SCC-C6435P - Caméra de surveillance SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCC-C6435P SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Caméra de surveillance analogique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Résolution 600 TVL, objectif 3.6 mm, vision nocturne jusqu'à 20 mètres |
| Alimentation électrique | 12 V CC |
| Dimensions approximatives | 90 x 90 x 100 mm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de vidéosurveillance analogiques |
| Type de batterie | Non applicable (caméra alimentée par secteur) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | Consommation d'environ 200 mA |
| Fonctions principales | Surveillance en temps réel, enregistrement vidéo, vision nocturne |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier régulièrement les connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Installation recommandée en hauteur, protection contre les intempéries |
| Informations générales utiles | Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCC-C6435P SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCC-C6435P - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCC-C6435P de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI SCC-C6435P SAMSUNG
① PASSWORD UNDEFINED
ID START END 1 00:00 03:00 2 03:00 06:00 3 06:00 09:00 4 09:00 12:00 5 12:00 15:00 6 15:00 18:00 7 18:00 21:00 8 21:00 24:00
24HOUR 00:04:00 DD/MM/YYYY 01/01/2007
EXIT QUIT NET : 2,544g
INT TAG... AUS 4 AUS AUS AUS VERL
AUS LINIE... TAG... AUS 4
AUS AUS AUS VERL AUS INT TAG...
AUS 4 AUS AUS AUS VERL
AUS INT TAG... EIN... 4
AUS AUS AUS VERL AUS INT TAG...
AUS AUS AUS VERL GER
AUS INT TAG... AUS 4
AUS AUS AUS VERL AUS INT TAG...
AUS INT TAG... AUS 4
AUS EIN AUS VERL NORD POSITION AUS EIN...
ID START ENDEN 1 00:00 03:00 2 03:00 06:00 3 06:00 09:00 4 09:00 12:00 5 12:00 15:00 6 15:00 18:00 7 18:00 21:00 8 21:00 24:00
AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS VERL NR.
24 STUNDE 00:04:00 DD/MM/YYYY 01/01/2007
AUSGANG VERL Caméra Dôme Numérique Couleur
Guide de l’utilisateur
Précautions de sécurité
ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge
électrique existants. Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
Afin de réduire le risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche des caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit. 3. Ne pas connecter plusieurs caméras à un
seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale ou un risque d’incendie.
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut provoquer des risques d’incendie. Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe peut causer des blessures. Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets. Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques. Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
9. Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit.
(SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.) 10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
2. Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures à 122 °F), aux températures faibles (inférieures à 14°F), ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques. 3. Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le et réinstallez-le. 4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit. 5. Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut provoquer des risques d’incendie.
6. Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
7. Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil, cela peut endommager le capteur d’image CCD. 8. Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus. 9. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Prêtez attention à tous les avertissements. 4. Veuillez suivre toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez-le avec un tissu sec. 7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète. 10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon
d’alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant. 12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. 13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement. 14. Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
Vue d'ensemble 8 A propos de ce guide8 Vue d'ensemble du produit8 Caractéristiques rincipales8 Composants8 VERIFICATION DES COMPOSANTS DANS L'EMBALLAGE....8 NOM DE CHAQUE PIECE9
FRE Avant l'installation10
CE QUE VOUS DEVEZ GARDER A L'ESPRIT PENDANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION10 Paramétrage initial10 PARAMETRAGE ADRESSE CAMERA10 PROGRAMMATION DU PROTOCOLE DE COMMUNICATION 11 PARAMETRAGE DU DEBIT EN BAUDS12 PARAMETRAGE RS-422A/CONNEXION DE SORTIE RS-485....13 Connexion du câble de l'adaptateur15 Connexion du câble16 Précautions d'installation19 Produits vendus séparément pour l'installation19 Installation de la caméra24
Spécifications du produit 75
❚ A propos de ce guide Ce guide inclut les instructions de base concernant le produit. Tous les utilisateurs sont invités à lire ce guide avant d'utiliser la caméra. Le guide est divisé comme suit : “Vue d'ensemble” sert d'introduction au produit et donne les informations relatives au produit. “Installation” sert à programmer et installer le produit. “Réglage caméra” présente la structure du menu Setup pour les modèles SCC-C6435(P)/6433(P), incluant une explication détaillée des fonctions de chaque sous-menu. “Spécifications produit” présente les spécifications du produit.
❚ Vue d'ensemble du produit
Cette caméra dispose d'un objectif de zoom intégré à la caméra smart dome qui vous permet une fonction de surveillance optimale en relation avec des caméras de surveillance dans des banques ou des entreprises. Cette caméra est une caméra de surveillance haute qualité utilisant un objectif de zoom 32x et un zoom IC. Elle peut faire des images claires jusqu'à 510 fois.Cette caméra utilise une fonction Alarme pour les situations d'alerte et pour déplacer la caméra dans la direction voulue, les fonctions ZOOM AVANT et ZOOM ARRIERE peuvent être commandées à distance.
❚ Caractéristiques rincipales
Alimentation électrique : DC 12V/AC 24V Fonctions spéciales
W DR pour couvrir le plein écran sans tenir compte de sa luminosité
JOUR/NUIT pour augmenter la sensibilité grâce àla conversion automatique en mode noir et blancla nuit ou dans des environnements à faibleluminosité Balance des blancs pour contrôler l'intensité de la luminosité Compensation de contre-jour pour des éclairages avec des spots ou extrêmement vifs Auto Focus pour régler automatiquement la mise au point sur le sujet en mouvement Zone privée pour masquer une zone spécifique pour garantir la vie privée des personnes PAN/TILT pour une commande précise à grande vitesse
VERIFICATION DES COMPOSANTS DANS L'EMBALLAGE Veuillez vérifier que votre caméra et les accessoires se trouvent dans l'emballage. Ces composants sont ceux montrés ci-dessous :
Adaptateur du support de caméra
SCC-C6433(P) ne supporte pas la fonction WDR.
NOM DE CHAQUE PIECE Votre caméra dispose des composants suivants:
1. Adaptateur du support de la caméra
2. Corps de la caméra 3. Objectif du zoom 4. Dôme couvrant 5. Sortie alarme: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. Entrée alarme (1~8): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD8. Entrée alimentation électrique: 24V, TERRE, 24V 9. Sortie alarme
❚ Avant l'installation CE QUE VOUS DEVEZ GARDER A L'ESPRIT PENDANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION • Ne démontez pas vous même le produit. • Soyez toujours prudent lors de la manipulation de la caméra. Ne causez pas de choc à la caméra. Ne la secouez pas. Prenez un maximum de précautions lors du rangement et de l'utilisation de la caméra. • Ne placez pas la caméra dans des environnements humides (sous la pluie ou sur des surfaces humides par exemple). • Ne nettoyez pas la caméra avec du papier de verre abrasif. Utilisez toujours un chiffon doux pour nettoyer la caméra. • Placez la caméra dans une zone tempérée, à l'abri du rayonnement direct du soleil. Dans le cas contraire, la caméra risquerait d'être endommagée.
