KRUPS FCM AROMA PARTNER KM760 - Moulin à café

FCM AROMA PARTNER KM760 - Moulin à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCM AROMA PARTNER KM760 KRUPS au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KRUPS FCM AROMA PARTNER KM760 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cafetière filtre avec moulin intégré
Marque KRUPS
Modèle FCM AROMA PARTNER KM760
Alimentation électrique 220-240 V, 50-60 Hz
Capacité du réservoir d'eau 10 tasses (environ 1,25 L)
Capacité de la boîte à café moulu 400 g
Type de café Café moulu
Type de filtre Papier jetable ou réutilisable (taille standard)
Fonctions principales Programmation différée, réglage d'intensité, sélection du nombre de tasses, maintien au chaud (30 min), détartrage automatique
Affichage Horloge numérique
Matériaux Plastique, verre (verseuse), acier inoxydable (plaque chauffante)
Sécurité Arrêt automatique après 30 min, protection contre la surchauffe
Nettoyage et entretien Pièces amovibles lavables à l'eau chaude savonneuse ; détartrage mensuel recommandé
Garantie 2 ans (garantie internationale)
Accessoires inclus Verseuse en verre, porte-filtre, pinceau de nettoyage
Réparabilité Réparable par les centres agréés KRUPS

FOIRE AUX QUESTIONS - FCM AROMA PARTNER KM760 KRUPS

Comment régler l'horloge ?
Branchez la cafetière, l'écran affiche "12:00" clignotant. Utilisez les boutons Heures (2) et Minutes (3) pour régler l'heure. Validez en appuyant sur Horloge (4) ou attendez 10 secondes.
Comment utiliser la fonction de démarrage automatique ?
Réglez d'abord l'horloge. Appuyez sur PROG (5), réglez l'heure de début souhaitée, puis remplissez le réservoir d'eau et le filtre. La machine démarrera automatiquement à l'heure programmée.
Quelle est la capacité maximale de la boîte à café ?
La boîte à café moulu peut contenir jusqu'à 400 g de café moulu.
Comment détartrer la machine ?
Utilisez une solution détartrante KRUPS ou un mélange de 0,5 L de vinaigre blanc et 0,5 L d'eau. Versez dans le réservoir, appuyez sur CLEAN (6), puis rincez avec deux cycles d'eau claire.
Que faire si le café ne s'écoule pas ?
Vérifiez qu'il y a de l'eau dans le réservoir. Nettoyez le système d'écoulement en rinçant le porte-filtre et en détartrant si nécessaire.
Pourquoi le café est trop faible ou trop fort ?
Utilisez le bouton Intensité (8) pour ajuster la quantité de café moulu, et le bouton Nombre de tasses (7) pour adapter la dose.
Comment nettoyer la boîte à café moulu ?
Retirez le couvercle, videz le café restant avec le levier, enlevez le cône de distribution, puis nettoyez avec le pinceau fourni et un chiffon humide.
Puis-je utiliser du café en grains ?
Non, cet appareil est conçu uniquement pour le café moulu. Le moulin n'est pas intégré ; la boîte à café sert de réservoir pour le café déjà moulu.
Comment programmer l'arrêt automatique ?
L'arrêt automatique est préréglé : le maintien au chaud dure 30 minutes après la fin du cycle, puis la machine s'éteint. Il n'est pas programmable.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau n'est pas rempli au-delà du max et qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez aussi que la verseuse est correctement positionnée.

Questions des utilisateurs sur FCM AROMA PARTNER KM760 KRUPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCM AROMA PARTNER KM760 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCM AROMA PARTNER KM760 de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI FCM AROMA PARTNER KM760 KRUPS

A Couvercle de la boîte à café B Boîte à café moulu C Couvercle du réservoir d'eau D Panneau de contrôle

1 Bouton Marche / Arrêt 2 Réglage de l'heure (heures) 3 Réglage de l'heure (minutes) 4 Bouton Horloge 5 Bouton de programmation 6 Bouton de détartrage 7 Bouton du nombre de tasses 8 Bouton d'intensité du café 9 Bouton de démarrage

É Levier F Réservoir d'eau G Indicateur de niveau d'eau H Plaque chauffante Cône de distribution J Porte-filtre K Couvercle de la verseuse L Verseuse M Poignée de la verseuse N Pinceau

