consumo de energia supra la capacité Tmaxima del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botón del puerto.

Advertencia de temperatura. Deje quidad se enfrie.

La batería requiere atencion. Contacte apoyo al ciente.1-888-794-6250
- Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usar con el Goal Zero Yeti: a. Todos los puertos de salute de Goal Zero Yeti tienen su propia capacité de potencia maximizinga. Consulte las especificaciones sociales de Goal Zero Yeti para asegurarde que su dispositivo es compatible.
- Si continua teneriendo problemas con su Goal Zero Yeti, llame a了我的 Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correo electrónico a support@goalzero.com.
Si tiene problemas con la connexion WiFi:
- Pulse y mantenga pulsado el botón WiFi durante uno 3segundos,approximamente, para forzar el Yeti al modo de conexión. El*simboloWiFi enpellalla comenzará a destellar.
- Conecte de nuevo su dispositivo a su Yeti siguiendo las instrucciones de la aplicacion del Goal Zero Yeti.
Educación
BATERIAS 101: GOAL ZERO utilizes lo最後 y lo mejor en Tecnología de baterías paraacompañarlo en todas las aventuras de la vida. Deacrelversátil y ligero Lithium Ion,haste el potente y solido plomo acido, hemos recopilado algunos consejos utiles para que susbaterías GOAL ZERO funciona更好.
i. Las baterías necessitan ejercicio.
Lo mejor para cualquier batería es usarla. No deje la batería sin usarla y sin cargarla durante largos periodos de tiempo. Si va almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador, asegúrese de que está Completely cargado antes de guardarlo.
ii. El mito de la "memoria de la batería".
Gracias a las viejas baterías de níquel-cadmio (NiCd), hay un mito que dice que deben agotar por Completely sus baterías antes de enchufarlas para una recarga llama "ciclo profundo". Aúnque aplicá a las baterías de NiCd, las baterías típicas que encontrará en la mayoría de sus equipos hoy en día, incluyendo las avanzadas baterías de litio y plomo usadas en sus cargadores GOAL ZERO, norequireen tal descarga. De着他,Debe evitart los ciclos profundos de las baterías, ya que son más perjudiciales que beneficiosos, en la mayoría de casos.
iii. El "Efetu Estadio".
El efecto estadio se produce al recargar las baterías. Observará que su batería se recarga rápidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar cargar los ultimos percentajes. Piense en la rapidez con que un estudio se llena cuando las puertas se abren por primera vez: hay@cientoas de asientos abiertos por lo que es fácil encontrar el que desea. Eventualmente, solo hay uno poco asientos abiertos aquy y allá y las personas tienen que maniobrar para encontrar el lugar que desean y llenar@closas asientos lleva mas tiempo. La misma teórica aplica a la recarga de baterías. Es fácil que la energia fluya y ocupe空間 vacio al principio, y con el tiempo, hay menos空間 disponible y tarda más tiempo para que la energia llene los espacios.
iv. Lea el manual.
Sí, puede ser unalecture larga, pero elmanual esel mejigor para encontrar lo quedebey nodebeshacer con la batería de sudispositivo especialico.Leasu manual para asegurarque está tomando medidas paramantener sus baterías en buena conditiones.
SOLAR 101: GOAL ZERO facilita la recarga de su dispositivo con la energia solar. No inventamos la energia solar, la perfeccionamos. Algunas cosas a tener en cuenta al recargar su equipo con energia solar:
i. Los paneles solares no almacenan la energia solar; solo la recolectan.
Le ensénamos a RECOLECTAR - ALMACENAR - USAR在哪是 la mejor forma de utiliser la energia solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energia solar con un panel solar. ALMACENE la energia en un cargador. USE el cargador para alimentar sus equipos, de día o de noche. Si es una persona conservadora, pueda conectar su equipo directamente a la caja de conexiones en la parte posterior de nuestros paneles solares NOMAD para recargarlos con el sol.
ii. No todos los tiempos de energia con energia solar se establen de la misma forma.
