Ninebot eKickScooter F3 E - Trottinette électrique SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ninebot eKickScooter F3 E SEGWAY au format PDF.
| Type de produit | Trottinette électrique pliable |
| Marque | Segway |
| Modèle | Ninebot eKickScooter F3 E (051701E) |
| Dimensions (dépliée) | 1152 x 590 x 1262 mm |
| Dimensions (pliée) | 1152 x 590 x 613 mm |
| Poids net | Environ 18,6 kg |
| Charge utile max. | 120 kg |
| Vitesse max. | 25 km/h (mode S) / 20 km/h (mode D) |
| Autonomie max. | Jusqu'à 70 km (mode E) |
| Pente max. | 20% |
| Moteur (nominal / max) | 450 W / 1000 W |
| Batterie (type) | Lithium-ion 46,8 V, 477 Wh, 10,2 Ah |
| Temps de charge | Environ 8 heures |
| Protection IP | IPX6 (scooter) / IPX7 (batterie) |
| Pneus | 10 pouces tubeless auto-obturants |
| Pression des pneus | 42-48 psi |
| Système de freinage | Frein à disque avant + frein électronique arrière |
| Suspension | Amortisseur hydraulique avant / torsion caoutchouc arrière |
| Éclairage | Feu de route avant + feux arrière, clignotants |
| Connectivité | Bluetooth, application Segway Mobility, Apple Find My |
| Âge recommandé | 14 ans et plus |
| Hauteur minimale | 140 cm |
| Température de fonctionnement | -10°C à 40°C |
| Température de stockage | -10°C à 50°C |
| Contenu de la boîte | Scooter, chargeur, manuel d'utilisation, outillage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ninebot eKickScooter F3 E SEGWAY
Questions des utilisateurs sur Ninebot eKickScooter F3 E SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ninebot eKickScooter F3 E - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ninebot eKickScooter F3 E de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI Ninebot eKickScooter F3 E SEGWAY
FR AVERTISSEMENT : L'application Segway Mobility contient des avertissements et des instructions supplémentaires et/ou complémentaires pour une utilisation sure de l'eKickScooter. Elle fournit également des conseils sur certaines fonctions ou mises à jour qui ne sont pas inclues dans ce Manuel de l'utilisateur à la date de sa publication. Ces informations et/ou avis font partie des documents de l'utilisateur que l'utilisateur doit connaître et apprendre.
| Nom Opération | |
| Bouton marche/arrêt/feu de route | Appuyez sur le bouton marche/arrêt pourmettre le scooter sous tension. Appuyez etmaintenez,enforcépendant 2 secondes pour l'éteindre.Àpres la mise sous tension,appuyezsur le bouton pour changer le mode feu de route sur Allumé,Automatique ou Éteint. |
| Bouton dechangement de mode | appuyez sur le bouton pour changer de mode de vitesse. |
| Bouton indicateur de direction | Appuyez sur le bouton pour allumer le signal gauche/droite, puis le signal clignote. Appuyez à nouveau sur le bouton pour l'éteindre. Appuyez et maintenez enforcé le bouton indicateur de direction gauche ou droit pendant 2 secondes pour allumer/éteindre les clignotants d'urgence. |
| Bouton personnelisé | Assistance au démarrage en côte par défaut*. Personnalisez les fonctionnalités rapides sur l'application Segway Mobility. ÀpRES le réglage, vous pouvez appuyer sur le bouton personnelisé pour l'utiliser. |
| Accélérateur électronique | Tournez/appuyez sur l'accélérateur électronique pour accélérer. |
| Bouton de sonnette Appuy | yez sur le bouton pour utiliser la sonnette. |
Assistance au démarriage en côte : après avoir activé cette fonction dans l'application Segway Mobility, appuyez sur le bouton personnelisé pour activerrapidement l'assistance au démarriage en côte lorsque le vehicule est à l'arrêt complèt. À ce moment, la roue motrice sera bloquée et le vehicule n'avancera pas lors de l'utilisation de l'accéléateur électronique. Appuyez à nouveau sur le bouton personnelisé pour quitter et la roue motrice sera déverrouillée. De plus, vous pouvez également activer l'assistance au démarriage en côte en appuyant sur le levier de frein et en le maintainant enforcé pendant 3 secondes, puis en appuyant à nouveau pour quitter.