Consignes de sécurité importantes

Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, afin d'éviter tout risque de blessure résultant d'une mauvaise utilisation, et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée de l'appareil.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, sauf si elles peuvent bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, de surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le câble d'alimentation est endommagé. Le câble d'alimentation doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualifications similaires pour éviter tout danger. ■ Notre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l'intérieur de la maison, à une altitude inférieure à 2000 m. N'immergez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Il n'est pas conçu pour être utilisé pour les applications suivantes et la garantie ne s'applique pas pour :

  • les cuisines destinées au personnel des magasins, bureaux et autres environnements de travail;
  • les fermes;
  • les clients des hôtels, motels et autres lieux à caractère résidentiel;
  • les environnements de type chambres d'hôtes.

Respectez toujours les instructions de nettoyage pour nettoyer l'appareil et tout particulièrement les pièces qui sont mises en contact avec les aliments.

  • Débranchez l'appareil.
  • Ne nettoyez pas l'appareil s'il est encore chaud.
  • Nettoyez-le avec un chiffon ou une éponge humide.
  • N'immergez jamais l'appareil dans l'eau et ne le placez jamais sous l'eau courante.

■ AVERTISSEMENT: risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil. ■ AVERTISSEMENT : après l'utilisation, ne touchez pas la plaque de maintien en chaud, soumise à une chaleur résiduelle. Veillez à ne toucher que la poignée de la verseuse en verre pendant la chauffe et jusqu'au refroidissement complet. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, s'ils sont supervisés, ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et sont pleinement conscients des dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont sous la surveillance d'un adulte. Veillez à ce que l'appareil et son câble d'alimentation restent hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, si elles sont supervisées ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et si elles en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. La cafetière ne doit pas être placée dans un meuble pendant son utilisation. ■ Concernant la fonction de PREPARATION DU CAFÉ :

  • Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le avant de changer les accessoires ou d'approcher les pièces qui sont mobiles pendant l'utilisation.
  • Débranchez toujours l'appareil s'il est laissé sans surveillance et avant le montage, le démontage et le nettoyage.
  • Cette fonction ne doit pas être utilisée par les enfants. Gardez l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
  • La fonction de PREPARATION DU CAFÉ peut être utilisée par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, si elles sont supervisées ou si elles ont reçu des instructions concernant cette fonction et si elles en comprennent les dangers.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec la fonction de PREPARATION DU CAFÉ.

Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la puissance qu'il utilise correspond à votre système d'alimentation électrique et qu'il est branché sur une prise de terre. Toute erreur de branchement électrique annulera votre garantie. Débranchez l'appareil lorsque vous avez fini de l'utiliser et lorsque vous le nettoyez. N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Si nécessaire, contactez un centre de réparation agréé. Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien quotidiens par le consommateur doit être effectuée par un centre de réparation/agréé.

Le câble d'alimentation ne doit jamais être proche ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d'une source de chaleur ou sur une arête vif. Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil et fournis par le fabricant. ■ Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. - Ne placez jamais la verseuse dans un four à micro-ondes, sur une flamme ou sur une plaque de cuisson électrique. Ne versez pas d'eau dans l'appareil quand il est encore chaud. Tous les appareils sont soumis à des procédures de contrôle qualité rigoureuses. Cela comprend des tests d'utilisation réels effectués sur des appareils sélectionnés aléatoirement, ce qui peut expliquer la présence éventuelle de traces d'utilisation. Fermez toujours le couvercle lorsque vous faites fonctionner la cafetière. Ne préparez pas de café si la verseuse en contient déjà. Pour éviter tout débordement, la verseuse doit être placée sur le socle chauffant de la cafetière, sinon un débordement d'eau chaude ou de café chaud pourrait se produire. La cafetière devient très chaude pendant le cycle d'infusion. Veuillez la manipuler avec précaution. Ne démontez pas l'appareil. N'utilisez pas la verseuse sans le couvercle. Ne versez pas d'eau chaude dans les réservoirs.

Avant la première utilisation

Posez la cafetière sur une surface dure et plane. ■ Branchez le câble d'alimentation sur une prise secteur 220 V-240 V. Retirez les autocollants de votre cafeteria. Avant d'utiliser votre cafetière pour la première fois, faites un cycle sans café pour rincer le circuit. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum et lancez un cycle en appuyant sur le bouton START (9). ■ IMPORTANT : votre machine a été conçue pour fonctionner uniquement avec de l'eau froide ou à température ambiante.

