KA4814 - Cafetière SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA4814 SEVERIN au format PDF.

📄 192 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SEVERIN KA4814 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : KA4814

Catégorie : Cafetière

Type d'appareilMachine à café automatique
MoutureIntégrée
CarafeThermique
Capacité du réservoir d'eauNon précisé
Capacité du réservoir à grainsNon précisé
Fonction maintien au chaudOui
AffichageÉcran digital
Programmes de préparationNon précisé
PuissanceNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Matériau principalAcier inoxydable et plastique
Fonction arrêt automatiqueOui
Nettoyage automatiqueNon précisé
CouleurArgent et noir
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KA4814 SEVERIN

Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur du SEVERIN KA4814 ?
Pour utiliser la fonction de cuisson à la vapeur, remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau recommandé, ajoutez les aliments dans le panier vapeur et réglez le temps de cuisson souhaité à l'aide du minuteur.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car certains modèles ne s'allument pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Comment nettoyer le SEVERIN KA4814 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et retirez le panier vapeur pour le laver à l'eau savonneuse. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quelle est la capacité du SEVERIN KA4814 ?
Le SEVERIN KA4814 a une capacité de 1,5 litre, ce qui permet de cuire une quantité suffisante pour plusieurs portions.
Que faire si l'eau s'évapore trop rapidement ?
Assurez-vous de remplir le réservoir d'eau jusqu'au niveau recommandé avant de commencer la cuisson. Si l'eau s'évapore trop rapidement, cela peut indiquer que l'appareil est réglé à une température trop élevée.
Est-ce que le SEVERIN KA4814 est facile à ranger ?
Oui, le SEVERIN KA4814 est conçu pour être compact et peut être facilement rangé dans un placard ou sur une étagère grâce à sa taille réduite.
Peut-on utiliser le SEVERIN KA4814 pour cuire des aliments congelés ?
Oui, vous pouvez cuire des aliments congelés, mais il est recommandé de prolonger le temps de cuisson pour garantir que les aliments soient bien cuits.
Y a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le SEVERIN KA4814 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active lorsque l'eau dans le réservoir s'évapore complètement.

Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA4814 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA4814 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI KA4814 SEVERIN

1 Vue d'ensemble 0 =

Fig. 1: Pièces de l'appareil SEVERIN Activer la préparation programmée Éteindre le moulin 0 # Régler la force du café FD 28%vœoIouUuErswNn Lancer la préparation

4. Modifier le nombre de tasses

(© Réglerl'heure D Régler les minutes Joint de filtre Filtre permanent Porte-filtre avec protection antigoutte Porte du filtre Verseuse Cuiller doseuse Cordon/fiche secteur Niveau de remplissage Système d'affichage Touche « OPEN » Régulateur du degré de mouture Réservoir d'eau Réservoir à grains Couvercle du réservoir

Vue d'ensemble Pour votre sécurit Caractéristiques techniques. Préparation de l'appareil Préparation du café

5.1 avec du café en grains.

5.2 avec du café en poudre …

Programmation de la préparation . Nettoyage de l'appareil .

7.1 Après la préparation.

7.2 Nettoyage quotidien.

7.3 Rinçage de l'appareil

7.4 Détartrage de l'appareil.

7.5 Nettoyage de la surface

8.1 Résolution des pannes par l'utilisateur

8.2 Accessoires et pièces détachées.

Stockage et élimination.

9.1 Stockage de l'appareil.

9.2 Mise au rebut de l'appareil

Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous donnera pleine et entière satisfaction, et nous vous remer- cions de votre confiance. Depuis plus de 120 ans, la marque SEVERIN est synonyme de fiabilité, de qualité allemande, et de force de développement. Nous fabriquons et nous testons chacun de nos appareils avec le plus grand soin. Rigueur, précision, honnêteté, telles sont les qualités légendaires de la région du Sauerland et qui ont valu à notre entreprise familiale de Sundern, depuis sa fondation en 1892, de séduire des clients dans le monde entier. A travers ses huit thématiques : café, petit-déjeuner, cuisine, barbecue, maison, nettoyage du sol, beauté et réfrigération, SEVERIN vous propose une gamme complète avec plus de 250 produits. Pour chaque occasion, nous avons le produit qu'il vous faut ! Découvrez la diversité des produits SEVERIN en visitant notre site Internet : www.severin.de ou www.severin.com Votre équipe SEVERIN

