YETI 1000W - Station électrique portable GOAL ZERO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YETI 1000W GOAL ZERO au format PDF.
| Type de produit | Station d'énergie portable |
| Capacité de la batterie | 1045 Wh (Watt-heure) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 12V |
| Puissance de sortie | 1000W (2000W en crête) |
| Ports de sortie | 2 x AC, 2 x USB-A, 1 x USB-C, 1 x 12V |
| Dimensions approximatives | 30.5 x 20.3 x 24.1 cm |
| Poids | 18.1 kg |
| Compatibilités | Compatible avec panneaux solaires Goal Zero et autres appareils électroniques |
| Fonctions principales | Alimentation de dispositifs électroniques, recharge de batteries, utilisation en extérieur |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, éviter l'eau sur les ports |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le fabricant |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, court-circuits et surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour le camping, les voyages, et comme source d'énergie d'urgence |
FOIRE AUX QUESTIONS - YETI 1000W GOAL ZERO
Téléchargez la notice de votre Station électrique portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YETI 1000W - GOAL ZERO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YETI 1000W de la marque GOAL ZERO.
MODE D'EMPLOI YETI 1000W GOAL ZERO
PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES.
LN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LN Veuillez lire toutes les consignes et mises en garde avec soin avant toute utilisation pour éviter d'éventuelles blessures corporelles ou des dommages sérieux à l'appareil ou tout autre appareil connecté
Veuillez respecter toutes les puissances nominales des connecteurs d'Entrée/Sortie : Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veuillez observer toutes les indications de puissance nominale sur l'unité et celles des produits que vous souhaitez utiliser ; Veuillez vérifier leurs manuels respectifs pour plus d'informations.
À utiliser dans un espace bien ventilé : Assurez une ventilation adéquate pendant son utilisation et n'obstruez jamais les ouvertures du ventilateur de cet appareil. Une ventilation inadéquate peut endommager l'appareil. Ne pas empiler quoi que ce soit sur l'appareil lors de son stockage ou de son utilisation
Les alimentations électriques chauffent lorsqu'elles sont utilisées : veuillez garder votre bloc d'alimentation Yeti dans un endroit sec et bien ventilé lorsqu'il est utilisé. Ne pas garder l'alimentation électrique sous le couvercle pendant l'utilisation
NE PAS le faire fonctionner dans des conditions humides : Afin d'éviter les courts- circuits ou les chocs électriques, ne permettez ps à l'appareil de devenir mouillé. Laissez l'appareil sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau
Gardez l'appareil propre et sec : Inspectez régulièrement l'appareil pour la saleté, la poussière ou l'humidité.
Risque de choc oud'incendie :ce Yeti génèrelamême puissance électrique potentiellement mortelle qu'une prise murale domestique normale. Utilisez-le avec autant de précaution que lors de l'utilisation d'une prise secteur murale
NE PAS trafiquer la batterie ou essayer de la remplacer.
Toute manipulation sur l'unité ou ses composants annulera toutes les garanties.
Lorsque vous rechargez votre Goal Zero Yeti, vous remarquerez un segment de la batterie qui clignotera à l'écran. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre
Goal Zero Yeti est complètement rechargé, tous les segments de la batterie s'allumeront et resteront allumés. Tant qu'il y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero Yeti que de courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps estimé jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé. Il s'agit d'une durée estimée basée sur le nombre d'entrées et de sorties d'alimentation à ce moment-là ; Cette durée s'ajustera à un temps plus court ou plus long lorsque les taux de charge ou de décharge fluctuent.
Charge à partir d'une prise murale
En utilisant le chargeur mural de 120W CA inclus, branchez votre Goal Zero Yeti dans n'importe quelle prise murale. Vous saurez quand le Goal Zero Yeti sera en charge lorsque le voyant bleu à côté du part d'entrée s'allumera et que les segments de la batterie dans l'AFFICHAGE DE LA BATTERIE clignoteront. Le Goal Zero Yeti est complètement chargé lorsque tous les segments de la batterie cessent de clignoter et restent éclairés en continu. Le Goal Zero Yeti devrait se recharger à partir d'une prise
murale en 8,5 heures environ.
ne pas dépasser SOV. Les panneaux solaires individuels, ou panneaux solaires enchaînés en série au-dessus de 50V ne peuvent pas être utilisés avec votre Goal Zero Yeti et peuvent causer d'importants dommages à l'appareil. Pour obtenir de l'aide sur le chaînage des panneaux solaires, appelez notre Centre de
Solutions pour nos Clients au 888-794-6250.
