HCP2600 - 5907701903 - Nettoyeur haute pression SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCP2600 - 5907701903 SCHEPPACH au format PDF.
| Type de moteur | Essence |
| Pression maximale | Non précisé |
| Débit d'eau | Non précisé |
| Puissance moteur | Non précisé |
| Alimentation | Carburant essence |
| Type de pompe | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions (L x l x h) | Non précisé |
| Longueur du tuyau | Non précisé |
| Accessoires inclus | Lance, poignée de transport |
| Roues | Oui, grandes roues pour mobilité |
| Utilisation recommandée | Nettoyage extérieur, surfaces dures |
| Normes de sécurité | CE |
| Manuel d'utilisation | Inclus |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCP2600 - 5907701903 SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCP2600 - 5907701903 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCP2600 - 5907701903 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI HCP2600 - 5907701903 SCHEPPACH
- Description de l'appareil 34
- Ensemble de livraison 34
- Utilisation conforme à l'affection 35
- Consignes de sécurité 35
- Données techniques 38
- Fonction description 39
- Avant la mise en service 39
- Opération 40
- Entretien du nettoyeur haute pression 42
- Stockage et transport 43
- Élimination et recyclage 43
- Diagnostic des problèmes 44
Explication des symboles sur l'appareil
| Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. | |
| Ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes, animaux, l'appareil ou les parties électriques. Δ Attention! Le jet à haute pression peut être dangereux s'il est utilisé de façon non-conforme. | |
| Vapeurs toxiques | |
| Surface glissante | |
| Incendie | |
| Risque d'explosion | |
| Danger! Choc électriche | |
| Attention! Les surfaces chaudes | |
| Porter des lunettes de sécurité! | |
| Conformément aux règlements en vigueur, cet apparéil ne doit jamais être raccordé au réseau de distribution d'eau sans disconnecteur. Utilisez un disconnecteur du type BA conformément à la norme IEC 61770. L'eau qui coule par le disconnecteur ne peut plus être considérée comme potable. | |
| Porter des chaussures de protection contre les accidents! | |
| Attention! Les gaz d'échéppement sont nocifs; ne pas travailler dans une zone non ventilée. | |
| Niveau de bruit | |
| Attention! | Dans ces instructions de service, nous avons marqué les passages relatifs à la sécurité avec le symbole |
| Précaution! | Le non-respect de cette consigne peut être à l'origine de blessures plus ou moins graves. |
| Avertissement! | Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et peut être à l'origine de graves blessures. |
Fabricant:
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants:
- Mauvaise manipulation,
- Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine,
- Utilisation non conforme,
Nos voirs recommandations:
Lisez intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des indications d'utilisation continues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays, il convient d'appliquer les règles techniques connues et reconnues s'appliquant en général.
2. Description de l'appareil (fig. 1-2)
- Manipulator
- Spray-lance
- Lance de pulvérisation 3a. Buse de pulvérisation / tuyau haute pression
- Extension de buse avec connexion rapide
- Filtre d'air de recouvrement
- Roues
- Lance de pulvérisation de support inférieur
- Supporter
- Échéappement
- Bougie d'allumage
- Bouchon du réservoir d'essence 11a. Réservoir d'essence
- Buses de pulvérisation
- Flexible haute pression
- Serrure de sécurité
- Lance de pulvérisation
- Interrupteur marche / arrêt
- Raccordement tuyau d'aspiration pour détergent
- Raccord de tuyau de haute pression
- Entrée d'eau (externe)
- Bouchon d'huile avec jauge d'huile
- Bougie d'allumage
- Démarreur inverseur
- Siphon / filtre à injection chimique
- Filtre à air
3. Ensemble de livraison
Unité principale (1x)
Poignée (1x)
Tuyau haute pression (1x)
Spray-lance (1x)
Lance de pulvérisation d'extension (1x)
Buse de pulvérization (5x)
Roues (2x)
Support (1x)
Lance de pulvrisation de support inférieur (1x)
Lance de pulvérisation (1x)
Buse de pulvérisation (1x)
Injection chimique Siphon / filtre (1x)
Sac à petites pièces (1x)
Manuel (1x)
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Attention!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer !
4. Utilisation conforme à l'affectation
Nettoyeur haute pression pour le nettoyage de : machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, appareils de jardinage, etc.
- pour nettoyer au jetasse pression et avec du détergent (par exemple pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils),
- pour nettoyer au jet haute pression sans détergent (par ex. nettoyage de façades, de terrasses, d'appareils de jardinage).
L'utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0°C et 40°C.
Attention!
Attention! Risque de blessures! Respectez les consignes de sécurité appropriées lorsque vous utilisez l'appareil dans des stations-service ou d'autres zones dangereuses.
Ne laissez pas des eaux usées contaminées par de l'huile minérale pénétrer dans le sol, l'eau ou le réseau d'égouts. Effectuez, par conséquent, un nettoyage du moteur et un nettoyage du fond uniquement dans des endroits spécifiques équipés d'un déshuileur.
Mise en garde! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Exigences à la qualité d'eau:
Utiliser uniquement de l'eau propre comme fluide haute pression. Des saletés entraînent une usure prématurée ou des dépôts dans l'appareil.
Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement,isanamment ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
Malgré l'emploi conforme à l'affectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. Selon la construction et la conception de la machine, les risques suivants peuvent apparaître :
- Lésions de l'ouïe si vous n'employez pas la protection auditive nécessaire.
- Risques pour la santé résultant des vibrations appliquées aux mains et aux bras, si l'appareil est utilisé pendant une durée prolongée et s'il n'est pas manipulé et entretenu correctement.
5. Consignes de sécurité
Avertissement: Lors de l'utilisation d'outils à essence, il convient de prendre en permanence des précautions de base, comme les suivantes, pour réduire tout risque de lésions corporelles graves et/ou de dommages matériels. Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez-les à des fins de référence ultérieure.