Reglage de l'horloge

Lorsque vous branchez la cafetière pour la première fois, « 12:00 » s'affiche à l'écran en clignotant. Schéma 1. Réglez l'heure en appuyant sur les boutons de réglage des heures (2) et des minutes (3). Schéma 2. L'heure s'affiche alors à l'écran. Elle est définie automatiquement au bout de 10 secondes ou en appuyant sur les boutons suivants : bouton de programmation (5), bouton horloge (4), bouton START (9). ■ REMARQUE : l'horloge est maintenant régée et continuera d'afficher l'heure même lorsque votre appareil sera en veille. Si vous souhaitez régler l'heure à nouveau, appuyez sur le bouton Horloge (4). Répétez ensuite les étapes ci-dessus pour redéfinir l'heure.

Boite à café moulu

Ouvrez le couvercle de la boîte à café moulu. Schéma 3. Remplissez le réservoir de café moulu. Ne dépassez pas 400 g. Schéma 4.

ASTUCE : pour que le café moulu se garde bien, conservez-le à température ambiante dans la boite à café, à l'abri de l'humidité et de la lumière.

Si vous versez accidentellement du café moulu dans le réservoir d'eau, ne démarrez pas le cycle. Nettoyez le réservoir pour éviter que le café ne bloque le circuit d'eau. Fermez le couvercle de la boîte à café moulu.

FAIRE du café

Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau (C). Schéma 5. Remplissez la verseuse (L) avec de l'eau froide ou à température ambiante, puis versez l'eau dans le réservoir d'eau (F). Schéma 6. Le nombre de tasses peut être déterminé à l'aide des repères présents sur la verseuse et de l'indicateur de niveau du réservoir d'eau. Ne dépassez pas 10 tasses. Schéma 6.

IMPORTANT : notez que la machine à café ne dose pas automatiquement l'eau en fonction du nombre de tasses définies pour le dosage du café. Placez la verseuse (L) sur la plaque chauffante (H) et assurez-vous qu'elle est correctement positionnée pour activer le mécanisme de versement du café.

Preparer du café à l'aide de la boite à café MOULU

■ Insérez un filtre réutilisable ou un filtre en papier dans le porte-filtre (J). Si vous utilisez un filtre en papier, pliez la partie inférieure du filtre pour vous assurer qu’il est complètement ouvert et correctement positionné dans le porte-filtre. Schéma 8. IMPORTANT : assurez-vous que le filtre en papier est positionné correctement dans le porte-filtre. Assurez-vous que le porte-filtre (I) est inséré correctement. ■ Sélectionnez le nombre de tasses souhaité en appuyant sur le bouton de nombre de tasses (7). Schéma 8. Il est défini automatiquement au bout de 3 secondes ou en appuyant sur le bouton START (9). ■ Sélectionnez l’intensité du café souhaitée en appuyant sur le bouton d’intensité du café (8) avant de démarrer le cycle. Schéma 10. Elle est définie automatiquement au bout de 3 secondes ou en appuyant sur le bouton START (9).

REMARQUE: ces deux paramètres dosent la quantité de café moulu en fonction de votre sélection.

Assurez-vous qu'il y a suffisamment de café moulu dans la boîte à café. Le témoin invitant à appuyer sur le levier clignote. Appuyez sur le levier (E) pour verser automatiquement le café moulu dans le filtre (J). Schéma 10. Appuyez sur le levier jusqu'à ce que le nombre de tasses sélectionné apparaisse à l'écran. Avant d'utiliser pour la première fois votre machine à café, assurez-vous que le papier filtre est plié au niveau de la partie inférieure et sur le côté.

■ POUR UN AROME OPTIMAL: Si vous souhaitez que votre café revèle toute sa richesse et tout son caractère, vous pouvez également vérifier et répartir uniformément le café moulu dans votre filtre après avoir ajouté le café, avant de lancer le cycle.