SEVERIN 2 Pour votre sécurité Dangers pour certaines personnes Observer le mode d'emploi Ilexiste un risque de blessure accru pour certains Veuillez lire le mode d'emploi en entier avant d’utili- ser l'appareil. Conservez-le soigneusement. Si vous transmettez l'appareil à des tiers, veillez à leur donner également le mode d'emploi. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages à l'appareil. Les remarques importantes pour votre sécurité sont spécialement signalées hors de ce chapitre. Respectez impérativement ces remarques pour éviter tout acci- dent et tout dommage à l'appareil : AVERTISSEMENT ! Signale les remarques dont le non-respect entraîne des risques de blessures ou de danger de mort. ATTENTION! . Signale les remarques dont le non-respect entraîne des risques de dommages matériels. CONSEIL JL Fait ressortir des conseils et d'autres informations utiles. groupes de personnes : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connais- sances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été instruites sur l’utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles ont compris les dangers associés. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans ni par des enfants non surveillés. Tenez les enfants de moins de 8 ans à l'écart de l'appareil et de son cordon d'alimentation. IlLest interdit aux enfants de jouer avec cet appareil. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'embal- lage. Risque d'étouffement.

Utilisation correcte

AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte de l'ap-

pareil peut provoquer des blessures. L'appareil est uniquement prévu pour la préparation de café à partir de grains torréfiés, moulus où non mou- lus. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures et un endom- magement de l'appareil. L'appareil est réservé à l'usage domestique et à d’autres fins similaires, par exemple : *_ dans les cuisines pour les employés dans les commerces, les bureaux et autres zones commer- ciales ; *_ sur les domaines agricoles ; *_ par des clients dans les hôtels, motels et autres hébergements ; + dans les chambres d'hôtes. Il n'est pas approprié pour l'usage industriel, par exemple dans les grandes cuisines d'entreprises. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie ou un système de commande à distance (télécommande) séparé.

Courant Étant donné que l'appareil fonctionne au courant élec- trique, il existe un risque d'électrocution. Respectez impérativement les précautions suivantes : + Ne raccordez l'appareil que directement à une prise à contact de protection installée de façon régle- mentaire (fusible 10 À minimum). N'utilisez pas de rallonge ou de prise multiple. *__ Utilisez l'appareil uniquement si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de votre prise. *_ Veillez à ne pas plier ni coincer le câble de raccor- dement et à ne pas mettre en contact l'appareil ou le câble de raccordement avec des sources de chaleur (p. ex. plaques chauffantes, flammes). *_ Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, tirez toujours directement sur la fiche de secteur. Ne portez pas l’appareil par le câble de raccordement. *_Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d’autres liquides. Ne le nettoyez pas sous le robinet et ne le placez pas dans le lave-vaisselle. + Ne touchez jamais la fiche de secteur avec des mains mouillées.

N'utilisez pas l'appareil en plein air. Même éteint, l'appareil reste sous tension tant que la fiche secteur est insérée dans la prise électrique. L'appareil n'est séparé du secteur que lorsque la fiche secteur est débranchée. Débranchez la fiche secteur avant de verser l'eau dans l'appareil. Débranchez la fiche secteur de la prise après chaque utilisation de l'appareil. En cas de danger ou de défaut, débranchez immé- diatement la fiche secteur de la prise. Pour cette raison, veillez à ce que la prise sur laquelle la fiche de l'appareil est branchée reste toujours accessible. Débranchez la fiche de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil, d'en effectuer l'entretien, de le démonter ou de le monter. Ne dévissez jamais l'appareil pour l'ouvrir et ne procédez à aucune modification sur cet appareil. SEVERIN Risque de brûlure L'appareil chauffe l'eau et la maintient à température. l'en résulte un risque de brûlure. + Une sortie encrassée peut provoquer la projection de liquides ou de vapeur brûlants. Veillez à garder la sortie propre en permanence. +. N'ouvrez pas la porte du filtre pendant que l’appa- reil est en marche.