Lieu de travail
- Stockez le nettoyeur haute pression dans un endroit bien ventilé avec le réservoir de carburant vide. Le carburant ne doit pas être stocké à proximité du nettoyeur haute pression.
- Le matériel doit être installé sur une surface porteuse solide.
- Utilisation en plein air uniquement, n'utilisez jamais l'appareil dans un espace clos, les fumées d'échappement étant dangereuses.
- Installez le nettoyeur haute pression à distance du site de nettoyage en cours de fonctionnement.
- Tenez les enfants et les fierses personnes à distance.
- Cet appareil doit être surveillé en cours de fonctionnement.
Sécurité des personnes
- Soyez attentif, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens. Un moment d'inattention peut entraîner des blessures graves.
- Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez l'appareil. De petites particules peuvent voler pendant la pulvérisation.
- Portez toujours des protections auditives pour couper le bruit.
- Portez un pantalon ainsi que des bottes ou des chaussures. Il est recommandé de porter d'autres vêtements de protection lorsque vous utilisez des produits chimiques, des détergents ou d'autres substances corrosives ou abrasives.
- Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra un nouveau contrôle dans les situations inattendues.
- N'utilisez pas le matériel de nettoyage haute pression si vous avez consommé de l'alcool ou si vous avez pris des médicaments.
- Retirez la bougie ou le câble de la bougie pour éviter tout démarriage accidentel lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant désteroller le flexible haute pression.
- Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ou tout ce qui pourrait être entraîné par le moteur.
- Tenez les animaux, les enfants et les fierses personnes à distance de votre zone de travail. Une distance minimale de 15 mètres est recommandée.
- Ne pointez ou ne dirigez jamais le pistolet vers vous-même ou une autre personne.
- Ne placez jamais vos mains, vos doigts ou votre corps devant la buse de pulvérisation.
- Ne fumez jamais à proximité du nettoyeur haute pression.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, sous conditions qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été instruites quant au maniement de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles aient compris les dangers pouvant en résultat.
Utilisation et manipulation correctes
- N'utilisez jamais l'appareil dans les conditions suivantes:
- Changement notable de la vitesse du moteur.
- Perte notable de pression.
- Ratés du moteur.
- Présence de fumée ou de flammes, compartiment électrique.
- Vibrations excessives.
- Pluie ou mauvais temps
- Maintenez le nettoyeur haute pression propre et exempt d'huile, de boue et tout autre corps étranger.
- La pulvérisation de l'eau ne doit jamais être dirigée vers des câbles électriques ni directement vers le nettoyeur haute pression. Utilisez les deux mains pour contrôler la lance.
- Ne laisses pas le flexible venir en contact avec un pot d'échappement chaud.
- Ne touchez pas la buse ou le jet d'eau en cours de fonctionnement.
- Ne remplissez pas le moteur d'essence lorsque le moteur tourne, est chaud ou a proximité d'une flamme nue. Ne fumez pas.
- Seuls les flexibles et buses homologues doivent être utilisés.
- Le pistolet à gâchette ne doit pas reposer bloqué en position en cours de fonctionnement.
- Éliminez tout nœud ou entortillement du flexible haute pression.
- Tous les raccords de flexible doivent être correctement raccordés.
- Avant de démarrer le nettoyeur haute pression partemps froid, vérifie que de la glace ne se soit pas formée dans aucune partie du matériel.
- Pour empêcher une sortie accidentelle d'eau sous haute pression, le loquet de sécurité de la gachette doit être enclenché dès que le nettoyeur haute pression n'est pas utilisé (voir consigne d'utilisation).
- Ne faites pas fonctionner le nettoyeur haute pression pendant plus de cinq minutes sans abaisser la gachette. La pompe risquerait d'être endommagée.
- Vérifiez régulièrement sur le circuit d'alimentation en carburant l'absence de fuites ou de signes de détérioration tels que des marques de frottement ou de porosité ou de brides de fixation manquantes ou de réservoir ou bouchon endommagé. Tous les défauts doivent être corrigés avant d'utiliser l'appareil.
- Ne touchez pas un pot d'échappement chaud.
- Réparez, utilisez et faites le plein dans les conditions suivantes:
- Ventilation correcte.
- Faites le plein du nettoyeur haute pression dans un endroit bien éclairé.
- Evitez de renverser du carburant et ne faites jamais le plein alors que le nettoyeur haute pression fonctionne.
- Evitez toute source d'allumage lorsque vous faites un plein.
- Utilisez de l'essence sans plomb
- N'utilisez pas de flexible haute pression endommagé.
- Il est interdit d'aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l'acétone ou des solvants y compris l'essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de pulvérisation de ces substances est fortement inflammable, explosif et toxique.
- Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des locaux où il y a risque d'explosion.
- N'utilisez que des détergents recommandés par le fabricant de l'appareil et respectez les indications d'utilisation, d'évacuation et d'avertissement y figurant.
- Toutes les pièces sous tension dans l'endroit de travail doivent être étanches aux projections d'eau.
- Afin d'éviter un endommagement par le jet à haute pression, ne nettoyez les pneus d'un véhicule/les soupapes qu'en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d'un pneu peut constituer un premier indice d'endommagement. Des pneus endommagés/des soupapes endommagées constituent un danger de mort.
- Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des matériaux contenant de l'amiant et d'autres matériaux contenant des matières nocives.
- N'utilisez pas les détergents recommendés non dilués. Ces produits sont surs dans la mesure où ils ne contiennent pas d'acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à l'environnement. Nous recommandons de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneusement avec de l'eau et en cas d'avalalement, consultez immédiatement un médecin.
- Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou un filtre encrassé. L'utilisation du nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou encrassé, entraîne l'annulation de la garantie.
- Les parties métalliques peuvent être brûlantes après une utilisation d'une longue durée. Si besoin est, porter des gants de protection.
Avertissements de sécurité normalisés concernant les nettoyeurs haute pression à essence
Avertissement: N'utilisez pas l'appareil entouré d'un groupe de personnes sauf si elles portent des vêtements de protection.
Avertissement: Les jets haute pression peuvent être dangereux s'ils sont mal utilisés. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des appareils sous tension ou l'appareil lui-même.
Ne dirigez pas le jet vers vous ou d'autres personnes pour nettoyer des chaussures ou des vêtements.
Pour garantir la sécurité de l'appareil, utilisez uniquement des pièces détachées d'origine du fabricant ou homologuées par le fabricant.
Avertissement: Les flexibles haute pression, les raccords et les accouplements sont importants pour la sécurité de l'appareil. Utilisez uniquement des raccords et des accouplements commandés par le fabricant.
N'utilisez pas l'appareil si un cordon d'alimentation ou des pièces importantes sont endommagées, par exemple, les dispositifs de sécurité, les flexibles haute pression, le pistolet à gâchette.
Avertissement: Des carburants inappropriés ne doivent pas être utilisés étant donné qu'ils peuvent se révéler dangereux. Avertissement: N'utilise pas d'appareils entraînés par un moteur à combustion dans une pièce fermée sauf si une ventilation appropriée a été évaluée par les autorités nationales compétentes. Avertissement: Vérifiez l'absence d'émission de gaz d'échappement à proximité des entrées d'air.
Avertissements de sécurité concernant l'essence
Avertissement: Faites très attention lors de la manipulation de carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être observés:
Utilisez uniquement un récipient homologué. - Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant de refaire le plein. - Ne fumez pas. - Ne refaites jamais le plein en intérieur. - Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau. - Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer. - Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après avoir fait le plein. - Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur.
Soupape de surpression thermique
Une soupape de surpression thermique est fournie pour protéger la pompe d'une surcharge si le pistolet de pulvérisation est fermé pendant une période prolongée ou si la buse se bouche. Cependant, elle est prévue pour être utilisée en tant que système de secours et pour éviter la surcharge de la pompe.
Commutez le nettoyeur haute pression sur « 0 » (arrêt) s'il n'est pas utilisé pendant plus de cinq minutes. Ceci réduit l'usure, empêche la consommation de carburant et prolonge la durée de vie de la pompe en évitant qu'elle chauffe.
Loquet de blocage de sécurité
Pour empêcher la sortie éventuelle d'eau sous haute pression, le dispositif de blocage de sécurité sur la gachette doit être enclenché dès que le nettoyeur haute pression n'est pas utilisé (voir consignes d'utilisation).
Raccord de robinet
- Respectez les prescriptions de l’entreprise d’approvisionnement en eau responsable.
- Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être étanche.
- N'utilisez qu'un tuyau renforcé d'un diamètre de 12,7 mm (1/2").
- L'appareil ne doit jamais être branché sur une l'alimentation en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour. L'eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-retour n'est plus considérée comme potable.
- Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (risque d'éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés.
- Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont importants pour la sécurité de l'appareil. N'utilisez que les tuyaux, robinetteries et raccords recommendés par le fabricant.
- N'utilisez que de l'eau propre ou filtrée pour le raccordement à l'eau.
Avertissement!
En fonctionnement, le moteur dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et mortel. Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, l'évanouissement ou la mort. Certains produits chimiques ou détergents peuvent être dangereux et, s'ils sont inhalés ou ingérés, provoquer des nausées importantes, des évanouissements ou des empoisonnements.
Avertissement!
L'utilisation du nettoyeur haute pression peut causer l'apparition de flaques d'eau et rendre les surfaces glissantes et dangereuses. Le jet à haute pression peut également faire tomber l'utilisateur s'il se tient trop près de la surface à nettoyer.
- Maintenir la buse de pulvérisation à une distance de 20 à 60 centimètres de la surface à nettoyer.
- La pente et le drainage de l'aire de nettoyage doivent être suffisants pour réduire le risque de chute accru sur des surfaces glissantes.
Avertissement!
L'essence sous forme liquide ou vapeur est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion peut provoquer de graves brûlures ou la mort.
Mètre de l'essence
Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser un espace suffisant pour l'évaporation de l'essence.
Utilisation de l'équipement
- Ne jamais incliner le moteur ni l'équipement au point que l'essence se mette à couler.
- Ne pas vaporiser de liquides inflammables.
Transport et réparation de l'équipement
- VIDER le réservoir pour transporter et réparer l'équipement. Fixez le nettoyeur haute pression en position debout pendant le transport pour qu'il ne bascule pas et ne répande pas d'essence et d'huile.
Entreposage d'essence ou d'un équipement dont le réservoir contient de l'essence
- NE PAS entreposer à proximité de fours, poêles, chauffe-eau, sèche-linge ou d'autres équipements susceptibles de constituer une veilleuse ou une source potentielle d'inflammation des vapeurs d'essence.
Avertissement!
La pulvérisation d'eau sur les circuits électriques peut entraîner une électrocution.
- Éloigner la pulvérisation d'eau des câbles électriques pour éviter tout risque d'électrocution.
Avertissement!
Le recul rapide du câble de démarreur peut tirer la main et le bras en direction du moteur plus rapidement que vous ne vous y attendez. Ce peut être la cause de fêlures, fractures, contusions ou foulures.
- TOUJOURS pointer le pistolet dans une direction sans danger et appuyer sur la détente pour libérer la pression et éviter le recul lors du démar rage du moteur. Engager le verrou de la détente du pistolet de pulvérisation lorsque vous n'utilisez pas le pistolet.