Le bouton START clignote. Appuyez sur le bouton START (9) pour démarrer le cycle. Schéma 11. L'appareil émet trois bips à la fin du cycle de préparation du café. Une fois le cycle de préparation terminé, la machine démarre le mode de maintien au chaud. Le bouton START clignote alors lentement. Le mode de maintien au chaud s'arrête 30 minutes plus tard. La machine émet à nouveau trois bips. Pour arrêter la machine pendant le cycle, appuyez sur le bouton START (9) ou sur le bouton Marche/Arrêt (1).

Preparer du café sans utiliser le distributeur

■ Insérez un filtre réutilisable ou un filtre en papier dans le porte-filtre (J). Schéma 8. Si vous utilisez un filtre en papier, assurez-vous qu'il est complètement ouvert et correctement positionné dans le porte-filtre. Schéma 8. - Remplissez le filtre avec du café moulu (7 grammes de café moulu par tasse). Ne dépassez pas 70 grammes. Schéma 9. Replacez le porte-filtre dans la machine. - Appuyez sur le bouton START (9) pour démarrer le cycle. L'appareil émet trois bips à la fin du cycle de préparation du café. Une fois le cycle de préparation terminé, la machine démarre le mode de maintien au chaud. Le bouton START clignote alors lentement. Le mode de maintien au chaud s'arrête 30 minutes plus tard. La machine émet à nouveau trois bips. Pour arrêter la machine pendant le cycle, appuyez sur le bouton START (9) ou sur le bouton Marche/Arrêt (1).

Remarque:

La quantité de café présente dans la verseuse à la fin du cycle est inférieure à la quantité d'eau versée dans le réservoir, car le café moulu et le filtré en absorbent environ 10%. Il y a un orifice de trop-plein à l'arrière du réservoir d'eau. Si vous ajoutez trop d'eau, elle s'écoulera par ce biais. Nettoyez votre filtre réutilisable entre chaque utilisation ou utilisez un nouveau filtre en papier.

Attention :

Pour éviter tout débordement, la verseuse doit être correctement positionnée sur la plaque chauffante de la cafetière, sinon de l'eau ou du café chaud risque de couler.

La cafetière devient très chaude pendant le cycle de préparation. Elle doit être manipulée avec précaution. Ne retirez pas le porte-filtre pendant le cycle de préparation.

N'ajoutez pas d'eau lorsque le mode de maintien au chaud est activé, sinon le cycle recommencera.

Le nombre de tasses définis correspond à de grandes tasses. Par exemple, si vous définissez ce paramètre sur 10 tasses, cela correspond à 10 grandes tasses ou 15 petites.

Fonction de démarrage automatique (PROG)

■ Notre appareil est équipé d'un programme de démarrage automatique. Vérifiez que l'horloge est bien réglée. Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions de la section RÉGLAGE DE L'HORLOGE.

Remarque :

L'heure définie dans la machine marque l'heure de début du cycle de préparation du café (et non l'heure de fin).

LANCER Un CYCLE avec la fonction de demarrage automatique

  • Appuyez sur le bouton de programmation (5) pour régler l'heure. Schéma 12. L'indicateur de programmation s'affiche à l'écran.
  • Réglez l'heure à l'aide des boutons de réglage des heures (2) et des minutes (3). Pour valider et quitter le mode PROG, appuyez sur n'importe quel bouton, sauf le bouton CLEAN (6) et le bouton Marche/Arrêt (1). L'heure est définie automatiquement au bout de 10 secondes. N'oubliez pas de remplir le réservoir d'eau et le filtre à café. La machine est maintenant prête à s'allumer automatiquement à l'heure programmée.

Utiliser la fonction de mise en MARCHE automatique lorsque l'heure a déjà été réglée

Pour réactiver ou vérifier l'heure programmée en mémoire, appuyez sur le bouton de programmation (5). Pour annuler le programme de mise en marche automatique enregistré, appuyez sur le bouton de programmation (5) pendant 3 secondes.

Après chaque CYCLE : nettoyez le porte-filtré et la verseuse

Ne nettoyez pas la machine si elle est encore chaude. Pour enlever le marc de café, retirez le contrôle et le porte-filtre de la cafetière. Schéma 14. Jetez le marc de café et le filtre en papier à la poubelle. Lavez le porte-filtre à l'eau chaude savonneuse.