Manque d’hygiène Le manque d'hygiène peut encourage la formation d'agents pathogènes dans l'appareil : *_ Videz et nettoyez chaque jour la verseuse, le porte- filtre et le filtre permanent. + Videz complètement l'appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. + Changez l'eau chaque jour pour éviter la formation de germes. + Nettoyez l'appareil régulièrement, > «7 Nettoyage de l'appareil » à la page 44. + Détartrez l'appareil régulièrement, > «7.4 Détartrage de l'appareil » à la page 46. L'utilisation de produits de nettoyage incorrecte peut entraîner des risques pour la santé : + Utilisez exclusivement les produits et ustensiles de nettoyage décrit dans le présent mode d'emploi pour nettoyer votre appareil.

Dangers pour l’appareil Une manipulation incorrecte de l'appareil peut entrai- ner des dommages matériels : *__ Placez l'appareil sur une surface sèche, plane, antidérapante, résistant à la chaleur et qui ne réagit pas non plus avec les pieds de caoutchouc. *_ Vous ne devez pas utiliser l'appareil dans une armoire fermée + _Ne posez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité de sources intenses de chaleur. + Ne laissez pas pendre le câble de raccordement. Il présente un risque de chute. *_ Versez uniquement de l'eau fraîche du robinet dans le réservoir d'eau. De l'eau courante chaude ou brûlante ou d’autres liquides pourraient endomma- ger l'appareil. + N'utilisez pas de grains de café caramélisés ou recouverts de sucre. + N'utilisez pas de café brut (grains verts non torré- fiés) ou de mélange en contenant. Ils pourraient endommager l'appareil. + Ne versez jamais de café en poudre dans le réser- voir à grains.

+ Avant de ranger l'appareil, débranchez-le et lais- sez-le refroidir complètement. En cas de défectuosité de l’appareil Un appareil défectueux peut provoquer des dommages matériels et des blessures :Ta + Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. Si vous constatez des dégâts dus au transport, contactez immédiatement le reven- deur auprès duquel vous avez acheté l'appareil. + N'utilisez jamais un appareil défectueux. N'utilisez jamais un appareil qui est tombé. + Sile câble de raccordement de l'appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par une personne aux qualifications équivalentes afin d'éviter tout danger. + _ L'appareil ne contient aucune pièce que vous pouvez réparer vous-même. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le SAV de SEVERIN (cf. « Centrales service-après- vente » à la page 187). SEVERIN 3 Caractéristiques techniques Type Référence Tension Puissance Dimensions (L x H xP) Poids Réservoir d'eau Arrêt automatique Marquage Distributeur de café avec broyeur et verseuse isotherme KA4814 220-240 V-, 50 Hz 850-1000 W 215 mm x 430 mm x 315 mm env. 4,8 kg 1100 mi (8 tasses) après 5 minutes Ne pas jeter avec les ordures ménagères ! Ouvrir le couvercle de la cafetière. Fermer le couvercle de la cafetière. [é € L'appareil satisfait aux directives de l'UE obligatoires pour le marquage CE.

4 Préparation de l’appareil

1. Retirez tout film ou matériel d'emballage de l'appareil.

2. Placez l'appareil à un endroit remplissant les conditions suivantes :

+ à proximité d'une prise à contact de protection (fusible au moins 10 A), + horizontal et à l'abri des vibrations, + résistant à la chaleur, + ne réagissant pas avec les pieds en caoutchouc, + à distance de surfaces ou objets chauffés ou inflammables (> 1 m), + à distance des parois (> 15 cm)

3. Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre » « 7.2 Nettoyage quoti-

dien » à la page 45.

4. Rincez l'appareil en profondeur, » « 7.3 Rinçage de l'appareil » à la

page 45. Désactiver les sons des touches o CONSEIL JL Les touches émettent des sons lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ces sons. Vous ne pouvez pas désactiver les sons émis une fois que le café est chaud / maintenu chaud !

