MSZ-HJ35VA - Climatiseur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSZ-HJ35VA MITSUBISHI au format PDF.

Page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : MSZ-HJ35VA

Catégorie : Climatiseur

Type de produit Climatiseur mural réversible
Capacité de refroidissement 3,5 kW
Capacité de chauffage 4,0 kW
Alimentation électrique Monophasé 230V
Dimensions unité intérieure (L x H x P) 800 x 295 x 232 mm
Dimensions unité extérieure (L x H x P) 800 x 600 x 300 mm
Poids unité intérieure 8 kg
Poids unité extérieure 30 kg
Niveau sonore unité intérieure 19 dB(A) (silencieux)
Niveau sonore unité extérieure 48 dB(A)
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Entretien et nettoyage Filtres lavables, entretien annuel recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces chez les revendeurs agréés
Classe énergétique A++ (refroidissement), A+ (chauffage)
Compatibilités Compatible avec télécommandes et systèmes de gestion à distance
Garantie 2 ans pièces, 5 ans compresseur

FOIRE AUX QUESTIONS - MSZ-HJ35VA MITSUBISHI

Comment régler la température de l'appareil MITSUBISHI MSZ-HJ35VA ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et ajustez à l'aide des flèches haut et bas jusqu'à atteindre la température désirée.
L'appareil ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté en électricité. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre de l'unité intérieure ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement de l'unité intérieure. Aspirez la poussière ou lavez-le à l'eau tiède savonneuse. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi l'appareil émet-il un bruit étrange ?
Un bruit étrange peut être causé par la circulation de l'air, un objet coincé dans l'unité ou un besoin de nettoyage. Vérifiez ces éléments et si le bruit persiste, il est conseillé de faire inspecter l'appareil par un technicien.
L'air conditionné ne refroidit pas efficacement. Quelles peuvent être les causes ?
Cela peut être dû à un filtre encrassé, un niveau de réfrigérant bas ou une mauvaise isolation de la pièce. Assurez-vous que le filtre est propre et envisagez de faire vérifier le niveau de réfrigérant par un professionnel.
Comment changer le mode de fonctionnement de l'appareil ?
Pour changer le mode (refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation), utilisez la télécommande et appuyez sur le bouton 'Mode'. Sélectionnez le mode souhaité à l'aide des flèches.
Est-ce que l'appareil a une fonction de programmation ?
Oui, l'appareil MITSUBISHI MSZ-HJ35VA dispose d'une fonction de programmation. Vous pouvez définir des horaires de fonctionnement en utilisant la télécommande pour programmer votre appareil selon vos besoins.
Quel est le niveau sonore de l'unité intérieure ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est d'environ 19 dB(A), ce qui permet un fonctionnement très silencieux, idéal pour les chambres à coucher ou les espaces de travail.
Comment réinitialiser l'appareil ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le à l'aide de la télécommande ou du panneau de contrôle, puis débranchez-le de la prise électrique pendant environ 5 minutes avant de le rebrancher.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSZ-HJ35VA - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSZ-HJ35VA de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI MSZ-HJ35VA MITSUBISHI

Traduction du texte d’origine

Notice d’installation

Destinée à l’INSTALLATEUR Outils nécessaires à l’installation

Tournevis Phillips Outil d’évasement pour le modèle Niveau R410A Règle graduée Tubulure de jauge pour le modèle Couteau tout usage ou paire de ciseaux R410A Clé dynamométrique Pompe à vide pour le modèle R410A Clé à ouverture fixe (ou clé simple) Tuyau de charge pour le modèle R410A Clé hexagonale de 4 mm Coupe-tuyau avec alésoir

Veuillez lire les “INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE” avant de procéder à l’installation du climatiseur.

Veuillez respecter scrupuleusement les mises en garde contenues dans cette notice car elles concernent des points essentiels à la sécurité. Après avoir lu la présente notice, veuillez la conserver avec les NOTICE D’UTILISATION de l’appareil pour pouvoir la consulter ultérieurement. Equipement conforme à la directive IEC/EN 61000-3-12.

(Peut entraîner la mort, des blessures graves, etc.)

n N’installez jamais l’unité seul (utilisateur).

Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites d’eau. Consulter un revendeur local ou un installateur agréé. n Exécuter les travaux d’installation en toute sécurité conformément aux instructions de la notice d’installation. Une installation incomplète peut être à l’origine d’un incendie, d’une électrocution, de blessures suite à la chute de l’appareil ou de fuites d’eau. n Lors de l’installation de l’appareil, utiliser l’équipement de protection et les outils adéquats, par mesure de sécurité. Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine de blessures. n Par mesure de sécurité, installer l’appareil dans un endroit capable de supporter son poids. Si l’appareil est installé dans un endroit incapable de supporter son poids, il pourrait tomber et blesser quelqu’un. n Tout travail sur le système électrique doit être exécuté par un électricien qualifié et expérimenté conformément aux manuel d’installation. Veiller à utiliser un circuit exclusif. Ne raccorder aucun autre appareil électrique sur le circuit du climatiseur. Un circuit électrique de capacité insuffisante ou une installation incorrecte peuvent être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution. n Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que les pièces et les vis n’exercent pas de pression excessive sur les câbles. Des fils endommagés pourraient provoquer un incendie ou une électrocution. n Toujours couper l’alimentation principale lors de l’installation de la carte à circuits imprimés du panneau de commande de l’unité interne ou lors d’une intervention sur le câblage électrique. Le non-respect de ces recommandations peut être à l’origine d’une électrocution. n Utiliser les câbles spécifiés pour raccorder en toute sécurité les unités interne et externe et fixer les câbles solidement aux sections de raccordement des blocs de sorties de façon à ce qu’ils n’exercent aucune pression sur les sections de raccordement. Ne pas prolonger les fils ni utiliser de connexion intermédiaire. Un branchement incomplet et non sécurisé peut provoquer un incendie. n Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz inflammable. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peut entraîner des risques d’explosion. n Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. Un mauvais contact, une isolation insuffisante, un courant trop fort, etc. peuvent entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution, etc. n Veiller à utiliser les pièces fournies ou spécifiées dans la notice lors des travaux d’installation. L’utilisation de pièces défectueuses peut être à l’origine de blessures corporelles ou d’une fuite d’eau suite à un incendie, une électrocution, la chute de l’appareil, etc. n Au moment de brancher la fiche d’alimentation dans la prise secteur, veiller à dépoussiérer et nettoyer la fiche et la prise en contrôlant qu’aucun élément n’est desserré. S’assurer que la fiche d’alimentation est enfoncée à fond dans la prise secteur. La présence de poussière, de saleté ou d’éléments desserrés dans la fiche d’alimentation ou la prise secteur peut être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie. Contrôler la fiche d’alimentation et remplacer les éléments desserrés éventuels.

n Fixer correctement le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et le panneau de service de l’unité externe.

Si le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et/ou le panneau de service de l’unité externe sont mal fixés, ils risquent de provoquer un incendie ou une électrocution en raison de la poussière, de l’eau, etc. présentes dans le circuit. n Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil, veiller à ce qu’aucune substance autre que le réfrigérant spécifié (R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération. La présence d’une substance étrangère, comme de l’air dans le circuit, peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion, voire des blessures. L’utilisation de réfrigérant autre que celui qui est spécifié pour le système provoquera une défaillance mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou une panne de l’appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger. n Ne libérez pas le réfrigérant dans l’atmosphère. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, aérez la pièce. Tout contact entre le réfrigérant et une flamme pourrait provoquer l’émission de gaz toxiques. Des fuites de réfrigérant peuvent provoquer une asphyxie. Installez un système d'aération conformément à la norme EN378-1. n A la fin de l’installation, aucune fuite de réfrigérant ne doit être présente sur le circuit. En cas de fuite de réfrigérant dans une pièce, et si le réfrigérant entre en contact avec la partie chauffante d’un appareil de chauffage à ventilation, chauffage d’appoint, poêle, etc., des substances toxiques peuvent se dégager. n Utiliser les outils et l’équipement de tuyauterie adaptés à l’installation. La pression du réfrigérant R410A est 1,6 fois supérieure à celle du R22. L’utilisation d’outils ou d’équipements inadaptés et une installation incomplète peuvent provoquer l’éclatement des tuyaux et blesser quelqu’un. n Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêter le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. Si les tuyaux de réfrigérant sont débranchés avant l’arrêt du compresseur et si le robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être aspiré et la pression du cycle de réfrigération pourrait monter de façon anormale. Les tuyaux pourraient éclater et blesser quelqu’un. n Pendant l’installation de l’appareil, brancher correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur. Si le compresseur démarre avant le branchement des tuyaux de réfrigérant et si le robinet d’arrêt est ouvert, de l’air pourrait être aspiré et la pression du cycle de réfrigération pourrait monter de façon anormale. Les tuyaux pourraient éclater et blesser quelqu’un. n Fixer un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans cette notice. Si l’écrou évasé est trop serré, il pourrait se rompre au bout de plusieurs années et provoquer une fuite de réfrigérant. n L’installation de l’appareil doit être conforme aux normes électriques nationales. n Raccordez correctement l’unité à la terre. Ne pas raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou le câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre défectueuse pourrait entraîner un risque d’électrocution. n Veillez à installer un disjoncteur de fuites à la terre. L’absence de disjoncteur de fuites à la terre peut avoir comme conséquence un choc électrique ou un incendie.

(Peut provoquer des blessures graves dans certains environnements si l’appareil n’est pas utilisé correctement.)

n Réaliser les travaux de vidange/tuyauterie conformément aux instructions de la notice d’installation.

Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas réalisés correctement, de l’eau pourrait s’écouler et endommager le mobilier qui se trouve sous l’appareil. n Ne toucher ni à l’entrée d’air ni aux ailettes en aluminium de l’unité externe. Risque de blessures.

n Ne pas installer l’unité externe à proximité de l’habitat d’animaux de petite taille.

