Ninebot eKickScooter F3 Pro E - Hulajnoga elektryczna SEGWAY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ninebot eKickScooter F3 Pro E SEGWAY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Ninebot eKickScooter F3 Pro E SEGWAY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Hulajnoga elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ninebot eKickScooter F3 Pro E - SEGWAY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ninebot eKickScooter F3 Pro E marki SEGWAY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ninebot eKickScooter F3 Pro E SEGWAY
PT OSTRZEŻENIE: Aplikacja Segway Mobility zawiera dodatkowe i/lub uzupełniające ostrzeżenia oraz instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z hulajnogi eKickS-cooter. Zawiera również wskazówki dotyczące niektórych funkcji lub aktualizacji, które nie zostały uwzględnione w niniejszym podręczniku użytkownika w dniu jego publikacji. Takie informacje i/lub powiadomienia stanowią część materiałów użytkownika, z którymi należy się dokładnie zapoznać.
PL Na czas jazdy zawsze należy zakładać kask, nałokietniki i nakolanniki. Dziękiemy za wybranie produktu Segway eKickScooter serii Ninebot F3!
PL Podręcznik użytkownika x 1
PL * Ilustracje poniżej przedstawiono na przykładzie modelu F3 Pro.
PL Klucz imbusowy 2,5 mm (3/32")
NL 2,5 mm (3/32") inbussleutel
PT Chave Allen de 2,5 mm (3/32")
PL Klucz imbusowy 3 mm (7/64")
NL 3 mm (7/64") inbussleutel
PT Chave Allen de 3 mm (7/64")

× 5

× 1 × 1

EN Screw
FR Vis
DE Schraube
IT Viti
ES Tornillo
PL Śruba
NL Schroef
PT Parafuso
PL Klucz imbusowy 4 mm (5/32")
NL 4 mm (5/32") inbussleutel
PT Chave Allen de 4 mm (5/32")
PL Klucz imbusowy 5 mm (3/16")
NL 5 mm (3/16") inbussleutel
PT Chave Allen de 5 mm (3/16")
PL Uwaga: Należy zachować oryginalne opakowanie przez co najmniej 15 dni.
Diagram / Diagramme / Abbildung / Schema / Diagrama / Diagram / Diagram / Diagrama
- Ninebot F3

text_image
nebot F3 15 16 30 21 2 3 18 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31● Ninebot F3 Pro

PL Zatrzask mechanizmu składania
NL Inklapbare vergrendeling
PT Trinco dobrável
⑤
PL Dźwignia szybkiego zwalniania
NL Snelspanner
PL Mechanizm składania
NL Vouwmechanisme
PL Przedni amortyzator
NL Schokdemper voor
PL Przednie światło odblaskowe
NL Voorreflector
PT Refletor frontal
10
EN Front Mudguard
FR Garde-boue avant
PL Przedni hamulec tarczowy
PL Tablica wskaźników
NL Dashboard
PT Tablier
17
EN Snap Hook
FR Mousqueton
DE Einrasthaken
IT Gancio a scatto
ES Mosquetón
PL Karabińczyk
NL Karabijnhaak
PL Kolumna kierownicy
NL Stuurstang
PT Haste
19
EN Charging Port
FR Port de charge
DE Ladeanschluss
PL Tylny amortyzator
NL Schokdemper achter
PL Światło tylne i tylne światło odblaskowe
NL Achterlicht en achterreflector
PL Uchwyt tablicy rejestracyjnej
NL Kentekenhouder
PT Suporte da matrícula
25
EN Rear Wheel
FR Roue arrière
DE Hinterrad
IT Ruota posteriore
ES Rueda trasera
PL Koto tylne
NL Achterwiel
PT Roda traseira
26
EN Wheel Motor
FR Moteur de roue
DE Radmotor
IT Motore da ruota
ES Motor de la rueda
PL Silnik koła
NL Wielmotor
PT Motor de roda
27
EN Side Reflector
PL Boczne światło odblaskowe
NL Zijreflector
PT Refletor Lateral
28
EN Buckle
FR Boucle
DE Schließe
PL Przednie światło pozycyjne (Tylko w modelu 051701E / 051702E)
PL Tylny hamulec tarczowy
PL *Przednie światło pozycyjne można włączyć/wytączyć za pomocą aplikacji Segway Mobility.
