MSZ-HJ35VA - Ar condicionado MITSUBISHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSZ-HJ35VA MITSUBISHI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MSZ-HJ35VA MITSUBISHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSZ-HJ35VA - MITSUBISHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSZ-HJ35VA da marca MITSUBISHI.
MANUAL DE UTILIZADOR MSZ-HJ35VA MITSUBISHI
Tradução do original
Manual de Instalação
- Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior.
Quando proceder à instalação da unidade interior, consulte o manual de instalação da unidade interior.
4-4. REDUCIR EL RUIDO DE FUNCIONAMENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR
2-2. COLLEGAMENTO DEI CAVI PER L'UNITÀ ESTERNAT
3. SVASATURA E COLLEGAMENTO DEI TUBI
3-1. SVASATURA
3-2. COLLEGAMENTO DEI TUBI
3-3.ISOLAMENTO E NASTRATURA
4-6. PROVA DI FUNZIONAMENTO
1. ANTES DA INSTALLAÇÃO
1-1. POR QUESTões DE SEGURANÇA, CUMPRA SEMPRE AS SEGUIDTÉS INDICAÇÖES
Leia a secção “POR QUESTões DE SEGURANÇA, CUMPRA SEMPRE AS SEGUIENTES INDICAÇões” antes de instalar o aparecido de ar condicionado.
- Cumpra as indicações de征求意见 e custado presentadas esta seção,PGA incluem informações de seguranca importantes.
- Depoi de ler este manual, guarde-o juntamente com as INSTRUÇOES DE OPERACão para referencia futura.
- Equipamento em conformidade com a norma IEC/EN 61000-3-12.
AVISO (Pode causar a morte, ferimentos graves, etc.)
- Não fazer você mesmo a instalação (utilizar).
Uma instalação incomplete pode causar incéndios, choques electrolycicos, ferimentos devidos à quaida da unidade ou fuga de água. Consulte o seu revendedor ou um instalador autorizzato.
A instalacao deve ser efectuada de forma segura, consultando o manual de instalacao.
Umasa incompaie poe causar incendios,choques elcricos,ferimentos devidao a queda da unidade ou fuga de agua.
Quando instalar aunities, garantà a segurânia usingo equipamento de proteção e ferramentas adequados.
Se não o fazer, poderá provocar ferimentos.
Instale correctamente aunities num local que suporte o peso da mesma. Se o local de instalacao não suportar o peso da unidade, esta pode cair e causar ferimentos.
A instalacao eletrica deve ser efectuada por um electricista qualificado e experiente, em conformidade com o manual de instalacao. Deve utilizem um circuito exclusivo. Não liqueiros outros aparelhos ao circuito.
Se a capacidade do circuito de alimentação para insufficiente ou a instalacao eletrica for incorrecta,ippoedeclarulernumbencindoouchoqueeletrico.
Não danifique os fios ao aplicar pressão excessiva com peças ou parafusos.
Os fios danificados poder causar incendio ouCHOque elctrico.
- Certifique-se de que corta a corrente électrique principal no caso de proceder à instalação da placá de circuito impresso interna ou a trâbados de instalação électrique.
O incumprimento esta recomendação pode causar quando eletrico.
Utilize os fios especializados para ligar as unidades interior e exterior de forma segura e ligue bem os fios às secções de ligação do bloco de terminais, de modo a que a tension dos fios não sera aplicada às secções. Não faça nenhuma extensão dos fios nem utilize uma ligação intermédia. Uma liqação ou fixação Incorrecta pode provocar um incério.
- Não instale aunities em locais onde possa existir uma fuga de gás inflamvilé.
Se ocorro una fuga de gás e este se acumular em redor daunitiespe provocaruna explosao.
- Não utilize uma liação intermediária do cabo de alimentação nem um cabo de extensão e não liqueiros discretivos à mesma tomada CA.
Isto poderia causar um incendido ou umCHOque eléctrico devoa um contacto defeituito,isolamento defeituito, excesso da corrente permissivel,etc. - Utilize as peças fornecidas ou as peças especialicas para o trabalho deestrutura.
A Utilização de peças defeituosas pode causar ferimentos ou a fuga de água devoa um incendio,choque électrique,quea da unidade,etc. - Quando ligar a ficha do cabo de alimentação na tomada, verifique se não há pó, obstruções nem peças soltas na tomada e na ficha. Verifique se a ficha do cabo de alimentação está Completely inserida na tomada. Se houver pó, obstruções ou peças soltas na ficha do cabo de alimentação ou na tomada, poderá ocorroCHOque electrolyico ou incendio. Se detectar peças soltas na ficha do cabo de alimentação, proceda a respectiva substituição.
- Coloque a tampa da parte electrica na区域内 interior e o painel de service na unidade exterior de forma segura.
Se a tampa da parte eletrica da unidade interior e/ou o painei de service da unidade exterior não foram devidamente colocados, poderá ocorrer um incendio ou um CHOque eletrico devo à existência de po, agua, etc.
