MAX G2 E - Patinete electrico SEGWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MAX G2 E SEGWAY en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Patinete eléctrico |
| Características técnicas principales | Velocidad máxima: 25 km/h, autonomía: hasta 40 km |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion recargable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 115 cm, ancho: 43 cm, altura: 118 cm |
| Peso | 23 kg |
| Compatibilidades | Aplicaciones móviles para el seguimiento y la gestión |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 36 V |
| Potencia | 600 W (potencia nominal) |
| Funciones principales | Modo de conducción económica, iluminación LED, sistema de frenos de doble disco |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño húmedo, verificación de neumáticos y frenos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante y distribuidores autorizados |
| Seguridad | Iluminación delantera y trasera, bocina, sistema de frenos eficaz |
| Información general útil | Peso máximo soportado: 100 kg, garantía de 2 años sobre el producto |
Preguntas de los usuarios sobre MAX G2 E SEGWAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAX G2 E - SEGWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAX G2 E de la marca SEGWAY.
MANUAL DE USUARIO MAX G2 E SEGWAY
EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
FR Le fabricant se reserve le croit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contens utilisateur. Vous doivent installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
DE Der Hersteller besteht sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung these Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
I T Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo manuale in qualsiassi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. É necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e otteneri gli ultimi aggiornamenti e le struzioni di sicurezza.
ES El fabricante se reserva eldeo arealizarcambiros enel producto,actualizaciones del firmware y modificacionesde este manual en qualquier momento.Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario mas recientes. Debes instalar aplicacion Segway-Ninebot,activar tu KickScooter y Obtener lasactualizaciones e instrucciones de seguidamasrecentes.
P L Produce n zastrega sie be praw do wropadzaniazmian w produkce, aktualizacj oprogramowania i aktualizacj tej instrukcji obslugi w dowolnym momencie. Odwied stron www.segway.com lub sprawd aplicikac Segway-Ninebot, aby pobra najnowsze materiaiy u ytkownika. Musisz zainstalowa applikacj, aktywowa swojejego KickScooteria uzyska najnowsze aktivacione izasady bezpiecze stwa.
NL De fabrikant resides de Rechtsaf tot maken veranderingen tot de Product, laat los firmware updates, en update cette handleiding Bij elkijd. Op bezoek komen www.segway.com of controlener de Segway-Ninebot app tot downloaden de laasta te gebruiker materialien. Jij要去en installereren de app, activieren uw KickScooter, en verwerten de laasta ste updates en veiligheid instructies.
PT O fabricanteerva-se o direito de fazer alteracoes no produit, lançar atualizacoes de firmware e atulizar este manual a qualermimento. Visite www.segway.com ou verifque a aplicacao Segway-Ninebot para descarregar os materiais deutilizar mais recentes. Deve instalar a aplicacao, atrar a sua KickScooter e obter as ultimas atualizacoes e instruções de seguranga.
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour refereonce seulement. Veuillez vous reférer au produit reel pour plus de détails.
DE Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen.itte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt fur weitere Details.
I T La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES LaImagen es solo de referencia. Remitase al producto en si para ver más detalles.
PL Rysunek jest tylko pogladyow. Szczegóty znajduja są w faktycznym produktie.
NL De afbeeldingen getoond zich voor illustratie doeleinden enkel en alleen. De feitelijk Product konnen variieren.
PT As imagens aparecidas são apenas para fins ilustrativos. O produits real pode variar.
Ninebot KickScooter
EN Product Manual
FR Manuel du Produit
Produkt-Handbuch
Manuale del prodotto
Manual del producto
Instrukcja produktu
Product Handleiding
Manual do produits
Diagram

Panel de control y botón de encendido

Boton de encendido: Pulsacion breve para encender. Mantenga presionado el boton 3 segundos para apagar el patinete. Cucho en patinete este encendido, una pulsacion para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para camiar el modo de velocidad.
Velocimetro: Indica la velocidad actual. también muestra@córgos de error si se detectan averías.
Icono del indicator de direccion: Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el interruptor "←" (izquierda) o "→" (derecha) en el botón del indicator de direccion. A continuación, el indicator de direccion parpadeará de forma periodica. Para apagarlo, se debe presionar nuevomente el botón correspondiente.