La mayoría de fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga usinglasumaque. Varios-hora del Dispositivo/Vatos del Panel Solar = Tiempo de RecargaSolar. Por lo tanto, teorically, un panel solar de 13 vatos recargaría un recargador de 50vatos-hours en 3,84 horas (50 / 13 = 3,84) - y'este es el número que ugsted podría encontrar en el material de commercializacion de un panel solar. Sin embargo, con el fin de estandarizarlos resultados de todos los fabricantes, estas pruebas se completan en entornos dellaboratorio. La verdad es que, en un buena dia soleado, recibirá alrededor del 50 - 75% de la potencia nominal en su panel solar, y asi es como los ingenieros de GOAL ZERO calculan lostiempos de recarga solar que ve en nuestros embalajes.
iii. La energia solar funciona, incluso en días nublados.
Los paneles solares utilizen rayos IR, UV y visibles del sol que pueda penetrar a工程技术 de las nubes. Avec la eficacidia del panel solar disminuirá en conditiones nublas, usted podrá recollectar la energia valiosa del sol.
iv. Manténgalos alejados de la sombra y lasVentanas.
Aúnque usted debe buscar la sombra en días soleados, sus paneles solares recogerán más energia cuando está Completely expuestos a la luz solar. Las ventanas también suelen
disminuir la eficiencia. Por lo tanto, mantenga los paneles afuera y en la luz del sol.
v. La alineación adecuada funciona mejor.
Mantener su panel solar orientado hacía el sol puedaacularlyla eficiencia solar. Instaleo y deqe que la madre naturaleza haga el resto.
Garantía ycontacto
GARANTÍA LIMITADA
Esta GARANTÍA LIMITADA de GOAL ZERO LLC ("GOAL ZERO") garantía al comprador/consumidor original que este producto GOAL ZERO está libre de defectos de mano derobe y materiales bajo el uso normal del consumidor durante el periodo de garantía aplicable identificado en el párrao 2, a continuación, sujeto a las exclusiones existables en el párrao 5, a continuación. Las disponeciones anteriores establishen la responsabilidad total de GOAL ZERO, y su recurso exclusivo, por cualquier incumplimiento de la garantía, expresa o implicita. GOAL ZERO no asumirá, ni autorizar a una persona a asumer por el, ninguna other responsabilidad en relacion con lasVentas de los productos GOAL ZERO.
PERÍODO DE GARANTÍA
El periodo de garantía para las baterías GOAL ZERO DE plomo y acido (yasea que se compren de forma independiente o como parte de other producto) es de ciento echanta (180) días.
El periodo de garantía para los productos Yeti basados en baterias de litio GOAL ZERO y los paneles solares Boulder es de dos (2) años.
El periodo de garantía para todos losDSL demas productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) afo a partir de la linea de compra original por parte del consumidor original.
Se requiere un recibo de la compra original del consumidor u othere proba documental reasonable para establcer el inico del periodo de garantia. Si completinge el Formulario de registrar en linea del producto GOAL ZERO bajo lo treinta (30) días posterioriores a la compra de su producto, es ese registro también能把 establcner la fecha de inico del periodo de garantia (perla cobertura de la garantia no esta condonacion a dicho registrato).
REPARACION
GOAL ZERO, a su elección, (1) repararé el producto sin cargo, utilizing piezas de repuestouales o recondiciones, o (2) intercambiaria el producto con un producto que sea nuevo o que haya sido fabricado con piezas usadas新品o o reparables y es, al menos funcionalmente, equivalente al producto original. Un producto / pieza de reemplazo asume la garantía restante del producto original o noventa (90) días a partir de la Fecha de reemplazo o reparación, lo que proportionscione una cobertura más larga para vestud. Cuando se intercambia un producto o pieza,ichever articulo de reemplazo se convierte en su propidad y el articulo reemplazado se convierte en propidad de GOAL ZERO.
LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Esta garantía no es transferible a ningún propietario posterior de un producto GOAL ZERO.