- Lors du démarrage du moteur, tirer lentement sur la corde jusqu'à partir une résistance, puis tirer rapidement afin d'éviter l'effet de recul.
- Après chaque tentative de démarrage, lorsque le moteur ne démarre pas, toujours pointer le pistolet dans une direction sans danger et appuyer sur la détente pour libérer la haute pression d'eau.
- Pour éviter tout risque de blessure en cas de recul du pistolet de pulvérisation, le tenir fermement des deux mains pour la pulvérisation haute pression.
Avertissement!
Un moteur en marche dégage de la chaleur et des gaz d'échappement brûlants. La température de l'échappement et de certaines pièces voisines peut atteindre ou dépasser 65°C (150 °F).
Les gaz ou la chaleur d'échappement peuvent mettre le feu à des produits combustibles, des structures ou endommager le réservoir d'essence et provoquer un incendie.
- NE PAS toucher les surfaces chaudes et éviter les gaz d'échappement chauds.
- Laisser l'équipement refroidir avant d'y toucher.
- Conserver un écartement d'au moins 150 cm au cours du nettoyeur haute pression, y compris au-dessus du nettoyeur.
Avertissement!
Le démarreur et les autres pièces en rotation peuvent attraper les mains, les cheveux, les vêtements ou les accessoires.
- NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ni d'autres effets qui pourraient être happés par le démarreur ou les autres pièces en rotation.
- Retenir les cheveux longs en chignon et retirer les bijoux.
Précaution!
Le jet à haute pression peut endommager les matériaux fragiles, le verre par exemple.
- En mode haute pression, ne pas diriger le jet sur des vitres.
- NE JAMAIS diriger le jet sur des plantes.
Précaution!
Un traitement inadéquat du nettoyeur haute pression peut l'endommager et réduire sa durée de vie utile.
- Ne JAMAIS utiliser un appareil dont des pièces sont cassées, manquantes ou non munies de leur capot ou de leurs couvercles protecteurs.
- NE neutraliser AUCUN dispositif de sécurité de cette machine.
- Ne JAMAIS utiliser le flexible haute pression comme poignée pour déplacer l'appareil. Toujours utiliser pour cela la poignée de l'appareil.
6. Données techniques
Moteur
| Puisance moteur kW | 3,2 |
| Vitesse de rotation max. min-1 | 3600 |
| Réservoir de carburant | 0,9 |
| Carburant | Essence (sans plomb) |
| Type de moteur | Moteur 4 temps air refroidi |
| Système de démarriage | Reversierstarter |
| Cylindrée ccm | 173 |
| Type d'huile | 10W30 |
| bougie | F7RTC |
| Raccordement a l'eau | |
| Température de distribution maximale°C | 50 |
| Volume de distribution minimale l/min | 9 |
| Pression de distribution minimale MPa | 0,2 |
| Pression de distribution maximale MPa | 1,0 |
| Longueur du flexible d'entrée m | 15 |
| Diamètre du flexible d'entrée (diamètre intéieur) | min. Ø 12,7 mm |
| Pompe | |
| Pression de service bar | 180 |
| Débit l/min | 8,7 |
| Quantité d'huile - pompe Liter | 0,1 |
| Aspiration du détergent ml/min | 450 |
| Force de recul maximale du pistonlet de pulvérisation manuel N | 27 |
| détergent | Utiliser uniquement des agents de nettoyageapprovés pour les nettoyeurs à haute pression |
| Poids kg | 26 |
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60335-2-79 (EN ISO 3744 / ISO 5349-1).
Niveau de pression acoustique L_pAdB(A) 82,3 Imprecision K dB 3
Niveau de puissance acoustique L_WAdB(A) 105 Imprecision K dB 3
Valeurs totales des vibrations a_h (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-79
Valeur d'émission vibratoire a_h 1,02 m/s² Incertitude K 1,5 m/s²
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum!
Utilisez exclusivement des accessoires en excellent état. - Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement. - Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. - Ne surchargez pas l'appareil. - Faites contrôler l'appareil le cas échéant. - Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. - Portez des gants.
7. Fonction description
Embouts de pulvérisation à raccord rapide (4)
Injection de produit chimique, et : pour diverses applications de nettoyage (12).
Interrupteur de marche/arrêt (16)
Mettre cet interrupteur (16) sur „l“ avant d'utiliser le lanceur (22). Mettre l'interrupteur sur „0“ pour arrêter le moteur.
Siphon/Filtre d'injection de produits chimiques (23)
Sert à siphoner les détergents ou autres produits chimiques de nettoyage sous pression dans le circuit BASSE pression.
Sortie haute pression à raccord rapide (18)
Sert au branchement du flexible haute pression.
Flexible haute pression (13)
Raccorder une des extrémités du flexible à la pompe à eau et l'autre au pistolet de pulvérisation.
Réservoir de carburant (11a)
Remplir le réservoir avec du carburant sans plomb normal. Ne jamais remplir complètement le réservoir pour permettre la dilatation du carburant.
Filtre à air (24)
Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris avant la prise d'air.
Bouton de commande de pression (20)
Permet de modifier la pression de pulvérisation.
Lanceur (22)
Sert à démarrer le moteur manuellement.
Embouts de pulvérisation à raccord rapide (12)
Injection de produit chimique, et : pour diverses applications de nettoyage.
Pistolet de pulvérisation (2)
Un dispositif de détente permet de contrôler le jet d'eau sur la surface à nettoyer. Le pistolet est muni d'un verrou de sécurité de la détente.
Lever d'étranglement (Fig. 21/Pos. "Z")
Prépare le moteur froid au démarrage lorsqu'il est froid.
Admission d'eau (externe) (19)
Raccorder le tuyau d'arrosage à cet endroit.
