Ninebot eKickScooter F3 E - Hulajnoga elektryczna SEGWAY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ninebot eKickScooter F3 E SEGWAY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Ninebot eKickScooter F3 E SEGWAY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Hulajnoga elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ninebot eKickScooter F3 E - SEGWAY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ninebot eKickScooter F3 E marki SEGWAY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ninebot eKickScooter F3 E SEGWAY
PT OSTRZEZENIE: Aplikacja Segway Mobility zawiera dodatkowe i/lub uzupeltniajace ostrzezenia oraz instrukcje dotyczne bezpiecznych korzystania z hulajnogi eKickS-cooter. Zawiera rownież wskazówki dotyczne niedtorych funkci lubactualizacje, któreNie zostaty uwzględnione w niniejszym podreczniku uzytkownika w dniu为其 publikacja. Takie informacja i/lub powiadomystanowa czȩć mateiów uzytkownika, z którymi naleź sie dokladnie zapoznać.
Diagram / Diagramme / Abbildung / Schema / Diagram / Diagram / Diagram / Diagram

- Ninebot F3


- Ninebot F3 Pro
①
EN Handlebar
FR Guidon
DE Lenker
IT Manubrio
ES Manillar
PL Kierownica
NL Stur
PT Guiador
②
EN Brake Lever
FR Levier de frein
DE Bremshebel
IT Leva del freno
ES Palanca de freno
PL Dzwignia hamulca
NL Remhendel
PT Alavanca do travao
③
EN Left Direction Indicator
FR Indicateur de direction gauche
DE Linker Fahrtrichtungsanzeiger
IT Indicatore di direzione sinistro
ES Indicador de direccion izquierdo
PL Lewy kierunkowskaz
NL Linkerrichtingaanwijzer
PT Indicador de Direção Esquerdo
4
EN Folding Latch
FR Loquet pliant
DE Klappverschluss
IT Chiusura pieghevole
ES Pestillo plegable
PL Zatrzask mechanizmu sktadania
NL Inklapbare vergrendeling
PT Trinco dobravel
5
EN Quick-release Lever
FR Levier à dégagement rapide
DE Schnellspannhebel
IT Leva a sgancio rapido
ES Palanca de liberacion rapiida
PL Dzwignia szybkiego zwalniania
NL Snelspanner
PT Alavanca de libertação rapiida
6
EN Folding Mechanism
FR Mécanisme de pliage
DE Klappmechanismus
IT Meccanismo di piegatura
ES Mecanismo de plegado
PL Mechanizm skladania
NL Vouwmechanisme
PT Mecanismo de dobragem
7
EN Locking Loop
FR Boucle de verrouillage
DE Absperrose
IT Anello di bloccaggio
ES Bucle de bloqueo
PL Petla blokujaca
NL Vergrendellus
PT Bloqueio de Loop
8
EN Front Shock Absorber
FR Amortisseur avant
DE Vorderer StoBdampfer
IT Ammortizzatore anteriore
ES Amortiguidor delantero
PL Przedni amortyzator
NL Schokdempfer voor
PT Amortecedor Dienteiro
9
EN Front Reflector
FR Catadioptre avant
DE Frontrereflektor
IT Riflettore anteriore
ES Reflector delantero
PL Przednie swiatto odblaskowe
NL Voorreflector
PT Reflector frontal
10
EN Front Mudguard
FR Garde-boue avant
DE Vorderer Kotflugel
IT Parafango anteriore
ES Guardabarro desantero
PL Btotnik przedni
NL Voorspatbord
PT Guarda-lamas dianteiro
11
EN Front Wheel
FR Roue avant
DE Vorderrad
IT Ruota anteriore
ES Rueda delantera
PL Koto przydnie
NL Voorwiel
PT Roda dienteira
12
EN Front Disc Brake
FR Frein à disque avant
DE Vordere Scheibenbremse
IT Freno a disco anteriore
ES Freno de disco delantero
PL Przedni hamulec tarczowy
NL Schijfrem vooraan
PT Traverso de disco dienteiro
13
EN Kickstand
FR Béquille
DE Stander
IT Cavalletto
ES Pata de apoyo
PL Nozka
NL Standaard
PT Suporte
14
EN Battery Compartment
FR Compartiment de la batterie
DE Akkufach
IT Vano batteria
ES Compartimento de la bateria
PL Komora akumulatora
NL Accucompartment
PT Compartimento da bateria
15
EN Right Direction Indicator
FR Indicateur de direction droit
DE Rechter Fahrtrichtungsanzeiger
IT Indicatore di direzione destro
ES Indicador de direccion Derecho
PL Prawy kierunkowskaz
NL Rechterrichtingaanwijzer
PT Indicador de Direção Direito
16
EN Dashboard
FR Tableau de bord
DE Anzeigetafel
IT Cruscotto
ES Panel de control
PL Tablica wskaźników
NL Dashboard
PT Tablier
17
EN Snap Hook
FR Mousqueton
DE Einrasthaken
IT Gancio a scatto
ES Mosquetón
PL Karabićzyk
NL Karabijnhaak
PT Gancho de Pressao
18
EN Stem
FR Tige
DE Lenkstange
IT Stelo
ES Vastago
PL Kolumna kierownicy
NL Sturstang