Ily a trois entrées différentes que vous pouvez employer quand vous chargez votre
Goal Zero Yeti par le biais de l'énergie solaire, dont deux sont situées dans la zone des entrées marquées « INPUT » sur le côté gauche de la face avant du Yeti et une troisième située à l'intérieur du compartiment de rangement sous le couvercle du haut. L'un des ports avant et le part à l'intérieur du compartiment de rangement sont des ports ronds de 8 mm conçus pour être utilisés avec les panneaux solaires ou le chargeur mural de Goal Zero. Chaque port d'entrée de Bmm peut supporter jusqu'à 120W. Le part pour les connecteurs Anderson PowerPole est conçu pour être utilisé avec des panneaux solaires de plus ou de plus puissant et peut supporter jusqu'à 600W de courant, qui est la capacité totale de charge qui peut être supportée à travers tous les ports d'entrée
à l'avant du Goal Zero Yeti, soit dans le compartiment de rangement sous le couvercle.
Vous saurez quand le Goal Zero Yeti sera en charge lorsque le voyant bleu à côté du port d'entrée s'allumera et que les segments de la batterie dans l'AFFICHAGE DE LA BATTERIE clignoteront. Le Goal Zero Yeti est complètement chargé lorsque tous les segments de la batterie cessent de clignoter et restent éclairés en continu
3. Vous pouvez également connecter votre Goal Zero Yeti aux panneaux solaires en utilisant le port Anderson Power Pole et l'adaptateur approprié (si nécessaire], à côté du port de chargement de 8mm
4.Vous pouvez comecter plusieurs Panneaux Solaires Goal Zero ensemble pour réduire les temps de recharge solaire. Votre Goal Zero Yetiest capable de supporter jusqu'à 120W d'entrée à travers les ports de Bmm et pas plus de GOOW d'énergie solaire via le port APP.
REMARQUE : sil'énergie dentrée vient des panneaux solaires pour les multiples ports, vous pouvez uniquement combiner les entrées siles panneaux utilisés ont la même tension.
Les panneaux qui font sortir des tensions différentes ne pourront pas être combinés via différents ports. Si vous utilisez les panneaux avec des tensions différentes vers deuxports d'entrée ou plus, le Yeti sélectionner la plus grande entrée solaire unique présente. De même, les entrées solaires et CA ne pourront pas être combinées. Si l'énergie d'entrée vient d'un pameau solaire et d'une prise murale, le Yeti sélectiomnera l'entrée la plus élevée.
3. Branchez votre équipement pour qu'il fonctionne n'importe où que vous soyez.
4. Si possible, gerdez votre Goal Zero Yeti branché sur une prise d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé
5. Vous pouvez recharger votre Goal Zero Yeti et utiliser votre équipement en même temps.
dutisationbien plus courtes, vous devriez peut-être vérifier les exigences d'alimentation de l'appareil en question, vor la section DÉPANNAGE pour obtenir de l'aide.
Utilisation par temps froid :
Les températures froides (en dessous du point de congélation] peuvent influer sur la capacité de la batterie du Goal Zero Yeti. Si vous êtes en pleine nature dans des conditions froides inférieures à zéro, nous vous recommandons de garder votre Goal
sa batterie à son maximum. Pour des raisons de sécurité, le Yétine permettra pas la recharge en dessous du point de congélation. L'appareil affichera un avertissement sur l'écran quand vous vous rapprocherez
de cette température
Écran LCD L'écran LCD intégré indique quatre 4 bp = È À
Heure Eur choses importantes M IBBX terme Ê]
2. OUTPUT (sortie) vous indique la quantité de courant (watts) utilisée par vos appareils pendant qu'ils sont branchés sur le Goal Zero Yeti
8.TIME TO EMPTY/FULL (temps restant/pleine] indique le temps avant que votre Goal
Zero Yeti soit totalement rechargé ou vide, selon sile montant net de courant entrant dans le Goal Zero Yeti est positif ou négatif.