8. Avant la mise en service
Montage du support (Fig. 3)
Fixer le support (8) comme indiqué sur la figure 3.
Installation des roues de transport (Fig. 3)
Montez les roues de transport fournies (6) avec les boulons correspondants sur le châssis de l'appareil comme indiqué sur la figure 3. Fixez-les avec une goupille fendue à l'intérieur.
Fixation de la poignée à l'appareil (Fig. 4)
Placez la poignée (1) sur les tubes de la poignée déjà sur le dispositif. Assurez-vous que les trous de la poignée (1) sont alignés avec les trous des tubes de poignée. Poussez la poignée (1) vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans les 2 goupilles de blocage.
Installation support inférieur lance-pulvérisateurs et portepulvérisation buse avec support supérieur lance-lance (Fig. 5)
Fixer les buses de pulvérisation du support (3a) et la lance de pulvérisation du support supérieur (3) au cadre en utilisant les rivets en plastique fournis comme indiqué sur la figure 5. Aligner l'avant de la buse de pulvérisation du support (3a) à l'avant du moteur. Fixer la lance de pulvérisation inférieure (7) à l'aide de la vis à tête cruciforme et du contre-écrou comme le montre la figure 5.
Montage de la lance de pulvérization (Fig. 6)
Placez l’extension (4) sur la lance de pulvérisation (2) comme indiqué sur la figure 6 et fixez-la en tournant la fixation dans le sens des aiguilles d’une montre.
Precaution!
Toujours serrer la fixation à la main! Une connexion trop lâche pourrait entraîner un desserrage de l'extension de la tête de pulvérisation. Il en résulte des blessures.
Installation du tuyau haute pression (Fig. 7 et 8)
Fixer le tuyau haute pression (13) fourni à la lance de pulvérization (2) en tournant la fixation dans le sens des aiguilles d'une montre comme indiqué sur la figure 7.
Fixer maintenant l'extrémité du tuyau haute pression (13) au raccord de tuyau haute pression (18) comme indiqué sur la figure 8 en tournant la fixation dans le sens des aiguilles d'une montre.
Précaution!
Toujours serrer la fixation à la main! Une connexion trop lâche pourrait entraîner un desserage du tuyau haute pression. Il en résulte des blessures.
Raccordement de l'arrivée d'eau (externe) à la pompe (fig. 9)
- Avant de raccorder le tuyau d'arrosage (non fourni) à la prise d'eau (19), vérifier la crépine d'insertion (Y). Nettoyer la crépine contaminée, remplacer la crépine endommagée.
Ne pas faire fonctionner le nettoyeur haute pression si la crépine est endommagée.
- Éliminer toutes les impuretés, laisser couler l'eau à travers le tuyau d'arrosage (non inclus) pendant 30 secondes. Arrêtez l'eau. IMPORTANT: NE PAS ASPHIRER L'EAU STAGNANTE POUR L'ALIMENTATION EN EAU. N'utiliser que de l'eau froide (inférieure à 38 °C).
- Insérer la crépine dans le connecteur rapide comme illustré à la figure 9 et la brancher manuellement sur le raccord d'alimentation en eau (19) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Raccordez le tuyau d'arrosage (non fourni) à la prise d'eau (19). Le tuyau ne doit pas dépasser 15 m. Tirez le tuyau pour vérifier s'il est bien ajusté.
La longueur du tuyau d'arrosage libre DOIT être d'au moins 3 m entre l'entrée du nettoyeur haute pression et un dispositif d'arrêt tel qu'un emboutage Y ou un autre robinet d'arrêt approprié.
Remplir l'huile moteur et le carburant (fig. 10)
- Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane.
Précaution!
Si le moteur tourne ou démarre avant de replir d'huile, l'appareil pourrait être endommagé.
- Ouvrir le bouchon d'huile avec la jauge d'huile (20) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer
- Vérifier le niveau d'huile à l'aide des repères sur la jauge (X) (voir Fig. 10).
- Remplissez le système avec un débit max. 600 ml d'huile moteur 4 temps (SAE 10W30).
- Contrôler à nouveau le niveau d'huile comme décrit ci-dessus.
- En desserrant (rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la vis de purge de huile (W), il est possible de contrôler une vidange trop importante de l'huile ou la vidange complète du système.
- Important! Placez le bac de vidange d'huile sous l'ouverture lors du vidange.
- Mettez le bouchon d'huile avec la jauge d'huile (20) et fermez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Avertissement!
Risque d'incendie et d'explosion!
Observer les consignes de sécurité!
- Ouvrir et dévisser le bouchon du réservoir (11) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
- Introduire un entonnoir (V) dans l'ouverture du réservoir de carburant (11a).
- Remplir le carburant dans le réservoir de carburant (11a) jusqu'à max. 3-4 cm sous le bord supérieur.
- Mettre le bouchon du réservoir de carburant (11) et fermer le réservoir de carburant (11a) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
9. Opération
Inspecter le montage de l'appareil pour confirmer que les tâches suivantes ont été accomplies:
- S'assurer que l'utilisateur a pris connaissance des « Consignes de sécurité » et du paragraphe « Utilisation du nettoyeur haute pression » avant d'utiliser l'appareil.
- S'assurer que la poignée (1) est bien fixée sur le chariot.
- Vérifier que le niveau d'huile du carter moteur est correct.
- Vérifier que l'essence ajoutée dans le réservoir est d'un type approprié.
- Vérifier que les raccords du flexible haute pression sont correctement serrés.
- Vérifier que le flexible haute pression est exempt de pincements, de coupures ou de tout autre dommage.
- Vérifier que l'alimentation en eau et son débit sont appropriés.
- S'assurer que l'appareil est placé sur une surface plane.
- Ouvrir l'arrivée d'eau
Précaution!