PT Haste
19
EN Charging Port
FR Port de charge
DE Ladeanschluss
IT Porta di ricarica
ES Puerto de energia
PL Port tadowania
NL Laadpoort
PT Porta de carregamento
20
EN Footboard
FR Repose-pieds
DE Trittbrett
IT Pedana
ES Reposapiés
PL Podest
NL Treeplank
PT Tabuleiro de pés
21
EN Headlight
FR Feu de route
DE Frontlicht
IT Fanale anteriore
ES Faro delantero
PL Swiatto przednie
NL Koplamp
PT Farol
2
EN Rear Shock Absorber
FR Amortisseur arriere
DE Hinterer Stoßdampfer
IT Ammortizzatore posteriore
ES Amortiguidortrasero
PL Tylny amortyzator
NL Schokdempfer anschter
PT Amortecedor Traseiro
23
EN Taillight & Rear Reflector
FR Feu arrête et catadiptre arriere
DE Rücklicht und hinterer Reflektor
IT Fanale posteriore eriflettore posteriore
ES Luztrasera y reflector trasero
PL Swiatlo tylne i tylne swiatto odblaskowe
NL Achterlicht en achterreflector
PT Luz traseira e refletor traseiro
24
EN License Plate Holder
FR Support de plaque d'immatriculation
DE Kennzeichenhalter
IT Portatarga
ES Soporte de matricula
PL Uchwyt tablicy rejestracynej
NL Kentekenhouser
PT Suporte da matricula
25
EN Rear Wheel
FR Roue arriere
DE Hinterrad
IT Ruota posteriore
ES Rueda trasera
PL Koto tylne
NL Achterwiel
PT Roda traseira
26
EN Wheel Motor
FR Moteur de roue
DE Radmotor
IT Motore da ruota
ES Motor de la rueda
PL Silnik kota
NL Wielmotor
PT Motor de roda
27
EN Side Reflector
FR Catadioptre lateral
DE Seitenreflektor
IT Riflettore laterale
ES Reflector lateral
PL Bocznawe iwiato odblaskowe
NL Zijreflector
PT Reflector Lateral
28
EN Buckle
FR Boucle
DE SchlieBe
IT Supporto di chiusura
ES Hebilla
PL Klamra
NL Gesp
PT Fivela
29
EN Rear Mudguard
FR Garde-boue arrriere
DE Hinterer Kotflugel
IT Parafango posteriore
ES Guardabarrostrasero
PL Btotnik tylny
NL Achterspatbord
PT Guarda-lamas traseiro
50
EN Front Position Lamp* (For 051701E / 051702E Only)
FR Feu de position avant (Pour 051701E / 051702E uniquement)
DE Vordere Positionsleuche (Nur für 051701E / 051702E)
IT Luce di posizione anteriore (Solo per 051701E / 051702E)
ES Luz de posicion delantera (Solo para 051701E / 051702E)
PL Przednie swiatto pozycjne (Tylko w modelu 051701E / 051702E)
NL Positielicht vooraan (Alleen voor 051701E / 051702E)
PT Limpada de posicao frontal (Apenas para 051701E / 051702E)
(3)
EN Rear Disc Brake
FR Frein a disque arriere
DE Hintere Scheibenbremse
IT Freno a disco posteriore
ES Freno de disco trasero
PL Tylny hamulec tarczowy
NL Schijfrem achteraan
PT Tracao de disco traseiro
| Nazwa Dziatanie | |
| Przycisk zasilania/ swiatta przydniego | Nacijsnij ten przycisk, aby wączyć hulajnogne. Nacijsnij i przytrzymaj przyez 2 sekundy, aby wączyć. Po wączeniu zasilania nacijsnij przycisk, aby przytracyć tryby swiatta przyzdniego, kolejno: wączenie, tryb automatyczny i wączyzenia. |
| Przycisk przyȩczania trybu | Nacijsnij ten przycisk, aby przytracyć tryb przydkość. |
| Kierunkowskaz Przycisk kierunkowskazu | Nacijsnij ten przycisk, aby wączyć lewy/prawy kierunkowskaz. Zacznie on migać. Aby go wączyć, nacijsnij przycisk ponownie. Nacijsnij i przytrzymaj przyez 2 s przycisk lewego lub sprawego kierunkowskazu, aby wączyć/wączyć swiatta awaryjne. |
| Przycisk spersonalizowy | Domyjsna funkacja automatycznych podtrzymywania na wzniesieniu*. Dostosuj szybkie funkcie za pomocamyplikacji Segway Mobility. Po ustawieniu funkcjymi są wybrać, nacisk(jj) przycisk spersonalizowy. |
| Przepustnica Obróc/nacisnijPrzycisk dzwonka Nacijsnij | ten przycisk, aby uzyć dzwonka. |
- Automatyczne podtrzmywanie na wzniesieniu: po wączeniu w aplikacje Segway Mobility fungcjä automatyczné podtrzmywania na wzniesieniu naciśnj przyczisk spersonalizowyany, aby szybkó aktywować tę fungcję na postoju. W tym momencie koło napȩdowe zostanie zablokowane i nie;będzie można ruszyć pojadem do przyodu przy użciu przyepamustnicy. Naciśnj ponownie przyczisk spersonalizowyany, aby wątćzyc fungcję. Koło napȩdowe zostanie odlbowowej. Moźesztę aktywować fungcję automatyczné podtrzmywania na wzniesieniu, naciskajć i przytrzymujuć dlzwignie hamulca przyez 3
sekundy, a jej ponowne naciść powoduje wączenia tej funkcjji.