- Quando efectuar operações de instalacao, reinstalacao ou manutenção, certificado-se de que não entra nenhuma substança naunities parawhel do refrigerante especialico (R410A) no respectivo circuito. A presence de substancias estranhas, tal como ar, pode causar um aconteto anomal da pressao ou resultar em explosao ou ferimentos. Autilização de um refrigerante diferente do indication para osystema resultar é falha mecanica, mauFUNamento do systema ou avaria naunities. No pior dos cenarios, poderá constituiu uma ameaça grave à segurar do produits.
- Não descarrégue ou refrigerante para a atmôsfera. Se ocorrêrgu de refrigerante durante a instalação, ventile a divisão.
Se o refrigerante entrada em contacto com fogo, sera libertados gases nocivos. A fuga de refrigerante pode provocar asfixia. Assegure uma ventilação adequada, em conformidade com a norma EN378-1.
Certifrique-se de que não existem fugas de gás refrigerante(before de conclusión a instalación.
Se ocorro una fuga de gás refrigerante num local interior e o gás entrada em contacto com a fazerá de um termoventilador, aquecedor, fogão, etc., poderão ser geradas substancias nocivas.
- Utilize ferramentas e materiais de canalização adequados para a instalação. A pressão do R410A é 1,6 vezes superior à do R22. A não'utilização de ferramentas ou materiais adequados e a instalação incomplete pode causar o rebentamento dos tubos ou ferimentos.
- Quando procedo a bombagem do refrigerante, desligue o compres-sor antes de desligar os tubos de refrigerante.
Se desiglar os tubos de refrigerante com o compressor em funciona e a valvula de retenção estiver aberta, podeentrar ar e a pressão do ciclo de refrigeração pode ficar involgarmente elevada. Isto poderá provocar o rebentamento dos tubos e ferimentos.
- Quando instalar aunities, ligue os tubos de refrigerante firmamente antes de ligar o compressor.
Se o compressor for ligado antes de os tubos de refrigerante estarem ligados e se a valvula de retencion estiver aberta, podeentrar ar e a pressao do ciclo de refrigeracao pode ficar involgarmente eleva. Isto podera provocar o rebentamento dos tubos e ferimentos.
Aperte a porca de abocardamento com una chave dinamometrica, conforme o especificado este manual.
Se for demasiado aperture, aorca pode partir passado um longo periodo de tempo e provocar a fuga de refrigerante.
A equipe de ser instalada de acordo com os regulamentos nacionais relativos a instalacoes electricas.
Lique a unidade à terra correctamente.
Não ligue o fio de terra a um tubo de gás, tubo de água, fazer de para-raíos ou fio de terra de um téléphone. Uma ligação Incorrecta à terra pode provocar quando eletrico. - Não se esqueça de instalar o disjuntor de fuga para terra.
Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar como eletrico ou incendio.
CUIDADO (Poderao caausar ferimentos graves em determinados ambientes se autilização for incorrecta.)
■ Effectue os travaços de renagem/tubagem de forma segura, de acordo com o manual de instalacao.
Se a drenagem/tubagem for efeitua incorrectamente, pode cair agua da unidade, molhando e danificando os bens da casa.
- Não toque na entrada de ar nem nas palhetas de aluminio daunities exterior. Isto poderá provocar ferimentos.
- Não instale aunities exterior em locais onde possam viver��en-os animais.
Se animais preocupos entrarem ou tocarem nos componentes electricos no interior daunities, poder provocar uma avari, emissao de fumo ou um incendio. Deve也是非常 aconseñhar o Utilizador a manter a area em torno daunities limpa.
1-2. ESPECIFICAÇÖES
| Modelo | Alimentação *1 | Especificações dos fios *2 | Comprimento do tubo e Shedência de alta *3, *4, *5, *6 *7, *8 | Nível de Rúcido exterior | |||||||
| Voltagem Nominal | Fre- quência | Capaci- dade do disjuntor | Alimentação | Fio de ligação da unidade interior/exterior | Comprimento max. do tubo por unidade inferior/ para sistemasmultiple | Diferença max. de alta *9 | N° max. de curvas por unidade inferior/ para sistemasmultiple | Ajuste do refrigerante A*10 | Arefeci- mento | Aqueci- mento | |
| MXZ-4E83VA | 230 V | 50 Hz | 25 A | 3 condutores, 2,5 mm2 | 4 condutores, 1,0 / 1,5 mm2 | 25 m / 70 m | 15 m | 25 / 70 | 20 g/m | 49 dB (A) | 51 dB (A) |
| MXZ-5E102VA | 25 m / 80 m | 25 / 80 | 52 dB (A) | 56 dB (A) | |||||||
| MXZ-2E53VAHZ | 16 A / 25A | 20 m / 30 m | 20 / 30 | 45 dB (A) | 47 dB (A) | ||||||
1 Ligue a um interruptor de alimentação que tenha uma folga de 3 mm ou mais quando aberto para interrometer a fase da fonte de alimentação. (Quando o interruptor de alimentação para desigado, delve desigurar todas as fases.)
2 Utilize fios em conformidade com a norma IEC 60245 - 57. Utilize o fio de ligação interior/exterior de accordo com as espécografções dos fios contidos no manual de instalacao da区内e interde.
3 Nunca utilize tubos de espessura inferior à especificada. A resistência à pressão sera insufficiente.