❚ Paramétrage initial
PARAMETRAGE ADRESSE CAMERA Utilisez SW703, SW704, or SW705 pour le Paramétrage de l'adresse de la caméra. Vous pouvez allouer jusqu'à 255 adresses en utilisant SW703 pour le 3ième chiffre, SW704 pour le 2ième et SW705 pour le 1er. EX) dans la cas d'une Adresse caméra 1, reportez-vous à la figure suivante pour le paramétrage.
PROGRAMMATION DU PROTOCOLE DE COMMUNICATION Utilisez les broches 1~4 de SW702 pour programmer le protocole de communication.
<Vue de dessous du support de la caméra>
PARAMETRAGE DU DEBIT EN BAUDS Utilisez les BROCHES 5 et 6 de SW702.
DEBIT EN BAUDS BROCHE 5
38400 BPS OFF OFF Le réglage par défaut en usine est sur 9600BPS.
Comme montré dans la carte de structure, lorsque les Contrôleurs RS-422A/RS-485 sont connectés, il doit être connecté en sortie selon les caractéristiques d'impédance du Câble sur chaque extrémité de la ligne d'émission pour transférer les signaux sur de longues distances en réglant la réflexion des signaux au plus bas.
Division TX+(DATA+) TX-(DATA-) RX+
sortieSW1-ON FRE Contrôleur
<RS-485 Organisation demi duplex>
Connexion de sortie : a l'aide des BROCHES 1 et 2, tournez sur ON et ce sera connecté.
<RS-422A/RS-485 Organisation duplex plein>
Note Une erreur de communication risque de se produire si vous connectez de multiples caméras assignées à la même adresse dans le réseau.
❚ Connexion du câble de l'adaptateur
Carte d'adaptateur SCC-C6435
❚ Connexion du câble
1. Commencez par connecter une extrémité du connecteur de câble vidéo DNC au Terminal de sortie vidéo (VIDEO OUT). 2. Connectez ensuite l'autre extrémité du connecteur au Terminal d'entrée vidéo du moniteur.
IN OUT Raccordement vidéo à l'arrière du moniteur
3. Connectez l’adaptateur d’alimentation au câble électrique de la caméra.
4. Réglez le commutateur de l'Adaptateur d'alimentation électrique sur la tension appropriée. Puis connectez la prise de l'Adaptateur d'alimentation électrique au Connecteur d'alimentation électrique.
Commutateur de sélection d'alimentation électrique sous l'Adaptateur d'alimentation
FRE Commutateur de sélection d'alimentation électrique sous l'Adaptateur d'alimentation
5. Connectez le Terminal de la commande à distance de la caméra et le contrôleur extérieur.
Câble de l'adaptateur
❚ Précautions d'installation
1. Assurez-vous que le site d'installation peut supporter sans problème au moins quatre fois le poids net de la caméra SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) et d'autres accessoires. 2. Installez dans une zone où l'espace au dessus de la cloison du plafond est supérieur à 18 cm (7 in.). 3. Utilisez les vis fournies pour fixer la caméra à l'assemblage de support. 4. Eloignez les personnes de la zone d'installation car des objets risquent de tomber.Par ailleurs, placez les objets de valeur à l'abri avant l'installation.
❚ Produits vendus séparément pour l'installation
En fonction du site d'installation, il peut s'avérer pratique d'utiliser l'un des produits suivants. 1. SUPPORT DE MONTAGE AU PLAFOND (SADT-101EC) Ce support sert à installer la caméra SmartDome dans l'espace au dessus du ressaut vertical du plafond.
2. SUPPORT DE MONTAGE AU MUR (SADT-104WM)
Cet adaptateur sert à installer le caméra SmartDome sur un mur intérieur.
3. SUPPORT DE MONTAGE SUSPENDU (SADT-100HM)
Cet adaptateur sert à installer la caméra SmartDome sur un mur extérieur ou au plafond et est utilisé avec l'ADAPTATEUR DE MONTAGE AU PLAFOND (SADT-100CM).
4. LOGEMENT EXTERIEUR (SHG-222)
Ce logement sert à installer la caméra SmartDome sur un mur extérieur ou au plafond.
ø Pour installer le BOÎTIER EXTÉRIEUR, retirer le boîtier transparent du corps de la caméra avant l’installation.
ø Lors de l'installation du LOGEMENT EXTERIEUR sur un mur extérieur, utilisez l'ADAPTATEUR DE MONTAGE MURAL(SADT-103WM) pour l'installer.
5. SUPPORT DE MONTAGE MURAL (SADT-100CM)
Cet adaptateur sert à installer le LOGEMENT EXTERIEUR(SHG-222) et l'ADAPTATEUR DE MONTAGE SUSPENDU(SADT-100HM) pour installer la caméra SmartDome sur un plafond en béton. Il sert également à installer la caméra SmartDome avec l'ADAPTATEUR DE MONTAGE SUSPENDU (SADT-100HM) sur un mur intérieur.
6. SUPPORT DE MONTAGE SUR PERCHE (SADT-100PM)
Cet adaptateur sert à installer l'ADAPTATEUR DE MONTAGE MURAL (SADT-104WM/ 103WM) sur une perche de plus de 8 cm (2,76 in.) de diamètre.
7. SUPPORT DE MONTAGE EN ANGLE (SADT-110CM)
Cet adaptateur sert à installer l'ADAPTATEUR DE MONTAGE MURAL (SADT-104WM/ 103WM) pour le bord du mur.
❚ Installation de la caméra
1. Installez la structure au plafond. (Reportez-vous à la référence d'installation pour la Longueur de la structure) * Intégrée par le constructeur de la structure
2. Percez un trou dans le plafond à l'endroit où la caméra sera installée. (Le trou doit avoir un diamètre d'environ ø185)
3. Positionnez le SUPPORT AU PLAFOND sur le plafond et vissez les 4 vis à l'intérieur.
4. Connectez les différents câbles à l'ADAPTATEUR DE LA CAMERA.
IN OUT Connexion de sortie vidéo à l'arrière du moniteur
Sélection de l'alimentation électrique Commutateur sousl'Adaptateur d'alimentation électrique
Câble BNC Sélection de l'alimentation électrique
Commutateur sousl'Adaptateur d'alimentation électrique 24V H T EAR V 24
5. Faites correspondre le SUPPORT AU PLAFOND et l'ADAPTATEUR DE CAMERA et utilisez les 4 vis (PH M4 x 8) pour les assembler.
6. �� Tirez le fil de sécurité du corps de la caméra et fixez-le sur le support de la caméra.
7. Faites correspondre les 3 trous à l'arrière de la CAMERA avec ceux du CONNECTEUR et faites-le pivoter de 10 degrés. (Vérifiez que le VERROUILLAGE émet un son)
* ������������������ ����������������� Utilisez les VIS (TH ���� M3XL13.8) ���������������������������� pour assembler la CAMERA ��������������������������������� et l'ADAPTATEUR et éviter qu'ils ne bougent.
*SCC-C6433(P) ne supporte pas la fonction WDR.
QUITTER/SAUVER /PRESET PRESET PRESET CARTE
ZONE PRIVEE OFF/ON...