Étant donné que les différentes versions de l'application/du firmware peuvent varier, veuillez vous référer au vehicule réel.
DE
FR Feu de route: Indique que le feu de route est allumé.
- Lorsque vous passez en mode Walk, le feu de route et le feu arrêté sont toujours allumés et ne peuvent pas été éteints.
FR Bluetooth: Lorsque l'icone s'allume, cela indique que le scooter a ete connecte avec succes à l'appareil mobile.
FR Trajet: Affiche la distance parcourue pendant le trajet actuel.
FR Niveau de batterie: Indique le niveau de batterie restant. * Le niveau de batterie est inférieur à 10 % lorsqu'il s'affiché en rouge.
FR Système de contrôle de traction (TCS): Lorsque l'icone sallume, cela indique que le système de contrôle de traction (TCS) est activé.
FR Niveau de batterie de la batterie externe: Indique le niveau de la batterie externe après son installation sur le scooter.
- La batterie externe doit être achetée séparément.
FR Indicateur de direction gauche/droit: L'indicateur clignote après une pression sur un bouton d'indicateur de direction. Les deux indicateurs de direction clignotent simultanement après l'allumage des clignotants d'urgence.
FR Avertissement: Lorsque l'icone s'allume, cela indique que le scooter a détecté des erreurs. Le chiffre fait reférence au nombre d'erreurs.
22
DE Warnhinweis: Wenn das Symbol aufleucht, bedeutet dies, dass der Roller Fehler erkannt hat. Die Zahl bezieht sich auf die Anzahl der Fehler.
IT Avverenza: quando l'icona si accende, indica che lo scooter ha rilevato degli errorsi. Il numero si riferisce alla quantità di errori.
ES Advertencia: Cuando el icono se ilumina indica que el patinete ha detectado errors. El número se refiere a la calidad de errors.
PL Ostrzezenie: Swiecenie tej ikony w sposob ciagty wskazuje, ze hulajnoga wykryta bledy. Liczba oznacza ilosc bledow.
NL Waarschuwing: Als het pictogram oplicht, geeft dit aan dat de scooter fouten hebigt gedetecteerd. Het getal verwijst\
aar het eenantal fouten.
PT Aviso: Quando o icone acende, isso indica que a scooter detetou erros. O numero refere-se à quantidade de erros.
- Speed Modes / Modes de vitesse / Geschwindigkeitsmodi / Modalità di velocità / Modos de velocidad / Tryby prędkosci / Snelheidsmodi / Modos de velocidade

EN

FR
DE

IT
FR Dépliez la tige et fermez le levier à dégagement rapide jusqu'à ce que le loquet pliant atteigne le fond. Assurez-vous que le levier à dégagement rapide est fermement verrouillé lorsque vous le poussez vers le bas sans soulever le loquet pliant.
FR Des averissements et des instructions supplémentaires et/ou complomentaires sur la facon d'utiliser le produit se trouvent également dans l'application Segway Mobility, et ces informations et/ou vis font partie des documents d'utilisation qu'un utiliseur doit connaître et apprendre.
Un eKickScooter non activé continue d'émettre des bips lorsqu'il est allumé et sa vitesse est limite à 15 km/h
(9,3 mph). Veuillez suivre les étapes pour activer votre eKickScooter.
FR Scannez le QR code pour télécharger l'application Segway Mobility et vous inscrite ou vous connecter.
FR Chargez le eKickScooter pendant trois secondes pour activer la batterie. Allumez le eKickScooter.
FR Scannez le QR code affiché sur le tableau de bord avec l'application Segway Mobility ou appuyez sur « Rechercher un vehicule » dans l'application et associez-la à votre eKickScooter. Suivez les instructions et regardez la video sur la sécurité de conduite. Appuyez pour activer le eKickScooter.
- Lorsque le scooter est activé, le mode de vitesse est régé sur le mode D par défaut.
FR *Étant donné que les différentes versions de l'application/du firmware peuvent varier, veuillesz vous référer au vehicule réel. Veuillesz personneliser ces fonctionnalités via l'application Segway Mobility.