1. Appuyez sur la touche « D+:» pendant 2 secondes. Les « 4 » et

2. Appuyez sur la touche « +»

2) : Son de la touche activé

DD : Son de la touche désactivé — Attendre quelques secondes. La machine reprend ce qui s'affiche en dernier.

Réglage de l'heure o CONSEIL JL Pour que la programmation de la préparation fonc- tionne, vous devez commencer par régler l'heure. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, vous pouvez ignorer cette étape.

1. Appuyez à plusieurs reprise sur la touche « {2} » pour régler les

2. Appuyez à plusieurs reprise sur la touche « {= » pour régler les

minutes. 2 L'heure est à présent réglée. 5 Préparation du café AVERTISSEMENT ! A Risque de brûlure ! — Ne passez jamais la main ou le bras sous la protection antigoutte pendant que l'appareil est en marche. ATTENTION ! Remplissez uniquement l'appareil avec de l'eau courante froide pour éviter d'endommager l'appareil.

Fonction blooming o CONSEIL JL La machine comporte une fonction blooming pour un café à l'arôme intact. Le café moulu est humidifié avec de l'eau chaude avant la préparation. La mou- ture peut gonfler, ce qui intensifie le goût du café.

1. Appuyez sur la touche « CP+ » pendant 2 secondes. Les « 2 » et «

2. Appuyez sur la touche « C4: »

72) : Fonction blooming activée

DD : Fonction blooming désactivée — Attendre quelques secondes. La machine reprend ce qui s'affiche en dernier. o CONSEIL 11 L'écran s'éteint 5 minutes après la préparation du café et, en l'absence de préparation, 1 minute après la dernière saisie. Pour le rallumer, appuyer sur la touche « © ». CONSEIL Vous pouvez interrompre la préparation à tout moment en appuyant sur la touche « CD ». Lorsque vous interrompez la préparation, de l'eau reste dans le réservoir. Vider le réservoir d'eau en retirant le fltre à café jetable ou le fitre permanent de la cartouche fitrante, mettre la cafetière vide dans l'appareil et continuer la préparation en appuyant le », puis sur la touche « C ».

5.1 avec du café en grains

ATTENTION ! ! Veuillez toujours vous assurer que le réservoir d'eau . est fermé correctement lorsque vous remplissez le bac à grains afin d'éviter que le système de l'eau soit bouchée par des grains.

1. Retirez le couvercle du réservoir.

ATTENTION ! ! N'utilisez pas de grains de café non torréfiés, cara- mélisés ou recouverts de sucre.

2. Versez au maximum 200 g de grains dans le réservoir.

3. Remettez le couvercle en place et enfoncez-le fermement.

4. Appuyez sur la touche « OPEN » sur le côté de l'appareil pour ouvrir la

5. Insérez le porte-filtre dans la porte du filtre.

6. Ajoutez le filtre à usage unique dans le porte-filtre.

CONSEIL À la place du filtre à usage unique, vous pouvez utiliser le filtre permanent.

7. Placez le joint de filtre par-dessus le porte-filtre.

8. Refermez la porte du filtre.

o CONSEIL 11 Remplissez la verseuse jusqu'au nombre de tasses souhaité car toute l'eau versée dans la machine à café est utilisée pour la préparation. Une tasse correspond à env. 125 ml.

10. Remplissez la verseuse avec d'eau du robinet froid jusqu'au nombre de

11. Ouvrez le réservoir d'eau.

12. Versez l'eau jusqu'au nombre de tasses désiré dans le réservoir d'eau.

13. Versez de l'eau résiduelle éventuelle de la cafetière.

14. Mettez la cafetière avec le couvercle dans l'appareil.

15. Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. Appuyez sur la

touche « © » S L'appareil se met en marche. L'écran affiche l'heure et les réglages actuels.

16. Appuyez sur la touche « CP+! » pour adapter le nombre de tasses

à la quantité d'eau versée.

17. Appuyez sur la touche « @ #- » pour régler la force du café

+ © doux + DD normal + DOD int

18. Appuyez sur la touche « © ».

2 La touche « © » etle symbole « & » s'éclairent. L'appareil débute la préparation. || commence par moudre les grains de café.