4. BATTERY LEVEL (niveau de la batterie) vous indique 5 segments, approximativement
20 % - 40 % -60 % - 80 % - 100 % de sa capacité. Lorsque vous utilisez votre Goal Zero Yeti les segments disparaissent de l'affichage, indiquant la charge restante Lorsque vous chargez votre Goal Zero Yeti vous remarquerez un segment de la
batterie qui clignote. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre Goal
Zero Yeti est complètement rechergé, tous les segments de la batterie s'allumeront et resteront allumés. Tant qu'il y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero
Yeti que de courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps estimé jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé. s'agit d'une durée estimée basée sur le nombre d'entrées et de sorties d'alimentation à ce moment-là ; Cette durée
et de consommation d'énergie. Maintenez les touches appareil + info appuyées pour
effectuer la réinitialisation d'usine. cela supprime les informations et les configurations
wifi. Maintenez la touche appareil pour réinitialiser le compteur horaire en watt.
En appuyant sur le bouton INFO, vous alternerez l'écran entre l'indication détaillée du
pourcentage de charge de la batterie et le temps restant/plein.
En appuyant sur les boutons lumière + info simultanément, cela affichera le nombre de
cycles sur votre batterie dans la zone d'entrée de l'écran.
Stockage et temps d'arrêt pour la
En ayant votre Goal Zero Yeti connecté à une source d'alimentation, comme un panneau solaire ou prise murale, entre deux aventures ou pendant son stockage gardera sa batterie en bon état et rechargée. Cela prolongera la durée de vie de la batterie et garantira que votre Goal Zero Yeti sera toujours chargé et prêt à fonctionner à nimporte quelle heure du jour ou de la nuit.
Sivous ne pouvez pas avoir votre Goal Zero Yeti branché à une source d'alimentation
pendant son stockage, chargez entièrement votre Goal Zero Yeti tous les 3 mois et
rangez-le dans un endroit frais et sec. ile Yeti n'a pas été utilisé pendant plusieurs mois, il peut nécessiter plusieurs cycles de charge pour restaurer des résultats précis sur le pourcentage de batterie et le temps restant à l'écran. Si vous ne suiviez pas ces étapes pour maintenir votre Goal Zero Yeti en bon état, cela pourra entraîner des dommages à la batterie qui annuleront la garantie du
Dur de vie Système de gestion
2. Il est primordial que votre batterie ne soit jamais mouillée car l'humidité et l'eau peuvent entrer dans les cellules de la batterie derrière les circuits de protection et contourner cette protection
Comment puis-je savoir si mon Goal Zero Yeti est bien chargé ?
Pour vérifier le niveau de charge de votre Goal Zero Yeti reportez-vous à l'écran de la
batterie. Une fois allumé, vous verrez une description de la batterie avec 5 segments,
indiquant le niveau de charge actuel. Il est accepteble dutiliser votre Goal Zero Yeti même
S'il n'est pas complètement chargé
de votre appareil. Cela peut nécessiter des recherches de votre coté, une bonne
recherche sur Internet ou l'examen du guide d'utilisation de votre appareil devrait suffire.
Puis, vous devrez vérifier la capacité de chaque port de sortie individuel. Par exemple, le
port CA du Goal Zero Yeti est alimenté par un convertisseur qui permet de faire passer
1500W de courant. Cela signifie que si votre appareil tire plus de 1500W pendant
une période prolongée, le convertisseur du Goal Zero Yeti s'éteindra. Un autre nombre
à surveiller est la tension de votre appareil par rapport à celle du port pour éviter une
surtension. L'onduleur du Goal Zero Yeti dispose d'un système avancé de gestion des
surtensions qui maximisera sa compatibilité avec divers dispositifs, mais il y aura
Toutes les banques d'alimentation GOAL ZERO et les centrales électriques portables ont un numéro à leur nom, par ex. Sherpa 100 CA, Goal Zero Yeti 1000X. Ces chiffres se réfèrent aux Watts par Heure (Wh), ou à la quantité d'énergie qui peut être stockée dans chaque chargeur, et comment vous saurez si votre équipement est compatible avec chaque chargeur. Par exemple, une station de recharge de 200 Wh devrait faire fonctionner une lampe de 100 W pendant 2 heures (200/100 = 2]. Si votre équipement tombait dans la capacité de 1000Wh du Goal Zero Yeti vous voudrez vérifier les restrictions sur chacun des ports de sortie