PL Przycisk zasilania/światła przedniego
NL Aan/uit-knop/koplamp:
| Nazwa Dziatanie | |
| Przycisk zasilania/światła przedniego | Naciśnij ten przycisk, aby włączyć hulajnogę. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wyłączyć. Po włączeniu zasilania naciśnij przycisk, aby przełączyć tryby światła przedniego, kolejno: włączenie, tryb automatyczny i wyłączenie. |
| Przycisk przełączania trybu | Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć tryb prędkości. |
| KierunkowskazPrzycisk kierunkowskazu | Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lewy/prawy kierunkowskaz. Zacznie on migać. Aby go wyłączyć, naciśnij przycisk ponownie. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 s przycisk lewego lub prawego kierunkowskazu, aby włączyć/wyłączyć światła awaryjne. |
| Przycisk spersonalizowany | Domyślna funkcja automatycznego podtrzymywania na wzniesieniu*. Dostosuj szybkie funkcje za pomocą aplikacji Segway Mobility. Po ustawieniu funkcji można ją wybrać, naciskając przycisk spersonalizowany. |
| Przepustnica Obróć/naciśnij przepustnicę, aby przyśpieszyć. | |
| Przycisk dzwonka Naciśnij | ten przycisk, aby użyć dzwonka. |
* Automatyczne podtrzymywanie na wzniesieniu: po włączeniu w aplikacji Segway Mobility funkcji automatycznego podtrzymywania na wzniesieniu naciśnij przycisk spersonalizowany, aby szybko aktywować tę funkcję na postoju. W tym momencie koło napędowe zostanie zablokowane i nie będzie można ruszyć pojazdem do przodu przy użyciu przepustnicy. Naciśnij ponownie przycisk spersonalizowany, aby wyłączyć funkcję. Koło napędowe zostanie odblokowane. Możesz też aktywować funkcję automatycznego podtrzymywania na wzniesieniu, naciskając i przytrzymując dźwignię hamulca przez 3
sekundy, a jej ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie tej funkcji.
* Ponieważ różne wersje aplikacji/oprogramowania wbudowanego mogą się różnic, należy odnieść się do rzeczywistego pojazdu.
NL
PL Światło przednie: Wskazuje, że reflektor jest włączony.
* Po włączeniu trybu pieszego światła przednie oraz tylne są zawsze włączone i nie można ich wyłączyć.
PL Bluetooth: Świecenie tej ikony w sposób ciągty sygnalizuje nawiązanie potączenia hulajnogi z urządzeniem mobilnym.
PL Podróż: Wyświetla dystans przejechany podczas aktualnej jazdy.
PL Poziom naładowania akumulatora: Wskazuje pozostały poziom naładowania akumulatora. * Poziom naładowania akumulatora jest niższy niż 10%, gdy wskaźnik świeci na czerwono.
PL System kontroli trakcji (TCS): Świecenie tej ikony w sposób ciągły wskazuje, że system kontroli trakcji (TCS) jest włączony.
PL Czas: Wyświetla czas lokalny.
PL Poziom naładowania akumulatora zewnętrznego: Wyświetla poziom naładowania akumulatora zewnętrznego po jego zamontowaniu w hulajnodze.
*Akumulator zewnętrzny należy zakupić osobno.
PL Lewy/prawy kierunkowskaz: Wskaźnik miga po naciśnięciu przycisku kierunkowskazu. Po włączeniu światet awaryjnych obydwa kierunkowskazy migają jednocześnie.
PL Ostrzeżenie: Świecenie tej ikony w sposób ciągły wskazuje, że hulajnoga wykryta błędy. Liczba oznacza ilość błędów.
PL Roztóż kolumnę kierownicy i zamknij dźwignię szybkiego zwalniania, aż zatrzask mechanizmu składania znajdzie się na dole. Upewnij się, że dźwignia szybkiego zwalniania jest dobrze zablokowana, naciskając ją bez podniesionego zatrzasku mechanizmu składania.
PL Wsuń kierownicę i przewody do kolumny z reflektorem skierowanym do przodu. Wkręć cztery śruby w odpowiedniej kolejności za pomocą klucza imbusowego 4 mm (5/32").
PL Wyjmij pojazd z pudetka, potóż go na ziemi i roztóż nóżkę.
PL Przed przystąpieniem do montażu hulajnogi wyłącz ją. Linki hamulcowej nie należy owijać wokół kolumny kierownicy.
PL Dodatkowe i/lub uzupełniające ostrzeżenia oraz instrukcje dotyczące użytkowania produktu są również dostępne w aplikacji Segway Mobility, a takie informacje i/lub zawiadomienia stanowią część materiałów dla użytkownika, z którymi powinien się zapoznać oraz pamiętać o nich.
Nieaktywowana hulajnoga eKickScooter po włączeniu będzie wydawać sygnały dźwiękowe, a jej prędkość będzie ograniczona do 15 km/h (9,3 mph). Aby aktywować hulajnogę eKickScooter, wykonaj poniższe czynności.