- Ponieważ roźne wersje aplikacje/oprogramwomania wbudowanego mogą są rożnic, naleź odniać są do rzejwyistego pojazdu.
NL
PL Swiatto przednie: Wskazuje, ze reflktor jest wączony.
- Po wączeniu trybu pieszego swiatta przytednie oraz tylne są zawsze wączone i nie pozna ich wączyć.
PL Bluetooth: Swiecenie tej ikony w sposob ciagty sygnalizuje nawiazanie potaczenia hulajnogi z urzadzeniem mobilnym.
PL Podroz: Wyswietla dystans prunechany podczas aktualnej jazdy.
PL Poziom naładowania akumulatora: Wskazuje pozosty poziom naładowania akumulatora. * Poziom naładowania akumulatora jest Niższy Niż 10%, gdy wskaznik swieci na czerwono.
PL System kontroli trakcji (TCS): Swiecenie tej ikony w sposob ciagly wskazuje, ze system kontroli trakcji (TCS) jest wączony.
PL Czas:Wyswietla czas lokalny.
PL Poziom naładowania akumulatora zewétrznego: Wyswietla poziom naładowania akumulatora zewétrznego po jejozamontowani w hulajnodze.
- Akumulator zewnetrzny nalezy zakupić osobno.
PL Lewy/prawy kierunkowskaz: Wskaznik miga po naciśću przyciku kierunkowskazu. Po wączeniu swiatę awarynjych obydwa kierunkowskazy migaj są Jednoczenia.
PL Prdekosciomierz: Wskazuje aktualnag prędkość hulajnogi podczas jazdy.
PL Roztók kolumne kierownicy i zamknij dzwignie szybkiego zwalniania, az zatrzask mechanizmu sktadania znajdzie sie na dole. Upewnij sie, ze dzwignia szybkiego zwalniania jest dobrze zablokowana, naciskajc ja bez podnieszionego zatrzasku mechanizmu sktadania.
AVVERTENZE / ADVERTENCIAS / OSTRZEŽENIA /
WAARSCHUWINGEN / AVISOS
EN Power off the scooter before assembly. The brake cable should not wrap around the stem.
FR Eteignez le scooter avant de I'assembler. Le cable de frein ne doit pas s'enrouler autour de la tige.
DE Schalten Sie den Roller vor dem Zusammenbau aus. Das Bremskabelarf nicht um die Lenkstange gewickelt sein.
IT Spagnere lo scooter prima di procedere al montaggio. Assicurarsi che il cavo del freno non avvolga il manubrio.
ES Apane el patinete antes de montarlo. El cable de freno no debe envolverse alrededor del mastil.
PL Przed przystapieniem do montaizu hulajnogi wytacz ja. Linki hamulcowej nie naezy owijać wokot kolumny kierownicy.
NL Schakel de scooter uit voordat u deze monteert. De remkabel mag Niet om de stuurstang gewikkeld+zijn.
PT Deslige a scooter antes da montagem. O cabo do trabalho não deve ficar enrolado na haste.
Activation / Activation / Aktivierung / Attivazione / Activación / Aktywacja / Activering / Ativação
PL Dodatkowe i/lub uzupetniaje ostrzezenia oraz instrukcje dotyczne uzytkowania produktu są rownie z dostepne w aplikacji Segway Mobility, a takie informacja i/lub zawiadomienia stanowa czegośczmaterialów dla uzytkownika, z ktorymi powinien sie zapoznać oraz pamiętać o nich.
Nieaktywowana hulajnoga eKickScooter po wączeniu bedzie wydawac sygnaty dzwiekowe,aje prędkość bedzie ograniczona do 15 km/h (9,3 mph).Aby aktywować hulajnoge kickScooter, wykonaj ponieszcie czynnosci.
PL Zeskanuj kod QR, aby pourac applikacja Segway Mobility i zarejestrowac lub zalogować sie.
PL Aby aktywować akumulator, naleź tadowsć hulajnoge KickScooter przy trzy sekundy. Wącz hulajnogne eKickScooter.
NL Laad de eKickScooter drie seconden op om de accu te activeren. Schakel eKickScooter in.
PL Zeskanuj kod QR wyswietlany na tablicy wskaznikow za pomocaj aplikacji Segway Mobility lub kliknj „Wyszukaj pojazd"w aplikacji i sparuj ze swoja hulajnoga eKickScooter. Postepuj zgodnie z instrukcjami i obejrzyj film instruktazowy na temat bezpieczenstwa jazdy. Dotknij, aby aktywowac hulajnoge eKickScooter.