*Remarques sur la fonction de récapuration d'énergie :
Présentation de la fonction : définièsez le niveau « Récupération d'énergie » dans l'application « Segway Mobility » : Désactivée/Forte/Faible
Par default, la fonction de récapération d'énergie du vehicule est désactivée. Les utilisateurs peuvent activer ou désactiver la fonction de récapération d'énergie dans l'application Segway Mobility.
O Une fois Récupération d'énergie activée, relâcher l'accelerateur pendant la conduite activera automatiquement cette fonctionnalité. Le moteur produit alors une force electromotrice inverse, provoquant le ralentissement du vehicule et créé une sensation notable de déceleration ( comme la sensation de tirer le levier de frein). L'intensité de la récapération d'énergie peut être ajustée à « forté » ou « faible ». Lorsqu'elle est réglée sur « forté », la décelération est plus évidente.
Conseils de sécurité :
Avant d'utiliser la fonctionnalite de recupération d'énergie pendant les sorties, entrainez-vous dans un environnement sécurisé jusqu'à ce que vous soyez familiarisé avec son fonctionnement et ses effets. Veuillez noter que cette fonctionnalité
peut fournir une résistance supplémentaire pour ralentir le vehicule lorsque l'accelerateur electronique est relaché, complétant les mécanismes de friction et de freinage standard. Par conséquent, les utilisateurs doivent contröler le vehicule correctement et bien maintainir l'équilibre pour une conduite en toute sécurité.
La récapération d'énergie est consque pour aider et non remplancer le système de freinage. Lorsque vous devez vous arrêté ou ralentir en toute sécurité, veuillez utiliser le frein en tirant sur le levier de frein.
Pour éviter les chutes, veuillez faire preuve d'une prudence accrue lorsque vous utilisez la fonction de récapuration d'énergie sur des voies en descente ou dans des conditions de conduite spéciales. Relâcher l'accelérer électronique dans une descente peut encore entrainer une accelération due à la gravité et à l'inertie. En raison de l'accelération, la récapération d'énergie s'enclenchera simultanément, fournissant une force de décélération, ce qui nécessite un maintainen prudent de l'équilibre.
La fonctionnalité de récapération d'énergie ne s'échéance pas lorsque le vehicule est en mode régulateur de vitesse. Une fois que vous avez désengageé le régulateur de vitesse, relâcher l'accéléateur déclenchera la récapération d'énergie (si elle est déjà activée dans l'application), créant une nette réduction de la vitesse.
O Une fois la recupération d'énergie activée, elle restera activée jusqu'à ce que la fonction soit désactivée manuellement via l'application « Segway Mobility ». La fonction n'est pas automatiquement désactivée en cas d'arrêt ou de panne de batterie du vehicule. Le tableau de bord du vehicule n'affiche pas l'état de récapitation d'énergie, qui ne peut être vérifié et ajusté que (Désactivée/Forte/Faible) dans l'application.
Veuillez informer tout utiliseur du vehicule des parametes actuels de recuperation d'energie pour vous assurer qu'il est conscient de la façon dont la fonction affecte le fonctionnement du vehicule.
Si vous avez des questions sur cette fonction, veuillez contacter le Support technique.
DE
FR Appuyez sur le bouton marche/arrêt et utilisez le bouton de changement de mode et le bouton marche/arrêt pour saisir le mot de passer. Le nombre diminue de 1 pour chaque pression sur le bouton de changement de mode et augmente de 1 pour chaque pression sur le bouton marche/arrêt. Appuyez sur n'importe quel levier de frein ou appuyez sur le bouton personnelé pour confirmer chaque mot de passer saisi.
FR Le pilote peut également appuyer sur les boutons gauche et droit pour vérifier chaque mot de passer saisi et utiliser le bouton de changement de mode et le bouton marche/arrêt pour modifier le mot de passer. Àpres avoir saisi avec succès le mot de passer numérique, le buzzer émettra deux bips courts et le vehicule se mettra sous tension.