PL Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację Segway Mobility i zarejestrować lub zalogować się.
PL Aby aktywować akumulator, należy ładować hulajnogę KickScooter przez trzy sekundy. Włącz hulajnogę eKickScooter.
NL Laad de eKickScooter drie seconden op om de accu te activeren. Schakel eKickScooter in.
PL Zeskanuj kod QR wyświetlany na tablicy wskaźników za pomocą aplikacji Segway Mobility lub kliknij „Wyszukaj pojazd” w aplikacji i sparuj ze swoją hulajnogą eKickScooter. Postępuj zgodnie z instrukcjami i obejrzyj film instruktażowy na temat bezpieczeństwa jazdy. Dotknij, aby aktywować hulajnogę eKickScooter.
* Po aktywowaniu hulajnogi domyślnym trybem prędkości jest tryb D.
PL * Ponieważ różne wersje aplikacji/oprogramowania wbudowanego mogą się różnić, należy odnieść się do rzeczywistego pojazdu.
Te funkcje można dostosować za pomocą aplikacji Segway Mobility.
PL Tryb dostosowywania prędkości
PL Prędkość początkowa
NL Startsnelheid
PL System kontroli trakcji (TCS)
NL Traction Control System (TCS)
PL Zaplanowane ładowanie
NL Gepland opladen
PL Odzyskiwanie energii*
NL Energierecuperatie*
PL Ograniczenie tadowania
NL Oplaadlimiet
PL Przycisk spersonalizowany
NL Aangepaste knop:
PL System imperialny/metryczny
NL Imperiaal/metrisch stelsel
*Uwagi dotyczące funkcji odzyskiwania energii:
Opis funkcji: Ustaw poziom odzyskiwania energii w aplikacji Segway Mobility: wyłączone/silne/stabe
○ Domyślnie funkcja odzyskiwania energii w pojeździe jest wyłączona. Użytkownicy mogą włączyć lub wyłączyć funkcję odzyskiwania energii w aplikacji Segway Mobility.
○ Po włączeniu funkcji odzyskiwania energii zwolnienie przepustnicy podczas jazdy automatycznie aktywuje tę funkcję. Silnik wytwarza wówczas odwrotną siłę elektromotoryczną, powodując zwalnianie pojazdu, czemu towarzyszy odczuwalne wrażenie utraty prędkości (podobne jak w przypadku pociągnięcia dźwigni hamulca). Intensywność odzyskiwania energii można ustawić na silną lub słabą. Przy ustawieniu silnego odzyskiwania wrażenie utraty prędkości jest bardziej odczuwalne.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
○ Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji odzyskiwania energii na drodze należy poćwiczyć w bezpiecznym otoczeniu, aby zapoznać się z jej działaniem i efektami. Należy pamiętać, że ta funkcja może generować dodatkowy opór w celu spowolnienia pojazdu po zwolnieniu przepustnicy, uzupełniając standardowe mechanizmy cierne i hamujące. Dlatego ze względów bezpieczeństwa użytkownicy muszą podczas jazdy odpowiednio kontrolować pojazd i utrzymywać równowagę.
○ Funkcja odzyskiwania energii tylko wspomaga działanie układu hamulcowego, a nie go zastępuje. Aby bezpiecznie zatrzymać się lub zwolnić, należy użyć hamulca, pociągając jego dźwignię.
○ Podczas korzystania z funkcji odzyskiwania energii na zjazdach lub w szczególnych warunkach należy zachować szczególną ostrożność, aby się nie przewrócić. Po zwolnieniu przepustnicy na zjeździe hulajnoga może nadal przyśpieszać w wyniku grawitacji i bezwładności. Przyśpieszenie powoduje włączenie funkcji odzyskiwania energii, która wytwarza siłę hamującą, co wymaga ostrożnego utrzymywania równowagi.
○ Funkcja odzyskiwania energii nie włącza się, gdy pojazd jest w trybie utrzymywania stałej prędkości. Po wyłączeniu tego trybu zwolnienie przepustnicy zainicjuje funkcję odzyskiwania energii (jeśli została już włączona w aplikacji), powodując wyraźne zmniejszenie prędkości.
○ Po włączeniu funkcji odzyskiwania energii pozostanie ona włączona do momentu jej ręcznego wyłączenia w aplikacji Segway Mobility. Funkcja ta nie wyłącza się automatycznie po wyłączeniu pojazdu lub rozładowaniu się akumulatora. Na tablicy wskaźników nie jest wyświetlany stan działania funkcji odzyskiwania energii. Można go sprawdzić i dostosować (wyłączone/silne/stabe) tylko w aplikacji.