4 Utilize um tubo de cobre ou de liga de cobre integral.
5 Tenha cuidado para não danificar o tubo quando o做不到.
6 O rajo de curvatura do tubo refrigerante deve ser de 100 mm ou mais.
7 Material de isolamento: plástico espumoso antitermico con gravidade española de 0,045
*8 Certifque-se de que é'utilado o isolamento com a espessura especializada. Uma espessura excessiva pode causar a instalação Incorrecta da区内e interior e uma espessura insufficiente pode provocar que de gotas de condensacao.
9 Se aunities exterior estiver instalada num punto mais alto do que aunities interior, a referencia de alta maximizinga é reduzida para 10m .
10 Se o comprimento do tubo for superior a 25 m, é necessária umação adicular de refrigerante (R410A). (para 4E83VA)
Refrigerante adiconal = A× (comprimento do tubo () - 25)
Se o comprimento do tubo for superior a 0m , é necessaria umaarga
adiconal de refrigerante (R410A). (para 5E102VA)
Refrigerante adiconal = A × comprimento do tubo (m)
Se o comprimento do tubo for superior a 20m , é necessaria uma car
ga adicional de refrigerante (R410A).(para 2E53VAHZ)
Refrigerante adiconal = A× (comprimento do tubo () - 20)
1-3. SELECCAO DAS JUNTAS OPCIONAIS PARA DIAMETROS DIFFERENTES
Se o diametro do tubo de ligação não corresponder ao tamanho da porta da unidade exterior, utilize juntas.optionais para diametros发展目标, de acordo com aanela segunte.
(Unidade: mm (polegadas))
| Tamanho da porta da unidade exterior | Juntas.optionais para diâmetros发展目标 (tamanho da porta da unidade exterior → diâmetro do tubo de ligação) | |||
| MXZ-2E53VAHZ | MXZ-4E83VA | MXZ-5E102VA | Liquido/Gás | 6,35 (1/4) → 9,52 (3/8): PAC-493PI9,52 (3/8) → 12,7 (1/2): MAC-A454JP9,52 (3/8) → 15,88 (5/8): PAC-SG76RJ12,7 (1/2) → 9,52 (3/8): MAC-A455JP12,7 (1/2) → 15,88 (5/8): MAC-A456JP |
| - | UNIDADE A | 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2) | ||
| UNIDADE A - B | UNIDADE B - D | UNIDADE B - E | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | Consulte o manual de instalação da unidade interior para saber qual o dià-metro do tubo de ligação da unidade interior. |
1-4. ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALLação
- Locais ond e não haja exposicao a ventos fortes.
- Locais onde o fluxo de ar seba bom e não exista pó.
- Locais onde se evite o mais possivel a exposicao à chuva ou à luz solar directa.
- Locais onde o som de functiimento e o ar quente não incomodem os vizinhos.
- Locais onde hija uma parede ou suporte rígido para fazer o aumento do som de functimento ou da vibrazione.
- Locais onde nãohawkro fugas de combustivel ou gás.
- Ao instalar a unidade, certifique-se de que fixa os apoisos da unidade.
- Locais que finguem a uma distança minima de 3 m do televisor e do rádio. O Functionamento do ar condicionado pode interferir com a receção do sinai de rádio ou TV em locais quando a receção está fora. Pode ser necessário um amplífico para o aparelho afectado.
- Instale a unidade na horizontal.
- Instale a unidade numa zona não afectada pela que'de neve. Em zones de nevôes intensos, instale um resguardo, um pedestal e/ou algumas proteçções.
Nota:
Recomenda-se que está efectuada uma curva na tubagem muito a unida de exterior para reduzir a vibrazione Transmitida.
Nota:
Se utilizes o aparecido de ar condicionado a uma temperatura exterior baixa, siga as instruçõespresentadas em seguida.
- Nunca instale a unidade exterior num local onda a saida/entrada de ar fique directamente exposta ao vento.
- Para fazer a exposicao ao vento, instale a unidade exterior com o lado da entrada de ar virado para a parede.
- Para fazer a exposicao ao vento, recomenda-se a instalação de uma protecao no lado da saída de ar da unidade exterior.
Evite efectuar a instalacao nos locais aparecido, quando estes são propenso à occurrencia de problemas com o aparelho de ar condicionado.
- Locais onde possam existir fugas de gás inflamável.
- Locais onde hija mucho ole de maquinas.
- Locais sujeitos a salpicos de oleo ou和地区 com fumos oleosos (como, por exemplo,和地区 de restauracao e fabricas, nas quais as propriedades do plastico podem ser alteradas ou danificadas).
- Locais expostos a ar salgado, tais como locais à beira-mar.
- Onde se produitasulfuroso, tal como em nascentes de agua quente, esgotos e aguas residuales.
- Locais onde existam equipments de alta frequência ou sem fios.
- Nos locais sujeitos a emissão de níveis elevados de COV, incluindo compostos de fátalo, formaldecido, etc., susceptivel de causar intoxicação química.
ESPACO LIVRE NECESSARIO À VOLTA DA UNIDADE EXTERIOR
1. Obstáculos na parte superior
Quando não existem obstáculos àrente daunities e dos lados, a unidade pode ser instalada onde exista um obstáculo por cima da unidade apenas se for assegurado o espaço ilustrado na figura.

