MAX G2 E - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAX G2 E SEGWAY au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Trottinette électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse maximale : 25 km/h, autonomie : jusqu'à 40 km |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Longueur : 115 cm, largeur : 43 cm, hauteur : 118 cm |
| Poids | 23 kg |
| Compatibilités | Applications mobiles pour le suivi et la gestion |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 36 V |
| Puissance | 600 W (puissance nominale) |
| Fonctions principales | Mode de conduite économique, éclairage LED, système de freinage à double disque |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec un chiffon humide, vérification des pneus et des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant et les revendeurs agréés |
| Sécurité | Éclairage avant et arrière, avertisseur sonore, système de freinage efficace |
| Informations générales utiles | Poids maximum supporté : 100 kg, garantie de 2 ans sur le produit |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAX G2 E SEGWAY
Questions des utilisateurs sur MAX G2 E SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAX G2 E - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAX G2 E de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI MAX G2 E SEGWAY
Tableau de bord et Bouton marche

Bouton marche : Appuyez brievement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour etéindre la trottinette. Lorsque l'apparilé est allumé, cliquez une fois pour allumer / étéindre le phare avant & feu arrêté, double-cliquez pour modifier la mode de vitesse.
Compteur de vtesse : Indique la vtesse actuelle. Affiche egalement les codes d'erreur lorsque des problemes sont detectes.
Icone d'indicateur de direction: Lorsque vous tournez a gauche ou a droite, appuyez sur le commutateur « » (gauche) ou « » (droite) sur le commutateur d'indicateur de direction. Ensuite, l'indicateur de direction clignotera régulierement, ce qui peut etre désactiver en appuyant a nouveau sur l'interruuteur correspondant.
Mode marche : La vitesse maximale est de 5 km/h (3.1 mph).
Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas'être éteints.
- Comment activer dans l'application: Paramétres > Mode marche.
Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante
| Modes Modèle | Max G2 E | Max G2 D |
| ECO (mode économique d'énergie) | 15 km/h (9.3 mph) | 15 km/h (9.3 mph) |
| D (mode Standard) | 20 km/h (12.4 mph) | 20 km/h (12.4 mph) |
| S (mode Sport) | 25 km/h (15.5 mph) | 20 km/h (12.4 mph) |
Bluetooth : L'icone indique que la trottinette a ete connectee avec succes à l'appareil mobile.
Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie equivait a 5 barres.
- La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barde de batterie est rouge. Veuille recharger votre trottinette immeditatement.

Specifications
| Article | Paramètre | ||
| Produit | Nom | Ninebot KickScooter Max G2 | |
| Modèle | 051501E | 051501D | |
| Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in) | ||
| Replié : Longueur × Largeur × Hauteur | Env. 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in) | ||
| Poids net | Env. 24,25 kg (53,5 lbs) | ||
| Utilisateur | Charge utile max. | 120 kg (265 lbs) | |
| Âge recommendé | 16–55 ans | ||
| Taille requise | 120–200 cm (3'11"–6'6") | ||
| Paramètre s de l'appareil | Vitesse maximale | Env. 25 km/h (15,5 mph) | Env. 20 km/h (12.4 mph) |
| Champ d'application théorique[1] | Env. 70 km (43,5 miles) | ||
| Autonomie typique[2] | Env. 50 km (31,1 miles) | ||
| Inclinaison max. | Env. 22% | ||
| Terrain practicable | Plupart des routes plates et des routes belges typiques. | ||
| Température d'opération | -10–40°C (14–104°F) | ||
| Température d'entrepasoage | -10–50°C (14–122°F); recommendation: 10~30°C (50–86°F) | ||
| Indice IP | IPX5 | ||
| Durée de chargement | Env. 6 h | ||
| Batterie | Tension nominale | 36 V --- | |
| Max. Tension de charge | 42 V --- | ||
| Température de charge | 0–40°C (32–104°F) | ||
| Capacité nominale | 15,3 Ah | ||
| Énergie nominale | 551 Wh | ||
| Système de gestion de la batterie | Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et protection de surintensité | ||
| Moteur | Puissance nominale | 0,45 kW, 450 W | |
| Puissance max. | 0,9 kW, 900 W | ||
| Chargeur | Modèle | NB-42D0-02D9 | |
| Type | Intégré | ||
| Puissance de sortie | 0,1218 kW, 121,8 W | ||
| Tension d'entrée | 100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX. | ||
| Tension de sortie max. | 42 V --- | ||
| Sortie nominale | 2,9 A | ||
| Pneu | Pression des pneus | 42-48 psi | |
| Les pneus | Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces | ||
[1] Champ d'application théorique: Testé en roult avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 25^ (77°F), à la vitesse moyenne de 16 km/h (9.9 mph) en moyenne sur la chaussée.
*2021