FR Appuyez sur le bouton marche/arrêt et utilisez les boutons directionnels haut, bas, gauche et croite pour saisir le mot de passage. Chaque fois qu'un bouton de direction est appuyé, le bouton clignote une fois et la direction correspondante est affichée sur le tableau de bord. Le buzzer émettra également un bip court. Àpres avoir saisi avec succès le schéma du mot de passage, le buzzer émettra deux bips courts et le vehicule se mettra sous tension.
FR Activez AirLock via l'application. Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable et connectez-vous au vehicule. Le Bluetooth du vehicule se connectera automatiquement lorsque le téléphone portable est proche du vehicule et que l'icone Bluetooth sur le tableau de bord s'allume. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pourmettre le vehicule sous tension.
FR Activez la charge programmée depuis l'application Segway Mobility et définissez le calendrier de charge.
FR Branchez le chargeur, et la charge demarrera automatiquement à l'heure可以选择 avec deux bips.
L'alerte de mouvement anormal peut etre activee/ desactivée via l'application Segway Mobility.
Àpres le réglage, si le vehicule détecte un mouvement anormal dans un état éteint, le buzzer émettra une alerte pendant 5 secondes (une courte alerte toutes les 0,5 seconde) et la roue motrice sera verrouillée. L'alerte s'arrête s'il n'y a pas de mouvement anormal après 5 secondes, ou tous les voyants clignoteront avec l'alerte pendant 5 secondes. Si y a toujours un mouvement anormal, l'alerte continues.
DE
FR Lancez l'application Localiser sur un iPhone ou un iPad, appuyez sur + puis appuyez sur Ajouter un autre élément ① Allumez le vehicule et associez le vehicule (déverrouillé) avec Apple Localiser en appuyant trois fois sur le levier de frein, en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt, puis enChoosingant le vehicule dans l'application Localiser et en suivant les instructions à l'écran pour l'associer avec Localiser.
FR Apre s ao t sion te hucie, le proprietee pe t terminer la reinitialisation en appuyant 5 fois sur le levier de frein et en appuyant une fois sur le bouton marche/arrt en etat deverrouille, puis en supprimant manuellement voite vehicule de l'application Localiser. Apre ces etapes, le propriete ne peut pas utilisel Rocaliser pour trouver ce vehicule.
FR Tout utiliseur iOS peut se connecter au vehicule via l'application Apple Localiser, puis vérifier le S/N du vehicule en appuyant 8 fois sur le levier de frein et en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt. Le S/N s'affichera sur l'application Apple Localiser.
FR Le propriete a peut metre a jour le firmware apres avoir connecte le eKickScooter a l'application Segway Mobility. Le non-propriete n'est pas autorise a mettre a jour le firmware.
FR Si le vehicule a ete associé avec Localiser, lorsque le propriete s'eligne du vehicule ou eteint le Bluetooth de son apparieil mobile apres un trajet, le vehicule enterra automatquement dans le statut Nearby apres une courte pioode de temps. Aprees une longue pioode de temps, le vehicule enterra en statut Separated. Lorsque le propriete s'approche du vehicule avec l'appareil mobile, le Bluetooth de I'appareil se connectera automatquement au vehicule et le vehicule enterra dans I'etat Connected. Si le vehicule est en statut Separated, le non-proprietaire peut se connecter a ce vehicule via I'application Localiser et utilise la methode mentionnee ci-dessus pour vérifier le SN. Les propriétaires peuvent tous jours utiliser Localiser pour trouver le vehicule.
Seuls les utilisateurs d'appareils Apple doivent dire cette instruction d'application Apple Localiser.
- L'utilisation du badge Works with Apple signifie qu'un produit a été lié qu'environnement spécifique avec la technologie identifiée dans le badge et qu'il a été certifié par le fabricant du produit pour répondre aux specifications et aux exigences de produit du réseau Apple Localiser. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparuel, de son utilisation ou de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires.
App Store, Apple Logo, Apple, Apple Localiser, Apple Watch, Localiser, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS et watchOS sont des marques déposées d'Apple Inc. IOS est une marque commerciale de Cisco et est utilisé sous licence.
DE
Ne chargez pas la batterie si le port de charge, le chargeur de batterie ou le cordon d'alimentation est mouillé.
Nutilise que le chargeur de batterie d'origine fourni par le fabricant. Nutilise pas le chargeur d'un autre produit.