3. Obstáculos apenas àrente (ventilação)
Quando existe um obstáculo àrente daunities, conforme ilustra a figura, é necessáriodeerxar espo por cima, atras e dos lateros daunities.

5. Obstáculos à fremte, atrás e dos lados
- quando instalar a unidade numa area fechada com paredes, como uma varanda, deixa coisa sufiente, conforme indica a figurapresentada em seguida.
Neste caso, a capacidade do ar condicionado e o consumo deenergia poderao ser prejudicados. - Se houver um fluxo de ar insufficiente ou a possibilitade de func. ionar em ciclo curto, instale uma guia de saida e certifique-se de que ha espoço sufficiente aftas da unidade.
- Quando instalar duas ou mais unidades, não as instale àrente ou以及其他 uma da outras.

A alteura do obstáculo é igual ou inferior a 1200
2. Parte frontal (ventilação) aberta
De sde que seja assegurado o estado ilustrado na figura, aunitiese podesser instalada ondexistamobstaculosatrads da unidade e dos lados. (Sem obstaculos por cima da unida de) 100

4. Obstáculos à fremte e atrás
- É possível usar aunitiespacto.
- É possível usar a unidade instalando uma guia optional de ventilacao exterior (PAC-SH96SG-E) (mas os lados e o topo está abertos).

6. Estado de assistência
Deixe espaço suficiente para permitir operações de assistência e manutenção, conforme ilustra a figura.

(Unidade: mm)
1-5. DIAGRAMA DE INSTALLACION

*2 O ano e o mês de fabrico está指示ados na placá de CHARACTERisticas.
ACESSORIOS (apenas MXZ-4E83/5E102VA)
Certifique-se de que possui as peças aparecidas em seguida antes de efectuar a instalacao.
| (1) | Cavidade de drenagem | 1 |
| (2) | Tampa de drenagem | 5 |
| (A) | Cabo de alimentação*1 | 1 |
| (B) | Fio de ligação das unidas de interior/exterior*1 | 1 |
| (C) | Tubo de ligação | 1 |
| (D) | Tampa para o orifácio da parede | 1 |
| (E) | Fita do tubo | 1 |
| (F) | Extensão da mangueira de drena-gem(ou mangueira malevel em PVC com diâmetro interno de 15 mm ou tubo rígido VP16 em PVC) | 1 |
| (G) | Óleo refrigerante | Pequeno volume |
| (H) | Pasta | 1 |
| (I) | Banda de fixação do tubo | 2 a 7 |
| (J) | Parafuso de fixação para (I) | 2 a 7 |
| (K) | Manga do orífico de parede | 1 |
| (L) | Mangueira flexível em PVC com diâmetro interno de 15 mm ou tubo rígido VP16 em PVC para a cavida-de de drenagem (1) | 1 |
Nota:
*1 Coloque o fio de ligação das unidas de interior/ exterior (B) e o cabo de alimentação (A) a, pelo menos, 1 m de distência do cabo da antenna do televisor.
A "Qtd" para as peças (B) a (K) naabela anterior é a quantidade a utilizes por unidade interior.
As unidas devem ser instaladas por pessoal autorizo de acordo com os requisitos do documento local.

Instalacao da unidade exterior
1-6. TUBAGEM DE DRENAGEM PARA A UNIDADE EXTERIOR (apenas MXZ-4E83/5E102VA)
1) Effectue o lavoro de drenagem da tubagem apenas quando drenar a partir de um local.
2) Instale a tubagem de drenagem antes de efectuar a ligação da tubagem interior e exterior.
3) Coloque o bocal de drenagem num dos various orificios de drenagem. Fixe com firmeza o bocal de drenagem no orificio de drenagem situado na base'utilando os encaixes.
4) Ligue a mangueira flexivel em PVC com diametro interno de 15mm conforme indica a figura.
5) Certifique-se de que instala una tubagem de drenagem com pendente para poderar a drenagem.
6) Aplique cola (preparada no local) nas tampas de drenagem para fechar todos os outros orificiros que não sejam necessários.
Nota:
Aplique a colafirmamente,poisa cola(preparada no local)iráfuncionar comovedante paraevitarrqueaaguavaze.
Utilize adesivo para a borracha e o metal.