Certifications
La batterie est conformes à la norme UN 38.3.
Déclaration de conformité à l'Union française
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et électroniques

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas été mélangés avec les déchets Municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte désignés. L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résultat d'une manipulation inappropriée des déchets. Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation nationale.
Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs

Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas'être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Your participation est une partie importante de l'effort visant à minimiser l'impact des piles et accumulateurs sur l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez returner ce produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné.
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'eviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résultat d'une manipulation inappropriée des déchets. Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation nationale.
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usages.
Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté locale centre.
Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declare par la presente que le produit repertorié dans cette section est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la première que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ("RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Directive Machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la première que le produit repertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.

Representant autorisé:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la première que le modele de produit : 051501E, 051501D est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déleguable (UE) 2015/863 de la Commission.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivant : http://eu-en.secway.com/support-instructions
| Bluetooth | Bandes de fréquence (s) | 2.4000-2.4835GHz |
| Max. Puisance RF | 20mW |
Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a ete concu pour utiliser exclusivement la technologie identifie dans le badge et a ete certifice conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Specificifications et exigences du produit. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparil ou de l'utilisation de ce produit ou de sa conformite aux normes de securite et de reglementation.
4 Calendrier d'entretien recommandé
Pour assurer une conduite en toute sécurité, un sein quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous ave le contrôle et la reconnaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l'intensité avec laquelle vous l'utilisez et de l'endetroit où vous l'utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire propriétaire d'effectuer ectuer des contrôles réguliers et d'apporter给你们 scopter à un centre de service agrée pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d'entretien ci-dessous.
Remarque: ce programme de maintenance facture des frais de service.
| Élement | Compositant | Méthode d'entretien | Tous les 3 mois | Tous les 6 moins ou tous les 500 km (310 miles) | Tous les 1 an ou tous les 1,000 km (621 miles) | Tous les 3 ans ou tous les 10,000 km (6,214 miles) |
| Maintenance du cadre | Pièces du cadre | Utilissez un chiffon doux et humide pour essuyer le châssis principal pour le nettoyer. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pression des pneus | Gonflez les pneus à 42-48 psi | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Usure des pneus | Vérifiez si les pneus sont fissurés, déformés ou très usés. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Vis sur le dessus de la tige | Serrez les vis fixées au guidon et à la tige. Le couple suggéré est de 5,5±0,5 N·m. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Serrez la vis sur l'accéléateur électronique. Le couple suggéré est de 0,9±0,06 N·m. Serrez les vis sur les leviers de frein. Le couple suggéré est de 6±1 N·m. Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le couple suggéré est de 8,5±0,5 N·m. | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Vis sur le mécanisme de piage | Serrer les vis de fixation de la poignée plante et de la fourche avant, Deux vis transversales latérales avec un couple recommandé de 15 ± 1n·m Pliez et Déplice la vis verticale supérieure avec un couple recommandé de 15 ± 1n·m Pliez la tige de raccordement, serrez les vis de la tige de raccordement lorsque vous roulez, pliez en douceur sans secousses. | ✓ | ✓ | ✓ |
| Élement | Composant | Méthode d'entretien | Tous les 3 mois | Tous les 6 mois ou tous les 500 km (310 miles) | Tous les 1 an ou tous les 1,000 km (621 miles) | Tous les 3 ans ou tous les 10,000 km (6.214 miles) |
| Contrôle des fonctions | Moyeu moteur | Pour accélérer et décalérer, vérifie si le moyeu moteur est bloqué ou émet des sons anormaux. | ✓ | ✓ | ||
| Entretien des roues avant | Vérifie si la roue avant est bloquée ou tremblante, ou si l'arbre de l'axe est déséquilré. | ✓ | ✓ | |||