REG DIR ZONE OFF/ON...
DEF DES ZONES OFF/ON...
SORTIE QUITTER/SAUVER PAN AUTO
LECTURE AUTO OFF PROG AUTO...
*Les langues sélectionnables peuvent varier en fonction des régions dans lesquelles le produit est commercialisé.
-S i l'alimentation électrique est coupée après que les fonctions PRESET, PAN AUTO, SCAN, RONDE ont été activées et qu'aucun autre ordre n'est donné, la caméra se trouvera sur la même fonction lorsqu'elle sera à nouveau mise sous tension. -L orsque la position tilt dépasse 90° et que la commande menu-on est reçue, le pan pivote automatiquement de 180° et le tilt se déplace à la position correspondante.
Utilisez le contrôleur pour appuyer sur la touche sélection MENU et l'écran suivant s'affichera.
En cas de ① , utilisez les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE/ENTREE pour le paramétrage du MENU. En cas de ② , commencez par entrer le mot de passe à 4 chiffres. S'il est correct, l'écran de sélection MENU comme ① s'affichera et vous pourrez configurer le MENU en appuyant sur les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE/ENTREE.Par défaut, le mot de passe est “0123”.
❚ Configuration de la caméra
CAMERA ID Ce menu CAMERA ID sert à affecter une caméra ID à cette caméra. Si vous appuyez sur le commutateur Configuration lorsque le menu CAMERA ID est sélectionné, l'écran de configuration correspondant apparaît. (PROG CAMERA)
CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM AFFICHAGE P/T SORTIE Vous pouvez entrer un nom de caméra composé d'une chaîne (jusqu'à 20 caractères en tout) de lettres, de chiffres, et caractères spéciaux. Le nom de caméra entré peut être affiché à l'endroit souhaité à l'aide du sous-menu POSITION... Lorsque vous appuyez sur le commutateur Setup dans RET, l'écran revient au menu supérieur.
V-SYNC Dans le menu V-SYNC, vous pouvez sélectionner la synchronisation verticale. Le signal de synchronisation verticale supporté par la caméra se trouve dans le mode INT généré par l'horloge à l'intérieur de la caméra et le mode LIGNE réglant la synchronisation verticale vers la fréquence d'alimentation électrique extérieure.
Sélectionnez LIGNE et appuyez sur Entrée. Le sous-menu LIGNE BLOC apparaît et vous pourrez régler la phase de la LIGNE BLOC. Vous pouvez utiliser le menu PHASE du sousmenu LIGNE BLOC pour affecter autant de PHASE que vous le souhaitez.
JOUR/NUIT FRE Le menu JOUR/NUIT sert à configurer les réglages jour et nuit relatifs à cette caméra. Cette caméra activer ou désactiver le filtre IR (Infrarouge).
CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM AFFICHAGE P/T SORTIE JOUR...
Si vous appuyez sur ENTREE lorsque le sous-menu JOUR... est sélectionné, l'écran correspondant apparaît. Vous pouvez régler les valeurs de [GAIN C] lorsque le sous-menu JOUR… est sélectionné. Vous pouvez régler les valeurs pour [CAG] and [CAG DETAIL] lorsque le menu CAG est sélectionné. (JOUR)
Lorsque la valeur DETAIL AGC augmente, le bruit se trouve réduit.
Si vous appuyez sur ENTREE lorsque le sous-menu NUIT... est sélectionné, l'écran correspondant apparaît. (NUIT)
COULEUR/N&B RET N&B...
OFF BAL BLANCS RET BA2
Même en mode nuit, vous pouvez voir des images en couleur avec une bonne luminosité.
Par conséquent, vous pouvez sélectionner [COULEUR...] ou [N&B...]. Si vous choisissez [COULEUR...], vous devez régler la température de couleur pour la balance des blancs. Vous pouvez également spécifier les réglages pour les couleurs rouge et bleu à votre convenance. Si vous choisissez [N&B...], les signaux de salve sont émis avec les Signaux vidéo composites BW lorsque la S.PORTEUSE est réglée sur [ON]. Et aucun signal de salve n'est émis lorsque S.PORTEUSE est réglée sur [OFF].
Lorsque le réglage vidéo est sur [NUIT], [BAL BLANCS], l’affichage est toujours “---“. Vous ne pouvez pas régler les paramètres manuellement. Lorsque le réglage est sur [COULEUR] en mode NUIT, la balance des blancs se règlera sur la même valeur qu’en mode [COULEUR].
Convertit automatiquement le mode JOUR en mode NUIT et vice versa en fonction de la luminosité. Avec une luminosité faible, il supprime la fonction de filtrage IR pour augmenter la sensibilité. Sinon, la fonction IR est activée pour réduire la sensibilité. Si vous appuyez sur ENTREE lorsque le sous-menu AUTO... est sélectionné, l'écran correspondant apparaît.
Pour cette fonction, vous pouvez spécifier le niveau pour chaque conversion entre Jour et Nuit.
Note Lorsque JOUR/NUIT est réglé sur [AUTO...], le AGC s'affiche avec "---" et vous ne pouvez donc pas changer son paramétrage.
DET MOUVE Le menu DET MOUVE sert à configurer les réglages relatifs à la détection de mouvement. Si vous appuyez sur ENTREE lorsque [ON...] est sélectionné dans le menu DET MOUVE, l'écran correspondant apparaît.
CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM AFFICHAGE P/T SORTIE Vous ne pouvez pas changer le réglage pour le type 2 car il est préréglé avec le plein
écran. Dans les cas 1 et 3, vous pouvez régler la zone de détection de mouvement à votre convenance.
Ces 3 types sont comme suit :
1. Type de fenêtre La zone sélectionnée s'affiche avec une boîte. Le mouvement ne peut être détecté que pour cette zone. Vous pouvez régler manuellement la zone de détection de mouvement. Vous pouvez utiliser le commutateur de réglage HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour régler la taille. Pour se déplacer sur POSITION, appuyez sur le commutateur. Après avoir réglé la position à l'aide du commutateur de réglage HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE, appuyez sur le commutateur Réglage pour accéder au menu supérieur. Pour régler la taille et la position pour ZONE, sélectionnez parmi 0, 1, 2 et 3.
La fenêtre sélectionnée pour ZONE s'affiche en blanc et celle non sélectionnée s'affiche en noir. 2. Type d'étiquette La zone de détection de mouvements de type boîte est préréglée. La zone détectée s'affiche avec une taille et une position changeantes. Vous ne pouvez pas changer ZONE car elle s'affiche avec “---.”
L'écran affiche de petits blocs. Lorsqu'un mouvement est détecté dans les blocs sélectionnés, ces derniers s'affichent sur l'écran. [PRESET] : L'écran entier devient la zone de détection de mouvement. [UTIL...] : V ous pouvez régler manuellement la zone de détection de mouvement. Utilisez HAUT/ BAS/GAUCHE/DROITE, ENTREE pour régler la zone. Pour effacer les blocs sélectionnés, appuyez sur ENTREE.