Atença
A unidade exterior é fornecida com多人es orificios na parte inferior para fazer a drenagem acreda mais simples.
O local de drenagem éutilizzato para fechar os orificios que não são necessários e centralizar a drenagem quando o respectivo tubo estivera ser realizado no local de instalacao.
Não utilize o bocal de drenagem em regões frias. O tubo de drenagem pode ficar congelado.
2. INSTALLação DA UNIDADE EXTERIOR
2-1. INSTALLação DA UNIDADE
Fixe as pernas da unidade com parafusos quando a instalar.
- Instalefirmamentea unidad para que nao caia em caso de terramotos ou de rajadas de vento.
- Consulte a ilustração da direita para a fundação de concreto.
- Não utilize a cavidade de drenagem e os tampões de drenagem numa região fria.
A drenagem pode congelar e parar a ventoinha.
- Retire a fita existente no painel quandoAbrir a embalagem. (Não retire as ETIQUETAS do painel.)

Aumenta a largura.

Comprimento do
parafuso
deancoragem

Distancia entre os
parafusos de ANCORagem
(Unidade: mm)
2-2. LIGAÇAO DOS FIOS PARA A UNIDADE EXTERIOR
1) Remova o paine de service e a tampa dos cabos.
2) Passe o fio de ligação das unidases interior/exterior (B) e o cabo de alimentação (A) atraves do orício. Desaperte o parafuso do terminal e ligue corretoamente o fio de ligação das unidases interior/exterior (B), partindo da unidae interior, ao quadro de terminais. Tenha cuidado para não efectuar ligações incorrectly. Fixe bem o fio no quadro de terminais de forma a que nenhuma parte do nucleo fique visível e não sera exercida qualquer fora externa na secção de ligação do quadro de terminais.
3) Aperte bem os parafusos dos terminais para fazer que se desapertem. DepoS de apertar, puxe os fios ligeiramente e verifique se não se movem.
4) Efectue os passos 2) e 3) para cada unidade interior.
5) Ligue o cabo de alimentacao (A).
6) Fixe o fio de ligação das unidades interior/exterior (B) e o cabo de alimentação (A) com as braçadeiras de cabo. Encaminhe os cabos ou os fios com cuidado para não deformar o pânel de service. Caso contrário, poderá introduzir-se água da chuva na unidade exterior.
7) Fecha o painei de service e a tampa dos cabos de forma segura. Certifique-se de que a operationa 3-2. LIGAÇAO DOS TUBOS está conclusão.
- DepoS de fazer as lagoas entre o cabo de alimentacao (A) e o fio de lagaao das unidades interior/exterior (B), certificque-se de que fixa o cabo e o fio com braCADEiras de cabo.

Painel de service

Quadro de terminais
para alimentação eletrica

5E102VA
Ordem de ligaçao
- Ligue o quadro de terminais pela segunte ordem.
| MXZ-5E102VA | A→B→C→D→E→P |
| MXZ-4E83VA | A→B→C→D→P |
| MXZ-2E53VAHZ | A→B→P |

Quadro de terminais para as unidades interior/exterior

(B)

(B)

(B)

