YETI 200X - Estación eléctrica portátil GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YETI 200X GOAL ZERO en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación de energía portátil |
|---|---|
| Capacidad de la batería | 256 Wh (vatios-hora) |
| Tipo de batería | Litio-ion |
| Tensión | 12V |
| Potencia de salida | 200W (350W en pico) |
| Puertos de salida | 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x 12V |
| Dimensiones aproximadas | 23 x 15 x 15 cm |
| Peso | 2.9 kg |
| Compatibilidades | Compatible con paneles solares Goal Zero |
| Funciones principales | Alimentación de dispositivos electrónicos, carga de baterías, uso al aire libre |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, evitar la exposición al agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, cortocircuitos y sobrecalentamientos |
| Información general | Ideal para camping, viajes y situaciones de emergencia |
Preguntas de los usuarios sobre YETI 200X GOAL ZERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación eléctrica portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YETI 200X - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YETI 200X de la marca GOAL ZERO.
MANUAL DE USUARIO YETI 200X GOAL ZERO
Cómo cargar su Goal Zero Yeti
CÁRGAME AHORA: antes de uso o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yétia a la pared hasta que está Completely cargado. Mantenga enchufado su Goal Zero Yétia cuando no lo use. Para Obtener más consejos y sugerencias sobre como mantener la bateria en buena conditiones, consulte la sección BATERÍA 101.
Al cargar su Goal Zero Yeti, notará que un símbolo de un rayo de color azul parpadea en la pantalla. Esto indica el estado de cargo actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, el indicator de la bateríaoculará 100.
Cómo cargar con energia solar
NOTA IMPORTANTE: cuando recargue su Goal Zero Yeti Lithium con energia solar,onga en cuenta los voltajes de los paneles solares y no supere los 22 V. Los paneles solares individuales opaneles solares en seriesque excedan los 22 V no se pueda utilizar con el Goal Zero Yeti Lithium y poder causar daños graves a la unidad. Para Obtener ayudasobre la colocacion de paneles solares,llame a了我的esto Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250.
El puerto de cargo del Goal Zero Yeti se ubica en la parte de atrás del Yeti y tiene un anillo azul alrededor del mesmo. Este puerto de 8 mm está Diseño paraFuncionar con los paneles solares Goal Zero y es capaz de absorber 120 W de energia solar.
- Coloque su panel solar en un lugar donde pueda Obtener toda la luz solar directa possible.
- Inserte el conector de anillo azul del panel en el puerto de entrada en la parte posterior del Yeti. Usted sabra que el Yeti está cargado cuando el síbolo de un rayo de color azul está parpadeando en la pantalla. El Yeti está Completely cargado, el indicator de la batería muestre 100.
- Algunos paneles de GOAL ZERO se pueda encadenar para proportionsar més energia a su YETI y reducir los tiempos de energia solar. El puerto input (entrada) es capaz de recibir 120 W de energia solar.
como cargar con un toma corrente
Con el cargador de pared de CA incluido, conecte su Goal Zero Yeti arialquier toma de corriente. Usted sabra que el Goal Zero Yeti está cargado cuando el simbolo de un rayo de color azul está parpadeando en la pantalla. El Goal Zero Yeti está Completely cargado, el indicator de la bateria muest 100. El Goal Zero Yeti se debe recargar desde la pared enunas 5 horas.
- El adaptor de parede de CAiene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando el cable en la caja.
NOTA IMPORTANTE: El Goal Zero Yeti Lithium se pueda cargar desde el puerto 12V de su vehiculo utilizing un cable de energia para coche Goal Zero de 12 V.
Cómo usar su Goal Zero Yeti
- Oprima el botón de encendido ubicado en la parte superior de cada puerto que va a utiliser. **Cuando no está utilizing ciertos puertos, cercórese de apagarlos para conservar energia.
- Usted sabra que el puerto está encendido cuando la luz del LED en el botón está iluminada.
- Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya.
- Si es posible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentacion cuando no este en uso.
- Puede cargar su Goal Zero Yeti y usar su equipo al mesmo tiempo.