O Ne chargez pas et n'utilise pas la batterie si elle est endommagée ou si vous pouvez voir des traces d'eau.
Fermez le couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas la batterie.
Debranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne laisses pas le scooter sans surveillance pendant la charge.
DE
FR Lorsque la puissance de la batterie est inférieure à 30 % et que le vehicule n'est pas allumé pendant environ 7 jours consécutifs, la batterie entre en mode veille. Si cela se produit, votre vehicule ne peut plus etre allumé. Veuillez le charger pendant trois secondes pour activer la batterie.
FR Pliez la béquille vers le haut. Tenez-vous sur le repose-pieds avec un pied et poussez avec l'autre pied pour commencer à rouler.
FR Mettez les deux pieds sur le repose-pieds et tenez-vous debout de manière stable. Appuyez sur l'accelérer pour accelerer lorsque vous etes en equilibre.
Remarque: Pour votre sécurité, le moteur ne s'enclencheras pas tant que le eKickScooter n'aura pas atteint 3 km/h (1,9 mph). La vitesse de démarriage peut être ajustée via l'application Segway Mobility.
*La distance de freinage peut varier considérablement en fonction du poids du pilote et d'autres conditions. Les pilotes plus lourds peuvent avoir des distances de freinage plus longues. Adaptez toujours votre vitesse et maintenez une distance de sécurité lorsque vous roulez.
*Soyez prudent et maintenez l'equilibre lorsque vous roulez en montée. Le scooter peut decelerer en fonction du poids du pilote et des conditions environnementales.
NE roulez PAS en montée sur des pentes supérieures à 30^
DE
FR L'indicateur de direction clignotera après que vous aurez appuyé sur le bouton de l'indicateur de direction gauche/ droit. Appuyez à nouveau sur le bouton pour l'éteindre.
FR Lorsque le eKickScooter est allumé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour passer en Mode feu de route automatique, puis le feu de route s'allumera/s'éteindra en fonction de la luminosité ambiente. *Le feu de route automatique peut être désactivé via l'application Segway Mobility.
FR Ne conduisez PAS la trottinette avec un seul pied ou une seule main.
FR NE PAS monter ou descendre des escaliers et ne pas sauter par-dessus les obstacles.
FR Ne stationnez PAS en espace ouvert ou a l'extérieur pendant une longue période.
FR Évitez de toucher les obstacles avec le pneu ou la roue.
FR Faites attention à votre tête en passant les portes.
FR NE tournez/appuyez PAS sur l'accelerateur tout en poussant le vehicule.
FR Ne transportez PAS d'objets lourds sur le guidon.
FR Contrôlez votre vitesse en descente.
FR NE faites PAS pivoter violemment le guidon lorsque vous conduisez a grande vitesse.
FR NE gardez PAS vos pieds sur le garde-boue arriere.
FR N'utilisez PAS de téléphone portable et ne portez pas d'écouteurs lorsque vous conduisez le eKickScooter.
FR Maintenez votre vitesse entre 5 et 10km / h (3,1 et 6,2 mph) lorsque vous passez sur des ralentisseurs ou d'autres surfaces inécales.
FR NE conduisez PAS le scooter sous la pluie. NE traversez PAS de flaques d'eau ni d'autres obstacles.
FR Ne roulez PAS sur les routes publiques, les autoroutes ou les voies rapides, à moins que les loi ou les règlements locaux ne prévoient des exceptions.
FR NE touchez PAS le frein après avoir roulé.
FR Ne touche PAS le moyeu moteur après avoir roulé car il peut devenir chaud.
FR Evitez les nids-de-poule.
IT Evitare le buche.
ES Evite los baches.
FR FIXEZ correctement votre scooter pendant le transport pour éviter d'endommager la batterie en cas de collision.
FR Soulevez le loquet pliant et ouvre le levier à dégagement rapide, puis appuyez à nouveau sur le levier et pliez la tige.
FR Assurez-vous que le loquet pliant est en position verrouillée avant de rouler!
- Arrétez immédiatement de rouler si le loquet pliant ne peut pas être verrouillé d'une manière ou d'une autre. Un grave danger peut survenir!