Fio de liação das unidases interior/exterior

A-E

| Modelo | UNIDADES INTE-RIOR/EXTERIOR |
| MXZ-5E102VA | A - E |
| MXZ-4E83VA | A - D |
| MXZ-2E53VAHZ | A - B |
- Certifique-se de que aperta cada parafuso no respectivo terminal quando fixar o cabo e/ou o fio ao bloco de terminais.
- O fio de terra deve ser mais comprido do que os outros. (Mais de 35 mm)
- Para manutenção futura, os fios de ligação devem ficar com um comprimento extra.
3. TRABALHOS DE ALARGAMENTO E LIGAÇÂO DOS TUBOS
3-1. TRABALHO DE ABOCARDAMENTO
2) Retire completeness todas as rebarbas da secção transversal de tubo. (Fig. 3)
- Vire o tubo de cobre para boaixo quando remover as rebarbas para evitar que estas caiam dentro do tubo.
3) Remova as porcas de abocardamento instaladas nas unidades interior e exterior e colque-as no tubo sem nenhuma rebarba. (Não é possivel colocálas(after o trabalho de abocardamento.)
4) Trabalho de abocardamento (Fig. 4, 5). Mantenha firmamente o tubo de cobre na dimensão aparecido naabela. SeLECTIONA A mm naabela de acordo com a ferramenta selecionada.
5) Verifique
- Compare o trabajo de abocardamento com a Fig. 6.
- Se o abocardamento parecer Incorrecto, corte a secção abocardada e efetue novamente o trabalho.
| Diàmetro do tubo (mm) | Porca(mm) | A (mm) | Binário de aperto | |||
| Ferramenta tipo torno para R410A | Ferramenta tipo torno para R22 | Ferramenta tipo porca de orelhas para R22 | N·m | kgf·cm | ||
| Ø6,35 (1/4") | 17 | 0 - 0,5 | 1,0 - 1,5 | 1,5 - 2,0 | 13,7 - 17,7 | 140 - 180 |
| Ø9,52 (3/8") | 22 | 34,3 - 41,2 | 350 - 420 | |||
| Ø12,7 (1/2") | 26 | 2,0 - 2,5 | 49,0 - 56,4 | 500 - 575 | ||
| Ø15,88 (5/8") | 29 | 73,5 - 78,4 | 750 - 800 | |||
3-2. LIGACAO DOS TUBOS
1) Aplique una camada final de oleo refrigerante (G) nas extremidades de abocardamento dos tubos e das liações dos tubos daunities exterior. Não aplique oleo refrigerante na rosca do parafuso. Um binário de aperto excessivo vai danificar o parafuso.
2) Alinhe o centro do tubo com o centro das ligações dos tubos da unidade exterior e, em seguida, aparece manualmente a porca de abocardamento 3 a 4 voltas.
3) Aperte aorca de abocardamento com una chave dinamometrica, conforme especificado na tabela.
- Se for demasiado apertada, a porca de abocardamento pode ficar danificada e provocar uma fuga de refrigerante.
- Certifique-se de que coloca fita isoladora em volta da tubagem. O contacto directo com tubagem não isolada pode provocar queimaduras ou ulceração.
3-3.ISOLAMENTO
1) Cubra as jintas da tubagem com cobertura para tubos.
2) Do lado da unidade exterior, isole bem toda a tubagem, incluindo as valvulas.
3) Aplitude fita para tubagem (E)促成ando na entrada da unidade exterior.
-
Termine o extremo da fita para tubagem (E) aplicando cola na fita.
-
Quando a tubagem tiver de ser posicionada atraves do tecto, de um armario ou em locais quando a temperatura e a humidade sejam elevadas, enrole um isolamento adicondional disponible no mercado para fazer a condensação.
| Tubo de cobre Fig. 1 | Correcto 90° Inclinado Irregu- lar Irregu- lar rebarbas Fig. 2 |
| Rebarbas Tubo de cobre Alargador Cortador de tubos Fig. 3 | Porca de abocardamento Tipo torno Tipo porca de orelhas Fig. 4 |
| Matriz Tubo de cobre Porca de abocardamento Fig. 5 | Suave a toda a volta Interior brie- lhante e sem riscos. Comprimento nivelado a todai a volta Fig. 6 |
AVISO
Quando instalar a unidade, ligue os tubos de refrigerante firmamente antes de ligar o compressor.

CUIDADO
Quando existarem portas que não são'utilizadas, certificque-se de que as respectivas porcas estáfirmamente apertadas.
4. PROCEDIMENTOS DE PURGA, TESTE DE FUGAS E TESTE DE FUNCIONAMENTO
1) Retire o tampão da porta de service da valvula de retençao, do lado do tubo de gás da unidade exterior. (As valvulas de retençao encontrar-se Completely fechadas e cobertas com o tampão no seu estado inicial.)
2) Ligue a valvula de borboleta do manómetro e a bomba de vácuo à porta de service da valvula de retenção, do lado do tubo de gás daunities de exterior.
3) Ligue a bomba de vácuo. (Aplique o vácuo durante mais de 15 minutos.)
4) Verifique o vacio com a valvula de borboleta do manometro, feche a valvula de borboleta do manometro e pare a bomba de vacio.
5) Deixe assim durante um ou dos minutos. Certifique-se de que o poneiro do manómetro permanece na mesma posicao. Confirme que o manómetro de pressão apareça a indentacao -0,101 MPa [Manómetro] (-760 mmHg).
6) Retire a valvula de borboleta do manómetro rapidamente da porta de的服务a valvula de retenção.
7) Abra Completely todas as valvulas de retencion do tubo de gás e do tubo de liquido. O funciona sem abertura total reduz o rendimento e causa problemas.
8) Consulta a sequção 1-2. e abasteça a quantidade de refrigerante indicada, se necessário. Certificado-se de que abastece lentamente com refrigerante liquido. Caso contrário, a composicao do refrigerante noSYSTEMA pode ser alterada e afectar o rendimento do aparelho de ar acondicionado.
9) Aperte o tampão da porta de service para obter o estado inicial.
10)Efctue o teste de fugas

4-2. CARGA DE GÁS
Efectue a carqa de gás para aunities.
1) Lique a bomba de gás à saída da valvula de detecção.
2) Execute o esvaziamento do ar do cano (ou da mangueira) vindo do cilindro de gás refrigerante.
3) Ateste novamente a quantidade especifieda de refrigerante quando opera o aparecido de ar condicionado no modo de arrefecimento.
Nota:
No caso de adscriptar refrigerante, adcione de acordo com a quantidade especiala para o ciclo de refrigerante.
CUIDADO:
Ao adicional refrigerante aoSYSTEMA, certifique-se de que o refrigerante se enca- na contra no estado liquido. Se o refrigerante for adicondo no estado gasoso, a sua composicao podera alterar-se no systema e afectar o functiunamento normal do ar condidacion. Alem disso, delve carregaro o refrigerante liquido lentamente, caso contrario, o compressor sera bloqueado.
Para fazer a pressão do cilindro de gás alta durante a época fria, aqueça-o com água morna (menos de 40^ ). Nunca use fogo ou vapor.
| Modelo | Unidade interior |
| MXZ-5E102VA | A - E |
| MXZ-4E83VA | A - D |
| MXZ-2E53VAHZ | A - B |