Si des animaux de petite taille pénètrent dans l’unité et entrent en contact avec les composants électriques, ils pourraient provoquer un dysfonctionnement, des émissions de fumée ou un incendie. Il convient également de conseiller à l’utilisateur de nettoyer régulièrement la périphérie de l’unité.

1-2. FICHE TECHNIQUE Modèle

Caractéristiques des câbles *2

Alimentation *1 Puissance Câble de Tension Fréélectrique Alimentation connexion de nomiquence du disjoncl’unité interne/ nale teur externe

3 noyaux de 4 noyaux de

2,5 mm2 1,0 / 1,5 mm2

Longueur des tuyaux et différence de hauteur *3, *4, *5, *6, *7, *8

Longueur max. des Nombre max. de Différence Dosage du tuyaux par appareil incoudes par appareil inde hauteur réfrigérant A térieur / pour système térieur / pour système max. *9 *10 à plusieurs appareils à plusieurs appareils 25 m / 70 m 25 / 70 25 m / 80 m 15 m 25 / 80 20 g/m 20 m / 30 m 20 / 30

*1 Raccordez à l’interrupteur d’alimentation qui présente un espace de 3 mm minimum lorsqu’il est en position ouverte pour interrompre la phase d’alimentation de la source. (Lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position fermée, toutes les phases doivent être interrompues.)

*2 Utilisez des câbles conformes au modèle 60245 IEC 57. Utilisez le câble de connexion de l’unité interne/externe conforme aux caractéristiques techniques spécifiées dans le manuel d’installation de l’unité intérieure. *3 N’utilisez jamais des tuyaux dont l’épaisseur est inférieure à celle recommandée. Leur résistance à la pression serait insuffisante. *4 Utilisez un tuyau en cuivre ou en alliage de cuivre sans soudure. *5 Veillez à ne pas écraser ou tordre le tuyau lors du cintrage. *6 Le rayon du cintrage d’un tuyau de réfrigérant doit être de 100 mm minimum. *7 Matériau d’isolation : mousse plastique résistante à la chaleur d’une densité de 0,045

*8 U tilisez toujours un matériau isolant de l’épaisseur spécifiée. Une isolation trop épaisse pourrait être à l’origine d’une installation incorrecte de l’unité interne alors qu’une isolation trop fine pourrait provoquer des fuites.

*9 Si l’appareil extérieur est plus haut que l’appareil intérieur, la différence de hauteur max. est limitée à 10 m. *10 Si la longueur du tuyau dépasse 25 m, une quantité supplémentaire de réfrigérant (R410A) doit être ajoutée. (pour le modèle 4E83VA) Quantité supplémentaire de réfrigérant = A × (longueur de tuyau (m) – 25) Si la longueur du tuyau dépasse 0 m, une quantité supplémentaire de réfrigérant (R410A) doit être ajoutée. (pour le modèle 5E102VA) Quantité supplémentaire de réfrigérant = A × longueur de tuyau (m) Si la longueur du tuyau dépasse 20 m, une quantité supplémentaire de réfrigérant (R410A) doit être ajoutée. (pour le modèle 2E53VAHZ) Quantité supplémentaire de réfrigérant = A × (longueur de tuyau (m) – 20)

Si le diamètre des tuyaux de connexion ne correspond pas au diamètre de passage de l’appareil extérieur, utiliser des joints de diamètre différent en option selon le tableau suivant.

(Unité : mm (pouce))

Diamètre de passage de l’appareil extérieur

MXZ2E53VAHZ MXZ4E83VA

MXZ5E102VA APPAREILS A APPAREILS AàB APPAREILS BàD Joints de diamètre différent en option

(diamètre de passage de l’appareil extérieur → diamètre du tuyau de connexion) 6,35 (1/4) → 9,52 (3/8) : PAC-493PI 9,52 (3/8) → 12,7 (1/2) : MAC-A454JP 9,52 (3/8) → 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ 12,7 (1/2) → 9,52 (3/8) : MAC-A455JP 12,7 (1/2) → 15,88 (5/8) : MAC-A456JP Se reporter au manuel d’installation de l’appareil intérieur pour connaître le diamètre du tuyau de connexion de l'appareil intérieur.

• Emplacement ne favorisant pas une exposition à des vents violents.