- Po aktywowaniu hulajnogi domyślnym trybem prędkosci jest tryb D.
PL * Ponieważ rożne wersje aplikacja/oprogramowania wbudowanego mogą są rożnic, są odniać są do rzechywickego pojazdu.
Te funk)cje można dostosowej za pomoczą aplikacja Segway Mobility.
*Uwagi dotyczye funkcj odzyskiwania energii:
Opis fungcji: Ustaw poziom odzyskiwania energii w aplikacji Segway Mobility: wytaczone/silne/stabe
Domylsnie fungcja odzyskiwania energii w pojezdzie jest wytaczona. Uzytkownicy moga wączyc lub wytaczyc funkcj odzyskiwania energii w aplakci Segway Mobility.
Po właczeniaiu funkcj di odzyskiwania energii zwolnienie przepustnicj podcjas jazdy automatycznie aktywuje t fungkcje. Silnik wytlwarza wowczas odwrotna site elektromotoryczna, powodujac zwalnianie pojazdu, czemu towarzysz odczuwalne wrazenie utraty prędkosci (podobne jak w przypadku pociagniecia dzwigni hamulca). Intensywnosc odzyskiwania energii mozza ustawic na silna lub staba. Przy ustawieniu silngo odzyskiwania wrazenie utraty prędkosci jest bardziej odczuwalne.
Wskazówki dotyczne bezpieczeneistwa:
Przed Rozpoczeciem korzystania z funkcj odzyskiwania energii na drodze nalezy powcicy w bezpiecznym otoczeniu, aby zapozna cie z jej Dziataniem i efektami. Nalezy pamieta, ze ta funkjca要比 generowac dodatkowy opor w celu spowolnienia pojazdu po zwolnieniu prepustnicy, uzupelniajaic standardowe mechanizmy cierne i hamujace. Dlatego ze wzgladow bepieczne stwa uzytkownicy musza podczas jazdy oppowiednio kontrlowac pojazd i utrzmywa c rownowage.
Funkcja odzyskiwania energii tylko wspomaga dziatanie uktadu hamulcowego, a nie go zastepuje. Aby bezpiecznie zatrzymać sie lub zwolnić, naleź uzyć hamulca, pociągajć和他的 dzwignie.
Podczas korzystania z funkci odzyskiwania energii na zjazdach lub w szcegolnych warunkach nalezy zachowa szcęgólna ostrożnosć, aby sie nie przewrócić. Po zwolnieniu przypustnicy na zjeźdie hulajnoga要去 nadal przyspieszacja wDyniku grawitacji i bezwadnosci. Przyspieszenie powoduje wączenia funkci odzyskiwania energii, ktora wytywarza sile hamujuca, co wymaga ostrożné utrzymywania równowagi.
Funkcja odzyskiwania energii nie wącza sie, gdy pojazd jest w trybie utrzymywania statej prędkosci. Po wythagieniu togo trybu zwolnienie przypustnicy zainicujue funkcję odzyskiwania energii (jesli zostata juz wączona w aplikacja), powodujac wyrażne zmiejeźenie prȩdkosci.
Po wączeniu funkci odzyskiwania energii pozostanie ona wączone do momentu jej ręczné wączenia w aplikacja Segway Mobility. Funkcja ta nie wącza sie automatycznie po wączeniu pojazdu lub roztadowani się akumulatora. Na tablicy wskazników nie jest wyświetlany stan Dziatania funkci odzyskiwania energii. Można go sprawdźć i dostosowej (wączone/silne/stabe) tylko w aplikacja.
O Kaźda osobe wypoczczajc pojazd nalez poinformowac oactualnych ustawieniach odzyskiwania energii, aby miec pewnosć, ze jest ona swiadoma wptywu tej funkci na dziatanie pojazdu.
W przypadku pytań dotycznych tej funkcj prosimy o kontakt z dzialem pomocy technicznej.
NL
PL Nacijsnij przycisk zasilania i wpwadz hasto przy uzyciu przycisku przytaczania trybu oraz przycisku zasilania. Liczba zmniejsza sie o jeder po kaźdym naciśću przycisku przytaczania trybu i zwiększa sie o jeder po kaźdym naciśću przycisku zasilania. Nacijsnij dowolna dzwignie hamulca lub przycisk spersonalizowy, aby potwierdzic poszczejne znaki wpwadzanego hasta.
PL Kierowca moze rownie nacisnac lewy i prawy przycisk, aby sprawdzić kaźde wpwadzone hasto, a také jezmienic, nacziskajc przyciski przyętaczania trybu i zasilania. Po wpwadzeniuISTA blokady cyfrowej Rozlegną sie dwa krótkie sygnaty dzwiekowe i pojazd zestanie wączony.
PL Naciśnij przycisk zasilania i uzyj przycisków kierunku w gor, w dót, w lewo i w prawo, aby wpradowićasto. Po kaźdym naciśćciu przycisku kierunku mignie on raz i odpowiedni kierunek zestanie wyswietlony na tablicy wskaźników. Rozlegnie sie rownie krótki sygnat dzwiekowy. Po wpradowzeniuISTA wzoru Rozlegna siedwa krótkie sygnaty dzwiekowe i pojadz dostanie wączony.