Modo caminar: La velocidad Tmaxima es de 5km / h (3,1 mph).
El faro y la luz trasera está sempre encendidos y no se pueda apagar.
- Como habilar en la aplicación: Configuración > Modo camino
Modo de velocidad: Hay tres modelos disponibles. La velocidad maximala es:
| Modes | Modelo | Max G2 E | Max G2 D |
| ECO (modo de ahorro energetico) | 15 km/h (9.3 mph) | 15 km/h (9.3 mph) | |
| D (modo estándar) | 20 km/h (12.4 mph) | 20 km/h (12.4 mph) | |
| S (modo deportivo) | 25 km/h (15.5 mph) | 20 km/h (12.4 mph) | |
Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha connectado al dispositivo móvil correctamente.
Nivel de energia: El nivel total de la batería es igual a 5 barras.
- La energia de la batería es muy baja cuando la prima barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediamente.
2 Especillasiones
| Articulo | Parámetro | ||
| Producto | Nombre | Ninebot KickScooter Max G2 | |
| Modelo | 051501E | 051501D | |
| Largo × Ancho × Alto | Aprox. 1210 × 570 × 1264 mm (47,6 × 22,4 × 49,8 in) | ||
| Plegado: Largo × Ancho × Alto | Aprox. 1210 × 570 × 605 mm (47,6 × 22,4 × 23,8 in) | ||
| Peso neto | Aprox. 24,25 kg (53,5 lbs) | ||
| Usuario | Cargaforkimalma | 120 kg (265 lbs) | |
| Edad recomendada | 16–55 años | ||
| Altura necesaria | 120–200 cm (3'11"-6'6") | ||
| Parámetros de laquina | Velocidad maximal | Aprox. 25 km/h (15,5 mph) | Aprox. 20 km/h (12,4 mph) |
| Alcance teórico [1] | Aprox. 70 km (43,5 miles) | ||
| Rango típico [2] | Aprox. 50 km (31,1 miles) | ||
| Pendiente maximal | Aprox. 22% | ||
| Terreno apropiado | Mayoría de las conditiones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas. | ||
| Temperatura de operación | -10–40°C (14–104°F) | ||
| Temperatura de almacenimiento | -10–50°C (14–122°F); Recomendación: 10~30°C (50–86°F) | ||
| Índice IP | IPX5 | ||
| Duración de la carga | Aprox. 6 h | ||
| Batería | Voltaje nominal | 36 V== | |
| Voltaje de carga maximal | 42 V== | ||
| Temperatura de carga | 0–40°C (32–104°F) | ||
| Capacidad nominal | 15,3 Ah | ||
| Energía nominal | 551 Wh | ||
| Sistema de gestión de la batería | Protección contra sobrecalentimiento, sobredescarga, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga | ||
| Motor | Potencia nominal | 0,45 kW, 450 W | |
| Máx. potencia | 0.9 kW, 900 W | ||
| Cargador | Modelo | NB-42DO-02D9 | |
| Tipo | Integrado | ||
| Potencia de calidad | 0,1218 kW, 121,8 W | ||
| Voltaje de entrada | 100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX. | ||
| Tensión deckeja maxima | 42 V== | ||
| Salida nominal | 2.9 At | ||
| Rueda | Presión de los neumáticos | 42-48 psi | |
| Llantas | Neumáticos sin lármara autosellantes de 10 pulgadas | ||
[1] Alcance teorico: Probado quando se conduce con la bateria totalmente cargada, 75kg (165 lbs) de carga, 25^ (77^) , a unavelocidad de 16km / h (9.9 mph) de promedio sobre pavimento.
[2] Rango típico: Probado cuando se conducts con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25^ (77 ^F ). Conduce a la velocidad más alta en la acera.
Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, coma, numero de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
3 Homologaciones
El bateria cumple con la normativa UN 38.3.
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre la eliminación para equipos electricos y electrónicos de desecho

Este*símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Para un tratimiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse de su equipo de(descho devolviendolo a los+puntos de recogida designados.