• Emplacement favorisant une bonne circulation d’air sans poussière excessive. • Emplacement ne favorisant pas une exposition à la pluie ou aux rayons directs du soleil. • Emplacement ne générant pas de nuisance pour le voisinage (bruit de fonctionnement ou pulsation d’air chaud). • Emplacement sur un mur ou un support rigides pour éviter toute propagation du bruit de fonctionnement ou vibration de l’appareil. • Emplacement qui ne risque pas d’être exposé à des fuites de gaz combustible. • Lors de l’installation, pensez à fixer les supports de l’appareil. • Emplacement à 3 m minimum de l’antenne TV ou radio. Le fonctionnement du climatiseur peut interférer avec la réception des ondes radio ou TV dans des régions où la réception est faible. Il peut s’avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l’appareil concerné. • Toujours installer l’appareil à l’horizontale. • Installer le climatiseur dans un endroit à l’abri du vent et de la neige. Dans un endroit soumis à de fortes chutes de neige, installer un abri, un socle et/ou des écrans de protection. Remarque : Il est conseillé de faire une boucle avec le tuyau le plus près possible de l’unité externe de façon à réduire les vibrations transmises par l’unité.

Si vous utilisez le climatiseur alors que la température extérieure est basse, veillez à observer les instructions ci-dessous. • N’installez jamais l’unité externe dans un endroit où le côté présentant l’entrée/la sortie d’air risque d’être directement exposé au vent. • Pour protéger l’unité externe du vent, installez-la de façon à ce que l’entrée d’air soit face au mur. • Pour éviter toute exposition au vent, il est recommandé d’installer un écran de protection du côté de la sortie d’air de l’unité externe. Pour éviter tout problème de fonctionnement, évitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants : • En présence de fuites de gaz inflammable. • En présence d’une grande quantité d’huile de machine. • Dans des endroits exposés à des projections d’huile ou dont l’atmosphère est chargée d’huile (tels que les centres de cuisson et les usines susceptibles de modifier et d’altérer les caractéristiques du plastique). • Dans les régions où l’air est très salin, comme en bord de mer. • En présence de gaz sulfurés qui se dégagent par exemple des sources chaudes ou des eaux usées. • En présence d’équipements haute fréquence ou sans fil. • En présence d'émissions importantes de COV (composés organiques volatiles), dont les composés de phtalate, le formaldéhyde etc., qui peuvent provoquer un craquage chimique.

ESPACE REQUIS AUTOUR DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR

2. Devant (soufflerie) ouvert 1. Obstacles au-dessus de l’appareil En l’absence d’obstacle sur le devant et d’un côté ou de l’autre de l’appareil, ce dernier peut être installé même si un obstacle se trouve au-dessus de lui à condition que l’espace qui sépare l’appareil de l’obstacle soit au moins équivalent à celui indiqué sur l’illustration.

3. Obstacles sur le devant (soufflerie) uniquement

En présence d’un obstacle sur le devant de l’appareil comme indiqué sur l’illustration, il est indispensable de laisser un espace libre au-dessus, derrière et sur les côtés de l’appareil.

Tant que l’espace qui sépare l’appareil de l’obstacle est au moins

équivalent à celui indiqué sur l’illustration, l’appareil peut être installé même si des obstacles se trouvent 100 ou plus derrière lui et d’un côté ou de l’autre. (Absence d’obstacle au-dessus de l’appareil)

4. Obstacles sur le devant et derrière

L’appareil peut être utilisé en fixant un guidage de sortie d’air extérieur en option (PACSH96SG-E) (avec les deux côtés et le haut ouverts).

500 ou plus Guidage de sortie (PAC-SH96SG-E)

5. Obstacles sur le devant, derrière et sur le(s) côté(s)

• Si vous devez installer l’appareil dans un endroit ceint de murs de type véranda, veillez à disposer de suffisamment d’espace comme indiqué ci-dessous.

Si ce n’est pas le cas, les performances du climatiseur risquent de se détériorer et la consommation d’électricité pourrait augmenter. • En cas de circulation d’air insuffisante ou de cycle court éventuel, installer un guidage de sortie d’air et vérifier que l’espace à l’arrière est suffisant. • Si vous installez au moins deux appareils, veillez à ne pas les poser les uns devant ou derrière les autres. 200 ou plus

6. Espace d’entretien

Laissez un espace pour les travaux d’entretien comme indiqué sur l’illustration.

Espace d’entretien 100 ou plus 500 ou plus 100 ou plus

La hauteur de l’obstacle est inférieure ou égale à 1 200

1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION Après le test de contrôle des fuites, appliquer soigneusement du matériau isolant pour obstruer les trous.

Si la tuyauterie doit être fixée sur un mur contenant des métaux (de l’étain p. ex.) ou un treillis métallique, utiliser un morceau de bois traité d’une épaisseur de 20 mm minimum entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban isolant en vinyle. Pour utiliser la tuyauterie existante, effectuer un cycle COOL (REFROIDISSEMENT) de 30 minutes et lancer l’aspiration avant de procéder à la dépose de l’ancien climatiseur. Reformer l’écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant.