Pour sélectionner [RET], appuyez sur la touche HAUT sur le bloc supérieur ou appuyez sur la touche
BAS sur le bloc inférieur, puis appuyez sur la touche ENTREE pour revenir à un menu supérieur. Pour régler la zone de détection de mouvement à votre convenance, vous devez spécifier la taille et la position pour le paramétrage de la zone. Lorsque [ON] est sélectionné dans AFFICHAGE, le mouvement détecté s'affiche sur l'écran et la caméra envoie le Signal de sortie d'alarme. Vous pouvez également choisir la sensibilité pour la détection de mouvement.
- Le menu DET MOUVE n’est pas disponible pendant les premières 5 secondes qui suivent l’activation des fonctions PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/IRIS. - Puisque la fonction de détection du mouvement dépend de la luminosité de la zone sélectionnée, un dysfonctionnement est possible en raison de la différence de luminosité entre le fond et l’objet.
ZOOM VITESSE Dans le menu ZOOM VITESSE vous pouvez sélectionner la vitesse de la Touche ZOOM (Tele/
Wide). (PROG CAMERA)
CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM AFFICHAGE P/T SORTIE Pour sélectionner la vitesse, appuyez sur les touches Gauche/Droite dans le menu ZOOM VITESSE.
1: Vitesse la plus basse 2: Vitesse basse 3: Vitesse élevée 4: Vitesse la plus élevée
ZOOM DIGITAL Vous pouvez régler le taux de grossissement du zoom digital dans le menu DIGITAL ZOOM.
Le taux grossissement va de OFF à 16 fois. Si vous réglez le Zoom digital de la caméra au maximum (16 fois), le mode deviendra le zoom optique 32 fois et vous pourrez agrandir un sujet au maximum 512 fois. Utilisez les touches Droite ou Gauche pour sélectionner un taux de grossissement dans le menu DIGITAL ZOOM. OFF à X2 à X4 à X6 à X8 à X10 à X12 à X14 -> X16
AFFICHAGE ZOOM Dans AFFICHAGE ZOOM, vous pouvez afficher l'échelle du ZOOM sur l'écran.
CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM AFFICHAGE P/T SORTIE Note
Si aucun changement sur l'échelle ZOOM n'est effectué dans un délai de 3 secondes, la fenêtre d'information disparaîtra.
AFFICHAGE P/T Dans AFFICHAGE P/T, vous pouvez afficher la position du Pan/Tilt sur l'écran.
(PROG CAMERA) CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM AFFICHAGE P/T SORTIE
- Si aucun changement de la position Pan/Tilt n'est effectué dans un délai de 3 secondes, la fenêtre d'information disparaîtra.
- Cela autorise une plage d'erreur de ± 2˚.
SORTIE le menu SORTIE sert à revenir au menu PRINCIPAL.
- QUITTER : ignore les informations changées et restaure les informations sauvegardées. - SAUVER : sauvegarde les informations de paramétrage de la condition de paramétrage du menu. - PRESET : ignore les informations changées et restaure les réglages par défaut initiaux du menu.
IRIS Il existe une fonction pour régler automatiquement IRIS sur le niveau de lumière entrant. Grâce à cette fonction, vous pouvez vous même régler le niveau de luminosité. Le menu ALC(Commande de lumière automatique) vous permet de paramétrer le niveau de sortie vidéo. Le menu WDR(Wide Dynamic Range) vous permet de paramétrer le niveau de WDR. Note SCC-C6433(P) ne supporte pas la fonction WDR.
ALC Choisissez l'ALC de l'élément IRIS, appuyez sur ENTREE et réglez le sous-menu au niveau de Sortie vidéo et BLC apparaîtra. Le Niveau de sortie vidéo peut être réglé dans l'élément du niveau à l'aide des touches Gauche/Droite.
CJOUR (Sous-menu du menu ALC)
Si vous utilisez une caméra grand public pour photographier un sujet en contre-jour ou avec une forte luminosité, le sujet apparaîtra noir sur le moniteur en raison du contre-jour. BLC(Compensation de contre-jour) sert à prévenir de tels problèmes de contre-jour et assure l'obtention d'images nettes dans des conditions de luminosité élevée. A l'aide des touches Gauche et Droite vous pouvez définir 5 zones préréglées [HAUT...], [BAS...], [GAUCHE...], [DROITE...], [CENTRE...] et la fonction [UTIL...] peut régler directement les zones. Par exemple : pour les éléments du menu BLC, vous pouvez confirmer la zone préréglée BAS en appuyant sur la touche ENTREE dans l'état [HAUT...]. (PROG VIDEO)
Pour les éléments du menu BLC, l'utilisateur peut régler la zone et l'emplacement de la zone
BLC en appuyant sur la touche [ENTREE] après avoir positionné le curseur sur [UTIL...] à l'aide des touches Droite et Gauche. Pour les éléments ZONE, vous pouvez utiliser les touches Haut, Bas, Gauche, Droite pour définir la zone, puis appuyez sur la touche ENTREE. Vous pouvez régler la position des zones à l'aide des touches Haut, Bas, Gauche, Droite dans [POSITION]. (ALC)
FRE Utilisez les touches Gauche et Droite dans le menu NIVEAU pour commander le niveau de sortie vidéo (luminosité).
MANU Lorsque vous appuyez sur la touche ENTREE après avoir sélectionné MANU dans l'élément
IRIS, un écran additionnel apparaît dans lequel vous pouvez sélectionner manuellement l'ouverture ou la fermeture de IRIS. (PROG VIDEO)
WDR La caméra WDR est une technologie de pointe qui vous permet de tirer le meilleur de l'écran
(principalement efficace lorsque vous photographiez à la fois à l'intérieur et à l'extérieur). En résumé : cette fonction vous offre une reproduction nette non seulement de l'intérieur mais aussi de l'extérieur. Appuyez sur ENTREE pour régler le niveau WDR. (PROG VIDEO)
Vous pouvez régler la vitesse de l'obturateur dans NIVEAU 1 et la luminosité dans NIVEAU 2.
Vous pouvez également choisir entre TOLUT, EXTERIEUR et INDOOR dans BAL BLANCS. Si vous sélectionnez TOLUT, cette caméra contrôle à la fois les images de l'intérieur et de l'extérieur. Note SCC-C6433(P) ne supporte pas la fonction WDR.
SHUTTER Dans le menu SHUTTER, vous pouvez définir la vitesse rapide ou lente de l'obturateur
électronique. L'obturateur électronique rapide peut supporter 7 vitesses allant de 1/100(1/120) à 1/10K seconde et pouvant être utilisées pour une image vidéo lumineuse et rapide. L'obturateur électronique lent AUTO supporte 13 vitesses d'obturateur allant de x2 à x256 et diminue la vitesse de l'obturateur afin que l'image affichée sur l'écran soit plus nette et plus lumineuse lorsque vous prenez des photos avec une faible luminosité. Si vous souhaitez évaluer le niveau de luminosité pour commander la vitesse d'obturateur pour la luminosité automatique, sélectionnez l'obturateur lent AUTO.