PL Włucz blokade AirLock w aplikacja. Włucz Bluetooth w Telefonie komórkowy i potęcz go z pojazdem. Bluetooth pojazdu potączy są automatyczne, gdy Telefon komórkowy znajdzie są w是我的 go到底, i zaȩwieci są ikona Bluetooth na tablicy wskazników. Nacisnj przycisk zasilania, aby wączyć pojazd.
PL Wtacz zaplanowane tadowanie za pomocapi aplikacji Segway Mobility i ustaw harmonogram tadowania.
NL Schakel Gepland opladen in via de Segway Mobility-app en stel het oplaadschemain.
PT Ative o corregamento programado atraves da aplicacao Segway Mobility e define o horario de corregamento.
②
PL Podlacz tadatawerke, a tadatawanie Rozpocznie sie automatycznie zgodnia z ustawionym harmonogramem i bedzie sygnalizowane dwoma sygnatami dzwiekowymi.
Alarm nieprawidtowego ruchu要去zwa wączyc/wyćzyc za pomocag aplikacji Segway Mobility.
O Jesli po wączeniu tej funckcj pojazd wykryje nieprawidlowy ruch w stanie wytaczenia, przyd 5 sekund bedzie emitowany ostrzegawczy sygnat dzwiekowy (krótkie sygnaty co 0,5 sekundy) i kierownica zostanie zablokowsa. Alarm zostanie zatrzymany, jesti stanNieprawidlowego ruchu nie zostanie wykryty po 5 sekundach. Przej 5 sekund wraz z alarmem beda migać wsystkie swiatla. Jesli nadal wystepuju nieprawidlowy ruch, alert bedzie trwat.
NL
nastepnie wybierz swoj pojazd i postepuj zgodnie z instrukcjami, aby sparowac go z aplikacja Znajdz.
PL Uruchom applikacja Znajdź na iPhonei lub iPadzie, stuknj+, a nastepnie stuknj Dodaj inny element . Wącz pojad i sparuj go (odblokowy) z applikacja Apple Znajdź, trzykrotnia nacziskAAC dzwignie hamulca, nacziskAAC przycisk zasilania, a nastepnie wyjbierajac pojad w applikacja Znajdź i postepuAAC zgodnia z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby sparować go z Znajdź.
PL Po wączeniu pojazdu wȩsciciel要去 wykonac RESET, nacziskajć dzwignie hamulca 5 razy i nacziskajć raz przycisk zasilania w stanie odkowanym, a nastepnie ręcznie usunć pojazd z applikacja Znajź. Po wykonaniu tych czynnosci wȩ sciciel nie要去 korzystać z funkcjz Znajź, aby znaleź ten pojazd.
PL Wtasciel moe wtaczci wytaczfc fungcje Znajdz Beacon, naciskac dzwignie hamulca 9 razy i naciskac rac przycisk zasilania w stanie odblokowanym (informacion o pozycji).
PL Kaźdy uzytkownik iOSMZo peOzcyc siz pojazdem za pomocapiplakci Apple Znajdz, a natestpnie sprawdzić numer seryjny pojazdu, nacziskac dzwignie hamulca 8 razy i jegnokrotnie nacziskajc przycisk zasilania. Numer seryjny zestanie wyswietlony w applikaci Apple Znajdz.
PL Wtasciel moze zaktualizowac oprogramowanie wbudowane po podlaczeni huljnogi eKickScooter do applakci Segway Mobility. Osoby niebebace wstascielami nie moga aktualizowac oprogramowania wbudowanego.
PL Je s poz d zal spowany z aplikac Znajdz, gdy wasciciel oddala si od pojazdu lub wytcza Bluetooth swojeo urzadzenia mobilneo po jezdzie, pozd po krotkim czasie automatycznie prezejdie w stan ,Nearby". Po dutzszym czase pozad przejdie w stan .Separated". Kiedy wasciciel zblzy si do pojazdu, majc przy sobie urzadzenie mobilne, system Bluetooth urzadzenia automatycznie nawiage potaczenia z pozdem, ktory prezejdie w stan ,Connected". Jesli pozad jest w stanie , Separated", osoba niebeda zwcscielem moe potaczyc si z tym pozdem za posrednictwem aplicaci Znajdz i zastosowac metode opisana powzey, aby sprawdzić numer seryjny. Wasciciele nadal moga korzysta z funkci Znajdz, aby znalecz pozad.
Té instrukçè applikacji Apple Znajź musza przyczętać tylko uzytkownicy urzadzei Apple.
- Uzycle plakietki Works with Apple oznacza, ze produkt zostat zaprojectowany specjalnie do wspópracy z technologią okreslonā na plakietce i zostat certyfikowy przyez producenta produktu pod katem niedbędnej specyfikacji i wymagań produktu sieciowego Apple Znajdź. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialnosci za dzialanie unto irzadzenia ani uzytkowanie unto produktu, ani za loro zgodnosć z normami bezpieczenersstwa i regulacyjnych.