19. Attendez que l'appareil émette 3 bips et que le symbole « > » s'éteigne.

S Le café est prêt. Pressez la languette du couvercle de la cafetière vers le bas pour verser le café.

Adaptation du degré de mouture REMARQUE : ! Pour éviter d'endommager le mécanisme du ° broyeur, ces réglages doivent être faits pendant la mouture. CONSEIL Pour une torréfaction claire, il est recommandé de régler un degré de mouture fin ; pour une torré- faction foncée, un degré de mouture plus grossier sera optimal. La plupart du temps, le niveau de torréfaction est imprimé sur l'emballage du café.

1... Préparez un café avec du café en grains,» « 5.1 avec du café en grains » à la page 41.

2. Attendez que l'appareil commence à moudre le grain

Fig. 2: Réglage du degré de mouture

3. Réglez le régulateur du degré de mouture sur la valeur souhaitée.

+ Lorsque vous tournes le régulateur dans le sens horaire en direc- tion de la valeur « - », le café est moulu plus fin + Lorsque vous tournes le régulateur dans le sens antihoraire en direction de la valeur « + », le café est moulu plus gros.

5.2 avec du café en poudre

1. Appuyez sur la touche « OPEN » sur le côté de l'appareil pour ouvrir la

2. Insérez le porte-filtre dans la porte du filtre.

3. Ajoutez le filtre à usage unique dans le porte-filtre.

CONSEIL À la place du filtre à usage unique, vous pouvez utiliser le filtre permanent.

4. Versez le café en poudre dans le filtre à usage unique. Pour le doser,

utiliser la cuiller doseuse fournie. Pour le dosage, reportez-vous au ta- bleau suivant : Nombre de tasses Nb de cuiller doseuse 2 14-2 4 3-4 6 4-6 8 6-8

5. Placez le joint de filtre par-dessus le porte-filtre.

6. Refermez la porte du filtre.

7. Retirez la verseuse.

o CONSEIL JL Remplissez la verseuse jusqu'au nombre de tasses souhaité car toute l'eau versée dans la machine à café est utilisée pour la préparation. Une tasse correspond à env. 125 ml. . Appuyez sur la touche SEVERIN Remplissez la cafetière avec d'eau du robinet froid jusqu'au nombre de tasses désiré. Ouvrez le réservoir d'eau. . Versez l'eau jusqu'au nombre de tasses désiré dans le réservoir d'eau. Versez de l'eau résiduelle éventuelle de la cafetière. Refermez le réservoir d'eau. . Mettez la cafetière avec le couvercle dans l'appareil. . Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. Appuyez sur la touche « © ». © L'appareil se met en marche. L'écran affiche l'heure et les réglages actuels. @- » pour mettre le moulin à l'arrêt. 2 Latouche « R- » s‘allune en bleu . Appuyez sur la touche « © ». S La touche « © » s'allume. L'appareil commence la préparation du café et le symbole « & » s'affiche sur l'écran. . Attendez que l'appareil émette 3 bips et que le symbole « &à » s'éteigne. 9 Le café est prêt. Pressez la languette du couvercle de la cafetière vers le bas pour verser le café.

6 Programmation de la préparation ATTENTION ! ! Au moment de la préparation, l'appareil doit être ° correctement assemblé, sans quoi vous pourriez l'endommager. CONSEIL Lorsque vous avez choisi le programme et que la touche « |) » s'allume en bleu, vous ne pouvez plus changer ni l'heure programmée, ni l'intensité du café, ni le nombre de tasses. Pour faire des modifi- cations, désactiver la programmation en appuyant brièvement sur la touche «

Lorsque vous programmez la préparation, la machine à café prépare le café en une fois à l'heure réglée avec les réglages existants.

1. Définissez les réglages souhaités pour la préparation, B- « 5.1 avec du

café en grains » à la page 41 ou» « 5.2 avec du café en poudre » à la page 43.

2. Maintenez la touche « » enfoncée pendant 2 secondes.

© L'affichage de l'heure se met à clignoter.