Un autre facteur dans ces calculs électriques est la quantité de puissance en cours
de conversion allant de la batterie du Goal Zero Yeti vers l'appareil que vous utilisez/ chargez. Dans certaines situations, comme lors de l'utilisation d'un périphérique 12V, tel que le LAL 350, directement alimenté depuis le port 12V, i ny aura pas de conversion et donc aucune perte supplémentaire. En utilisant les ports USB pour charger un téléphone, vous ajoutez une couche de conversion [la batterie de 12V du Goal Zero
Yeti est convertie en sortie USB SV], ce qui introduit environ 10% de perte. Lors de l’utilisation de l'anduleur, il existe deux couches de conversion [de 12 V à haute tension, et de CC à CA). La façon la moins efficace d'utiliser la batterie du Goal Zero Yeti est d'utiliser un adaptateur CA-CC en sortie des ports CA, comme lorsque vous utilisez un bloc chargeur pour recharger votre téléphone, car cela ajoute une couche de conversion en plus des deux déjà en place
Donc, lorsque vous décidez quel appareil alimenter depuis votre nouveau chargeur GOAL ZERO, faites quelques recherches sur la consommation en watt de votre appareil. Pour plus de conseils et des outils d'apprentissage, veuillez visiter www.GoalZero.com/learn. html
3. Vérifiez l'écran LCD pour les icônes d'avertissement SURCHARGE (OVERLOAD): la consommation d'énergie dépasse l'allocation maximale du port. Cela est indiqué par le voyant rouge sur le bouton du port É Alerte sur la température La batterie nécessite de l'attention.
Laisser refroidir le module. Contactez le service clientèle
4. Vérifiez que votre appareil soit compatible avec le Goal Zero Yeti
2. Tous les parts de sortie du Goal Zero Yeti ont leur propre capacité de puissance maximale. Vérifiez les caractéristiques techniques du Goal Zero Yeti pour vous assurer que l'appareil est bien compatible. 5. Si vous rencontrez encore des problèmes avec votre Goal Zero Veti, veuillez appeler notre Centre de Solutions Clients au 1-888-794-6250 ou contactez-nous par courriel à support@goalzero.com
il. Le mythe de la «Mémoire de la Batterie».
À cause des vieiles batteries au Nickel-Cadmium (NiCd), un mythe persiste autour duquel vous devriez complètement vider vos batteries avant de les brancher pour une recharge, appelé «cycle profonde. Bien que vrai pour ces batteries au NiCd, les batteries typiques
que vous trouverez dans la plupart de vos appareils d'aujourd'hui, y compris les batteries avancées au lithium et à l'acide de plomb utilisées dans vos chargeurs GOAL ZERO, ne nécessitent pas de tels drainages. En fait, vous devriez éviter de vider complètement vos batteries - cela leur fait plus de mal que de bien dans la plupart des cas:
L'effet du stade se produit lors de la recharge de vos batteries. Vous remarquerez que votre batterie se remplit rapidement au début, puis le remplissage ralentit sensiblement lorsque vous essayez de recharger les derniers pourcentages. Pensez à la rapidité à laquelle un stade se rempli initialement lorsque les portes s'ouvrent -il y a des centaines de sièges libres et il est donc facile de trouver celui que vous voulez. Éventuellement, i ne reste plus que quelques sièges de libres ici et là et les gens doivent aller de tous les cotés pour trouver les sièges qu'ils veulent et donc remplir ces derniers sièges libres prend beaucoup plus de temps. La même théorie s'applique à la recharge des batteries. Il est facile pour l'énergie de rempli l'espace vide au début, et au fur et à mesure que le temps passe et quil y a de moins en moins d'espace disponible, lui faut donc plus de temps pour rempli les vides restants
i. Les panneaux solaires ne stockent pas les rayons du soleil ils les recueillent.
Nous vous apprenons à RECUEILLIR - STOCKER - UTILISER, ce qui s'avère être la meilleure façon dutiliser l'énergie solaire pour recharger votre équipement. RECUEILLIR les rayons
du soleil avec un panneau solaire. STOCKER leur énergie dans un chargeur. UTILISER le chargeur pour alimenter votre équipement, de jour comme de nuit. Si vous êtes vraiment unirréductible, vous pouvez brancher votre équipement directement dans la boîte de distribution située à l'arrière de nos panneaux solaires NOMAD pour recharger directement
il. Tous les temps de recharge solaire n'ont pas été créés égaux.