Ne pas faire fonctionner la pompe si l'alimentation en eau n'est pas raccordée et ouverte.
- Choisir l'embout de pulvérisation (12) à utiliser et l'insérer dans la bague (4) de buse. Voir «Utilisation des embouts de pulvérisation».
11. Démarrage à froid:
Mettre le levier du starter en position «Choke» (Fig.12). Placez l'interrupteur Marche / Arrêt (16) sur la position «I». Tirez doucement sur la poignée du démarreur (U) à la résistance notable (Fig.13). Maintenant, agissez rapidement et vigoureusement jusqu'à ce que le premier allumage se produise.
Attention: ne tirez pas la corde à plus de 50 cm et remettez-la lentement à la main.
Pour un bon départ, il est important de tirer la corde rapidement et vigoureusement. Tirer le démarreur en marche arrêté vigoureusement.
- ÀpRES avoir démarré le moteur, faites tournier le moteur pendant quelques secondes, puis mettez le levier du starter en position initiale (Fig.13).
- Verrou de sécurité de commutation Lance de pulvérization (14) à la gachette (15). Maintenez la lance de pulvériz e d'air et d'impuretés.
Procédure d'arrêt du nettoyeur haute pression (fig.14-16)
- Laisser reposer le moteur pendant deux minutes.
- Fournir l'interrupteur ON / OFF (16) sur la position «0»
- l'approvisionnement en eau. Verrou de sécurité de commutation Lance de pulvérization (14) à la gachette (15). Maintenez la lance de pulvérization (2) dans un sens sur et appuyez sur la gachette (15). Maintenir la lance de pulvérization (15) enfoncée jusqu'à ce que toute la pression soit libérée.
- En cas de non fonctionnement, enclencher le verrou de sécurité sur la lance de pulvérization (14).
Utilisation des embouts de pulvérisation (fig.17 & 19)
Le raccord rapide de la balleUGE de buse (4) permet d'utiliser tour à tour cinq embouts de pulvErisation (12) différents.
Suivre les instructions ci-dessous pour changer d'embout de pulvérisation:
- Tirer vers l'arrière le collier du raccord rapide et ôter l'embout déjà installé. Placer les embouts de pulvérisation (12) fournis sur le panneau de rangement de la poignée. Placer les embouts de pulvérisation (12) dans le porte-embouts (3a) de la rallonge de buse.
- Choisir l'embout désiré (12):
Pour un rinçage doux, sélectionner l'embout blanc à ou l'embout vert à. - Pour recycler une surface, sélectionner l'embout jaune à ou l'embout rouge à. - Pour appliquer un produit chimique, sélectionner l'embout noir.
- Tirer vers l'arrière le collier (12), insérer le nouvel embout et relâcher le collier (12). Tirer sur l'embout pour vérifier qu'il est bien en place.
- Pour un nettoyage plus efficace, garder l'embout de pulvérisation (12) à une distance comprise entre 20 et 60 cm de la surface à nettoyer. Si l'embout est trop près, la surface à nettoyer peut être endommagée.
- NE PAS nettoyer les pneus de voitures à une distance inférieure à 30 cm.
Nettoyage avec application de produit détergent
IMPORTANT: Utiliser des détergents spécifiques conçus pour les nettoyeurs haute pression. Les détergents ménagers peuvent endommager la pompe.
Pour appliquer le détergent, procéder comme suit:
- Lire le mode d'emploi de l'embout de pulvérisation (12).
- Préparer la solution de détergent selon les instructions du fabricant.
- Placer le siphon-filtre (23) d'injection de détergent dans le bidon de détergent.
Précaution!
Prendre garde que le tube provenant du bidon de détergent ne vienne pas au contact du silencieux d'échappement chaud.
- Vérifier que c'est bien l'embout de pulvérisation noir qui est installé. (BASSE PRESSION). REMARQUE: Il est impossible d'appliquer le détergent avec les embouts de pulvérisation haute pression (blanc, vert, jaune ou rouge).
- Vérifier que le tuyau d'arrosage est relié à l'arrivée d'eau. (19) Vérifier que le flexible haute pression (13) est relié au pistolet (2) de pulvérisation et à la pompe (18); démarrer le moteur.
- Laisser le détergent agir entre 3 et 5 minutes avant de nettoyer et rincer. Au besoin, faire une nouvelle application pour éviter le séchage de la surface. NE PAS laisser le détergent sécher (pour éviter les traces).
IMPORTANT: Il est impératif de rincer le système d'injection du produit chimique après chaque utilisation en plaçant le filtre dans un seau d'eau propre, puis en faisant fonctionner le nettoyeur sous basse pression pendant 1 à 2 minutes.
Rinçage avec le nettoyeur haute pression
Si du détergent a été appliqué, récurer la surface avec le jet à haute pression puis la rincer selon la procédure suivante:
- Mettre le cran de sûreté du pistolet.
- Otez la buse (12) noire pour produit chimique de la rallonge de buse (4).
- Choisir et installer la buse (12) haute pression voulu en suivant les instructions de la section «Utilisation des embouts de pulvérisation».
Avertissement!
Le jet à haute pression peut également faire tomber l'utilisateur s'il se tient trop près de la surface à nettoyer.
- Extraire le tuyau d'aspiration avec le filtre (23) ou le séparer du détergent.
- Pulvériser sous haute pression sur une petite surface puis rechercher des dommages éventuels. En l'absence de dommage, on peut supposer qu'il est possible de poursuivre le rinçage.
- Commencer en haut de la zone à rincer, en travaillant de haut en bas avec les mêmes chevauchements que pour le nettoyage.
Nettoyage du tuyau de siphonnage de détergent
En cas d'utilisation du tuyau de siphonnage, il convient de le rincer à l'eau propre avant d'arrêter le moteur.