○ Każda osobę wypożyczającą pojazd należy poinformować o aktualnych ustawieniach odzyskiwania energii, aby mieć pewność, że jest ona świadoma wpływu tej funkcji na działanie pojazdu.
○ W przypadku pytań dotyczących tej funkcji prosimy o kontakt z działem pomocy technicznej.
NL
PL Naciśnij przycisk zasilania i wprowadź hało przy użyciu przycisku przełączania trybu oraz przycisku zasilania. Liczba zmniejsza się o jeden po każdym naciśnięciu przycisku przełączania trybu i zwiększa się o jeden po każdym naciśnięciu przycisku zasilania. Naciśnij dowolną dźwignię hamulca lub przycisk spersonalizowany, aby potwierdzić poszczególne znaki wprowadzanego hasta.
PL Kierowca może również nacisnąć lewy i prawy przycisk, aby sprawdzić każde wprowadzone hasta, a także je zmienić, naciskając przyciski przełączania trybu i zasilania. Po wprowadzeniu hasta blokady cyfrowej rozlegną się dwa krótkie sygna-ty dźwiękowe i pojazd zostanie włączony.
PL Naciśnij przycisk zasilania i użyj przycisków kierunku w górę, w dół, w lewo i w prawo, aby wprowadzić hało. Po każdym naciśnięciu przycisku kierunku mignie on raz i odpowiedni kierunek zostanie wyświetlony na tablicy wskaźników. Rozlegnie się również krótki sygnał dźwiękowy. Po wprowadzeniu hasta wzoru rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe i pojazd zostanie włączony.
PL Włączanie/wyłączanie funkcji AirLock za pomocą aplikacji Segway Mobility na stronie głównej >> Więcej funkcji >> Funkcja blokowania.
PL Najpierw ustaw kod odblokowania blokady cyfrowego lub odblokowania za pomocą wzoru w aplikacji.
PL Włącz blokadę AirLock w aplikacji. Włącz Bluetooth w telefonie komórkowym i potącz go z pojazdem. Bluetooth pojazdu potączy się automatycznie, gdy telefon komórkowy znajdzie się w jego pobliżu, i zaświeci się ikona Bluetooth na tablicy wskaźników. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć pojazd.
PL Włącz zaplanowane ładowanie za pomocą aplikacji Segway Mobility i ustaw harmonogram ładowania.
NL Schakel Gepland opladen in via de Segway Mobility-app en stel het oplaadschema in.
PL Podłącz ładowarkę, a ładowanie rozpocznie się automatycznie zgodnie z ustawionym harmonogramem i będzie sygnalizowane dwoma sygnałami dźwiękowymi.
PL Jeśli chcesz rozpocząć ładowanie poza ustalonym harmonogramem, możesz nacisnąć dwukrotnie przycisk zasilania lub kliknąć „Rozpocznij teraz” w aplikacji po podłączeniu ładowarki.
○ Alarm nieprawidłowego ruchu można włączyć/wyłączyć za pomocą aplikacji Segway Mobility.
○ Jeśli po włączeniu tej funkcji pojazd wykryje nieprawidłowy ruch w stanie wyłączenia, przed 5 sekund będzie emitowany ostrzegawczy sygnał dźwiękowy (krótkie sygnały co 0,5 sekundy) i kierownica zostanie zablokowana. Alarm zostanie zatrzymany, jeśli stan nieprawidłowego ruchu nie zostanie wykryty po 5 sekundach. Przez 5 sekund wraz z alarmem będą migać wszystkie światła. Jeśli nadal występuje nieprawidłowy ruch, alert będzie trwał.
NL
PL Połącz pojazd z aplikacją Segway Mobility i włącz funkcję Znajdź na stronie głównej >> Więcej funkcji >> Lokalizacja pojazdu >> Włącz, po czym nastąpi automatyczne przełączenie na aplikację Znajdź. Stuknij „+” i „Dodaj inny element”, a
następnie wybierz swój pojazd i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby sparować go z aplikacją Znajdź.
PL Uruchom aplikację Znajdź na iPhonie lub iPadzie, stuknij +, a następnie stuknij Dodaj inny element ⊕. Włącz pojazd i sparuj go (odblokowany) z aplikacją Apple Znajdź, trzykrotnie naciskając dźwignię hamulca, naciskając przycisk zasilania, a następnie wybierając pojazd w aplikacji Znajdź i postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby sparować go z Znajdź.
PL Połącz pojazd z aplikacją Segway Mobility i wyłącz opcję Znajdź na stronie głównej >> Więcej funkcji >> Lokalizacja pojazdu >> Wyłącz, a następnie ręcznie usuń pojazd z aplikacji Znajdź.