En règle générale, ouvrir d’au moins 500 mm si le devant et les deux côtés sont ouverts

Plus de 200 mm si des obstacles sont présents de chaque côté 100 mm minimum

ACCESSOIRES (MXZ-4E83/5E102VA uniquement)

Contrôler les pièces suivantes avant l’installation. (1) Douille d’évacuation (2) Capuchon d’évacuation

PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE

(A) Câble d’alimentation*1 (B)

Câble de connexion intérieur/extérieur*1

(C) Tuyau télescopique

(D) Cache de l’orifice mural (E) Ruban de tuyauterie

Rallonge du tuyau flexible d’évacuation

(ou tuyau flexible de chlorure de (F) vinyle d’un diamètre intérieur de 15 mm ou tuyau VP16 de chlorure de vinyle)

(G) Huile réfrigérante

En règle générale, ouvrir d’au moins 500 mm si l’arrière, les deux côtés et le haut sont ouverts

*2 L’année et le mois de fabrication sont indiqués sur la plaque des spécifications.

Ces appareils doivent être installés par des entrepreneurs agréés conformément aux réglementations locales en vigueur.

Attache de fixation pour tuyau Vis de fixation pour (I) Manchon d’ouverture murale Tuyau flexible en PVC (chlorure de vinyle) d’un diamètre intérieur (L) de 15 mm ou tuyau rigide VP16 en PVC pour la douille d’évacuation (1)

*1 Placer le câble de connexion intérieur/extérieur (B) et le câble d’alimentation (A) à 1 m minimum du câble de l’antenne TV. La “quantité” pour (B) à (K) ci-dessus est la quantité à utiliser pour l’appareil intérieur.

Installation de l’appareil extérieur

2 orifices à encoche en U

(boulon de base M10)

1) N’installez le tuyau de vidange que lorsque la vidange se fait depuis un seul emplacement.

2) Installez le tuyau de vidange avant de raccorder la tuyauterie des appareils intérieurs et extérieurs. 3) Fixez la douille de vidange à l’un des nombreux orifices de vidange. Fixez la douille de vidange dans l’orifice de vidange à l’aide des loquets pour la maintenir en place. 4) Branchez le tuyau flexible en PVC d’un diamètre intérieur de 15 mm comme indiqué sur l’illustration. 5) Veillez à orienter le tuyau de vidange vers le bas pour faciliter le flux de vidange. 6) Collez les bouchons d’évacuation pour fermer tous les autres orifices non utilisés, à l’aide de la colle (à préparer sur place). Remarque: Appliquez la colle soigneusement, car la colle (à préparer sur place) servira de joint pour empêcher toute fuite d’eau. Utilisez de la colle pour caoutchouc et métal.

(2) C apuchon d’évacuation

(1) Douille d’évacuation

(L) Tuyau flexible en PVC Attention

L’appareil extérieur dispose de plusieurs orifices de vidange dans le bas, pour faciliter la vidange. La douille de vidange sert à fermer les orifices inutiles et à centraliser la vidange lors de l’utilisation du tuyau de vidange sur le lieu d’installation. N’utilisez pas la douille de vidange dans les régions froides. Le tuyau de vidange peut être gelé.

S’assurer de bien attacher les pieds de l’appareil avec les boulons lors de l’installation.

S’assurer d’installer l’appareil fermement pour qu’il ne tombe pas lors d’un tremblement de terre ou d’une tempête. Se référer à la figure ci-à droite pour les fondations. Ne pas utiliser la douille d’évacuation ni les bouchons d’évacuation en région froide. Le liquide d’évacuation risquerait de geler, ce qui provoquerait un arrêt du ventilateur. • Retirez le ruban adhésif du panneau lors de l’ouverture de l’emballage. (N’enlevez PAS les ETIQUETTES du panneau.)

Fixer ici avec des boulons

Longueur du boulon d’ancrage

Augmenter la profondeur.

Écartement des boulons d’ancrage

Augmenter la largeur.

2-2. BRANCHEMENT DES CÂBLES DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR

1) Retirer le panneau de service et le cache du câble.

2) Passer le câble de connexion des appareils intérieur/extérieur (B) et le câble d’alimentation (A) dans le passe-câble. Retirer la vis de fixation du bloc de sortie et connecter le câble de connexion intérieur/extérieur (B) depuis l’appareil intérieur au bloc de sortie. Veiller à ne pas effectuer d’erreur de branchement. Fixer fermement le câble au bloc de sortie pour ne faire apparaître aucune partie de son noyau et n’appliquer aucune force extérieure à la section de raccordement du bloc de sortie. 3) Serrer fermement les vis de fixation du bloc de sortie afin d’éviter tout faux contact. Après l’opération de serrage, tirer légèrement sur les câbles pour s’assurer qu’ils sont bien fixés. 4) Effectuer les étapes 2) et 3) pour chaque appareil intérieur. 5) Brancher le câble d’alimentation (A). 6) Fixer le câble de connexion intérieur/extérieur (B) et le câble d’alimentation (A) avec les colliers de câble. Acheminer les câbles ou fils en veillant à ne pas déformer le panneau de service. Cela pourrait permettre la pénétration d’eau de pluie dans l’appareil extérieur. 7) Fermer soigneusement le panneau de service et le cache du câble. Vérifier que l’étape 3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX a été effectuée. • Une fois les connexions effectuées entre le câble d’alimentation (A) et le câble de connexion intérieur/extérieur (B), veiller à fixer les deux câbles avec les colliers de câble. Ordre de branchement