La plupart des fabricants de panneaux solaires caleulent leurs temps de recharge avec
l'équation suivante : Watts par heure de l'appareil / Wattage du panneau solaire = Temps de la recharge par l'énergie solaire. Ainsi, théoriquement, un panneau solaire de 13 watts rechargerait un chargeur de 50 watts-heure en 3,84 heures (50/13 = 3,84) - et c'est le nombre que vous pourriez donc trouver dans le matériel de marketing pour un panneau solaire. Cependant, afin de standardiser les résultats pour tous les fabricants, ces tests sont effectués en laboratoire. La réalité est que, lors dune belle journée ensoleillée, vous recevrez environ 65-85 % de l'énergie nominale de votre panneau solaire, et c'est ainsi que les ingénieurs de GOAL ZERO calculent les temps de recharge par énergie solaire que vous voyez sur nos documents et emballages.
iv. Gardez-les à l'écart de l'ombre et des fenêtres. Bien que vous devriez rechercher un peu d'ombre lors des journées les plus ensoleillées, vos panneaux solaires recueillerons le plus d'énergie lorsqu'ils sont entièrement exposés aux rayons du soleil. Les fenêtres ont également cette habitude de diminuer leur efficacité. Placez donc ces panneaux à l'extérieur et bien positionnés à la lumière directe du soleil
v. Un bon alignement marche à merveille.
Garder votre panneau solaire incliné vers le soleil peut considérablement augmenter l'efficacité de la réception d'énergie solaire. Installez votre appareil, et laissez Dame Nature
Boulder est de deux (2) ans.
La période de garantie pour tous les autres produits et composants GOAL ZERO est d'un (1) an à compter de la date d'achat d'origine par le consommateur d'origine
Un reçu d'achat de l'achat original par le consommateur ou toute autre preuve documentaire raisonnable est requis pour établir le début dela période de garantie. Si vous avez remplile Formulaire d'Enregistrement du Produit GOAL ZERO en ligne dans les trente (30) jours suivant l'achat de votre produit, cet enregistrement peut également établir la date de commencement de la période de garantie
{mais la garantie ne dépend pes d'un tel enregistrement)
RECOURS GOAL ZERO, à sa discrétion, (1] réparer le produit sans frais, en utilisant des pièces de rechange neuves aureconditiannées, ou (2] échangera le produit avec un produit qui est nouveau ou qui a été fabriqué à partir de pièces d'occasion neuves ou utilisables et ast au mains fonctionnellement équivalent au produit d'erigine. Un produit ou une pièce de remplacement suppose la garantie restante du produit d'origine ou quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de remplacement ou de réparation, selon la période la plus longue pour vaus. Lorsqu'un produit ou une pièce est échangé, tout article de remplacement devient votre propriété et l'article remplacé devient la propriété de GOAL ZERO.
LIMITÉE À L'ACHETEUR CONSOMMATEUR INITIAL Cette garantie n'est pas transférable à tout propriétaire ultérieur d'un produit GOAL ZERO.
Cette garantie ne s'applique pas : (aux dommages causés par un accident, un usage abusif, une. mauvaise utilisation, une mauvaise application ou des produits autres que GOAL ZERO ; [i) aux dommages causés parun service effectué par une persnne autre que GOAL ZERO ui à un produit ou une pièce qui a été modifié sans l'autorisation écrite de GOAL ZERO ; (iv) à un produit dont tout numéro de série GOAL ZERO a été supprimé ou effacé, ou [v] à tout produit acheté via une maison de vente aux enchères en ligne. Cette garantie imitée ne s'applique à aucune celule de batteri ou produit contenant une celuie de battaris à moins que la cellule de batterie n'ai été entièrement chargée par vous dans les sept (7) jours suivant votre achat du produit et au mains une fois tous les 6 mois par la suite.
LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET CONDITIONS, ORALES OÙ ÉCRITES, EXPRESSES OÙ
IMPLICITES. GOAL ZERO DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS SANS SY LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SI GOAL ZÉRO NE PEUT PAS DÉLÉGUER LÉGALEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, TOUTES CES GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Aucun revendeur, agent ou employé de GOAL ZERO n'est autorisé à apporter des mocifiations, extensions ou ajouts à cette garantie
EN AUCUN CAS, GOAL ZERO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE TOUTE UTILISATION OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT GOAL ZERO QU DE TOUTE VIOLATION DE GARANTIE, Y COMPRIS LES DOMMAGES À D'AUTRES DISPOSITIFS.