FR Connecter l'extension de la tige de valve à la tige de valve du pneu.
Attention : Assurez-vous que les pneus sont correctement gonflés avant de rouler. L'utilisation du scooter avec des pneus sous-gonflés peut cause des dommages permanents aux pneus, affecter la sécurité de conduite et peut entrainer un surmenage et une surchauffe du moteur (ce qui pourrait provoquer l'arrêt inattendu du moteur). Vérifiez toujours régulièrement la pression des pneus.
DE
FR Caractéristiques techniques
| Élément Paramètre | ||||
| Informations sur le produit | Nom Segway eKickScooter Ninebot F3 | |||
| Modèle 051701E 051 | 701D | |||
| L x l x H 1152 x 590 x 12 | 262 mm (45,4 x 23,2 x 49,7 po) | |||
| L x l x H (plié) 1152 x 59 | 10 x 613 mm (45,4 x 23,2 x 24,1 po) | |||
| Poids net Environ 18,6 | kg (41 lbs) | |||
| Exigences de conduite | Charge utile max. 120 kg | kg (265 lbs) | ||
| Âge recommandé 14+ | ||||
| Hauteur requise 140 cm+ (4'6"+) | ||||
| Performance du vehicule | Vitesse max. Environ 25 km/h (15,5 mph) Environ 20 km/h (12,4 mph) | |||
| Autonomies des modes de vitesse[1] | S Environ | lon 50 km (31 miles) Environ 60 km (37 miles) | ||
| D | Environ 60 km (37 miles) | |||
| E Environ | ron 70 km (44 miles) | |||
| Pente max.[2] | Environ 20 % | |||
| Terrain traversable | Routes partiellement non pavées, et routes généralement lisses ou asphaltées normales, routes goudronnées | |||
| Température de fonctionnement | -10 à 40 °C (14 à 104 °F) | |||
| Température ambiente pour le stockage | -10 à 50 °C (14 à 122 °F) | |||
| Protection IP[3] | IPX6 | |||
| Durée de charge Environ 8 h | ||||
| Pack batterie | Tension nominale | 46,8 V= | ||
| Tension de charge max. | 54,6 V= | |||
| Énergie nominale | 477 Wh | |||
| Capacité nominale | 10,2 Ah | |||
| Température ambiente de charge | 0 à 55 °C (32 à 131 °F) | |||
| Élément Paramètre | ||||
| Pack batterie | Système de gestion de batterie | Suivi du temps de charge, planification de charge intelligente, surveillance de l'état de la batterie, protection contre les courts-circuits, protection contre les surintensités, protection contre la surchauffe, protection contre les surcharges, protection contre les sous-tensions, protection contre la décharge excessive, limite de charge personalisable, pack batterie résistant à l'eau IPX7 | ||
| Moteur | Puisance nominale | 450 W | ||
| Puisance max. 1000 V | ||||
| Chargeur | Modèle NBW54D601D | 3D / NBW54D601D3D02 | ||
| Tension d'entrée 100 V | ||||
| Tension de sortie max. | 240 V | |||
| Sortie nominale 53,6 V | 54,6 V = | |||
| Puisance de sortie nominale | 70 W | |||
| Pneu | Type de pneu Pneu auto-oblutar tubeless de 10 pouces | |||
| Pression des pneus 42 à 48 psi | ||||
| Autres | Système de suspension | Amortisseur hydraulique avant / Amortisseur arrêté à torsion en cauchouc | ||
| Système de freinage | Frein à disque avant / Frein électronique arrêté | |||
[1] Autonomies des modes de vitesse : Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 ± 5 ~kg (165 ± 11 lb), une température de 25 ± 5^ C ( 77 ± 9^ F ), à la vitesse maximale de chaque mode de vitesse sur chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie complrennet : la vitesse, la charge, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiente, etc.
[2] Pente max.: testé en roulant avec une batterie à 70% (±10%), une charge de 75 kg (165 lb), à une vitesse de 15 km/h (9,3 mph) en montant une pente de 10 m de long (vitesse supérieure à 6 km/h (3,7 mph) lors du passage dans la pente).