Nettoyez la cafetière avec un chiffon ou une éponge humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou puissants sur les pièces de votre cafetière. Pour nettoyer les pièces en acier inoxydable de votre cafetière, humidifiez un chiffon doux ou une éponge avec de l'eau chaude. Essuyez soigneusement avec un chiffon sec. Pour les taches difficiles, utilisez un chiffon imbibé de vinaigre blanc. Ne mettez jamais l'appareil dans l'eau ou sous le robinet.

Lorsque la boite à café MOULU est presque VIDE : nettoyer la boite à café MOULU

Retirez le couvercle de la boîte à café moulu. Si le réservoir contient encore du café :

Retirez un maximum de café à l'aide d'une cuillère. avec le LEVIER.

Réglez l'intensité du café au maximum à l'aide du bouton d'intensité du café (8). Réglez le nombre de tasses au maximum à l'aide du bouton de nombre de tasses (7). ■ Appuyez sur le levier pour faire tomber le café. Répétez l'opération jusqu'à ce que la boîte soit vidée du café. Enlevez le cône de distribution en tirant dessus. ■ Utilisez le pinceau fourni avec la machine pour retirer le reste de café moulu. ■ Utilisez un chiffon pour nettoyer soigneusement la boîte à café moulu. - Remettez le cône de distribution en place.

Pourquoi détartrer l'appareil

Du calcaire se forme naturellement dans votre cafetière. Le détartrage préserve la cafetière, prolonge sa durée de vie et permet d'obtenir une qualité de café constante au fil du temps. Le calcaire peut affecter les performances de la machine de façon permanente. Les dysfonctionnements associés à la présence de calcaire ne sont pas couverts par la garantie si le produit est renvoyé.

Quand détartre l'appareil

Lorsque le détartrage est nécessaire, l'indicateur de détartrage CLEAN s'allume. La fréquence de détartrage varie en fonction de la dureté de l'eau et du nombre de cycles de préparation. Si vous remarquez les signes suivants : durée de cycle plus longue, vapeur excessive, bruit accru à la fin du cycle ou arrêt à mi-cycle, cela signifie que du calcaire s'est formé dans votre machine et qu'elle doit être détartrée. Notre cafetière doit être détartrée environ une fois par mois en fonction de la dureté de l'eau.

Comment détartrer votre cafetiere

Utilisez la solution de détartrage KRUPS, ou 0,5 l de vinaigre blanc dilué dans 0,5 l d'eau froide ou à température ambiante. Schéma 15. - Versez la solution dans le réservoir d'eau (sans mettre de café dans le filtre). Schéma 16. Appuyez sur le bouton CLEAN (6) pour démarrer le cycle de détartrage. Schéma 17. Attendez la fin du cycle. Pour rincer la machine, effectuez deux cycles complets de 10-15 tasses, avec de l'eau claire mais sans café. Répétez l'opération au besoin.