PL Po włączeniu pojazdu właściciel może wykonać RESET, naciskając dźwignię hamulca 5 razy i naciskając raz przycisk zasilania w stanie odblokowanym, a następnie ręcznie usunąć pojazd z aplikacji Znajdź. Po wykonaniu tych czynności właściciel nie może korzystać z funkcji Znajdź, aby znaleźć ten pojazd.
PL Hulajnogę eKickScooter można potączyć maksymalnie z 3 urządzeniami iOS (z tym samym kontem).
PL Właściciel może włączać i wyłączać funkcję Znajdź Beacon, naciskając dźwignię hamulca 9 razy i naciskając raz przycisk zasilania w stanie odblokowanym (informacja o pozycji).
PL Każdy użytkownik iOS może połączyć się z pojazdem za pomocą aplikacji Apple Znajdź, a następnie sprawdzić numer seryjny pojazdu, naciskając dźwignię hamulca 8 razy i jednokrotnie naciskając przycisk zasilania. Numer seryjny zostanie wyświetlony w aplikacji Apple Znajdź.
PL Właściciel może zaktualizować oprogramowanie wbudowane po podłączeniu hulajnogi eKickScooter do aplikacji Segway Mobility. Osoby niebędące właścicielami nie mogą aktualizować oprogramowania wbudowanego.
PL Jeśli pojazd został sparowany z aplikacją Znajdź, gdy właściciel oddala się od pojazdu lub wyłącza Bluetooth swojego urządzenia mobilnego po jeździe, pojazd po krótkim czasie automatycznie przejdzie w stan „Nearby”. Po dłuższym czasie pojazd przejdzie w stan „Separated”. Kiedy właściciel zbliży się do pojazdu, mając przy sobie urządzenie mobilne, system Bluetooth urządzenia automatycznie nawiąże potączenie z pojazdem, który przejdzie w stan „Connected”. Jeśli pojazd jest w stanie „Separated”, osoba niebędąca właścicielem może potączyć się z tym pojazdem za pośrednictwem aplikacji Znajdź i zastosować metodę opisaną powyżej, aby sprawdzić numer seryjny. Wtaściciele nadal mogą korzystać z funkcji Znajdź, aby znaleźć pojazd.
Tę instrukcję aplikacji Apple Znajdź muszą przeczytać tylko użytkownicy urządzeń Apple.
* Użycie plakietki Works with Apple oznacza, że produkt został zaprojektowany specjalnie do współpracy z technologią określoną na plakietce i został certyfikowany przez producenta produktu pod kątem niezbędnej specyfikacji i wymagań produktu sieciowego Apple Znajdź. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani użytkowanie tego produktu, ani za jego zgodność z normami bezpieczeństwa i regulacyjnymi.
App Store, logo Apple, Apple, Apple Znajdź, Apple Watch, Znajdź, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS i watchOS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. IOS jest znakiem towarowym firmy Cisco i jest używany na podstawie licencji.
NL
○ Nie należy ładować akumulatora, jeśli gniazdo ładowania, ładowarka akumulatora lub przewód zasilania są wilgotne.
○ Używaj wyłącznie oryginalnej ładowarki akumulatora dostarczonej przez producenta. Nie używać ładowarek przeznaczonych do innych produktów.
○ Nie ładuj ani nie używaj akumulatora, jeśli jest uszkodzony lub widać ślady zalania.
○ Odtączaj ładowarkę, gdy jej nie używasz.
○ Nie pozostawiaj hulajnogi bez nadzoru podczas ładowania.
NL
PL Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 30%, a pojazd nie będzie włączony przez około 7 kolejnych dni, akumulator przejdzie w tryb uśpienia. W takim przypadku pojazdu nie będzie można włączyć. Aby aktywować akumulator, należy go ładować przez trzy sekundy.
PL Podnieś nóżkę. Stań na podeście jedną nogą, a drugą odepchnij się, aby rozpocząć jazdę.
PL Postaw obie stopy na podeście i stań stabilnie. Po złapaniu równowagi naciśnij przepustnicę, aby przyspieszyć.
Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa silnik nie włączy się, dopóki hulajnoga eKickScooter nie osiągnie prędkości 3 km/h (1,9 mph). Prędkość początkową można regulować za pomocą aplikacji Segway Mobility.
PL Zmniejsz prędkość, zwalniając przepustnicę i naciskając dźwignię hamulca.
*Długość drogi hamowania może się znacznie różnic w zależności od wagi użytkownika i innych warunków. W przypadku użytkowników o większej wadze droga hamowania może być dłuższa. Podczas jazdy zawsze należy dostosowywać prędkość
do warunków i zachowywać bezpieczną odległość.
*Podczas jazdy pod górę należy zachować ostrożność i utrzymywać równowagę. Hulajnoga może zwalniać w zależności od wagi użytkownika i warunków otoczenia.