La eliminación correcta de este producto可以帮助 a ahorrar recursos valiosos y evitarárialquier posible efecto negativo en la salute humana y el medio ambiente, que de othero modo podria derivarse de un manejo inadequado de los desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminacion Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo con su legislacion nacional. Comuniquese con su autoridad local para Obtener mas detailles sobre el punto de recoleccion designado más cercano.
Información de reciclaje de baterías para sistemas

Este*símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útill, no deben mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Su participation es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las pilas y acumuladores en el medio ambiente y en la salute humana. Para un reciclaje adecuado pueda devolver este producto o las pilas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado.
La eliminación correcta de este producto可以帮助 a ahorrar recursos valiosos y evitarárialquier posible efecto negativo en la salute humana y el medio ambiente, que de othero modo podría derivarse de un manejo inadequado dellos desechos.
Pueden aplicarse sanciones por la eliminacion Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo con su legislacion nacional. existen sistemas de recogida selectiva de pilas y accumulatorados usados.
Por favor, deshágase de las baterías y accumulatoradores correctamente en el centro de recolección/reciclaje de residuos de su comunidad local concentrar.
Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares por la presente que el producto enumerated en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otheras dispositions relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Restrición del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Direactiva
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables, cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos electricos y electrónicos ("RoHS refundido"" o ""RoHS 2.0"").
Directiva de maquinaria
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares por la presente que el producto enumerated en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otheras dispositions relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.

Representantes autorizados de la ue:
Segway ninebot Europa
Dinamostrat 7, Amsterdam, paises bajos, Cuestiono postal: 1014 lote.
Ninebot (changzhou) Technology co., Ltd. declares aquí que el modelo de producto: 051501E, 051501D cumple con los requisitos tísclicos y otheras regulaciones pertinentes de la Directiva de equipos de radio 2014 / 53 / ue, la Directiva de maquinaria 2006 / 42 / ce, la directiva RoHS 2011 / 65 / UE y la Directiva de autorización de la Comisión de revisión (ue) 2015 / 863.
La Declaración de conformidad se pueda ver en lasuma de direccion: http://eu-en.segway.com/support-instruk-tions
| Bluetooth | Bandas de Frequencia | 2.4000-2.4835GHz |
| Potencia de RF(Maxima) | 20mW |
Uso Works with Apple La insignia significa que el producto ha sido Diseño para usar correctamente la Tecnología identificada en la insignia y ha sido certifyado por el fabricante del producto como conforme. Apple Find My network Especillas y requisitos del producto. Apple no es responsable del funciona de este dispositivo o del uso de este producto o si cumple con las normas de Seguidad y supervisión.
Para garantizar una conduccion segura, el cuidado diario y el mantenimiento regular son esenciales. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la fecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y sobre lo usa. Es responsabilidad del propietario efectuar revisiones periodicas, yellar sus patinetes a un taller autorizzato para su inspeccion y service. Consulte el programa deostenimiento a continuacion.
Nota: El programa deostenimiento precisea el pago de la tarifa de servicios.
| Elimento | Componente | Método de mantenimiento | Cada 3Meses | Cada 6meses o cada 500km (310millas) | Cada 1 a/oocada 1,000 km(621 milas) | Cada 3 a/oocada 10,000km (6.214millas) |
| Mantenimiento del cuadro | Piezas del cuadro | Use un paño suave y húmedo para limpiar el cuadro. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Presión de los neumáticos | Inflé los neumáticos a 42-48 psi. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Desgaste de los neumáticos | Compruebe si los neumáticos está agriadas, deformados o muy gastados. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Tornillos en la parte superior del MSTIL | Apriete los tornillos fijiados al manillar y al MSTIL. El par de torsión sugerido es de 5,5±0,5 N.m. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Apriete el tornillo del acelerador. El par sugerido es de 0,9±0,06 N-m. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Apriete los tornillos de las palancas de freno. El par sugerido es de 6±1 N-m. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Apriete los tornillos en la parte superior del MSTIL. El par sugerido es de 8,5±0,5 N-m. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Tornillos en el mecanismo de plagado | Apriete los tornillos de fijiación del mango plegable y la horquilla delantera.Dos tornillos laterales, el parrecommended es de 15±1 n-m.Plegado y desenrollado, tornillo vertical superior, par recommendado de 15±1 n-m.Barra de conexiónplegable, se requiresaprear el tornillo de la barra de conexión cuando se monta y se balancea, el plagueesuave y no se balancea. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Elimento | Componente | Método de mantenimiento | Cada 3meses | Cada 6mues o cada 500km (310millas) | Cada 1 año o cada 1,000 km (621 millas) | Cada 3 años o cada 10,000km (6.214millas) |
