KM 3921 - SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3921 SEVERIN au format PDF.
| Type de produit | Robot culinaire |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Bol en acier inoxydable, capacité de 3,5 litres |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 25 x 20 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Mixage, pétrissage, fouettage |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 3921 SEVERIN
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3921 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3921 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI KM 3921 SEVERIN
Éminceur spirale à légumes électrique
Chère cliente, Cher client,
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L'appareil doit être utilisé uniquement par les personnes ayant pris connaissance des conditions d'utilisation ci-dessous.
Consignes de sécurité importantes
Mesures de précaution pour certaines
catégories de personne
Il existe un risque accru de blessure
pour les enfants et les personnes aux
capacités réduites :
+ L'appareil ne peut être utilisé par des personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si celles-ci ont été formées à l’utilisation de l'appareil et ont été supervisées, et si elles en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre.
+ Les enfants ne doivent pas être autorisés à se servir de l'appareil. L'appareil et son cordon d'alimentation
doivent être tenus à l'écart des enfants.
+ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
+ Attention : Tenez les enfants à l'écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de
Risque d'électrisation
L'appareil est alimenté par l'électricité,
et le risque de choc électrique existe en
permanence. Les précautions suivantes
doivent donc être prises :
+ Avant toute utilisation, vérifiez soigneusement que l'appareil, son cordon d'alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Au cas où l'appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d'alimentation, il ne doit plus être utilisé.
+ Cet appareil ne doit être branché que sur une prise de courant installée selon les normes en vigueur. Assurez- vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
+ Débranchez toujours la fiche de la prise murale - avant le montage ou le démontage de
l'appareil, - après l'emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - lorsque l'appareil fonctionne sans surveillance, - avant de nettoyer l'appareil.
+ Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche.
+ Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées.
+ Ne pas nettoyer, ni immerger, le boîtier dans du liquide.
Risques occasionnés par les lames et
Il'existe un risque de blessures graves
occasionnées par les lames et autres
parties mobiles : + Soyez extrêmement prudent et ne touchez pas les lames lors du nettoyage ou du changement des accessoires.
+ Ne pas porter de longues chaînettes, boucles d'oreilles ou vêtements avec de grandes et/ou larges manches, foulards ou écharpes, ou avoir les cheveux longs détachés lors de l'utilisation de l'appareil.
* Ne pas mettre les doigts dans la cheminée d'alimentation ni insérer d'objet quelconque.
+ Ne pas mettre les mains sous, ou à proximité, de la sortie des lames.
* Attendez que toutes les parties mobiles se soient entièrement arrêtées avant de retirer la cheminée d'alimentation ou le récipient.
* Assurez-vous que les aliments accrochés au pilon ne dépassent pas de la cheminée d'alimentation.
Le manque d'hygiène peut entraîner la
formation de bactéries à l'intérieur de
+ Nettoyez soigneusement l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois ainsi qu'après chaque utilisation.
+ Débranchez toujours l'appareil du secteur avant de le nettoyer.
+ Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l'appareil, veuillez vous référer au paragraphe Entretien et nettoyage.
Risque de dommage matériel
La mauvaise utilisation de l'appareil peut
entraîner des dommages :
- Placez toujours l'appareil sur une surface sèche, plane, antidérapante qui ne craint pas le contact avec les pieds en caoutchouc.
+ Ne pas laisser pendre le cordon.
+ Ne pas entortiller ou pincer le cordon d'alimentation. Tenez le cordon d'alimentation et l'appareil à l'écart des sources de chaleur (par exemple plaques de cuisson et flammes de
Utilisation correcte
+ L'appareil doit être utilisé uniquement pour éplucher des ingrédients crus en spirale comme les carottes, concombres, pommes de terre, courgettes, panais, radis, betteraves et pommes de terre douces.
* Attention : L'appareil n'est pas conçu pour traiter des aliments durs comme les noix ou les glaçons.
- L'usage de tout aliment autre que ceux donnés dans ce mode d'emploi doit être considéré comme inadéquat et peut occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
+ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;
- l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;
- des environnements de type chambres d'hôtes.
+ Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
+ Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves.
En cas d'appareil défectueux
Un appareil défectueux peut entraîner
des dommages matériels ou des
+ Vérifiez l'appareil et les lames afin de détecter tout signe de dommage avant chaque utilisation. Ne pas faire fonctionner si l'appareil ou une des lames montre des signes de dommage.