App Store, logo Apple, Apple, Apple Znajdź, Apple Watch, Znajdź, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS i watchOS są znakami towardsymi firmy Apple Inc. IOS jest znakiem towardsym firmy Cisco i jest uzywany na podstawie licenciji.
NL
O Nie nalezy tadowa akumulatora, jesti gniazdo tadowania, tadowarka akumulatora lub przewod zasilania są wilgotne.
Uzywaj wyłacznie oryginalej tadowarki akumulatora dostarczonej przy bez producenta. Nie uzywac tadowarek przyeznaczonych do innych produktów.
O Nie taduj ani nie uzywaj akumulatora, jesti jest uszkodzony lub widać slady zalania.
Oodczaj tadowarke, gdy jej nie uzywasz.
Nie pozostawiaj hulajnogi bez nadzoru podczas tadowania.
NL
PL Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 30%, a pojadź nie sączony przy czego 7 kolejnych dni, akumulator przydzcie w tryb uspienia. W takim przypadku pojadź nie sączycy. Aby aktywowić akumulator, naleź go tadowsć przy trzy sekundy.
PL Postaw obie stopy na podescie i stan stabilnie. Po zlatani rownowagi nacijsnij przyspieszyc.
Uwaga: Ze względów bezpiecznych silnik nie sączy sie, dopóki hulajnoga eKickScooter nie osiagini prędkosci 3 km/h (1,9 mph). Prȩdkość poczatkowa pozna regulowej za pomocamy aplikacja Segway Mobility.
- Dlugość drogi hamowania sąsi zacznie rożnic w zalegnosci od wagi uzytkownik i innych warunków. W przypacku uzytkowników o wiejszej wadze droga hamowania sąsi byc dłuszka. Podczas jazdy zawsze sąszy dostosowywać prędkość
do warunków i zachowywać bezpiecznych odlegostość.
*Podczas jazdy pod góre nalezy zachować ostrożnosć i utrzymywać rownowage. HulajnogaMZe zwalniać wazoleński od wagi uzytkownika i warunków otoczenia.
NIE WOLNO jeźdlć pod góre, jesti kát nachylenia podjazdu przyekracza 30^ .
NL
PL Po naciśćci przyciscu kierunkowskazu lewego/ prawego kierunkowskazu kierunkowskaz zacznie migać. Naciśnij ponownie, aby wytyczyć.
PL Gdy hulajnoga eKickScooter jest wączona, naciśnij przycisk zasilania, aby przyȩćczy na tryb automatyczné swiatta przyźedniago, co spowoduje wączenie/wyȩćzenia swiatta przyźednio w zależnosci od jasnosci otoczenia. * Automatyczne swiatto przyźednie są pomocapi aplikacje Segway Mobility.
PL NIE wjezdaj i ne zjezdaj po scho-dach ani nie przeskakuj przeszkód.
PL NIE pozostawiaj hulajnogi na dlugi czas na otwartej przyestrzeni lub na zewnatrz.
NL Parkeer NIET langdurig in de open lustch of buiten.
PL Unikaj kontaktu opony/kota z przyszkodami.
PL Uwazaj na glowe podczas przejezdania przyez otwory drzwiowe.
PL NIE WOLNO obracac/naciskac przepustnicy podczas pchania pojazdu.
PL NIE przywoz cięzkich przyedmiotów na kierownicy.
PL Kontroluj prędkość podczas zjeźdżania w dót.
PL NIE skrcaj gwttownie podczas jazdy z duza predkoscia.
PL NIE opieraj stop na btotniku tylnym.
PL NIE uzywaj Telefonu komórkowego ani stuchawek podczas jazdy na hulaj-nodze eKickScooter.
PL PodczasPokonywaniaprogow zwalnajacych lub innych nierownosci utrzymuj prędkosc w zakresie 5-10 km/h (3,1-6,2 mph).
PL NIE uzywaj hulajnogi w desczu. NIE prunejezdaj przyez kaluze ani inneprzeszkody.
PL NIE jeźdz po drogach publicznych, drogach szybkiego ruchu ani autostradach, chyba ze lokalne prawo na to zezwala.
PL NIE dotykaj hamulca po jeździe.
PL NIE dotykaj silnika piasty po jezdzie, poniewaz要去 byc goracy.
PL Unikaj Dziur w drogach.
PL ZABEZPIECZ hulajnoge
odpowednio podczas transportu, aby
uniknac uszkodzenia akumulatora w
wyniku uderzenia.
PL Podniesz zatrzask mechanizmu składania i otworz dzwignie szybkiego zwalniania, a nastepnie naciśnij dzwignie ponowne i zóź kolumné kierownicy.
PL Przed Rozpoczeciem jazdy ustaw zatrzask mechanizmu składania w połoieniu blokady!
- Jesli nie maya zablokowa zatrasku mechanizmu skladania, nalezy natychmiast przerwac jazd. Moze to spowodawc pouzne niebezpieczenia!
PL Odkrć kapturek zaworu.
NL Draai de ventieldop los.
PT Desaperte a tampa da valvula.