[3] Protection IP: Le produit est protégé contre les jets d'eau à haute pression provenant de n'importe quel angle, classé IPX6 pour la résistance à l'eau conformément à la norme IEC 60529 et testé dans des conditions contrôlées. Ne chargez pas le produit s'il est mouillé ou dans un environnement humide. L'immersion dans un liquide et les dommages qui en résultat ne sont pas couverts par la garantie.
| Élement Paramètre | ||
| Informations sur le produit | Nom Segway eKickScoopter Ninebot F3 Pro | |
| Modèle 051702E 05 | 702D | |
| L x l x H 1152 x 590 x 12 | 262 mm (45,4 x 23,2 x 49,7 po) | |
| L x l x H (plié) 1152 x 590 x 12 | 0 x 613 mm (45,4 x 23,2 x 24,1 po) | |
| Poids net Environ 19,3 | kg (42,5 lbs) | |
| Exigences de conduite | Charge utile max. 120 | kg (265 lbs) |
| Âge recommandé 14+ | ||
| Hauteur requise 140 cm+ (4'6") | ||
| Performance du vehicule | Vitesse max. Environ 25 km/h (15,5 mph) Environ 20 km/h (12,4 mph) | |
| Autonomies des modes de vitesse[1] | ron 50 km (31 miles) Environ 60 km (37 miles) | |
| ron 60 km (37 miles) | ||
| ron 70 km (44 miles) | ||
| Pente max.[2] | Environ 24 % | |
| Terrain traversable | Routes partiellement non pavées, et routes généralement lisses ou asphaltées normales, routes goudronnées | |
| Température de fonctionnement | -10 à 40 °C (14 à 104 °F) | |
| Température ambiente pour le stockage | -10 à 50 °C (14 à 122 °F) | |
| Protection IP[3] | IPX6 | |
| Durée de charge Environ 8 h | ||
| Pack batterie | Tension nominale | 46,8 V= |
| Tension de charge max. | 54,6 V= | |
| Énergie nominale 477 | Wh | |
| Capacité nominale | 10,2 Ah | |
| Température ambiente de charge | 0 à 55 °C (32 à 131 °F) | |
| Élément Paramètre | ||
| Pack batterie | Système de gestion de batterie | Suivi du temps de charge, planification de charge intelligente, surveillance de l'état de la batterie, protection contre les courts-circuits, protection contre les surintensités, protection contre la surchauffe, protection contre les surcharges, protection contre les sous-tensions, protection contre la décharge excessive, limite de charge personalisable, pack batterie résistant à l'eau IPX7 |
| Moteur | Puissance nominale | 550 W 500 W |
| Puissance max. 1200 W | ||
| Chargeur | Modèle NBW54D601D | 3D / NBW54D601D3D02 |
| Tension d'entrée 100 | 240 V | |
| Tension de sortie max. | 54,6 V = | |
| Sortie nominale 53,6 | 1,3 A= | |
| Puissance de sortie nominale | 70 W | |
| Pneu | Type de pneu Pneu au auto-obturator tubeless de 10 pouces | |
| Pression des pneus | 42 à 48 psi | |
| Autres | Système de suspension | Amortisseur hydraulique avant / Amortisseur arrêté à torsion en cauchouc |
| Système de freinage | Frein à disque | |
[1] Autonomies des modes de vitesse : Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 ± 5kg (165 ± 11 lb), une température de 25 ± 5^ (77 ± 9°F), à la vitesse maximalé de chaque mode de vitesse sur chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie complrennent : la vitesse, la charge, le nombre de démarages et d'arrêts, la température ambiente, etc.
[2] Pente max.: testé en roulant avec une batterie à 70% (±10%), une charge de 75 kg (165 lb), à une vitesse de 15 km/h (9,3 mph) en montant une pente de 10 m de long (vitesse supérieure à 6 km/h (3,7 mph) lors du passage dans la pente).
[3] Protection IP: Le produit est protégé contre les jets d'eau à haute pression provenant de n'importe quel angle, classé IPX6 pour la résistance à l'eau conformément à la norme IEC 60529 et testé dans des conditions contrôlees. Ne chargez pas le produit s'il est mouillé ou dans un environnement humide. L'immersion dans un liquide et les dommages qui en résultat ne sont pas couverts par la garantie.