Dépannage

PROBLÈMESOLUTION
Le café ne se prépare pas ou l'appareil ne s'allume pas.■ Assurez-vous que l'appareil est bien branché à une prise en état de fonctionnement et qu'il est en position Marche.■ Le réservoir d'eau est vide.■ Il y a une coupure de courant.■ Débranche la machine, puis rebranche-la.■ L'horloge doit être reprogrammée après une coupure de courant.
L'appareil semble fuir.■ Assurez-vous que le réservoir d'eau n'a pas été rempli au-delà de la limite maximale.■ Assurez-vous que le réservoir d'eau n'est pas endommagé.
La préparation du café prend beaucoup de temps.■ Il est peut-être temps de détartrer l'appareil.■ Divers minéraux peuvent s'accumérer dans le circuit de la cafété. Un détartrage régulier de la machine est recommendé. Il peut être nécessaire de le faire plus souvent en fonction de la durée de votre eau. Pour plus d'informations, consultez la section « Détartrage ».■ Attention : ne démontez pas l'appareil.
Le portefiltre déborde ou le café s'écoule trop lentement.■ La cafété a besoin d'être nettoyée.■ Il y a trop de café. Nous vous recommendons d'utiliser une cuillère doseuse ou une cuillerée à soupe de café moulu par tasse.■ Le café moulu est trop fin (par exemple, le café moulu pour espresso ne convient pas à une cafété filtré).■ Il y a du café moulu entre le filtré en papier et le porte-filtre.■ Le filtré en papier n'est pas bien ouvert ou n'est pas positionné correctement.■ Rincez le porte-filtre avant d'insérer le filtré en papier, afin qu'il adhérite aux parois humides du porte-filtre.■ Il y a plus d'un filtré en papier dans le porte-filtre.■ Assurez-vous que le porte-filtre est,enforcé complètement.
Il y a de l'eau dans la boite à café moulu.■ S'il y a du café moulu à l'intérieur de la boite, retirez-le à l'aide d'une cuillère ou versez-le dans le porte-filtre (voir la section « Nettoyer la boite à café moulu »)■ Utilisez un chiffon pour essuyer l'eau délicatement.■ Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le récipient du porte-filtre.
La boite à café moulu est replli, mais je souhaite repllocker le café qu'il contient.■ Retirez le café moulu restant dans la boite à l'aide d'une cuillère ou versez-le dans le porte-filtre (voir la section « Nettoyer le panier à café moulu »)■ Remplissez la boite à café moulu avec du café frais.
PROBLÈMESOLUTION
Le café moulu s'est accumulé sous le cône de distribution.Nettoyez la boite à café moulu à l'aide d'une cuillère ou du levier (voir la section « Nettoyer la boite à café moulu »)Retirez le cône de distribution et nettoyez-la à l'eau savonnue.Séchez soignement la boite à café moulu et la turbine.Remettez le cône de distribution en place.Remplissez la boite à café moulu avec du café.
Le café est trop/pas assez fort.Augmentez ou diminuez l'intensité de votre café à l'aide du bouton d'intensité du café pour verser plus ou moins de café dans le porte-filtre.Augmentez ou diminuez le nombre de tasses à l'aide du bouton 2-10 TASSES pour réguler l'intensité de votre café.
Le café a mauvais goût.Nettoyez la cafetière.Le café moulu utilisé ne convient pas à votre cafetière.Le proportion de café et d'eau est insuffisante. Ajustez le tout selon vos goûts.La qualité et la fraîcheur du café ne sont pas optimales.L'eau est de piètre qualité.
Le café ne s'écoule pas.Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le réservoir dédié.Le système d'écoulement du café est peut-être obstrué.Vous pouvez le nettoyer simplement en le rinceant à l'eau.
L'heure n'est pas correcte.(il y a un décalage)La minuterie est synchronisée et dépendante de votre réseau électrique. S'il y a un décalage, nous vous recommendons de programmer I'heure une fois parSEAme pour vous assurer qu'elle est exacte.

Si l'appareil ne fonctionne pas toujours correctement, contactez le service clientèle de votre pays.

La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers électriques usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser la valorisation et le recyclage des matériaux qui les composent, et ainsi réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.

Aidez à protégger l'environnement!

KRUPS FCM AROMA PARTNER KM760 - Aidez à protégger l'environnement! - 1

Voiture machine contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Déposez-la à un point de collecte ou auprès d'un service/agent pour qu'elle soit traitée.

Garantie internationale limitée - KRUPS

KRUPS FCM AROMA PARTNER KM760 - Garantie internationale limitée - KRUPS - 1

www.krups.com

Ce produit peut être réparé par KRUPS, pendant et après la période de garantie.

Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables par l'utilisateur ne peuvent être commandés, s'ils sont disponibles localement, tel que désigné sur le site Internet de KRUPS : www.krups.com.

La garantie :

Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et coordonnées de la société disponibles dans la liste des pays de la garantie internationale KRUPS) contre tout défaut de conception, de matériaux ou de fabrication pendant une durée de 2 ans, à compter de la date initiale d'achat ou de livraison (des restrictions peuvent s'appliquer quant au nombre de cycles annuels, auquel cas elles sont décrites dans le mode d'emploi fourni avec le produit ou disponible sur www.krups.com).

La garantie internationale du fabricant offerte par KRUPS est un avantage supplémentaire qui n'affecte pas les droits légaux des consommateurs.

La garantie internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux afin qu'il soit conforme à ses spécifications d'origine, que cela concerne la réparation, la main-d'œuvre ou le remplacement éventuel des pièces défectueuses. Au besoin de KRUPS, un produit de remplacement équivalent ou supérieur peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Dans le cadre de cette garantie, les obligations de KRUPS se limitent exclusivement à ce service de réparation ou de remplacement.