②
PL Podtacz przydtdzke wentyla do wentyla opony.
Przestroga: Przed jazda sprawdź,czy opany są odpowiednio napompowane. Jazda hulajnoga ze zbyt niskim cijsieniem w oponach要去 spowodstaw trwały uszkodzenia opon,zmniejszycz bezpieczędwo jazdy oraz doprowadzic do przyciezenia i przyegrzania silnika (co要去 skutkownikkiego nieoczekiwanym wylączemien). Zawsze regularnie sprawdzaj cijsenie w oponach.
NL
| Pozycja Parametr | |||||
| Informacja o produktwoj alektrycie | Nazwa Segway eKickS | Scooter Ninebot F3 | |||
| Model 051701E 0517 | 01D | ||||
| Dł. × SZER. × WYS. | 1152 × 590 × 1262 mm (45,4 × 23,2 × 49,7 cala) | ||||
| Dł. × szer. × wys. (po ztożeniu) | 1152 × 590 × 613 mm (45,4 × 23,2 × 24,1 cala) | ||||
| Masa netto Okato 18,6 | kg (41 funtew) | ||||
| Wymagania dotyczne jazdy | Maks. obciąźenie 120 | kg (265 funtew) | |||
| Zalepany wiek Ponad | 14 | ||||
| Wymagany wzrost 140 | cm+ (4'6"+) | ||||
| Osiagi pojazdu | Prędkość maks. Okoto | 25 km/h (15,5 mph) Okoto 20 km/h (12,4 mph) | |||
| Zasięg w trybie prȩdkość[1] | S Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okoto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Ok to Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okto Okta | ||||
| Nachylenie maks.[2] | Okoto 20% | ||||
| Nawierzchnia nadajca są do jeźdrzenia | Cȩsciwo niewwardzone drogi i w成長scki gladkie drogi lub zwykty asfalt, drogi asfaltowe | ||||
| Temperatura robocza | -10-40°C (-14-104°F) | ||||
| Temperatura otoczenia podczas przechowywania | -10-50°C (-14-122°F) | ||||
| Osiagi pojazdu | Stopié ochrony IP[3] | IPX6 | |||
| Czas trwania tadowania | Okoto 8 godz. | ||||
| Zespót akumulatora | Napiȩcie nominale | 46,8 V= | |||
| Max. napiȩcie tadowania | 54,6 V= | ||||
| Energía nominalna | 477 Wh | ||||
| Pozycja Parametr | |||||
| Zespót akumulatora | Pojemnosć nominalna | 10,2 Ah | |||
| Temperatura otoczenia tadowsania | -0-55°C (-32-131°F) | ||||
| System zaradzania akumulatorem | Śledzenia czasu tadowsania, intelligentne planowanie tadowsania, monitorowanie stanu akumulatora, zabezmieczenie przydzwarciem, zabezmieczenie nadpr(adowe, zabezmieczenie temperaturowe, zabezmieczenie przy przeladowaniem, zabezmieczenie przy zbyt naskim napięciem, zabezmieczenie przy nadmiernym rozadowaniem, konfigurowalne agraniczenia tadowsania, wodoodporny zespót akumulatora IPX7 | ||||
| Silnik | Moc nominalna 450 W | ||||
| Moc maks. 1000 W | |||||
| Ładowarka | Model NBW54D601D3D / NBW54D601D3D02 | ||||
| Napiȩcie wejsciowe | 100-240 V | ||||
| Maks. napiȩcie wyjsciowe | 54,6 V = = | ||||
| Moc znamionowa 53,6 V = 1,3 A | |||||
| Moc wyjsciowa znamionowa | 70 W | ||||
| Opona | Typ opony 10-calowa samouszczelniajaća opona bezędkowa | ||||
| Cisnienie w oponach | 42-48 PSI | ||||
| Inne | Układ zawieszenia Przechni amortyzator hydrauliczny/tylny gumowy amortyzator skrwętny | ||||
| Układ hamulcowy Przechni hamulec tarczowy/tylny hamulec elektroniczny | |||||
[1] Zasięg w trybach prędkosci: testowy podczas jazdy z pełnym akumulatorem, z obciązieniem 75 ± 5 kg (165 ± 11 funtów), w temperaturze 25 ± 5^ C ( 77 ± 9^ F ) i maksymalny prȩdkość kazdego trybu prȩdkosci na utwardzonej nawierzchni.
* Niekotre z czynników wptywajycch na zasięg to: prędkość, obciañenie, liczbra ruszen i zatrzymani, temperatura otoczenia itp.
[2] Maks. nachylenie: testowany podczas jazdy z akumulatorem naładowanym w 70% (±10%), obciązieniem 75 kg (165 funtów), z predkosćia 15 km/h (9,3 mph) podczas podjazdu na zboczne o dlugosci 10 m (predkosć wieksza niz 6 km/h (3,7 mph) podczas jazdy po zboczu).