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE GOAL ZERO POUR TOUTE RÉCLAMATION, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, GARANTIE, DÉLIT Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE ET LA RESPONSABILITÉ STRICTE) QU SOUS UNE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, NEXCÉDERA LE MONTANT PAYÉ PAR VOUS POURLE PRODUIT DE GOAL ZERO. Certains États r'autorisent pas les imitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que la imitation -dessus pourrait ne pas s'appliquer à votre situation. Cette rate vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE Pour ebtenir le service de garantie, vous devez contacter notre équipe de service à la clientèle par téléphone au +1 (888) 704-6250, ou par courriel à support@goalzere.com, Si notre équipe de service la clientèle détermine quune assistance supplémentaire est requise, elle vous donnera un numéro d'autorisation de retour de matériel RMA7. Vous devez correctement emballer le produit, en marquant clairement le numéro RMA sur l'emballage et en incluant une preuve de votre date d'achat du produit.
Vous devez ansuite envayer le produit par ceurrier ou par service de messagerie, frais 'expécition payés par vous, à GOAL ZERO au 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA 84065. Nous traiterons votre retour et vous renverrans le produit réparé ouun produit de remplacement à nos frais pour toute réexpédition à des adresses situées en Amérique du Nord. Pour les produits achetés ou expédiés en dehors de l'Amérique du Nord, veuillez contacter le distributeur local auprès duquel vous avez acheté le produit ou envoyer un e-mail à suppart@goalzero.com pour obtenir des informations supplémentaires sur le distributeur.
Mantenga la unidad limpia y seca: Inspeccione regularmente la unided en busca de suciedad, polvo o humedadi
CA, el Goal Zero Yeti convierte la energfa de corriente continua de la bateria a corriente alterna que necesita el disposiivo. Aunque su Goal Zero Yetitiene un inversor altamente sficiente todavia se puede perder energia en la conversiény no obtendré la capacidad nominal total de la bateria, Sitiene tiempos de ejecucién més cortos, es posible que desee verficar los requisitos de energia del disposiivo, consulte la seccién SOLUCIÔN DE PROBLEMAS para obtener ayuda
Las temperaturas bajas (por debajo del punto de congelaciénl pueden afectar
la capacidad de la baterla Goal Zero Yeti. Si vive en condiciones sub-cero, le recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerader aislado, conectado a una fuente de energia (paneles solares], y la carga de su equipo. El calor natural generado por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aisledo mantendr la capacidad de
Sistema de Adrrinistracién
Para comprobar el nivel de carga de su Goal Zero Yeti, consulte la Pantalla de la Baterla
Cuando esté iluminede, veré un contorno de bateria con 5 segmentos, que indica el nivel de carga actual. Puede usar su Goal Zero Yeti incluso cuando no esté completamente cargado àCémo sé si mi dispositivo funcionaré con el Goal Zero Yeti? Primero, necesitaré determinar la cantidad de energia que su dispositivo requiere. Esto puede requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o revise la guia de usuario para su dispositivo En segundo lugar, deberé verificar la capacidad de los puertos de salida individuals. Por ejemplo, el puerto de CA del Goal Zero Yeti esté alimentado por un inversor que permite 1500W de potencia. Esto significa que, si su dispositivo esté recibiendo més de 1500W durante un periodo de tiempo prolongado, el inversor de Goal Zero Yeti se apagaré. Otro punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparacién con el del puerto. El inversor de Goal Zero Yetitiene un avanzado sistema de manejo de sobretensiones que maximizaré su compatibilidad con varios dispositivos, pero todavia
SOBRECARGA: el consumo de energia supera la capacidad méxima del puerto. Se indica mediante la luz roja en el botôn del puerto.
â Advertencia de La bateria requiere atenciôn. Contacte temperatura. Deje que la apoyo al ciente.1-888-794-6250 unidad se enfrie
4. Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usarlo con el Goal Zero Yeti
2. Todos los puertos de salida de Goal Zero Yeti tienen su propia capacidad de potencia
Notice Facile