• Raccordez le bloc de sorties dans l’ordre suivant. MXZ-5E102VA MXZ-4E83VA Bloc de sortie pour l’alimentation électrique

5E102VA Panneau de service

A→B→C→D→E→P A→B→C→D→P Bloc de sortie pour l’appareil intérieur/extérieur

Câble de connexion intérieur/extérieur

<APPAREIL EXTÉRIEUR>

Bloc de sortie pour l’alimentation

MXZ-5E102VA MXZ-4E83VA MXZ-2E53VAHZ Bloc de sortie

<APPAREIL INTÉRIEUR>

• Lors du raccordement du cordon et/ou du fil au bloc de sortie, veiller à fixer chaque vis à la borne correspondante.

• Veiller à ce que le fil de terre soit plus long que les autres. (plus de 35 mm) • Prévoir une longueur de câble de connexion supplémentaire en vue d’entretiens ultérieurs.

3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX

3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT 1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe-tuyaux. (Fig. 1, 2) 2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. 3) • Dirigez le tuyau en cuivre vers le bas lors de l’ébarbage de façon à éviter que les bavures ne pénètrent dans le tuyau. 3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités interne et externe, puis posez-les sur le tuyau après avoir éliminé toutes les bavures. (Il est impossible de les poser après les travaux d’évasement.) 4) Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivre dans la dimension indiquée dans le tableau. Sélectionnez A en mm dans le tableau en fonction de l’outil que vous utilisez. 5) Contrôle • Comparez les travaux d’évasement avec la Fig. 6. • Si l’évasement n’est pas conforme à l’illustration, coupez la partie évasée et refaites l’évasement. A (mm) Outil type Diamètre du Ecrou Outil type tuyau (mm) (mm) d’embrayage d’embrayage pour le mopour le dèle R410A modèle R22 ø6,35 (1/4”) ø9,52 (3/8”) ø12,7 (1/2”) ø15,88 (5/8”)

Tuyau en cuivre Alésoir supplémentaire

Incliné Irrégu- Ebarbé lier

Ecrou à oreilles pour le modèle R22 1,5 - 2,0

Poncez le pourtour du tuyau

Intérieur brillant et sans rayures.

Egalisez la longueur tout le tour du tuyau

1) Appliquez une fine couche d’huile réfrigérante (G) sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l’appareil extérieur. N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur les filetages. Un couple de serrage excessif endommagera la vis.

2) Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l’appareil extérieur et serrez les écrous évasés à la main de 3 à 4 tours. 3) Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le tableau. • Un serrage excessif pourrait endommager l’écrou évasé et provoquer une fuite de réfrigérant. • Veillez à protéger la tuyauterie avec une gaine isolante. Tout contact direct avec la tuyauterie nue peut se traduire par des brûlures ou des engelures.

AVERTISSEMENT Pendant l’installation de l’appareil, branchez correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur.

1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d’une bande isolante pour tuyaux.

2) Du côté de l’unité externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes incluses. 3) Appliquez du ruban adhésif de tuyauterie (E) en commençant par l’entrée de l’unité externe. • Collez l’extrémité du ruban adhésif (E) (avec le produit adhésif fourni). • Si la tuyauterie doit passer dans le plafond, les toilettes ou dans un endroit où la température et l’humidité sont élevées, ajoutez une couche supplémentaire de bande isolante disponible dans le commerce pour éviter toute formation de condensation.

PRECAUTION Lorsque certains orifices ne sont pas utilisés, veuillez les obstruer en serrant correctement leur

1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté –0,101 MPa (pour le modèle R410A) du conduit de gaz de l’unité externe. (A l’origine, les robinets d’arrêt *4 à 5 tours Bouchon de l’ouverManomètre (–760 mmHg) ture de service sont complètement fermés et recouverts d’un capuchon.) (pour le modèle (Couple de 13,7 à *Fermer R410A) 2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l’ouver17,7 N•m, 140 à *Ouvrir Vanne du collecture de service du robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité 180 kgf•cm) teur à jauge (pour externe. le modèle R410A) 3) Mettez la pompe à vide en marche. (Faites le vide pendant 15 minutes Poignée Poignée haute minimum.) Clé hexagonale basse Tuyau de charge 4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à (pour le modèle jauge, puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide. R410A) Bouchon du robinet 5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l’aiguille d’arrêt (Couple de de la vanne du collecteur à jauge reste dans la même position. VériRobinet d’arrêt 19,6 à 29,4 N•m, fiez que le manomètre indique une pression de –0,101 MPa [Jauge] pour LIQUIDE 200 à 300 kgf•cm) Pompe à vide (pour le (–760 mmHg). Robinet d’arrêt modèle R410A) 6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l’ouverture de pour GAZ service du robinet d’arrêt. 7) Ouvrez complètement les robinets d’arrêt des tuyaux de liquide et de Précautions à prendre lors de l’uti- Lorsque vous fixez la vanne de comgaz. La mise en service sans ouvrir complètement les robinets d’arrêt lisation de la vanne de commande mande à l’ouverture de service, le diminue le rendement de l’unité et peut être source de panne. noyau de vanne peut se déformer ou se 8) Reportez-vous aux étapes 1-2. et chargez la quantité de réfrigérant Corps relâcher en cas de pression excessive. Fermer Ouvrir recommandée si nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide Cela peut entraîner une fuite de gaz. Vanne de commande réfrigérant. Sinon, la composition de réfrigérant dans le système peut Lorsque vous fixez la vanne de comA changer et affecter les performances du climatiseur. mande à l’ouverture de service, veillez 9) Serrez le bouchon de l’ouverture de service pour recréer les condià ce que le noyau de vanne soit en tions d’origine. position fermée, puis serrez la partie A. 10) Test de contrôle des fuites. Ne serrez pas la partie A ou ne tournez Tuyau de charge pas le corps lorsque le noyau de vanne (pour le modèle Ouverture de service est en position ouverte. R410A)