NIE WOLNO jeździć pod góre, jeśli kąt nachylenia podjazdu przekracza 30°.
NL
PL Po naciśnięciu przycisku kierunkowskazu lewego/ prawego kierunkowskazu kierunkowskaz zacznie migać. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.
PL Obróć nieznacznie kierownicę, aby skręcić w lewo/prawo.
● Auto Headlight / Feu de route automatique / Automatischer Scheinwerfer / Fanale anteriore automatico / Faro automático / Automatyczne światło przednie / Automatische koplamp / Farol automático

PL Gdy hulajnoga eKickScooter jest włączona, naciśnij przycisk zasilania, aby przełączyć na tryb automatycznego światła przedniego, co spowoduje włączenie/wyłączenie światła przedniego w zależności od jasności otoczenia. * Automatyczne światło przednie można wyłączyć za pomocą aplikacji Segway Mobility.
PL NIE przewoź pasażerów.
NL Vervoer GEEN passagiers.
PL NIE jedź, stojąc na jednej lodze lub trzymając kierownicę jedną ręką.
PL NIE wjeżdżaj i nie zjeżdżaj po scho- dach ani nie przeskakuj przeszkód.
PL NIE pozostawiaj hulajnogi na długi czas na otwartej przestrzeni lub na zewnątrz.
PL Unikaj kontaktu opony/koła z przeszkodami.
PL Uważaj na głowę podczas przejeż- dzania przez otwory drzwiowe.
PL NIE WOLNO obracać/naciskać przepustnicy podczas pchania pojazdu.
PL NIE przewoź ciężkich przedmiotów na kierownicy.
PL Kontroluj prędkość podczas zjeż- dzania w dół.
PL NIE skręcaj gwałtownie podczas jazdy z dużą prędkością.
PL NIE opieraj stóp na błotniku tylnym.
PL NIE używaj telefonu komórkowego ani słuchawek podczas jazdy na hulajnodze eKickScooter.
PL Podczas pokonywania progów zwalniających lub innych nierówności utrzymuj prędkość w zakresie 5–10 km/h (3,1–6,2 mph).
PL NIE używaj hulajnogi w deszczu. NIE przejeżdżaj przez kałuże ani inne przeszkody.
PL NIE jeźdź po drogach publicznych, drogach szybkiego ruchu ani autostradach, chyba że lokalne prawo na to zezwala.
PL NIE dotykaj hamulca po jeździe.
PL NIE dotykaj silnika piasty po jeź- dzie, ponieważ może być gorący.
PL Unikaj dziur w drogach.
PL ZABEZPIECZ hulajnogę odpowiednio podczas transportu, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora w wyniku uderzenia.
PL Podnieś zatrzask mechanizmu składania i otwórz dźwignię szybkiego zwalniania, a następnie naciśnij dźwignię ponownie i ztoż kolumnę kierownicy.
PL Dopasuj karabińczyk do pokazanego na ilustracji obszaru z tytu pedatu i dociśnij, aby zaczepić go o klamrę.
PL Przenoś hulajnogę, trzymając za kolumnę kierownicy.
PL Odepnij karabińczyk od klamry. Roztoż kolumnę kierownicy i zamknij dźwignię szybkiego zwalniania. Upewnij się, że zatrzask mechanizmu składania jest na dole.
PL Mocno naciśnij dźwignię szybkiego zwalniania, aby zablokować mechanizm składania.
* Po dociśnięciu mechanizmu składania hulajnogi ustyszysz odgłos „kliknięcia”.
PL Przed rozpoczęciem jazdy ustaw zatrzask mechanizmu składania w położeniu blokady!
* Jeśli nie można zablokować zatrzasku mechanizmu składania, należy natychmiast przerwać jazdę. Może to spowodować poważne niebezpieczeństwo!
PL Odkręć kapturek zaworu.
NL Draai de ventieldop los.
PT Desaperte a tampa da válvula.
②
PL Podłącz przedtużkę wentyla do wentyla opony.
Przestroga: Przed jazda sprawdź, czy opony są odpowiednio napompowane. Jazda hulajnogą ze zbyt niskim ciśnieniem w oponach może spowodować trwałe uszkodzenie opon, zmniejszyć bezpieczeństwo jazdy oraz doprowadzić do przeciążenia i przegrzania silnika (co może skutkować jego nieoczekiwanym wyłączeniem). Zawsze regularnie sprawdzaj ciśnienie w oponach.