- Placer le tuyau/filtre de siphonnage de détergent dans un seau plein d'eau propre.
- Engager le verrou de sécurité du pistolet (14) de pulvérisation.
- Fixer la buse (12) noire pour détergent.
- Rincer pendant 1 à 2 minutes.
- Arrêter le moteur.
- TOUJOURS pointer le pistolet (2) dans une direction sans danger et appuyer sur la détente pour libérer la haute pression (15) d'eau.
IMPORTANT: Le pistolet de pulvérisation conserve l'eau à haute pression, même lorsque le moteur est arrêté et l'arrivée d'eau débranchée.
Système de refroidissement automatique (dissipation de la chaleur)
Si le moteur du nettoyeur haute pression (15) fonctionne pendant 3 à 5 minutes sans que l'on appuie sur la détente du pistolet (2) de pulvérisation, l'eau en circulation dans la pompe peut atteindre des températures supérieures à 50°C. Le système commence alors à refroidir la pompe en évacuant l'eau chaude sur le sol.
Vérifier et nettoyer le tamis de filtrage d'entrée (y)
Contrôler le tamis (Y) à l'entrée d'eau. Nettoyer le tamis (Y) s'il est colmaté, le remplacer s'il est endommagé.
Contrôler le flexible haute pression (13)
Le flexible haute pression (13) peut fuir en raison de l'usure, de pincements ou d'une mauvaise utilisation. Vérifier le bon état du flexible (13) avant chaque utilisation. Vérifier l'absence de coupures, de fuites, d'usure ou de renflement du revêtement, de dépréciation et de jeu dans les raccords. Remplacer le flexible (13) immédiatement au moindre signe de détérioration.
Vérifier le tuyau de siphonnage de détergent (23)
Examiner le filtre de tuyau de détergent et le nettoyer s'il est obstrué. Le tuyau doit s'adapter étroitement à l'embout barbelé. Rechercher des déchirures ou des fuites sur le tuyau. Remplacer le filtre ou le tuyau si l'un ou l'autre est endommagé.
Contrôler le pistolet (2) et la lance (4)
Examiner le raccordement du flexible au pistolet (2) et s'assurer de sa solidité. Contrôler le fonctionnement de la gâchette (15) en la manoeuvrant et en s'assurant qu'elle revient d'elle-même en position de repos. Mettre le cran de sûreté (14) et tenter d'appuyer sur la gâchette. La gâchette (15) doit rester bloquée.
Entretien de la buse (12)
Une sensation de pulsation désentie en appuyant sur la détente du pistolet (15) de pulvérisation peut être due à une pression trop elevated dans la pompe. Cet excès de pression dans la pompe est souvent dû à l'engagement ou au blocage d'un embout de pulvérisation (12) par des corps étrangers, tels que de la poussière, etc. Pour remédier au problème, nettoyer immédiatement les embouts de pulvérisations (12) en suivant les instructions ci-dessous:
- Arrêtez le moteur et coupez l'alimentation en eau.
- Oter l'embout de pulvérization (12) de l'extrémité de la rallonge de buse (4).
- Utiliser le fil fourni dans le kit (ou un petit trombone à papier) pour délogger tout matériel étranger susceptible de boucher ou de bloquer l'embout de pulvérisation.
- À l'aide d'un tuyau d'arrosage, éliminer tout autre débris en rincant la lance (4) en sens inverse du débit normal. Effectuer ce rincage à contre-débit pendant 30 s à 1 minute.
- Remettre l'embout (12) en place dans la rallonge de buse (4).
- Remonter la lance (4) sur le pistolet (2).
- Reconnecter l'alimentation en eau, rouvrir l'eau et redémarrer le moteur.
- Essayer le nettoyeur haute pression avec chacun des embouts de pulvérisation (12) à raccord rapide.
Entretien des joints toriques
Les joints toriques maintiennent l'étanchéité des raccords des flexibles et du pistonnet. En fonctionnement normal du nettoyeur haute pression, ils s'usent et finissent par s'abîmer.
Pour déposer un joint usé ou endommagé:
Glisser la lame plate d'un petit tournevis sous le joint et l'extraire.
Vidange de l'huile (fig.10)
Remplacer l'huile après 50 heures de fonctionnement puis toutes les 200 heures de fonctionnement, ou 3 mois si cette période échoit la première.
Remarque: Utiliser exclusivement de l'huile non détergente de viscosité 30 de bonne qualité. NE PAS utiliser d'additif.
Vidanger la pompe selon la procédure suivante:
- Nettoyer autour du bouchon de vidange (W) en laiton au-dessous de la pompe.
- Dévissez le bouchon du réservoir d'huile avec la jauge d'huile (20) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et placez un bac de vidange approprié sous la vis de vidange (W). Retirez le bouchon de vidange d'huile (W). Vidanger complètement l'huile dans un récipient approuvé.
- Déposer le bouchon de vidange (W). Vidanger l'huile complètement dans un récipient homologué pour cet usage.
- Lorsque l'huile cesse de s'écouler, remettre le bouchon de vidange (W) en place et le serrer fermement.
- Nettoyer autour de la jauge à huile. Déposer la jauge à huile et remplir la pompe avec l'huile recommandée jusqu'à la marque «Max» gravée sur la jauge (typiquement 0.43L ou 15 oz.).
- Installer le bouchon du réservoir d'huile avec la jauge d'huile (20) et le refermer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Essuyer toute trace d'huile répandue.
Précaution!
Éviter un contact prolongé ou répété de l'huile moteur usagée avec la peau.
Nettoyer le filtre à air (fig. 20)
Retirer le filtre à air du couvercle (5).
ATTENTION !: Couvrir les ouvertures d'admission avec un chiffon propre pour éviter les particules de saleté. Retirer l'insert du filtre à air (Y).