Mejor estrategia de uso:
Al cargar el equipo con su Yeti, tomenota de la pantalla LED de la batería. Si connecta dispositivos que tienen un altoconsumo de energia,el nivelde carga de su Yeti pueda descargarse muy rápidamente y no pueda Obtener exactamente 187 Wh de energia. Por otherado, si está carrgando dispositivos que absorbán energia muy lentamente (una tableta),se acercará a 187 Wh de su Yeti. Además,especiallymente cuando seutiliza la calidad de alimentación de CA,el Goal Zero Yeti convierte la energia de corriente continua de la batería a corriente alterna que necesita el dispositivo.Aunque su Goal Zero Yeti tiene un invorsor altolement eficiente,todavia se peutperder energia en la conversion y no obtendra la capacité nominal total de la batería. Si observa menos tempos de functióncimiento,uede comprobar los requisitos de alimentación deldispositivo consultado Troubelshooting(resolución de problemas)para Obtener ayudad.
Uso en clima frío:
Las temperatas bajas (por debajo del punto de congelación)SEO. Sí vivé en conditiones sub-cero, le recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado a una fuente de energia (paneles solares), y la energia de su equipo. El calor natural generado por el Goal Zero Yeti contentso en un refrigerador aislado继续保持a la calidad de la batería en su punto más alto.
Pantalla LED y botones
La pantalla LED integrada indica el nivel de batería. El nivel de batería se muestra como un número de 0 a 100. Al cargar su Goal Zero Yeti, notará que un símbolo de un rayo de color azul parpadea en la pantalla. Esto indica el estado de cargo actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargado, el indicator de nivel de la bateríaoculará 100. Tenga en cuenta que cuando lo conecte a una fuente de alimentación, ya sea un panel solar o un cargador de pared, el Yeti pueda tardar un minuto en detectar yaabrar
su circuito de energia de la fuente.

Mantenimiento en Tiempo de Parada y Almacenamiento
Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentacion, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o@mstead que está almacenado mantiene su batería sana y completeness. Esto prolonga la duración de la batería y asegurar que su Goal Zero Yeti está cargada y lista para operar todo el día, todos los días.
Si no pueda mantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentación durante el almacenimiento, carrue Completely su Goal Zero Yeti cada 3 días y guardela en un lugar fresco y secó. No conservar a su Goal Zero Yeti siguiendo这些东西你能 occasionar daños en la batería que anularán la garantía del producto.
Especificaiones Tecnicas
BATERIA:
| Química de la celda | Li-ion NMC |
| Capacidad de paquete | Hasta 187Wh (-14.4V, hasta 13Ah) |
| Capacidad equivalente a una celda individual | Hasta 52000mAh @ 3.6V |
| Vida útil | Carga cada 3 a 6征求意见 |
| Sistema de administración | Controlador de carga MPPT, protección de batería baja |
| PUERTOS: | |
| Puerto de USB (salida) | 5V, hasta 2.4A (12W max.), regulatoro |
| Puerto de USB-C (salida) | 5-12V, up to 3.0A (18W max), regulated |
| Puerto de USB-C PD (entrada/salida) | 5-20V, up to 3.0A (60W max), regulated |
| Puerto de 6 mm (salida de 6 mm) | 12V, hasta 10A (120W max.) |
| Puerto 12V de automóvil (salida) | 12V, no hasta 10A (120W max.) |
| Inversor de la CA 120V (salida, onda sinusoidal modificada) | 120VAC 60Hz, 1A (120W, 200W de sobretensiones) |
| Inversor 230V de AC (salida, onda sinusoidal modificada) | 230VAC 50Hz, .5A (120W, 200W de sobretensiones) |
| Puerto de carga (entrada, 8mm, azul, cylculo) | 13-22V, hasta 7A (100W max.) |
| GENERAL: | |
| Encadenable | No |
| Peso | 5 lbs (2.27 kg) |
| Dimensiones | 7.9 x5.1 x 5.1 in (20.0 x 13.0 x 13.0 cm) |
| Temperatura en operación | De 32 a 104 °F (de 0 a 40 °C) |
| Certificaciones | © CCE |
| Garantía | 12征求意见 |
Preguntas frecentes
Que tipo de bateria充分利用 mi Goal Zero Yeti?
Su Goal Zero Yeti utilizes a batería de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos tíbicos sobre las baterías de ion de litio:
- Las baterías de iones de litio peuvent almacenar y liberar mucha energia en un corto periodo de tiempo. Las baterías de su Goal Zero Yeti está en un compartmentimiento de protección con un sofisticado sistemas de manejo y protección de baterías que controla sus terminales en relacion con el exterior.
- Es fundamental que la batería no se mejo, ya que la humedad y el agua puedaentar en las celdas de la batería detrás de los circuitos de protección y penetrar la protección.
¿como se si mi dispositivo funciona con el Goal Zero Yeti?