| Réglage du frein à disque | Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la clé Allen de 4mm pour desserrer la vis de l'étrier. Ajustez ensuite légériement la ligne de frein (diminuez / augmentez la durée d'exposition), puis serrez les vis. Norme d'essai: vitesse de conduite 20 km/h (12.4 mph), distance de freinage inférieure à 6 m | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Frein à tambour | La roue avant tourne normalément sans bruit anormal. Les roues avant peuvent être freinées lorsque le levier de frein est pressé. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Feu arrêté | Serrez les leviers de frein, le feu arrêté fonctionne normalement. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Feu de route | Vérifie le feu de route et voyagez s'il s'allume bien. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Indicateurs de direction | Basculez le bouton des indicateurs de direction vers la gauche/droite respectivement, vérifie si les indicateurs de direction du côté gauche/droit clignotent normalment. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Tableau de bord | Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Klaxon | Appuyez sur le bouton klaxon et le son est fort. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Accéléateur électronique | Appuyez sur l'accéléateurlectronique et maintenez-le enforcé, puis relâché-le, en vérifier l'accéléation et la décalération.Remarque : relâché-le, vérifie si l'accéléateur electronique revient à la position. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Éléments | Compositant | Méthode d'entretien | Tous les 3 mois | Tous les 6 moins ou tous les 500km (310 miles) | Tous les 1 an ou tous les 1,000 km (621 miles) | Tous les 3 ans ou tous les 10,000km (6,214 miles) |
| Contrôle des fonctions | Détection de panne | Après connexion avec l'application Segway-Ninebot :1) Mettez à jour le firmware vers la的最后一 version.2) Vérifiez si la notification du code d'erreur correspondant et des causes possibles s'affiché lorsque le scooter dédicte une erreur. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Chargement | Chargez le scooter :1) Vérifiez si la puissance actuelle de la batterie s'affiche sur le tableau de bord.2) Vérifiez l'indicateur LED sur le chargeur de batterie.Charge : rouge, complètement chargé :vert. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Boutons de contrôle | Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans échéac. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Tourner | Testez avec des virages à gauche et des virages à droite (l'angle de braquage est de 60).Pas de résistance ni de décalage lors des virages. | ✓ | ✓ | |||
| Pièces importantes | Ensemble de batterie | Lorsque la batterie est chargée 500 fois ou que le kilométrage total dépasse 10,000 km (6,213 miles), la batterie doit être replacée.Note: il est recommendé de charger tous les 60 jours pour un stockage à long terme. | ✓ | |||
| Manette | Après 3 ans ou 10,000 km (6,214 miles) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être replacées immédiatement. | |||||
| Pièces fonctionnelles | Montage de la roue arrière | |||||
| Leviers d'accéléateur et de frein | ||||||
| Ensemble de fouche avant | ||||||
| Mécanisme de piage | ||||||
| Frein à tambour | ||||||
| Couvercle du tableau de bord |
Marque déposée
Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ; Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc., App Store, Apple logo, Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac, MacOS et Watch os sont des marques déposées d'Apple GmbH. IOS est une marque déposée de Cisco et est sous licence. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le KickScooter est couvert par les brevets pertinents. Pour obtenir des renseignements sur les brevets, rendez-vous sur http://www.segway.com.
Nos nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, notre KickScooter peut différer légèrement de celui présente dans ce document. Scannez le QR code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre apparéil. Le fabricant se réserves le droit de modifier la conception et les fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
(※L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)
6 Défaillances courantes
| Code d'erreur | Causes possibles | Solution |
| 10 | Échec de la communicationBluetooth | Vérifiez la connexion du cable de communication du tableau de bord et du cable de commande, ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 11 | Échantillonnage anormal du courant de phase 1A du moteur | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 12 | Échantillonnage anormal du courant de phase 1B du moteur | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 13 | Échantillonnage anormal du courant de phase 1C du moteur | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 14 | Échantillonnage anormal du capteur Hall de l'accéléateur électronique | Vérifiez si l'accéléateur électronique est enforcé lors de la mise sous tension ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 15 | Échantillonnage anormal du capteur Hall de freinage | Vérifiez si le levier de frein est serré lors de la mise sous tension ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 18 | Signal Hall du moteur anormal | Vérifiez si la prise Hall est desserrée ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 21 | Échec de la communication de la batterie | Vérifiez si le cable connecté au cable de communication de la batterie et au contrôleur est desserré, ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 23 | SN de la batterie par défaut | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 24 | Tension par défaut anormale | Vérifiez si le cable de connexion de la batterie au contrôleur est desserré ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 26 | Écriture/lecture de données anormale | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 31 | Opération FLASH Incorrecte | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 35 | SN KickScooter par défaut | Vérifiez que le KickScooter conserve toujours le SN par défaut. |
| 39 | Température de batterie anormale | Vérifiez l'environnement de fonctionnement de la batterie ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 40 | NTC contrôleur anormal | Surchauffe du contrôleur, ou veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 41 | NTC moteur anormal | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
| 45 | Échantillonnage de courant de fil mère anormal | Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. |
7 Schéma de câblage

Diagramm

Armaturenbrett & Startknopf