En appuyant en continu et en même temps sur Gauche et Droite, la vitesse changera selon la séquence suivante :
OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256 → OFF → 1/100(1/120) → 1/250 → 1/500 → 1/1000 → 1/2000 → 1/4000 → 1/10K ø Si le mode IRIS est réglé sur WDR, seuls les modes suivants sont disponibles. OFF→ AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256
CAG Le menu CAG a été conçu pour vous offrir l'écran le plus lumineux même si vous avez photographié un sujet dans l'obscurité résultant en une image moins lumineuse que celle régulée. Le réglage du menu CAG est disponible uniquement lorsque le menu SHUTTER est réglé sur Obturateur vite ou sur [Off]. Appuyez sur Gauche/Droite pour aller sur [BAS] ou [HAUT] et la fonction CAG sera activée. [BAS] sert à réduire le GAIN CAG maximum et [HAUT] sert à augmenter le GAIN CAG maximum.
Lorsque le menu COULEUR/N&B de la caméra est réglé sur [AUTO...], CAG apparaîtra sous la forme “---“. Vous ne pouvez pas régler les paramètres manuellement.
MOUVE FRE La fonction MOUVE est disponible uniquement lorsque le menu SHUTTER est réglé sur Obturateur lent
AUTO (il se compose de 5 étapes : [T.LENT], [LENT], [NORM], [VITE], [T.VITE]). - [T.LENT] réduit au minimum le niveau de AGC pour surveiller des sujets mouvants dans l'obscurité. - [LENT] réduit le niveau de AGC pour surveiller des sujets avec peu d'immobilité dans l'obscurité. - [NORM] règle le niveau de AGC au milieu du moniteur pour surveiller des sujets mouvants dans l'obscurité. - [VITE] augmente le niveau de AGC pour surveiller des sujets se déplaçant rapidement dans l'obscurité. - [T.VITE] réduit au minimum le niveau de AGC pour surveiller des sujets se déplaçant à grande vitesse dans l'obscurité. Lorsque le menu SHUTTER est réglé sur AUTO, appuyez sur Bas pour positionner le curseur dans le menu MOUVEMENT et appuyez sur Gauche et Droite pour le réglage de la fonction MOUVE. Appuyez sur gauche pour le côté LENT et sur Droite pour le côté VITE. (PROG VIDEO)
IRIS SHUTTER MOUVE BAL BLANCS MODE FOCUS SPECIAL BAL BLANCS Les éclairages sont généralement dénotés en températures de couleur et sont exprimées en
Kelvin (K). Les températures de couleur pour un éclairage standard sont indiquées ci-dessous. 10000K 9000K 8000K
Pluvieux Nuageux Partiellement nuageux
3000K Lampe au tungstène
Vous pouvez sélectionner l'un des quatre modes suivants pour la balance des blancs :
- BA1/BA2(Mode de traçage automatique de la balance des blancs) : Dans ces modes, la température de couleur est surveillée en continu et par conséquent la balance des blancs est réglée automatiquement. Ce qui suit sont les plages de températures de couleur approximatives supportées dans ces modes. BA1 : 2500K ~ 9300K(*1) BA2 : 2000K ~ 10000K(mode recommandé pour un éclairage au sodium)(*2) *1. S i la température de couleur est hors de cette plage en mode BA1, il se peut que la balance des blancs correcte ne soit pasobtenue. Dans ce cas, sélectionnez le mode BA2. *2. E n mode BA2, si une couleur est dominée dans la zone de prise de vue, elle peut s'afficher différemment. Par conséquent, sélectionnez le mode approprié pour l'environnement. -BM8 (Mode de traçage automatique de la balance des blancs) : Dans ce mode, une balance des blancs exacte est obtenue en appuyant sur ENTREE tout en maintenant une feuille de papier blanc devant la caméra. Une fois réglées, les données de Balance des blancs seront conservées. Le mode AWC est le meilleur dans des endroits où la couleur de température est constante.
- MANU : Si le menu BAL BLANCS est réglée sur le mode MANU, l'utilisateur peut régler la balance des blancs et fonction de la luminosité présente. Sélectionnez le menu MANU et appuyez sur ENTREE, le sous-écran dans lequel vous pouvez sélectionner Balance des blancs manuelle apparaîtra. Utilisez les touches gauche/droite pour sélectionner
3200K, 5600K ou le mode OFF(UTIL) dans le menu PRESET. - 3200K : Réglez la couleur de température sur 3200K - 5600K : Réglez la couleur de température sur 5600K - UTIL : Choisissez une valeur appropriée dans le schéma ROUGE et BLEU pour le réglage de la couleur et de la température. (PROG VIDEO)
Lorsque le menu de la caméra [JOUR/NUIT] est réglé sur [NUIT], [BAL BLANCS] s’affiche comme “---“. Vous ne pouvez pas régler les paramètres manuellement. Lorsque le réglage est sur [COULEUR] en mode [NUIT], la balance des blancs se règlera sur la même valeur qu’en mode [COULEUR].
MODE FOCUS Dans MENU MODE FOCUS, la Méthode de mise au point peut être réglée sur AF(Auto Focus),
ONEAF(un Auto Focus), ou MF(focus manuel). - AF : Avec MODE AUTO FOCUS, vous pouvez surveiller l'écran en continu et la mise au point se fera automatiquement. Si vous réglez manuellement la mise au point, le fonctionnement est le même que pour le mode Focus manuel. Cela règle automatiquement la mise au point après les mouvements PAN/TILT/ZOOM. - ONEAF : Dans le mode ONEAF, la mise au point est faite automatiquement après le mouvement du zoom et fonctionne de la même manière que dans le mode MF si le zoom ne se déplace pas. - MF : Dans MODE FOCUS MANUEL, l'utilisateur ajuste le Focus manuellement.
ø La fonction AF peut ne pas être possible avec les types d'objectifs répertoriés ci-dessous. Pour de tels objets, faites la mise au point manuellement.
- Objets avec une haute intensité ou objets faiblement éclairés - Prise de vue à travers un verre humide ou sale - Images mélangeant des objets éloignés et des objets proches - Murs blancs et autres objets monochromes - Stores vénitiens ou autres objets avec des rayures horizontales
SPECIAL Le menu SPECIAL sert à configurer les paramétrages spéciaux de cette caméra. Si vous appuyez sur la touche ENTREE lorsque ... est sélectionné dans le menu SPECIAL, l'écran correspondant apparaît.
DNR La fonction DNR (Digital Noise Reduction) permet de réduire le bruit de l’image.
DNR ANTI-BATTEMENT REVERS DETAIL Y-NIVEAU C-NIVEAU POSI/NEGA RET REVERS Sert à refléter les signaux vidéo horizontalement, verticalement, ou les deux.
DETAIL Sert à commander la netteté horizontale ou verticale.
Y-NIVEAU Sert à régler les niveaux pour le signal Sync et la luminosité intégrale du signal vidéo.
FRE Lorsque le réglage est sur [ON], la vitesse de l'obturateur est réglée sur 1/100 sec (pour NTSC) ou 1/120 sec (pour PAL) pour éviter tout battement du à une discordance entre la fréquence de synchronisation verticale et la fréquence on-et-off de la lumière.