| Inspeccionde functiones | Motor de rueda | Para acelerar y desacelerar, verifie si elmotor derueda está atascado o Tiene sonidos anormales. | ✓ | ✓ | ||
| Mantenimientode la ruedadelantera | Compruebe si la rueda delantera estáatascada o tiembla, o si el eje estádesequilibrado. | ✓ | ✓ | |||
| Ajuste del frendode disco | Si el freno está demasiado apretado /flojo, utilise la llave Allen de 4 mm paraaflojar el tornillo del calibrador. Acontinuacion, ajusteligeramente elcable del frenoidisminuir / augmentar ladurations de la exposicion) y vuela aaprearar el tornillo.Normas de ensayo: velocidad deconduccion 20 km / h (12.4 mph),distancia de frenado inferior a 6 m | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Freno de tambor | La ruota anteriore puiso rotarenormalmente紊ze suono anormale.La ruota anteriore puiso essere frenata dopaaver premuto la leva del freno. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Luz trasera | Apriete las palancas de freno, el farotrasero funciona con normalidad. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Faro | Revise el faro y vea si se enciende confuerza. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Indicadores diección | Mueva el botón del indicator de direccionhaía la izquierda/derecharespectivamente, compruebe si losindicadores de direccion del ladoizquierdo/derecho parpadeanormalmente. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Tablero deinstrumentos | Encienda el scooter y el panel deinstrumentos funciona correctamente. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Bocina | Presiona el botón de la bocina. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Accelerador | Presione y sostenga el acelerador y bajoqulitelo, verificando laacceleración ydesaceleración.Notaa: Suelte el acelerador y comprueebque vuelve a su posición. | ✓ | ✓ | ✓ |
| Elemento | Componente | Método de mantenimiento | Cada 3Meses | Cada 6meses o cada 500km (310millas) | Cada 1 a/o cada 1,000 km (621 millas) | Cada 3 a/o cada 10,000km (6.214millas) |
| Inspecciónde sistemas | Detecución delfallos | Después de connectarse con la aplicaciónSegway-Ninebot:1) Actualice el firmware a la ultima version.2) Compruebe si la Notification del已久的gerde errorcorrespondiente y las posibles causasaparecen cuando elpatinete detecta unerror. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Carga | Cargue el patinete:1) Verifique si la energia actual de la bateriase是我的a en el panel de control.2) Revise elindicador LED en el cargadorde la batería.Cargando: rojo, Complemente cargado:verde. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Interruptoresde control | Presione o nuevo el botón 3 veces sinfallar. | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Giro | Pruebe con giros a la izquierda y giros a derecha (el ángulo de Directions es 60).Sin resistencia ni retraso al girar. | ✓ | ✓ | |||
| Piezasimportantes | Batería | La batería debe reemplazarse cuando secargue y descargue 500 vezes o cuandoel kilometraje total sea superior a 10,000km (6,213 millas).Nota: Se recomienda cargar una vez cada60 días en caso de almacenimiento alargo plazo. | ✓ | |||
| Controlador | Después de 3 a ños o 10,000 km (6,214millas) de conducccion, las partesanormales de la scooter dében reponser insemediamente. | |||||
| Motor de rueda | ||||||
| Piezasfuncionales | Montaje de LRueda trasera | |||||
| Palancas deaccelerador yfreno | ||||||
| Horquilladelantera | ||||||
| Mecanismode plagado | ||||||
| Freno de;tambor | ||||||
| Cubiertadel salpicadero |
Ninebot es la marca commercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y Rider Design son marcas registradas de Segway Inc., APP store, Apple logo, apple, Apple find my, Apple watch, find my, iphone, ipad, ipados, mac, MacOS y.watchosmarcas commerciales de Apple AG. los es una marca registrada de Cisco y se utilizes con licencia. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas commerciales de Google LLC. Lamarca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propidad de Bluetooth® SIG, Inc., y cadaquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El KickScooter está cubierto por las patentes correspondentes. Para Obtener información sobre patentes, visite http://www.segway.com
Hemos intentado incluir descricciones e instrucciones de todas las functions del KickScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, bajo a la mejora constante de las functions del producto y a losCambios en el Diseño, es possible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el número QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicacion.