EXCLUSIONES
Esta Garantía limitada se aplica solo a los products de hardware fabricados por o para GOAL ZERO que pueda identificarse mediante lamarca registrada, el nombre commercial o el logotipo de "GOAL ZERO". La Garantía limitada no se aplica a ningún producto que no sea GOAL ZERO, incluso si está empaquetado o vendido con productos GOAL ZERO. Los fabricantes o proveedores que no son GOAL ZERO peuvent proportionscar sus propias garantías. Para los consumoidores que se encontrartran fuera de los 48 Estados contiguousos deEE. UU., se aplica un periodo de garantía de un (1) ano para las estaciones de energia de litio y los paneles solares de Boulder. Las reclamaciones en centrales energeticas de litio ypaneles Boulder de consumoidores fuera de los 48 Estados contiguousosupon del periodo de garantía de un (1) ano, se manejarán caso por caso de conformidad con las normas regulatoras locales.
Esta garantía no se aplicá a: (i) daños causados por accidente, abuso, mal uso, aplicación incorrecta o Productos que no se anan GOAL ZERO; (ii) a daños causados por el service realizado por quien no sea GOAL ZERO; (iii) a un producto o parte que ha sido modificado sin el permiso por escrito de GOAL ZERO; (iv) a un producto donde se haya eliminado orrordo特殊情况 del series de GOAL ZERO, o (v) a cadaquier producto comprado a travers de una casa de subestas en linea. esta garantía limitada no se aplicá a una celda de batería o producto que contenga una celda de batería, a menos que usted haya cargado Completely la celda de batería bajo el siete (7) días posteriores a la compra del producto y, al menos una vez cada 6这点es a partir de entonces.
ESTA GARANTIA Y RECURSOS ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, RECURSOS Y CONDIONES, SEAN ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLICITAS. GOAL ZERO RENUNCIA ESPECIFICAMENTA A CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTIÁS IMPLICITAS, INCLUDEAS, SIN LIMITACION, LAS GARANTIÁS PARA COMERCIARY LA ADECUCTION PARA UN PROPOSTO EN PARTICULAR. SI GOAL ZERO NO PUEDE RENUNCIA LEGALMENTA AL PAS GARANTIÁS IMPLICITAS BASO ESTA GARANTIA LIMITADA, TODAS LAS GARANTIÁS, INCLUDEAS LAS GARANTIÁS PARA COMERCIARY LA ADECUCTION PARA UN PROPOSTO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURATIOY A LA DURATIOY DE ESTA GARANTIA. Ningun revendedor, agente o empeado de GOAL ZERO esta autorizo a realizar modificaciones, extensions o adeciones a esta garantia. EN NINGUN CASO, GOAL ZERO SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO DIRECTO, ESPECIAL, CONSECIENTE O INCIDENTAL DERIVADO DE CUALQUIER USO O MAL FUNCIONAMENTO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE GARANTIA, INCLUYENDO DANO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGUN CASO OBJECTIVO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACION, YA SEA POR CONTRATO, GARANTIA, DANO (INCLUYENDO NEGLIGENCA y RESPONSABILIDAD ESTRUCTA), O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDE LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO GOAL ZERO. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita, por lo que la limitacion anterior peute no aplicarse en su caso.Esta garantia le otgora direchos legales espécificos, y también peute tenerthersrechados que varian de estado a estado.
OBTENCIón DEL SERVICIO DE GARANTÍA
Para Obtener el service de garantía, deben comunicarse con nuestro equipo de servicios al cliente por teléfon o (888) 794-6250, o por correto electrónico a support@goalzero.com. Si是我国o equipo de service al cliente determina que este es un asunto de garantía, le daran un numero de Autorización de Devolución de Material ("RMA"). Debe empaquetar adequadamete el producto,emarks claramente el número de RMA en el paquete e incluyendo comprobante de su Fecha de compra con el producto. Luego deenviar el producto por correto postal o mensajeria, con los costos de envío pagados por usted, a GOAL ZERO al 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, EE.UU. 84065. Procesaremos su devolución y le enviaremos su producto reparado o de reemplazo a是我国o carrgo por el producto que se envia a ubicaciones en América del Norte. Para produits comprados o enviados fuera de Norteamérica, comuniquese con el distribuidor local a whom compró el producto o envie un correto electrónico a support@goalzero.com para Obtener más información sobre el distribuidor.

CARICAMI ORA