C-NIVEAU Sert à régler les niveaux pour le Signal de salve et la luminosité intégrale du signal vidéo.
POSI/NEGA Sert à sortir l'image telle qu'elle est ou à refléter le signal de luminosité vidéo.
SORTIE Le menu SORTIE sert à revenir vers menu PRINCIPAL.
- QUITTER : ignore les informations changées et restaure les informations sauvegardées. - SAUVER : sauvegarde les informations de la condition de paramétrage du menu. - PRESET : ignore les informations changées et restaure les réglages par défaut initiaux du menu.
Il s'agit du menu dans lequel l'utilisateur règle la position PAN/TILT, Zoom/Focus, et la condition de l'écran de façon à ce que la caméra puisse surveiller, à la demande, une zone préparamétrée. Un total de 128 préréglages est disponible. ** MENU ** PROG CAMERA... PROG VIDEO... PRESET ... PROG ZONE... PROG AUTO... PROG ALARME... AUTRE PROG... REG HORLOGE... INFO SYSTEME...
PROG POSITION Dans "PROG POSITION..." appuyez sur la touche ENTREE pour accéder à l'écran PAN/TILT,
FOCUS/PROG ZOOM afin de régler la position de PAN/TILT et la condition de FOCUS/ZOOM. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche ENTREE pour retourner vers un menu supérieur.
PRESET ID Il s'agit de la fonction de réglage ID pour chaque PRESET. Il peut être réglé jusqu'à 12 caractères à l'aide des touches gauche, droite, haut et bas. La position ID peut être réglée dans le sous-menu de "POSITION..."
PROG VIDEO Il s'agit de la fonction de réglage de l'écran pour chaque PRESET. Pour davantage de détails, reportez-vous aux descriptions dans le menu [PROG VIDEO].
PRESET VITESSE Cette fonction règle le vitesse de PAN ou TILT sur 8 niveaux allant de 1(LENT) à 8(VITE).
- PRESET VITESSE 1 : Vitesse de déplacement PAN maximum : 240°/sec - PRESET VITESSE 8 : Vitesse de déplacement PAN maximum : 400°/sec
VIT CYCLE Il s'agit d'un paramétrage de fonction pour VIT CYCLE de la position PRESET en mouvement
"BALAYAGE". La VIT CYCLE peut être réglée entre 1 et 60 sec.
MEMOIRE IMAGE Permet de mettre l'image en pause lorsque PRESET est en mouvement. Si vous réglez le menu [MEMOIRE IMAGE] sur [ON], l'écran sera mis en pause jusqu'à la fin du déplacement de
■ Le menu PROG ZONE inclut le réglage ZONE PRIVEE, REG DIR ZONE et DEF DES ZONES. ** MENU **
Déplacez PAN/TILT/ZOOM pour sélectionner une zone pouvant entraver la vie privée d'une personne. Cette fonction permettra de masquer la zone de la photo afin de protéger la vie privée de cette personne. Le nombre de zones peut aller jusqu'à 16.
Sélectionnez un numéro de zone de vie privée et appuyez sur la touche ENTREE de ZONE PRIVEE pour accéder à l'écran de réglage ZONE PRIVEE. (ZONE PRIVEE) 0
ø Pour une protection de la vie privée accrue, sélectionnez environ plus de 10% que la zone réelle à masquer lorsque vous réglez la zone ZONE PRIVEE.
ø La mosaïque des images enregistrées est réglée en tant que ZONE PRIVEE. La mosaïque des images enregistrées ne peut pas être récupérée après enregistrement.
REG DIR ZONE Dans le mode "REG DIR ZONE ON...", appuyez sur la touche ENTREE pour accéder à la
CARTE d'écran NORD POSITION. Déplacez PAN pour régler NORD POSITION et appuyez sur la touche ENTREE. Basé sur la position Nord, la direction N(Nord), NE(Nord-Est), E(Est), SE(Sud-Est), S(Sud), SW(Sud-Ouest), W(Ouest), NW(Nord-Ouest) s'affiche quel que soit l'endroit où vous déplacez PAN. (PROG ZONE)
ZONE PRIVEE REG DIR ZONE DEF DES ZONES DEF DES ZONES Appuyez sur la touche ENTREE pour entrer dans l'écran CARTE DES ZONES à partir de
"DEF DES ZONES..". Sélectionner un numéro de ZONE AREA à partir de l'écran CARTE DES ZONES et appuyez sur la touche ENTREE pour entrer sur l'écran de réglage ZONE AREA. (PROG ZONE)
POSITION Le menu [POSITION...] désigne les positions LIMITE gauche/droite de ZONE AREA. Accédez à l'écran de réglage pour déplacer PAN, puis sélectionnez une position de départ et appuyez sur la touche ENTREE. Déplacez à nouveau PAN pour sélectionner une position finale et appuyez sur la touche ENTREE. Le réglage de ZONE AREA est maintenant terminé.
REG N. DE ZONE Sert fonction sert à allouer jusqu'à 12 ID à chaque zone area. Pour cela, utilisez Gauche/Droite/
HAUT/BAS. Vous pouvez sélectionner la position de l'ID dans le menu additionnel [POSITION...].
ZONE EN MARCHE Cette fonction [ON] ou [OFF] l'indication ZONE AREA ID.
Le menu PROG AUTO inclut PAN AUTO, RONDE, et BALAYAGE et il est capable de régler le mouvement LECTURE AUTO.
PAN AUTO Après avoir sélectionné la position de deux points (PAN/TILT) de DEPART et de FIN, il tourne en boucle en continu avec la VITESSE réglée. Le nombre d' PAN AUTO peut être 4 au maximum.
PROG POSITION Le menu [PROG POSITION …] établit la position Démarrage / Fin de PAN AUTO. Revenez à l'écran de configuration et définissez la position DEMARRAGE pour PAN/TILT, puis appuyez sur la touche ENTREE. Et définissez la position FIN pour PAN/TILT. Appuyez sur la touche
ENTREE pour terminer la configuration des positions Démarrage/Fin de PAN AUTO.
DIRECTION Cette option permet de configurer le sens de déplacement de la position DEMARRAGE à la position FIN (position PAN standard)
DEMARRAGE DEMARRAGE FIN FIN FRE SANS FIN Il s'agit d'une fonction de rotation à 360 degrés qui s'arrête pendant la VITESSE CYCLE aux positions DEMARRAGE et FIN uniquement sans transiter entre les positions DEMARRAGE et
FIN. Les réglages possibles sont [ON] ou [OFF].
VITESSE Cette fonction permet de configurer la vitesse du mouvement. Les réglages possibles sont de
VIT CYCLE Cette fonction permet de régler le temps d’arrêt en position DEMARRAGE et FIN.
Il peut être réglé séparément sur 1-59 sec ou 1-60 min.