ATTENTION !: Pour éviter les blessures aux yeux, ne pas faire sauter les particules de saleté. Ne nettoyez pas le filtre à air à l'essence.
Nettoyez le filtre à air avec une brosse ou une brosse douce. Nettoyez soigneusement le filtre à air souillé à l'eau tiède savonnée à l'aide de détergents à vaisselle standard. Sèchez bien le filtre à air.
En cas de forte contamination, nettoyer souvent (plusieurs fois par jour), car seul un filtre à air propre garantit la pleine puissance du moteur.
Attention:
Remplacez immédiatement le filtre à air endommagé! Les pièces détruites et les grosses particules de saleté peuvent détruire le moteur.
Remplacer la bougie d'allumage (21)
Avertissement!
Ne pas toucher la bougie (21) ou le bouchon de bougie (10) lorsque le moteur tourne (haute tension). Effectuer les travaux de maintenance uniquement lorsque le moteur est arrêté. Risque de brûlure au moteur chaud. Porter des gants de sécurité!
- Déposer le bouchon d'allumage (10) de la bougie d'allumage (21).
- Retirer la bougie (21) uniquement avec l'outil de montage fourni.
- Nettoyer / replacer la bougie
- Remonter la bougie d'allumage dans l'ordre inverse
Écartement des électrodes (fig.22)
La distance entre les électrodes doit être de 0,8 mm.
Remarque importante en cas de réparation:
Lors du retour de l'appareil à la station-service pour réparation, veuillez noter que l'appareil doit être envoyé sans huile ni essence.
Nettoyage de l'appareil (fig. 23)
Retirez tous les objets étrangers qui se sont accumulés autour ou derrière le silencieux, sur l'unité et autour des éléments de déplacement.
Utilisez une brosse ou un chiffon doux.
Informations service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*: bougie d'allumage, ceinture, tuyau, lance, buses et pièces jointes, filtre à air
*Pas obligatoirement compris dans la livre !
Préparation de l'appareil avant de l'entreposer
Il n'est pas conseillé de laisser de l'eau dans l'appareil pendant de longues périodes. Des sédiments ou des minéraux peuvent se déposer sur les pièces de la pompe et la rendre inopérante. En cas de non-utilisation prévue pendant une période supérieure à 30 jours, procéder comme suit:
- Rincer le tube à détergent en plaçant le filtre (23) dans un réseaux rempli d'eau claire tout en faisant fonctionner le nettoyeur en mode basse pression. Rincer pendant une ou deux minutes.
- Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir, puis débranchez tous les flexibles (10). Débranchez le fil de bougie (21).
- Vider la pompe de tout liquide en manœuvrant la poignée (15) environ six fois. Ceci devrait retirer la majeure partie du liquide de la pompe.
- Remplir la pompe d'un liquide (19) antigel RV (sans alcool) en versant une solution de ce liquide dans un tuyau d'arrosage d'un mètre de long raccordé sur l'entrée et en manoeuvrant deux fois la poignée (2).
- Placer l'appareil dans un endroit propre et sec
Transport du nettoyeur haute pression
- Éteindre le nettoyeur haute pression.
- Tippez la machine dans votre direction et roulez la machine à l'endroit désiré.
12. Élimination et recyclage
L'équipement est fourni dans l'emballage pour éviter qu'il ne soit endommagé pendant le transport. Les matières premières de cet emballage peuvent être réutilisées ou recyclées. L'équipement et ses accessoires sont faits de différents types de matériel, tels que le métal et le plastique. Ne place jamais l'équipement défectueux dans vos ordures ménagères. L'équipement doit être transporté dans un centre de collecte approprié pour une élimination appropriée. Si vous ne savez pas où se trouve un tel point de collecte, vous devriez le demander dans les bureaux de votre conseil local.
- Diagnostic des problèmes
| Symptôme | Cause | Solution |
| La pompe rencontres les problèmes suivants: impossible de monter en, pression, pression intermitente, à, coups de pression, faible débit d'eau. | 1. Buse à bassé pression installée. | 1. Remplacer la buse par la buse à haute pression. |
| 2. Entrée d'eau obstruée. | 2. Nettoyer l'entrée. | |
| 3. Alimentation en eau inadéquate. | 3. Fournir un débit d'eau adéquat. | |
| 4. Pincement ou fuite sur le flexible d'en-trée. | 4. Éliminer le pincement, réparer la fuite. | |
| 5. Crépine du flexible d'entrée colmatée. | 5. Vérifier et nettoyer la crépine d'entrée du flexible. | |
| 6. Température d'eau supérieure à 35 °C. | 6. Fournir une alimentation en eau plus froide. | |
| 7. Colmatage ou fuite du flexible haute pression. | 7. Déboucher le flexible haute pression. | |
| 8. Fuite au pistonlet. | 8. Remplacer le pistonlet ou les joints toriques. | |
| 9. La buse est obstruée. | 9. Nettoyer la buse. | |
| 10. Pompe défectueuse. | 10. Contacter le service après-vente/agréé. | |
| Le détergent ne se mélange pas avec le jet d'eau. | 1. Tube de siphonnage non immergédans le détergent. | 1. Faire plonger le tube de siphonnage dans le détergeant |
| 2. Filtre pour détergent bouché. | 2. Nettoyer ou remplaner le filtré ou le tube de siphonnage du détergent. | |
| 3. Buse à haute pression installée. | 3. Remplacer la buse par la buse à bassé pression. | |
| Le moteur tourne bien à vide mais a des ratés en charge. | Régime moteur trop faible. | Contactez votre service à la clientèle. |
| Le moteur s'accête inopinément. | Panne sèche. | Refaire le plein. |
Ce - déclaration de conformité
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons simplement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage.
durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus
Notice Facile