4-3. BLOQUEAR O MODO DE OPERACão DO APAPRELHO DE AR CONDIÇÃO (FRIO, DESUMIDIFICAÇÃO, QUENTE)
- Descrição da função:
Com esta função, quando o modo de operação estiver bloqueado no modo FRIO/DESUMIDIFICADAÇÃO (COOL/DRY) ou no modo QUENTE (HEAT), o aparecido de ar condicionada funcionaapanas{nesse modo. - É necessário alterar a configuração para activar esta funcção. De uma explicação aos seu clients acerca esta funcção e pergunte-lhes se a querem usar.
[Como bloquear o modo de operacao]
1) Certificado-se de que des Liga a alimentacao do aparelho de ar condicionado antes de fazer a definicao.
2) Defina o comutador "3" de SW1 na placar de controlo da unidade exterior para ON (ligar) para activar esta funcao.
3) Para bloquear a operação no modo de FRI0/DESUMIDIFICAZão (COOL/DRY), defina o comutador "4" de SW1 na placá de controlo daunities exterior para OFF (desligar). Para bloquear a operação no modo de QUENTE (HEAT), colocque ou mesmo interruptor em ON (ligar).
4) Ligue a alimentação principal para o aparecido de ar condição.
![MITSUBISHI MSZ-HJ35VA - [Como bloquear o modo de operacao] - 1](/content/2020/11/207835/images/ed948aa26db5aa07329ba2f5ba09cf5fe494360106a347bba85ce7deba12a71b.jpg)
4-4. BAIXAR O RUIDO DE OPERACão DA UNIDADE EXTERIOR
- Descrição da função:
Com esta func, é possivel diminir o ruido de funcaoamento da unidade exterior, reduzindo a carga de funcaoamento, por example, durante a noite no mode de FRIO (COOL). No entanto, tenha em atencao que a capacidade de arrefecimento e de aquecimento pode diminir se esta func ao estiver activada.
- É necessário alterar a configuração para activar esta funcção. De uma explicação aos seu clients acerca这对于a funcão e pergunte-lhes se a querem utilizez.
[Como baixar o ruido de operacao]
1) Certificado-se de que desliga a alimentacao principal do aparelho de ar condi-cionado antes de fazer a definicao.
2) Defina o comutador "5" de SW1 na placar de controlo da unidade exterior para ON (ligar) para activar esta funcao.
3) Ligue a alimentação principal para o aparecido de ar condicionado.
![MITSUBISHI MSZ-HJ35VA - [Como baixar o ruido de operacao] - 1](/content/2020/11/207835/images/9a4bbc6329698164586bc7adb699d3d34c26e27b017e887fa5eee9cfcefa1819.jpg)
4-5. ALTERACAO DO LIMITE DE AMPERES
- Descrição da função:
Com esta funcao, a quantidade de corrente que passa na unidade exterior.
pode ser alterada.
Nota:
Utilize esta funcao apenas quando a quantidade de corrente excesser o valor permitido.
[Como alterar o limite de amperes]
1) Certifique-se de que desiga a alimentacao principal do aparelho de ar condicionado antes de efectuar a definicao.
2) Consulte aanela abaixo para efectuar a definição.
3) Ligue a alimentação principal do aparecido de ar condicionado.
| SW2 | MXZ-2E53VAHZ |
| 1 2 3 4 5 6 | 13,6 A |
| 1 2 3 4 5 6 | 18,4 A |
4-6. TESTE DE FUNCIONAMENTO
- Devem ser efectuados testes derias de interiores individualmente. Consulte o manual de instalacao fornecido com a unidade interior e certifique-se de que todas as unidades funcaoam correctamente.
- Se o teste de functamento de todas as unidades for effectuado em junto, não sera possivel detectar eventuais liações Incorrectas dos tubos de refrigerante e dos fios de ligação da unidade interior/exterior. Por consiguito, certifique-se de que efectua o teste de functimento uma a uma.
Acerca do mecanismo de protecao de recolocacao em funcaoamento
Logo que o compressor deixe de funcar, o dispositivo de prevencao de colocacao em funcaoamento é activado, de modo que o compressor nao funcará durante 3 minutos para proteger o aparecido de ar condicionado.
Função de correção da lígacao eletrica/tubagem
Esta unidade temuna fucao de correcao da ligaao elcrtica/tubagem que corrige a combinaao da ligaao elcrtica e da tubagem. Se existir umasipblicidade de combinaao errada da ligaao elcrtica e da tubagem e for dificil confirmar a combinaao, utilize this funcao para detectar e corrirg a combinacao, segudn os procedimentos abaixo.
Certifique-se de que se verificam as seguintes condições.
- A equipe receive alimentação eletrica.
- As valvulas de detenção está abertas.
Nota:
Durante a detecção, o的功能amento da unidade interior é controlado pela unidade exterior. Durante a detecção, a unidade inferior interrompe automaticamente o等功能amento. Não se tratava de uma avaria.