RONDE Il s'agit d'une fonction de relecture permettant de lire les fonctions MANUELLES telles que
PAN, TILT, ZOOM et FOCUS pendant 2 minutes. Note - Lorsque RONDE est enregistrée/exécutée, PAN/TILT opère avec PROPORTIONAL ON, TURBO OFF. - Si l'on utilise SSC-1000 ou SSC-2000 lors du chargement/déchargement du menu de configuration, réinitialisez RONDEcar elle peut différer du premier réglage. (PROG AUTO)
RONDE peut se régler sur 3. Sélectionnez 1, 2 ou 3 à l'aide de la touche Gauche/Droite dans le [PROG RONDE] et appuyez sur la touche entrée pour accéder à l'écran de configuration
RONDE. Si "PROG RONDE1" s'exécute pendant 2 minutes, il mémorise les mouvements MANUELS et après 2 minutes, il passe à un menu supérieur. Si vous souhaitez terminer la configuration dans les 2 minutes, appuyez sur la touche ENTREE.
BALAYAGE BALAYAGE détermine la direction du mouvement PRESET (prédéfini) pendant l'opération de balayage. Le nombre de BALAYAGES disponibles est de 4.
(PROG AUTO) 1 2 1 2 1 2 OFF
Si vous accédez à l'écran BALAYAGE, [BALAYAGE CARTE] s'affiche. Déplacez le curseur sur le numéro repéré par * à l'endroit où PRESET est mémorisé et appuyez sur la touche ENTREE.
[S] s'affiche et un PRESET sera inclus dans BALAYAGE.
LECTURE AUTO Si vous appuyez sur l'interrupteur ENTREE lors de la sélection du sous-menu [1…], l'écran correspondant s'affiche.
RET AUTO Ce menu définit le temps de répétition de LECTURE AUTO.
LECTURE AUTO Cette fonction définit le mouvement répété de la caméra à chaque fois que le temps déterminé par RET AUTO s'est écoulé. Elle comprend la configuration de BALAYAGE, PAN AUTO,
LECTURE AUTO N Ce menu attribue un numéro au mouvement défini par LECTURE AUTO. Les numéros possibles vont de 1 à 4 pour BALAYAGE et BALAYAGE ET PAN AUTO, de 1 à 3 pour RONDE, et de 0 à 127 pour PRESET.
Si vous appuyez sur l'interrupteur ENTREE lors de la sélection du sous-menu [2…], l'écran correspondant s'affiche.
(PROG AUTO) PAN AUTO RONDE BALAYAGE LECTURE AUTO
ID DEPART FIN 1 00:00 03:00 2 03:00 06:00 3 06:00 09:00 4 09:00 12:00 5 12:00 15:00 6 15:00 18:00 7 18:00 21:00 8 21:00 24:00
SORTIE Définissez l'heure de démarrage/fin et sélectionnez OFF, PRESET, RONDE, PAN AUTO ou BALAYAGE pour les configurer. La fonction preset s'activera en fonction de l'heure de démarrage. Les presets (préréglages) possibles sont 8.
- Après exécution de la fonction LECTURE AUTO, la caméra ne revient pas en position initiale.
Prog alarme comprend 8 ENTREEs ALARME et 3 SORTIEs ALARME. Il peut détecter une entrée ALARME depuis des CAPTEURs extérieurs, s'exécute avec la fonction PRESET ou RONDE et émet les signaux SORT ALARME. Le temps d'activation de l'alarme dépend de la Vitesse Cycle prédéfinie correspondant à l'alarme ainsi que de l'activation ou non de AUTO. ** MENU **
PR PRIORITE ALARME Cette fonction définit la priorité des 8 entrées ALARME de sorte que ALARME puisse opérer en fonction des priorités.La priorité de PAR DEFAUT est ALARME1, ALARME2, ALARME3,
ALARME4, ALARME5, ALARME6, ALARME7, ALARME8. Si l'ALARME opère en même temps et la priorité est la même, il opèrera en fonction de la priorité PAR DEFAUT. Tant que ALARME fonctionne, MOUVEMENT ne peut pas être détecté.
PR ENT ALARME Cette option définit le TYPE d'entrée sur [NO] (Normal Open, normalement ouvert), [NC] (Normal
Close, normalement fermé), ou [OFF] selon les caractéristiques du CAPTEUR connecté.
PR SORT ALARME Chaque entrée ALARME correpond à l'une des 3 SORT ALARME.
PROG AUTO Ce menu détermine l'action à exécuter au moment de l'entrée ALARME. Une fois que l'alarme est donnée, la caméra se déplace brièvement en position PRESET en fonction de l'alarme respective, comme indiqué ci-après. PRESET1 to ALARME1~8 PRESET9 à MOUVEMENT.
Après VIT CYCLE dans une position PRESET, RONDE ou BALAYAGE s'activent an fonction du réglage PROG AUTO. Les réglages suivants sont disponibles : OFF/1/2/3/DEMI1/DEMI2/PLEIN/BALAYAGE1~4. OFF n'exécute pas RONDE ni BALAYAGE après le déplacement vers PRESET et chaque menu a ses propres fonctions, comme suit. RONDE 1~3 : Action RONDE prédéfinie DEMI1 : Fonctionnement en continu de RONDE1 + RONDE2 DEMI2 : Fonctionnement en continu de RONDE2 + RONDE3 PLEIN : Fonctionnement en continu de tout ce qui précèdeBALAYAGE 1~4 : Balayage selon
réglageCONTROLE SORTIE AUX Cette option définit si le mouvement SORT ALARME doit être continu ou s'il ne doit devenir actif que si ALARME est en fonction. Si cette option est réglée sur OFF, le mouvement SORT ALARME opèrera uniquement lorsque ALARME est en fonction. (Actif "Bas"), et si elle est réglée sur ON, la SORT ALARME opèrera toujours indépendamment de l'ALARME.
Cette fonction définit la vitesse PAN/TILT selon l'amplification de ZOOM pendant le fonctionnement manuel de PAN/TILT. Si vous réglez P/T PROPORT. sur ON, la vitesse
PAN/TILT augmentera en mode ZOOM GRAND ANGLE et diminuera en mode ZOOM TELEOBJECTIF même pendant l'exécution manuelle de la même opération.
TURBO P/T Cette fonction double la vitesse du mouvement PNA/TILT lors de l'exécution manuelle de
PAN/TILT.La vitesse peut atteindre 180°/sec (PAN).
CALIBRE AUTO Cette fonction active ou désactive Calibre Auto. La SCC-C6435(P)/6433(P) dispose de la fonction Calibre Auto pour améliorer la précision du moteur OBJECTIF et PAN/TILT. Vous pouvez choisir l'un des réglages suivants : OFF/6H/12H/ 18H/24H. Si l'utilisateur ne saisit aucune donnée dans les temps qu'il a défini, A.C. s'affiche sur l'écran lors de l'initialisation de
OBJECTIF et PAN/TILT.
D-FLIP Si D-FLIP est off, le mouvement TILT s'étend de 0° à 90°.
Si D-FLIP est on, le mouvement TILT va de 0° à 180°. Si D-FLIP est on, les images miroir apparaissent verticalement et horizontalement dans la zone au delà de TILT 90°.
RAZ CAM RAZ CAM annulle tous les réglages effectués précédemment et rétablit les réglages d'usine par défaut..Le message [RAZ CAMERA?] s'affiche lorsque vous sélectionnez RAZ CAM.