NL
| Pozycja Parametr | ||||
| Informacje o produkcie | Nazwa Segway eKickS | cooter Ninebot F3 | ||
| Model 051701E 051701D | ||||
| Dł. × SZER. × WYS. | 1152 × 590 × 1262 mm (45,4 × 23,2 × 49,7 cala) | |||
| Dł. × szer. × wys. (po złożeniu) | 1152 × 590 × 613 mm (45,4 × 23,2 × 24,1 cala) | |||
| Masa netto Około 18,6 kg (41 funtów) | ||||
| Wymagania dotyczące jazdy | Maks. obciążenie 120 kg (265 funtów) | |||
| Zalecany wiek Ponad 14 | ||||
| Wymagany wzrost 140 cm+ (4'6"+) | ||||
| Osiągi pojazdu | Prędkość maks. Około 25 km/h (15,5 mph) Około 20 km/h (12,4 mph) | |||
| Zasięg w trybie prędkości[1] | S Około 50 km (31 mili) Około 60 km (37 mili) | |||
| D Około 60 km (37 mili) | ||||
| E Około 70 km (44 mili) | ||||
| Nachylenie maks.[2] | Około 20% | |||
| Nawierzchnia nadająca się do jeżdżenia | Częściowo nieutwardzone drogi i w większości gładkie drogi lub zwykły asfalt, drogi asfaltowe | |||
| Temperatura robocza | -10-40°C (-14-104°F) | |||
| Temperatura otoczenia podczas przechowywania | -10-50°C (-14-122°F) | |||
| Osiągi pojazdu | Stopień ochrony IP[3] | IPX6 | ||
| Czas trwania ładowania | Około 8 godz. | |||
| Zespół akumulatora | Napięcie nominalne | 46,8 V= | ||
| Max. napięcie ładowania | 54,6 V= | |||
| Energia nominalna | 477 Wh | |||
| Pozycja Parametr | ||||
| Zespół akumulatora | Pojemność nominalna | 10,2 Ah | ||
| Temperatura otoczenia ładowania | -0-55°C (-32-131°F) | |||
| System zarządzania akumulatorem | Śledzenie czasu ładowania, inteligentne planowanie ładowania, monitorowanie stanu akumulatora, zabezpieczenie przed zwarciem, zabezpieczenie nadprądowe, zabezpieczenie temperaturowe, zabezpieczenie przed przeładowaniem, zabezpieczenie przed zbyt niskim napięciem, zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem, konfigurowalne ograniczenie ładowania, wodoodporny zespół akumulatora IPX7 | |||
| Silnik | Moc nominalna 450 W | |||
| Moc maks. 1000 W | ||||
| Ładowarka | Model NBW54D601D3D / NBW54D601D3D02 | |||
| Napięcie wejściowe | 100-240 V | |||
| Maks. napięcie wyjściowe | 54,6 V === | |||
| Moc znamionowa 53,6 V = 1,3 A | ||||
| Moc wyjściowa znamionowa | 70 W | |||
| Opona | Typ opony 10-calowa samouszczelniająca opona bezdętkowa | |||
| Ciśnienie w oponach | 42-48 PSI | |||
| Inne | Układ zawieszenia Przedni amortyzator hydrauliczny/tylny gumowy amortyzator skrętny | |||
| Układ hamulcowy Przedni hamulec tarczowy/tylny hamulec elektroniczny | ||||
[1] Zasięg w trybach prędkości: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, z obciążeniem 75 ± 5 kg (165 ± 11 funtów), w temperaturze 25 ± 5°C (77 ± 9°F) i maksymalną prędkością każdego trybu prędkości na utwardzonej nawierzchni.
* Niektóre z czynników wpływających na zasięg to: prędkość, obciążenie, liczba ruszeń i zatrzymań, temperatura otoczenia itp.
[2] Maks. nachylenie: testowany podczas jazdy z akumulatorem naładowanym w 70% (±10%), obciążeniem 75 kg (165 funtów), z prędkością 15 km/h (9,3 mph) podczas podjazdu na zbocze o długości 10 m (prędkość większa niż 6 km/h (3,7 mph) podczas jazdy po zboczu).
[3] Stopień ochrony IP: Produkt jest chroniony przed strumieniem wody o wysokim ciśnieniu z dowolnego kierunku, który został oceniony na odporność na wodę IPX6 zgodnie ze standardem IEC 60529 i przetestowany w kontrolowanych warunkach. Nie ładuj produktu, gdy jest mokry lub w wilgotnym środowisku. Zanurzenie w płynie i wynikające z tego uszkodzenia nie podlegają gwarancji.