Primero, necessitará determinar la�性 de energia que su dispositivo requiere. EstoSEOepebrequerirqueustedinvestiguerporsu cuestionabusque enelInterneto revise la guiade usuario para su dispositivo.
En segundo lugar, deben verificar la capacité de los puertos de salute individuales. Por exemple, el puerto de CA del Goal Zero Yeti está alimentado por un invorsor que permite 120W de potencia. Este significa que, si su dispositivo está recubiendo más de 120 W durante un periodo de tiempo prolongado, el invorsor de Goal Zero Yeti se apagará. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparación con el del puerto. El invorsor de Goal Zero Yeti tiene un avanzado sistemas de manejo de sobretensiones que maximizará su compatibiliidad con various dispositivos, pero todaslabráelementos que aumento a un ritmo más alto, y durante un tiempo más largo, que el Goal Zero Yeti pueda manejar, en tal caso el puerto se apagará por si mesmo.
Porultimate,una vez que sepa que su dispositivo es compatible,deberte determinar durante\ cuanto tiempo PODRA encender su equipo con el Goal Zero Yeti.Aquile presentamos una\ leccion breve sobre la energia. Todos los adaptadores y generadores solares de Goal Zero
tener un número en su nombre, p. ej. Guide10 Plus Power Pack, Goal Zero Yeti 200X Li. Estos número se refieren a las varios-hora (Wh), o la calidad de energia que se pueda almacenar en cada cargador, y como sabra si su equipo es compatible con cada cargador. Por exemple, un cargador de 200 Wh debe funciona con una luz de 100 W durante 2 horas (200 / 100 = 2) . Si su equipo tiene una capacité en torno a los 400 Wh del Goal Zero Yeti, deben comprobar las limitaciones de cada puerto de salute.
Otro factor a tener en cuenta es cuanta energia se está convirtiendo desde la batería del Goal Zero Yeti al dispositivo que está alimentando/cargando. En的一些 situaciones, como cuando se usa un dispositivo de 12 V, como el LAL 350, directamente conectado al puerto de 12 V, no trabra conversion y por lo tanto no trabra perdidas adiconales. Al usar los puertos USB para cargasar un téléphone, se-agrega una capa de conversion (la batería de 12V en el Goal Zero Yeti se convierte en una salute USB de 5V), lo que representa alrededor del 10% de las perdidas.
Cuando se utilizes el inversor, hay dos capas de conversion (12V a voltaje alto, CC a CA). Laforma menos eficiente de usar la batería en el Goal Zero Yeti es usar un adaptordo CA-CC conectado a los puertos de CA, como cuando usa un cargador de téléphone de pared para cargasurtelefono,ya queagregaotracapadeconversióneneladaptador dedared.
Así que cuando usted decide qué dispositivo alimentar con su nuevo cargador de GOAL ZERO, investigue sobre el consumo de varios de su dispositivo. Para Obtener más consejos y herramrientas de aprendizaje, visite www.GoalZero.com/learn.html
SolutiOn de Problemas
Si sus dispositivos no se está cargando desde su Goal Zero Yeti, siga these pasos:
- Asegürese de que el puerto de salute está encendido. La luz LED del botón de encendido debe estar encendida.
a. Si alguna de las luces haimbledon a rojo,esto indica un error.Presione el boton或其他 way para reiniciarlo.La luz se pondrá blanco cuando haya reiniciado con exito.
- Revise la pantalla de la batería. Si está al 20% o menos, cargue su Goal Zero Yeti.
- Revise los@simbolos de advertencia en la pantalla LED:
SOBRECARGA: el consumo de energia supra la capacité Tmaxima del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botón del puerto.

Advertencia de temperatura. Deje que launidad se enfié.

La bateria requiere atencion. Comuniquee
con el service de atencion al cliente.
1-888-794-6250
- Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usar con el Goal Zero Yeti: a. Todos los puertos de salute de Goal Zero Yeti tienen su propia capacité de potencia maxima. Consulte las especillasiones tionas de Goal Zero Yeti para asegurarde que su dispositivo es compatible.
- Si continually teniendo problemas con el Goal Zero Yeti, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correo electrónico a support@goalzero.com.
Garantía ycontacto
GARANTÍA LIMITADA
GOAL ZERO LLC garantiza el comprador original que este producto de GOAL ZERO está libre de defectos de mano de obra y material bajo el uso normal del comprador durante el periodo de garantía aplicable identificado en el Párrafo 2, sujo to a las exclusiones existables en el Párrafo 5.Estadeclaración de garantía establiece la obligacion de garantia total y exclusiva de GOAL ZERO. Noasumiremos, ni autorizaremào una ninguna persona a asumin por nosotros, ninguna otherasponsabilitad en relation con lasVentas de nosotros products.