Charger du gaz pour l’appareil.

1) Relier la bouteille de gaz sur l’orifice de service du robinet d’arrêt. 2) Effectuer la purge d’air de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant. 3) Charger la quantité de réfrigérant spécifiée tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode de refroidissement. Remarque : En cas d’ajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de réfrigération. PRECAUTION : En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier à l’intérieur du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut s’avérer impossible. Il convient, en outre, de remplir le système de réfrigérant le plus lentement possible car une charge trop rapide risque de bloquer le compresseur. Pour maintenir une pression élevée dans le cylindre de gaz, le réchauffer avec de l’eau chaude (d’une température inférieure à 40°C) pendant la saison froide. Ne jamais utiliser une flamme vive ou de la vapeur pour effectuer cette opération. Modèle

MXZ-5E102VA MXZ-4E83VA MXZ-2E53VAHZ Robinet d’arrêt

Vanne d’arrêt Conduit avec port de gaz d’entretien réfrigérant

Raccord Vanne de fonctionnement du cylindre de réfrigérant (pour le R410A)

Cylindre de gaz réfrigérant pour R410A, avec siphon

Conduite flexible de chargement

Réfrigérant (liquide)

Echelle électronique pour la charge de réfrigérant

4-3. VERROUILLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR

(REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE) • Description de la fonction : Lorsque cette fonction est sélectionnée, si le mode de fonctionnement est bloqué sur COOL/DRY (REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION) ou HEAT (CHAUFFAGE), le climatiseur fonctionne uniquement dans ce mode. * Il est nécessaire de modifie la configration pour pouvoir sélectionner cette fonction. Présenter cette fonction aux clients et les inviter à l’utiliser. [Procédure de verrouillage du mode de fonctionnement] 1) Veiller à couper l’alimentation secteur du climatiseur avant de procéder à la programmation. 2) Régler le commutateur “3” du SW1 du panneau de commande extérieur sur ON pour activer cette fonction. 3) Pour verrouiller le fonctionnement en mode COOL/DRY (REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION), régler le commutateur “4” du SW1 du panneau de commande extérieur sur OFF. Pour verrouiller le fonctionnement en mode HEAT (CHAUFFAGE), régler le même commutateur sur ON. 4) Mettre le climatiseur sous tension.

DÉSHUMIDIFICATION CHAUFFAGE

4-4. RÉDUCTION DU BRUIT DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR

• Description de la fonction : Lorsque cette fonction est sélectionnée, il est possible de limiter le bruit de fonctionnement de l’appareil extérieur en réduisant la charge de fonctionnement, par exemple, pendant la nuit en mode COOL (REFROIDISSEMENT). Cependant, veuillez noter que les performances de refroidissement et de chauffage peuvent diminuer si cette fonction est sélectionnée. * Il est nécessaire de modifier la configuratio pour pouvoir sélectionner cette fonction. Présenter cette fonction aux clients et les inviter à l’utiliser. SW1

[Procédure de réduction du bruit de fonctionnement]

1) Veiller à couper l’alimentation secteur du climatiseur avant de procéder à la programmation. 2) Régler le commutateur “5” du SW1 du panneau de commande extérieur sur ON pour activer cette fonction. 3) Mettre le climatiseur sous tension.

Réduire le bruit de fonctionnement

4-5. MODIFICATION DE L’INTENSITÉ DE L’APPAREIL

• Description de la fonction : Cette fonction permet de modifie la tension électrique qui circule à l’intérieur de l’appareil extérieur. Remarque : N’utiliser cette fonction que si la quantité de courant dépasse la valeur autorisée.

[Comment modifier l’intensité]

1) Veiller à mettre le climatiseur hors tension avant d’effectuer le réglage. 2) Effectuer le réglage conformément au tableau ci-dessous. 3) Mettre le climatiseur sous tension.