| Pozycja Parametr | ||||
| Informacje o produkcie | Nazwa Segway eKick Scooter Ninebot F3 Pro | |||
| Model 051702E 051702D | ||||
| DŁ. × SZER. × WYS. 1152 | × 590 × 1262 mm (45,4 × 23,2 × 49,7 cala) | |||
| DŁ. × szer. × wys. (po złożeniu) | 1152 × 590 × 613 mm (45,4 × 23,2 × 24,1 cala) | |||
| Masa netto Okoto 19,3 kg | (42,5 funtów) | |||
| Wymagania dotyczące jazdy | Maks. obciążenie 120 kg | (265 funtów) | ||
| Zalecany wiek Ponad 14 | ||||
| Wymagany wzrost 140 cm+ (4'6"+) | ||||
| Osiągi pojazdu | Prędkość maks. Okoto 25 km/h (15,5 mph) Okoto 20 km/h (12,4 mph) | |||
| Zasięg w trybie prędkości[1] | S Okoto 50 km (31 mili) Okoto 60 km (37 mili) | |||
| D Okoto 60 km (37 mili) | ||||
| E Okoto 70 km (44 mili) | ||||
| Nachylenie maks. [2] | Okoto 24% | |||
| Nawierzchnia nadająca się do jeżdżenia | Częściowo nieutwardzone drogi i w większości gładkie drogi lub zwykły asfalt, drogi asfaltowe | |||
| Temperatura robocza | -10-40°C (-14-104°F) | |||
| Temperatura otoczenia podczas przechowywania | -10-50°C (-14-122°F) | |||
| Osiągi pojazdu | Stopień ochrony IP[3] | IPX6 | ||
| Czas trwania ładowania | Okoto 8 godz. | |||
| Zespół akumulatora | Napięcie nominalne | 46,8 V= | ||
| Max. napięcie ładowania | 54,6 V= | |||
| Energia nominalna | 477 Wh | |||
| Pojemność nominalna | 10,2 Ah | |||
| Pozycja Parametr | ||||
| Zespół akumulatora | Temperatura otoczenia ładowania | -0-55°C (-32-131°F) | ||
| System zarządzania akumulatorem | Śledzenie czasu ładowania, inteligentne planowanie ładowania, monitorowanie stanu akumulatora, zabezpieczenie przed zwarciem, zabezpieczenie nadprądowe, zabezpieczenie temperaturowe, zabezpieczenie przed przeładowaniem, zabezpieczenie przed zbyt niskim napięciem, zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem, konfigurowalne ograniczenie ładowania, wodoodporny zespół akumulatora IPX7 | |||
| Silnik | Moc nominalna 550 W | 500 W | ||
| Moc maks. 1200 W | ||||
| Ładowarka | Model NBW54D601D3D | / NBW54D601D3D02 | ||
| Napięcie wejściowe 100-240 V | ||||
| Maks. napięcie wyjściowe | 54,6 V = | |||
| Moc znamionowa 53,6 V | =1,3 A | |||
| Moc wyjściowa znamionowa | 70 W | |||
| Opona | Typ opony 10-calowa sa | mouszczelniająca opona bezdętkowa | ||
| Ciśnienie w oponach 42-48 PSI | ||||
| Inne | Układ zawieszenia Przedni amortyzator hydrauliczny/tylny gumowy amortyzator skrętny | |||
| Układ hamulcowy Hamulec tarczowy | ||||
[1] Zasięg w trybach prędkości: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, z obciążeniem 75 ± 5 kg (165 ± 11 funtów), w temperaturze 25 ± 5°C (77 ± 9°F) i maksymalną prędkością każdego trybu prędkości na utwardzonej nawierzchni.
* Niektóre z czynników wpływających na zasięg to: prędkość, obciążenie, liczba ruszeń i zatrzymań, temperatura otoczenia itp.
[2] Maks. nachylenie: testowany podczas jazdy z akumulatorem naładowanym w 70% (±10%), obciążeniem 75 kg (165 funtów), z prędkością 15 km/h (9,3 mph) podczas podjazdu na zbocze o długości 10 m (prędkość większa niż 6 km/h (3,7 mph) podczas jazdy po zboczu).
[3] Stopień ochrony IP: Produkt jest chroniony przed strumieniem wody o wysokim ciśnieniu z dowolnego kierunku, który został oceniony na odporność na wodę IPX6 zgodnie ze standardem IEC 60529 i przetestowany w kontrolowanych warunkach. Nie ładuj produktu, gdy jest mokry lub w wilgotnym środowisku. Zanurzenie w płynie i wynikające z tego uszkodzenia nie podlegają gwarancji.
NL Specifications
PL Zamontuj uchwyt na telefon w miejscu oryginalnego elementu demontowalnego (szczegółowe informacje na temat instalacji można znaleźć w instrukcji obsługi uchwytu na telefon).
PL Uwaga: Uchwyt na telefon należy zakupić osobno.