Tenga en cuenta que disponemos de variedes modelos de Segway y Ninebot condietresesion, y的一些as de las functions mentionadas en este documento possible no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el correcho a modifier el diseño y las functionedes del producto KickScooter y la documentacion sin previoviso.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
(※La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)
| Códigos de error | Posibles causas | Soluciones |
| 10 | Fallo de通讯acionBluetooth | Compruebe la connexion del cable de通讯acion del panel de control y del cable de control, o póngase en contacto con el service postventa o con un distribuidor autorizzato. |
| 11 | Muestreo anormal de la corriente de fase 1A del motor | Póngase en contacto con el service postventa o un distribuidor autorizzato. |
| 12 | Muestreo anormal de la corriente de fase 1B del motor | Póngase en contacto con el service postventa o un distribuidor autorizzato. |
| 13 | Muestreo anormal de la corriente de fase 1C del motor | Póngase en contacto con el service postventa o un distribuidor autorizzato. |
| 14 | Muestreo anormal del sensor hall del acelerador | Compruebe si el acelerador está presionado cuando se enciende, o póngase en contacto con el service postventa o con un distribuidor autorizzato. |
| 15 | Muestreo anormal del sensor hall del freeno | Compruebe si la palanca de freeno está apretada cuando se enciende, o póngase en contacto con el service postventa o con un distribuidor autorizzato. |
| 18 | Señal anormal del sensor hall del motor | Compruebe si la toma de corriente del sensor hall está sueña, o póngase en contacto con el service postventa o con un distribuidor autorizzato. |
| 21 | Fallo de通讯acion de la batería | Compruebe si el cable connectado con el cable de通讯acion de la batería y el controlador está sueño, o póngase en contacto con el service postventa o con un distribuidor autorizzato. |
| 23 | Número de referencia de la batería por defecto | Póngase en contacto con el service postventa o un distribuidor autorizzato. |
| 24 | Tensión anormal por defecto | Compruebe si el cable de connexión de la batería al controlador está sueño, o póngase en contacto con el service postventa o con un distribuidor autorizzato. |
| 26 | Escritura/lectura anormal de datos | Póngase en contacto con el service postventa o un distribuidor autorizzato. |
| 31 | Funcioncimiento incorrecto de FLASH | Póngase en contacto con el service postventa o un distribuidor autorizzato. |
| 35 | Número de referencia del KickScooter por defecto | Compruebe si KickScooter vigue manteniendo el número de referencia por defecto. |
| 39 | Temperatura anormal de la batería | Compruebe el entorno de trabajo de la batería, o póngase en contacto con el service postventa o con un distribuidor autorizzato. |
| 40 | NTC anormal del controlador | Sobrealentimiento del controlador, o póngase en contacto con el service postventa o un distribuidor autorizzato. |
| 41 | NTC anormal del motor | Póngase en contacto con el service postventa o un distribuidor autorizzato. |
| 45 | Muestreo anormal de la corriente del cable madre | Póngase en contacto con el service postventa o un distribuidor autorizzato. |
Diagrama de cableado

Schemat

A Eliminación correa sobre este producto ajustará a poupar recursos validos o e prevenir在哪亰 que los hechos no se quan su sáude humana e no ambiente, que de otra forma poderiam surgir de un manuseamento inadequado dos residuos.
A Eliminación correa sobre este producto ajustará a poupar recursos validos o e prevenir在哪亰 que los hechos no suádida humana e no ambiente, que de另一方面 poderiam surgir de un manuseamento inadequado dos residuos.
Regulamentos de Fornecimento de Maquinas (Seguranca) 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares que o produit listedoesta sequao está em conformidade com os requisitos essenciais e otheras dispositions relevantes dos Regulamentos de Seguranca de Fornecimento de Maquinas (Seguranca) de 2008.