PERÍODO DE GARANTÍA
El periodo de garantía para las celulas de la batería de GOAL ZERO (si se adquiere deforma independiente o como parte de other producto) es 180 días. El periodo de garantía para todos los demas Productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) an. En caso, el periodo de garantía se mide a partir de la Fecha de comprar original. Se requires recido de vente de la prima的商品 del consumidor, u other prueba documental razonable, para establecer la Fecha de inicio del periodo de garantía. Si complemento el formulario de registrar de producto en linea de GOAL ZERO en un plazo de 30 días despues de la compra de su producto, dichro registrar también puede establecer la Fecha de inicio del periodo de garantía (per la cobertura de la garantía no está condidonada a dicha inscripción).
RECURSO
GOAL ZERO reparar o reemplazará (a opção y gasto de GOAL ZERO)rialquier producto de GOAL ZERO que no função durante el periodo de garantía aplicable debido a un defecto de mano de obr o material.
LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
La garantía de los produits de GOAL ZERO está limitada al comprador original y no es transferible a ningún propietario posterior.
EXCLUSIONES
La garantía de GOAL ZERO no se aplica a (i) ningún producto que haya sido mal utilizado, abusado, modificado, dañado por accidente o realizado para cualquier othera casa que no sea el uso normal del consumidor, tal como se autoriza en los folletos de productos de GOAL ZERO, comprado a travers de una casa de subastas en linea. La garantía de GOAL ZERO no se aplica a ninguna celda de bateria o producto que contenga una celda de bateria, a menos que la bateria está totalmente cargada por usted Dentro de los siete (7) días posteriores a la compra del producto y al menos una vez cada 6 heures.
Para Obtener el servicios de garantía, deben comunicarse con nuestro equipo de servicios al cliente por teléfon o (888) 794-6250, o por correto electrónico a support@goalzero.com. Si nuestro equipo de service al cliente determina que se requirei assistencia adicional, lemericano a號 autorización de devolución de material ("RMA") y lemericano a un numero de enviología de devolución por adelantado que pueda usar para enviar por correto los articículos que no funciona. Debe empaca correctamente el producto, marcando claramente el número RMA en el paquete e incluyendo el comprobante de su Fecha de compra del producto. Procesaremos su devolución y le enviaremos su producto reparado o reemplazo sin costo uno para usted para该如何 producto que se envie a lugares de Norteamérica. Para produits adquiridos o enviados fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el distribuidor local de quien adquirido el producto o envie un correto electrónico a support@goalzero.com para Obtener más información sobre el distribuidor.
GARANTÍAS IMPLICITAS
LA GARANTÍA LIMITADA DECLARADA EN ESTE DOCUMENTO REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTías EXPRESAS, EN NINGUN CASO, LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR O NO INFRACCION, SE EXTENDERAN MÁS ALLA DEL PERÍODO DE GARANTIA APLICABLE IDENTIFICADO EN EL PARRAFQ 2, ANTERIORMENTE. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre cuando una garantía implicita, por lo que la limitación anterior pueda no aplicarse a usted.Esta garantía le otorga derechos legalespecificos y también puede tenertherspecialidades que varian de un estado a other.
RECURSO EXCLUSIVO; LIMITACION DE RESPONSABILIDAD
Las disponeciones anterioles estipulan la responsabilitad total de GOAL ZERO y su recorro exsivo, por whom uncomplimento de la garantia, expressa o implicita. EN NINGUN CASO, GOAL ZERO SERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO CONSECUENTE O INCIDENTAL QUE SURJA DE CUALQUIER USO O FALLO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA, INCLUYENDO DANO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGUN CASO LE RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACION, YA SEA EN CONTRATO, GARANTIA, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRUCTA) O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDERÁ LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO DE ZERO. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitación de daniños incidentales o consecuerles, por lo que la limitación o exclusion anterior pueda no aplicarse a usted.

GARANTÍA EXTENDIDA GratisITA
Obtenga un ANO ADICIONAL de proteccion para su Estacion Elctrica Portatil de Lilio de Goal Zero Yeti implemente registrardo su producto en:
GOALZERO.com/extendedwarranty
Esto le da dos años en TOTAL de cobertura de producto libre de preoculpaciones. Es gratis y le da tranquilidad para usted y su nuevo compañero de energia.
製品の説明函

Front of Yeti 200X

Back of Yeti 200X
使用方法