Procedimento
Prima o interruptor de correção da tubagem/ligação elétrica (SW871) durante
1 minuto ou mais depuis de ligar a alimentacao.
- A correção demora entre 10 a 20 minutos aTERMINAR. quando a correção terminar, o resulto é indicado pelos LED. Os detalhés são descritos na tabela segunte.
- Para cancelar esta função quando decorre, prima novamente o interruptor de correção da tubagem/ligação elétrica (SW871).
- Se a correção terminar sem erros, não prima novamente o interruptor de correção da tubagem/ligação elétrica (SW871).
Se o resultado for "Não conclusão", prima novamente o interruptor de correção da tubagem/ligação elétrica (SW871) para cancelar esta função. Em seguida, confirma a combinação da líguação elétrica e da tubagem de forma convencional, colocando em funçãoamento umaunities interior de cada vez.
- A operação é realizada quando houver alimentação électrique. Certificou-se de que não toca em quaisquer outras peças para eles do interruptor, incluindo a placac de circuito de forca. Isto poder causar chocues eletricos ou queimaduras por contacto com as peças quentes e sob tensao a volta do interruptor. Tocar nas peças sob tensao pode danificar a placac de circuito de forca.
-
Para fazer danIFICar a placac de circuito de forca de controlo electronoico, certificque-se de que elimina a electricidade estatica antes deutilizar esta funcao.
-
Esta função não funciona quando a temperatura exterior é igual ou inferior à 0^ .
Indicação dos LED durante a DETECÇÃO:
| LED1 (Vermelho) | LED2 (Amarelo) | LED3 (Verde) |
| Aceso | Aceso | Uma vez |
Resultado da funcao de correcao da tubagem/ligacao eletrica
| LED1 (Vermelho) | LED2 (Amarelo) | LED3 (Verde) | Resultado |
| Aceso | Apagado | Aceso | Concluído (Problema corrigido ou nor- mal) |
| Uma vez | Uma vez | Uma vez | Não conclusão (Falha na DETECÇÃO) |
| Outras indications | Consulte as “PRECAU- ções” DE SEGURANÇA QUANDO O LED PISCA" localizadas por trás do painel deServiço. | ||
4-7. EXPLICACAO PARA O UTILIZADOR
Utilizing as INSTRUÇOES DE OPERação, explique ao utiliser de que forma deve utilizes o aparecido de ar condicionado (como utilizes o controlo remoto, como remove os发展空间 de ar, como retirar e colocar o controle remoto na respectiva caixa de instalação, como limpar, as precauções a ter durante a operação, etc.).
- Recomende ao utiliser que leia com atencao as INSTRUÇOES DE OPERAZão.
5. BOMBAGEM
Quando mudar o aparecido de ar condicionado de siteio ou quando se desfizer esse, bombe i o systeme efectuando o procedimento aparecido em seguida, de modo a que não sera libertad refrigerante para a atmosalera.
1) Desligue o disjuntor.
2) Ligue a valvula de borboleta do manómetro à porta de service da valvula de retenção do lado do tubo do gás da unidade exterior.
3) Fecha Completely a有价值的 retençao do lado do tubo do liquido da unidade exterior.
4) Ligue o disjuntor.
5) Inicir a operacao de ARREFECIMENTO (COOL) de emergencia em todas as unidades interiores.
6) quando manómetro de pressão aparecer a indicação 0 - 0,05 MPa [Manómetro] (aprox. 0 - 0,5 kgf/cm²), feche completeness a valvula de retençao do lugar do tubo do gás da unidade exterior e pare a operação. (Consulte o manual de instalação da unidade interior acerca do método para parar a operação.)
- Se tiver sido adionado demasiado refrigerante aoSYSTEMA de ar condicionado, é possivel que a pressão não desca até 0 - 0,05 MPa [Manómetro] (aprox. 0 - 0,5 kgf/cm²), ou a função de proteção pode ser activada devo aumento de pressão no circuito de refrigeração de alta pressão. Se isto acontecer, utilize um colocter de refrigerante para recolher todo o refrigerante do systemae e, em seguida, recarregue o systema com a quantidade correto de refrigerante quando é esxterior e exterior terem sido devidamente reposicionadas.
Quando proceder a bombagem do refrigerante, desligue o compressor antes de desligar os tubos de refrigerante.
O compressor poderebentar eprovocar ferimentossealguma substancia estranha,tal como ar,entrar nos tubos.
- FØR INSTALLATION 1
- INSTALLATION AF UENDORSENHED 4
- OPKRAVINGSARBEJDE OG TILSLUTNING AF RØR
- UDLUFTNINGSPROCEDURER, LAKAGETEST OG TESTKORSEL...5
- TOMNING 7