3. Appuyez à plusieurs reprise sur la touche « {* » pour régler les

4. Appuyez à plusieurs reprise sur la touche « (2) » pour régler les minutes.

Appuyez à nouveau sur la touche « PROG » pour confirmer votre saisie. 2 L'heure actuelle réapparaît et « (D) » s'affiche. La touche « [&)» s'allume en bleu. La machine à café prépare le café à l'heure prévue avec les réglages définis.

Pour annuler la préparation programmée, appuyez une nouvelle fois sur la touche «

2 La touche « ( est annulée. » s'allume en blanc. La préparation programmée 7 Nettoyage de l’appareil AVERTISSEMENT ! ÂA Risque de brûlure ! — Avant toute opération de nettoyage : Débran- chez la fiche secteur de la prise de courant et laissez l'appareil ainsi que tous ses composants refroidir (au moins 30 minutes). AVERTISSEMENT ! Risque de blessure et d'endommagement de l'appareil ! — N'immergez jamais l'appareil. AVERTISSEMENT ! Risques pour la santé en cas d'utilisation de détergents inappropriés ! — Utilisez uniquement des produits de nettoyage de qualité alimentaire pour nettoyer les diffé- rentes pièces qui entrent en contact avec l'eau etle café.

ATTENTION ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits abrasifs, de détergents ou ustensiles agressifs susceptibles de rayer les surfaces. Ne placez pas l'appareil dans le lave-vaisselle.

7.1 Après la préparation

1. Assurez-vous que la préparation est terminée et que l'appareil a refroidi.

2. Appuyez sur la touche « OPEN » sur le côté de l'appareil pour ouvrir la

4. Sortez le porte-filtre avec le filtre permanent ou le filtre à usage unique.

5. Jetez le marc de café du filtre permanent ou le filtre à usage unique

avec le marc dans les ordures ménagères.

6. Rincez le porte-filre et le filtre permanent sous l'eau froide.

7. Laissez le porte-filtre et le filtre permanent sécher avant de les réinstal-

ler dans l'appareil.

7.2 Nettoyage quotidien

1. Vérifiez que l'appareil est éteint, refroidi et que la fiche secteur est

2. Appuyez sur la touche « OPEN » sur le côté de l'appareil pour ouvrir la

4. Sortez le porte-filtre avec le filtre permanent.

5. Nettoyez le porte-filtre et le filtre permanent avec de l'eau chaude

additionnée de liquide vaisselle.

SEVERIN CONSEIL 11 Le joint de filtre , le filtre permanent et le porte-filtre peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Nettoyez la porte du filtre avec de l'eau chaude additionnée de liquide-vaisselle. Videz la verseuse. Lavez la verseuse avec de l'eau chaude additionnée de liquide-vais- selle. Séchez parfaitement tous les composants en profondeur avant de les remettre en place.

7.3 Rinçage de l’appareil

Assurez-vous qu'il ne reste pas de filtre avec des restes de café dans l'appareil et que la verseuse est propre. Retirez la verseuse. Remplissez la verseuse avec de l'eau courante froide. ATTENTION ! ! Remplissez uniquement l'appareil avec de l'eau ° courante froide pour éviter d'endommager l'appareil. Versez l'eau dans le réservoir. Mettez la cafetière avec le couvercle dans l'appareil. Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. Appuyez sur la touche « © ». 9 L'appareil se met en marche. Appuyez sur la touche 2 La touche « R- » s'allume en bleu et indique que le moulin est éteint.

8. Appuyez sur la touche « © ».

2 Latouche « @ » etle symbole « &ÿ » s'éclairent. L'appareil chauffe toute l'eau et la fait couler. Attendez que l'appareil émette 3 bips et que le symbole « & » s'éteigne.