* En cas de dommage, veuillez contacter notre service clientèle par téléphone ou par email (voir appendice).
+ Les réparations sur l'appareil ou son cordon d'alimentation doivent être effectuées uniquement par notre service clientèle.
Aperçu et pièces incluses
1... Pilon (maintient également les aliments en place) 2... Cheminée d'insertion des aliments
3... Cheminée d'insertion des aliments avec pilon 4. Commutateur marche/arrêt
6. Plaque signalétique (à la base)
7. Cordon d'alimentation avec fiche
9. Brosse de nettoyage
11. Lame (7) ‘Spaghetti
12. Lame (mn Taglatelle
Fonctionnement de courte durée
L'appareil est conçu pour fonctionner uniquement par intermittence, c'est-à-dire qu'il ne doit pas fonctionner en continu plus de 10 minutes. Laissez-l ensuite refroidir pendant 30 minutes, à la fin desquelles il peut à nouveau être utiisé.
Lames Cet appareil est fourni avec deux lames différentes : (D) Spaghet pour spirales de 5 mm (D Taglatelle' pour spirales de 9 mm
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous conseillons de remplacer les lames dès que celles-ci commencent à produire des spirales irrégulières ou imparfaites.
Compartiment de rangement du cordon
Alarière de l'appareil se trouve un compartiment de rangement du cordon d'alimentation. Déroulez la longueur souhaitée de cordon électrique avant utlisation
+ Attention : Veuillez payer attention aux diagrammes au début du manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
-_ Nettoyez les aliments et coupez-les en morceaux ne dépassant pas 15 cm.
+ Conseil : Coupez toujours les aliments en morceaux en laissant un des côtés plat pour pouvoir l'accrocher au pilon.
-_ Placez le récipient sous la cheminée d'alimentation.
-_ Installez l'engrenage denté dans le boîtier.
- Choisissez la lame désirée et installez-la dans l'engrenage denté
-_ Installez la cheminée d'alimentation et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous l'entendiez se verrouiler (@).
Prenez un morceau d'aliment préparé et accrochez son côté plat à l'extrémité du pilon (diagrammes | & 1. Insérez le pilon avec l'aliment dans la cheminée d'alimentation. Maintenez toujours fermement les aliments en place jusqu'à ce qu'ils touchent la lame {diagramme Il.
Mettez l'appareil en marche et poussez lentement le pilon, sans forcer (diagramme IV)
Conseil : Au cas où un morceau d'aliment se détacherait du pilon, éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur. Détachez ensuite la cheminée d'alimentation, enlevez l'aliment détaché et accrochez-le à nouveau au pilon.
Les aliments traités sont récupérés dans le récipient. Retirez le pilon et aftachez un nouveau morceau d'aliment, si désiré
Pour des raisons techniques, reste toujours un petit morceau d'aliment sur le pilon. Retirez et utlisez-le pour une autre préparation
Eteignez l'appareil et débranchez le du secteur.
L'appareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation (voir Entretien et nettoyage).
Retirez la cheminée d'alimentation en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (af)
Retirez la lame et l'engrenage denté.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
N'utlisez aucune solution abrasive, détergent concentré ou brosse dure pour nettoyer l'appareil
Pour éviter le risque d'électrocution, ne pas nettoyer le boîtier à l'eau et ne pas limmerger.
Le boîtier pourra être nettoyé avec un chiffon humide non pelucheux.
Toutes les pièces détachables (voir Après utilisation) peuvent être nettoyées à l'eau chaude savonneuse, où au lave-vaisselle
Attention : Les lames sont extrêmement acérées. Utiisez toujours la brosse de nettoyage fournie.
SEVERIN Mise au rebut
Les appareils qui portent ce symbole doivent être X collectés et traités séparément de vos déchets
ménagers, car ils contiennent des matériaux mm précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l'appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet.
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc. ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation etle non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fai l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affècte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d'achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc. certifiée par le vendeur.
Dans le cas où vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide de ce tableau, veuillez contacter notre Service Clientèle. Les coordonnées se trouvent dans l'appendice de ce mode d'emploi.
NL Elektrische spiraalsnijder
superficie dura, o se à stata usata
-_ Laïta astia syôttésuppilon alle.
+ Byéhre ro voudoyÉpL.
France SEVERN france Sa Senvie-Après Vente
Rue du Chateau d'Eau 3364 Leudenge
ai ifoéralspeaistense
Notice Facile