Sélectionnez [ANNULER] pour revenir à l'affichage du menu de configuration ou sélectionnez OK pour rétablir les réglages d'usine par défaut. Note Soyez vigilant en exécutant une opération RAZ CAM car elle effacera toutes les valeurs de configuration.
LANGAGE Cette fonction permet de sélectionner une langue pour la configuration du MENU Vous pouvez changer la langue d'affichage à l'écran à l'aide des touches de réglage Gauche/Droite.
Note Les langues disponibles dans la sélection peuvent varier en fonction du marché.
MDP Cette fonction sélectionne ou annule le mot de passe du MENU de configuration. Appuyez sur la touche ENTREE à l'état MDP ON et l'écran suivant pour la configuration du mot de passe s'affiche.
(AUTRE PROG) P/T PROPORT. TURBO P/T CALIBRE AUTO D-FLIP RAZ CAM LANGAGE MDP RS-485
SORTIE Appuyez sur les touches Haut/Bas/Gauche/Droite pour placer le curseur sur un numéro et appuyez sur la touche ENTREE pour configurer le mot de passe. Une fois que vous avez saisi le mot de passe à 4 caractères, saisissez de nouveau le mot de passe dans la 2ème ligne de l'écran de saisie du MOT DE PASSE à 4 caractères (sécurité). Si la saisie est correcte, le curseur se place sur RET. Appuyez sur la touche ENTREE alors que le curseur se trouve sur RET et le mot de passe choisi sera enregistré. Ensuite l'écran passe automatiquement à
AUTRE PROG. Le mot de passe par défaut est “0123”.
Le menu [PRIORITE] sert à définir la priorité du matériel ou du logiciel. Si vous sélectionnez [HW], le fonctionnement sera déterminé par la valeur de l'adaptateur de fixation de la caméra. Si vous sélectionnez
[SW], vous pouvez définir manuellement [PROTOCOLE], [VITESSE], [ADRESSE] pour la RS-485.
24 HEURE 00:04:00 DD/MM/YYYY 01/01/2007
DISPLAY : Réglez sur [ON] pour afficher l'horloge à l'écran.
FORMAT HEURE : Supporte 2 types de formats : 24 heures et 12 heures (AM/PM). REG HEURE : Règle l'heure. FORMAT DATE : Supporte 3 types de formats : YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, et MM/DD/YYYY. REG DATE : Règle la date.
Ce menu vous permet de vérifier la version N&B, le protocole de communication, la vitesse (bauds) et l'adresse de la caméra. ** MENU ** PROG CAMERA... PROG VIDEO... PRESET... PROG ZONE... PROG AUTO... PROG ALARME... AUTRE PROG... REG HORLOGE... INFO SYSTEME...
* Nous nous réservons le droit de modifier ALARME, MOTEUR, CAMERA et VER. EEPROM sans préavis.
Le contrôleur SSC-1000 ou SSC-2000 supporte les raccourcis suivants. Fonction
D'autres touches que CALIBRE AUTO et RET AUTO seront appliquées, lors de l'exécution, au processus de configuration du MENU.
*1) L'utilisation de RET AUTO sera disponible uniquement lorsque la fonction équivalente de LECTURE AUTO, un sous-menu de PROG AUTO, aura été intégrée.
ARRIERE Spécifications du produit
Elément Type de produit Puissance absorbée Puissance consommée Type de diffusion Appareil pour les images
CAMERA SmartDome WDR à corps unique et objectif SCC-C6433/C6435 : CA 24V ± 10% (60Hz ± 0,3Hz) SCC-C6433P/C6435P : CA 24V ± 10% (50Hz ± 0,3Hz) SCC-C6433(P) : 19W SCC-C6435(P) : 20W SCC-C6433(5) : SYSTEME COULEUR STANDARD NTSC SCC-C6433(5)P : SYSTEME COULEUR STANDARD PAL SCC-C6433/C6433P : Capteur CCD Super HAD IT 1/4 po SCC-C6435/C6435P : Capteur CCD ExView HAD PS 1/4 po SCC-C6433/C6435 : 768(H) × 494(V) SCC-C6433P/C6435P : 752(H) x 582(V)
Fréquence de lignes de synthèse
Mode de synchronisation
Horizontal : 540(couleur) / 570(N&B)
Vertical : 350 LIGNES TV Rapport S/B Env. 50dB FRE Pixels effectifs
Eclairage min. de la scène
Couleur N&B 2.0 0.20 1.2 0.12 0.6 0.06 0.008 0.0008 0.005 0.0005 0.002 0.0002
Couleur N&B 1.2 0.12 0.7 0.07 0.3 0.03 0.005 0.0005 0.003 0.0003 0.001 0.0001
WDR Sortie de signal
Corps unique ; objectif 32x
Longueur focale : 3,55 à 113 mm Ouverture : F1.69(grand angle), F4.17(téléobjectif) - MOD (Minimum Object Distance, distance minimum de l'objet) : 2,5m
Fonction PAN Plage PAN : 360° Sans fin
Vitesse Pan Prédéfinie : 400° /sec, maximum - Vitesse Pan Manuelle : 0,1° ~ 180° /sec (64Pas)
Fonction TILT Plage TILT : 0° ~ 180°
Vitesse Tilt Prédéfinie : 200° /sec, maximum - Vitesse Tilt Manuelle : 0,1° ~ 90° /sec (64Pas)
Entrées Alarme : 8 ENTREES Sorties Alarme : 3 SORTIES (Collecteur ouvert 1 relais)
Température de service
-10°C ~ +50°C Hygrométrie de service
DIMENSIONS DOME : 147.65(ø),
Encombrement : 177(ø) x 194.3(H)
Nécessaires aux composants
- Bague collectrice : Tournée 10 000 000 fois principaux
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
ID INICIO FIN 1 00:00 03:00 2 03:00 06:00 3 06:00 09:00 4 09:00 12:00 5 12:00 15:00 6 15:00 18:00 7 18:00 21:00 8 21:00 24:00
24 HORA 00:04:00 DD/MM/YYYY 01/01/2007
② PASSWORD DEFINITA ITA OFF à X2 à X4 à X6 à X8 à X10 à X12 à X14 -> X16
ID INIZIO FINE 1 00:00 03:00 2 03:00 06:00 3 06:00 09:00 4 09:00 12:00 5 12:00 15:00 6 15:00 18:00 7 18:00 21:00 8 21:00 24:00
24 ORA 00:04:00 DD/MM/YYYY 01/01/2007
USCITA ESCI NETTO : 2.544g
① PASSWORD UNDEFINED
(ŞİFRE TANIMLANMADI)
OFF à X2 à X4 à X6 à X8 à X10 à X12 à X14 -> X16
ID START END 1 00:00 03:00 2 03:00 06:00 3 06:00 09:00 4 09:00 12:00 5 12:00 15:00 6 15:00 18:00 7 18:00 21:00 8 21:00 24:00
24 HOUR 00:04:00 DD/MM/YYYY 01/01/2007
Notice Facile