• Chaque appareil intérieur doit être soumis à un essai de fonctionnement. Veuillez consulter la notice d’installation des appareils intérieurs et vous assurer que les appareils fonctionnent correctement.

• Si vous soumettez simultanément tous les appareils à un essai de fonctionnement, il ne vous sera pas possible de détecter les éventuelles erreurs de raccordement des tuyaux de réfrigérant et de câblage des appareils intérieurs/extérieurs. Vous devez donc lancer les essais de fonctionnement l’un après l’autre. Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide Lorsque le compresseur s’arrête, le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance s’enclenche. Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre en marche, afin de protéger le climatiseur. Fonction de correction de câblage/tuyauterie L’appareil est équipé d’une fonction qui permet de corriger les branchements de câblage et de tuyauterie. En cas de branchement incorrect de câblage et de tuyauterie ou de problème de vérification, utiliser cette fonction pour détecter et corriger le branchement en respectant la procédure suivante. Vérifier que les étapes suivantes ont été effectuées. • L’appareil est alimenté. • Les vannes d’arrêt sont ouvertes. Remarque : Lors de la détection, le fonctionnement de l’appareil intérieur est contrôlé par l’appareil extérieur. Lors de la détection, l’appareil intérieur s’arrête automatiquement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Procédure Appuyez sur le commutateur de correction de tuyauterie/câblage (SW871) pendant 1 minute minimum après la mise sous tension de l’appareil. • La correction s’effectue en 10 à 20 minutes. Une fois la correction terminée, le résultat est indiqué par un voyant DEL. Les détails sont décrits dans le tableau suivant. • Pour annuler cette fonction en cours de fonctionnement, appuyer de nouveau sur le commutateur de correction de câblage/tuyauterie (SW871). • Lorsque la correction est effectuée sans erreur, ne pas appuyer de nouveau sur le commutateur de correction de câblage/tuyauterie (SW871).

Voyant DEL lors de la détection:

Lorsque le résultat est “non réalisé”, appuyer de nouveau sur le commutateur de correction de câblage/tuyauterie (SW871) pour annuler cette fonction. Vérifier ensuite les raccordements de câblage et tuyauterie de manière conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs l’un après l’autre.

Résultat de la fonction de correction de câblage/tuyauterie

• Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être alimenté. Veiller à ne pas toucher des éléments autres que le commutateur, notamment le panneau de commande. Cela peut entraîner un choc électrique ou des brûlures par des

éléments chauds ou sous tension situés autour du commutateur. Le contact avec des éléments sous tension peut endommager le tableau de commande. • Pour éviter les dommages électroniques du panneau de commande, veiller à éliminer l’électricité statique avant d’utiliser cette fonction. • Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 0°C.

Terminé (Problème corrigé ou situation normale) Non terminé (Échec de la détection) Se reporter à l’étiquette “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ À SUIVRE LORSQUE LA DEL CLIGNOTE” située au dos du panneau de service.

4-7. EXPLICATIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR

• A l’aide de la NOTICE D’UTILISATION, expliquez à l’utilisateur l’emploi du climatiseur (utilisation de la télécommande, remplacement des filtres à air, enlèvement ou placement de la télécommande sur son support, nettoyage, précautions à prendre pour le fonctionnement, etc.).

• Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement la NOTICE D’UTILISATION.

5. PURGE Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est nécessaire de purger le système en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne pas libérer le réfrigérant dans l’atmosphère.

1) Coupez le disjoncteur. 2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge à l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du tuyau de gaz de l’appareil extérieur. 3) Fermez complètement le robinet d’arrêt du côté du tuyau de liquide de l’appareil extérieur. 4) Enclenchez le disjoncteur. 5) Lancez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d’urgence sur tous les appareils intérieurs. 6) Lorsque le manomètre indique 0 – 0,05 MPa [jauge] (environ 0 – 0,5 kgf/cm2), fermez complètement le robinet d’arrêt du côté du tuyau de gaz de l’appareil extérieur et arrêtez l’opération. (Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil intérieur pour la méthode d’arrêt du système.) * Si trop de réfrigérant a été ajouté au système de climatisation, il se peut que la pression ne parvienne pas à baisser jusqu’à 0 – 0,05 MPa [jauge] (environ 0 – 0,5 kgf/cm2) ou la fonction de protection pourrait se déclencher en raison de la montée de pression dans le circuit de réfrigérant à haute pression. Dans ce cas, utilisez un dispositif de collecte du réfrigérant pour recueillir la totalité du réfrigérant du système, puis rechargez la quantité de réfrigérant correcte dans le système après avoir déplacé les appareils intérieurs et extérieurs. 7) Coupez le disjoncteur. Retirez le manomètre et la tuyauterie du réfrigérant.

AVERTISSEMENT Pendant la purge du réfrigérant, arrêter le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant.

Le compresseur risque d’éclater et de provoquer des blessures si une substance étrangère, comme de l’air, pénètre dans les tuyaux.

Quadro de terminais Quadro de terminais