Conditions et exclusions :

La garantie internationale KRUPS s'applique uniquement pendant la période de garantie et pour les pays répertoriés dans la liste des pays en annexe. Elle n'est valable que sur présentation d'un justificatif d'achat. Le produit peut être déposé directement ou envoyé en colissimo (ou équivalent) dans un emballage adapté à un centre de services agréé KRUPS. Les coordonnées complètes des centres de services agréés de chaque pays sont disponibles sur le site Internet de KRUPS (www.krups.com) ou en appelant le numéro de téléphone dédié, tel qu'indiqué dans la liste des pays, pour demander l'adresse postale appropriée.

KRUPS n'est pas tenu de réparer ni d'échanger un produit qui n'est pas accompagné d'un justificatif d'achat valide.

Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions émises par KRUPS, d'une utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique du produit, ou d'une modification ou réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, la maintenance ou le remplacement de consommables, ni les cas suivants :

  • utilisation d'une eau ou d'un consommable non adapté;
  • dommages causés par la foudre ou des surtensions;
  • entartrage (le détartrage doit être réalisé conformément aux instructions d'utilisation);
  • dommages ou manque d'efficacité dus à une tension ou une fréquence incorrecte;
  • usage commercial ou professionnel;
  • entrée d'eau, de poussière ou d'insectes dans le produit (à l'exception des appareils dotés de caractéristiques spécialement conçues pour les insectes); - dommages mécaniques, surtensions;
  • accidents (y compris incendies, inondations, foudre, etc.);
  • céramique ou verre endommagé dans le produit.

Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été modifiés, ni les dommages résultant d'une utilisation et d'un entretien inappropriés, d'un emballage mal réalisé par le propriétaire ou d'une mauvaise manipulation par un transporteur.

Afin d'offrir le meilleur service après-vente possible et d'améliorer constamment la satisfaction de la clientèle, KRUPS peut envoyer une enquête de satisfaction à tous les clients ayant fait réparer ou échanger leur produit dans un centre de services agréé KRUPS.

La garantie internationale KRUPS s'applique uniquement aux produits achetés dans l'un des pays répertoriés et utilisés dans un cadre exclusivement domestique dans l'un des pays de la liste. Lorsqu'un produit a été acheté dans un pays de la liste, puis utilisé dans un autre pays de la liste :

a. La garantie internationale KRUPS ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit acheté avec les normes locales, notamment en ce qui concerne la tension, la fréquence et les fiches d'alimentation électrique, ou de non-conformité avec d'autres exigences légales ou spécifications techniques locales. b. Le processus de réparation des produits achetés en dehors du pays d'utilisation peut nécessiter un délai plus long si le produit n'est pas vendu localement par KRUPS. c. Lorsque le produit ne peut pas être réparé dans le nouveau pays d'utilisation, la garantie internationale KRUPS se limite à son remplacement par un produit ou un autre produit à un prix, dans la mesure du possible.

Droits légaux des consommateurs :

Cette garantie internationale KRUPS n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie le consommateur, ni les droits qui ne peuvent être exclus ou limités, ni les droits à l'encontre du distributeur auprès duquel le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne des droits légaux spécifiques au consommateur, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier d'autres droits légaux susceptibles de varier en fonction du pays ou de l'État concerné. Le consommateur peut faire usage de ces droits à son entière discrétion.

Nos produits sont fournis avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de l'Australian Consumer Law. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure, et à une compensation pour tout autre dommage ou perte raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer les marchandises si elles ne sont pas de qualité acceptable et que la défaillance ne constitue pas une défaillance majeure.

Conservez ce document à titre de référence si vous souhaitez faire une réclamation dans le cadre de la garantie à l'avenir

Description

A. Couvercle de la boîte à café B. Boîte à café C. Couvercle du réservoir d'eau D. Panneau de commande

1 ON/OFF button 2 HOURS button 3 MINUTES button 4 CLOCK button 5 PRESET TIME button 6 CLEAN button 7 CUP SELECTION button 8 COFFEE STRENGTH button 9 START button

Ten produit doivent être réparé depuis fermé KRUPS w okresie gwarancyjnym i po loro uplywie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : FCM AROMA PARTNER KM760

Catégorie : Moulin à café