[3] Stopien ochry IP: Produkt jest chroniery przy strumieniem wody o wysokim cijsnieniu z dowolnego kierunku, ktory zostat ocenionicy na odpopnosc na wode IPX6 zgodnie ze standardem IEC 60529 i przytestowany w kontrollowanych warunkach. Nie taduj produktu, gdy jest mokry lub w wilgotnym srodowisku. Zanurzenie w plynie i winikajace z tego uszkodzenia nie podlegaj gwarancji.
| Pozycja Parametr | ||||
| Informacja o produkturej | Nazwa Segway eKickScooter Ninebot F3 Pro | |||
| Model 051702E 051702D | ||||
| Dt. × SZER. × WYS. 1152 | × 590 × 1262 mm (45,4 × 23,2 × 49,7 cala) | |||
| Dt. × szer. × wys. (po zlożeniu) | 1152 × 590 × 613 mm (45,4 × 23,2 × 24,1 cala) | |||
| Masa netto Okato 19,3 kg | (42,5 funtów) | |||
| Wymagania dotyczę jazdy | Maks. obciąźenie 120 kg | (265 funtów) | ||
| Zalecany wiek Ponad 14 | ||||
| Wymagany wzrost 140 cm+ (4'6"+) | ||||
| Osiagi pojazdu | Prędkość maks. Okoto 25 km/h (15,5 mph) Okato 20 km/h (12,4 mph) | |||
| Zasięg w trybie prȩdkość[1] | S Okato 50 km (31 mili) Okato 60 km (37 mili) | |||
| D Okato 60 km (37 mili) | ||||
| E Okato 70 km (44 mili) | ||||
| Nachylenie maks. [2] | Okato 24% | |||
| Nawierzchnia nadajca są do jeźdrzejnia | Cȩsciwo nieutwardzone drogi i wiglikszość gladlyie drogi lub zwykty asfalt, drogi asfaltowe | |||
| Temperatura robocza | -10-40°C (-14-104°F) | |||
| Temperatura otoczenia podczas przechowywania | -10-50°C (-14-122°F) | |||
| Osiagi pojazdu | Stopiéń ochrony IP[3] | IPX6 | ||
| Czas trwania tadowania | Okoto 8 godz. | |||
| Zespót akumulatora | Napiȩcie nominale | 46,8 V= | ||
| Max. napiȩcie tadowania | 54,6 V= | |||
| Energia nominalna | 477 Wh | |||
| Pojemnosć nominalna | 10,2 Ah | |||
| Pozycja Parametr | ||
| Zespót akumulatora | Temperatura otoczenia tadowsania | -0-55°C (-32-131°F) |
| System zarzadzania akumulatorem | Śledzenia czasu tadowsania, intelligentne planowanie tadowsania, monitorowanie stanu akumulatora, zabezpieczenia przydzwarciem, zabezpieczenia nadpr(adowe, zabezpieczenia temperaturowe, zabezpieczenia przy przeladowaniem, zabezpieczenia przy zbyt niskim napięciem, zabezpieczenia przy nadmiernym rozȩadowaniem, konfigurowalne agraniczenia tadowsania, wodoodporny zespót akumulatora IPX7 | |
| Silnik | Moc nominalna 550 W | 500 W |
| Moc maks. 1200 W | ||
| Ładowarka | Model NBW54D601D3D | / NBW54D601D3D02 |
| Napiȩcie wejsciowe 100 | -240 V | |
| Maks. napiȩcie wyjsciowe | 54,6 V = | |
| Moc znamionowa 53,6 V | =1,3 A | |
| Moc wyjsciowa znamionowa | 70 W | |
| Opona | Typ opony 10-calowa sa | mouszczelniajaća opona bezędztkowa |
| C)iₙnienie w oponach 42 | -48 PSI | |
| Inne | Układ zawieszenia Przesdni amortyzator hydrauliczny/tylny gumowy amortyzator skrétny | |
| Układ hamulcowy Hamulec tarczowy | ||
[1] Zasięg w trybach prędkosci: testowy podczas jazdy z petnym akumulatorem, z obciȩeniem 75 ± 5 kg (165 ± 11 funtów), w temperaturze 25 ± 5^ C ( 77 ± 9^ F ) i maksymalna prȩdkość kazdego trybu prȩdkosci na utwardzonej nawierzchni.
* Niektóre z czynników wptywających na zasięg to: prȩdkość, obciȩzenia, liczba ruszen i zatrzymani, temperatura otoczenia itp.
[2] Maks. nachylenie: testowy podczas jazdy z akumulatorem naładowanym w 70% (±10%), obciązekiem 75 kg (165 funtów), z prędkość 15 km/h (9,3 mph) podczas podjazdu na zbocze o dtlugość 10 m (prędkość wieksza niz 6 km/h (3,7 mph) podczas jazdy po zboczu).
[3] Stopien ochry IP: Produkt jest chroniory przy strumieniem wody o wysokim cijseniu z dowolnego kierunku, krzy zostaw ocenionicny na odpoprność na wodę IPX6 zgodnia ze standardem IEC 60529 i przytestowy w kontrolLOWanych warunkach. Nie sąduj produktu, gdy jest mokry lub w wilgotnym srodowisku. Zanurzenia wptynie i wynikajace z tego uszkodzenia nie podlegaju gwarancji.