9. Videz et nettoyez la verseuse.

7.4 Détartrage de l'appareil

Tous les appareils qui permettent de chauffer de l‘eau doivent être détartrés plus ou moins régulièrement en fonction de la teneur en calcaire de l'eau et de la fréquence de leur utilisation. Vous ne pouvez pas faire jouer la garantie si votre appareil ne fonctionne pas correctement parce que vous ne l‘avez pas suffisamment détartré. L'appareil est configuré de façon à vous rappeler de le détartrer après que vous aurez chauffé 200 fois de l'eau. Tous les affichages clignoteront alors. Vous devrez alors détartrer rapidement l'appareil. Si l‘eau potable contient beaucoup de calcaire, vous devez la détartrer plus souvent. Si le café met plus longtemps à chauffer ou si vous constatez que la machine fait plus de bruit, vous devez absolument la détartrer. Le rappel s'éteint une fois que vous avez détartré la machine et que vous l'avez rincée deux fois ou que vous avez fait chauffer trois fois du café.

1. Assurez-vous qu'il ne reste pas de filtre avec des restes de café dans

l'appareil et que la verseuse est propre. Retirez la verseuse. Remplissez la verseuse avec de l'eau courante froide. Versez l'eau dans le réservoir. Ajoutez 80 mi de vinaigre de vin dans le réservoir d'eau. Mettez la cafetière avec le couvercle dans l'appareil. NPHESR Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. Appuyez sur la touche « © ». S L'appareil se met en marche

8. Appuyez sur la touche « À ».

2 Latouche «= » s'allume en bleu et indique que le moulin est éteint.

9. Appuyez sur la touche « © ».

© La touche « © » etle symbole « & » s'éclairent. La LED à côté de la touche « © » s'allume. L'appareil fait couler la solution eau-vi- naïgre. Attendez que l'appareil émette 3 bips et que le symbole « & » s'éteigne.

10. Rincez deux fois votre appareil,» « 7.3 Rinçage de l'appareil » à la

page 45, pour éliminer le reste de solution eau-vinaigre.

7.5 Nettoyage de la surface

Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon non pelucheux humide.

8.1 Résolution des pannes par l'utilisateur

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! L'appareil ne contient aucune pièce que vous pouvez réparer vous-même. — N'utilisez jamais un appareil défectueux. — Ne réparez jamais vous-même l'appareil. En cas de défectuosité, contactez notre service après-vente (cf. « Centrales service-après- vente » à la page 187) Avant de contacter notre service après-vente, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème. Panne L'appareil ne se met pas en marche. La protection antigoutte ne laisse pas passer le café. Cause L'appareil n'est pas raccordé au secteur. La verseuse n'est pas positionnée correctement. Remède Branchez la fiche secteur à la prise à contact de protection. Contrôlez si la cafetière est correcte- ment placée dans l'appareil et presse la vanne du vidage vers le haut. Panne Le café est trop clair. Tous les affichages clignotent. Code d'erreur E01/E14 Code d'erreur E12/E13 Cause Le degré de mouture est trop grossier. La dose de café en poudre est insuffisante. Vous devez détartrer votre appareil. Problème de moulin Erreur platine SEVERIN Remède Réglez un degré de mouture plus fin,» « Adaptation du degré de mouture » à la page 42. Respectez les instructions de dosage, » « 5.2 avec du café en poudre » à la page 43. Détartrer « 7.4 Détartrage de l'appareil » à la page 46. Appeler le service clientèle Appeler le service clientèle

8.2 Accessoires et pièces détachées

Référence Accessoires/pièces de rechange ZB 8688 Café SEVERIN 500 g, spécial machine à café Severin TK 5547 Verseuse isotherme ZT 9064 Filtre permanent, taille 4

Stockage et élimination Stockage de l'appareil Nettoyez l'appareil, » « 7.2 Nettoyage quotidien » à la page 45. Stockez l'appareil dans un endroit sec.

9.2 Mise au rebut de l’appareil

Les appareils sur lesquels figurent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils contiennent des matières premières précieuses, susceptibles d'être recyclées. En les mettant au rebut de manière conforme, vous contribuez à la protection de l'environnement et de la BR sé dati.

Renseignez-vous auprès de votre administration communale ou de votre revendeur pour savoir où le mettre au rebut.

15. Ligue a ficha de alimentaçäo à tomada. Prima o botäo 0°.

6. Ligue a ficha de alimentaçäo à tomada. Prima o botäo 0).