BS 14.4V - Perceuse sans fil METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS 14.4V METABO au format PDF.
| Type de produit | Perceuse-visseuse sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse à vide : 0-400 / 0-1400 tr/min |
| Alimentation électrique | Batterie Li-ion |
| Dimensions approximatives | Longueur : 210 mm |
| Poids | 1,5 kg (sans batterie) |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries Metabo 14.4V |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 14.4 V |
| Puissance | Max. couple : 30 Nm |
| Fonctions principales | Perçage, vissage, dévissage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service Metabo |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans, poids léger pour une utilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - BS 14.4V METABO
Questions des utilisateurs sur BS 14.4V METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS 14.4V - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS 14.4V de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI BS 14.4V METABO
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit répond aux normes et directives indi-quesées: Fig. J
2. Utilisation conforme à la destination
Les perceuses et perseuses à percussion convennent pour les travaux de perçage sans percussion sur métaux, bois, plastique et materiaux assimilés, ainsi que pour le vissage et le taraudage.
Les perceuses à percussion sont également conçues pour le perçage à percussion de murs, briques et pierres.
L'utilisateur sera entierement responsable de tous dommages resultant d'une utilisation non conforme à la destination de l'appareil.
Les règles générales relatives à la prévention des accidents et les consignes de sécurité ci-jointes doivent être respectées.
3. Consignes générales de sécurité

Pour des raisons de sécurité et afin de protégger l'outil électricque, respecter les passages de texte marqués de ce symbole!

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure.

VERTISSEMENT Lire toutes les signes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut etre a l'origine d'un chic electrique,d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.
Remetre l'outilélectrique uniquement accompagné de ces documents.
4. Consignes de sécurité particulières
Porter une protection auditive lors de l'utilisation d'une perceuse à percussion (pour les machines avec une désignation en SB...). Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive.
Lors de travaux ou l'outil risque de rencontres des conducteurs électriques non apparents, voir son cable d'alimentation, tener l'outil exclusivement par les côtes isolés des poignées. Le contact avec un conducteur électrique sous tension peut égalementmettre les parties metalliques de l'outil sous tension et provoquer un chic électrique.
Vérifier que l'emplacement sur lequel intervenir ne compte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détector de métaux).

Protégér les blocs batteries de l'humidité !
Ne pas exposer les blocs batteries au feu !
Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés !
Ne pas ouvrir les blocs batteries!
Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les contacts d'un bloc batterie!

Un bloc batterie defecteurs Li-on peut occasionner uneuite de liquide legement acide et inflammable!

En cas de fuite d'acide d'accumulateur et de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, les
laver à l'eau claire et consulter immédiatement un médecin!
Retirer le bloc batterie de l'outil avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage.
S'assurer que l'util est débranché au moment de placer le bloc batterie.
Les poussières de matérielles tels que les peintures au plomb, certains types de bois, de mineraux et de metaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces poussières peut entrainer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximé.
Certaines poussières provenant par exemple du chêne ou du hétre sont considérées comme cancérigénes, particulièrement lorsqu'elle sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spécialistes sont habitibles àTRAITER les matériaux contenant de l'amiente.
- Utiliser le plus possible un système d'aspiration des poussières.
- Veiller à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommendé de porter un masque antipoussières avec filtré de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur relatives aux matériaux à traiter.
Bloquer la piece pour éviter qu'elle ne glisse, par ex. à l'aide de dispositifs de serrage.
Voyant DEL (9): ne pas exposer les instruments optiques au rayonnement direct de la DEL, classe LED 1M, classifiée selon EN 60825-1:2003, longueur d'onde:400-700 nm; 300~ s
5. Figures
Les figures se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Signification des symboles :

Sens de déplacement
Lent

Rapide
Première vitesse
Seconde vitesse

Perceuse


Nm Couple
6. Vued'ensemble
→ Fig. A
1 Mandrin autoserrant
2 Douille (couple, perçage, perçage à percussion)*
3 Interrupteur (1ere/2eeme vitesse)
4 Inverseur de sens de rotation (réglage du sens de rotation, sécurité de transport), sur les deux côts de l'outil
5 Touche de déverrouillage des blocs batteries
6 Touche de l'indicateur de capacité
7 Indicateur de capacité et de signalisation
8 Bloc batterie
9VoyantLED
10 Gachette
- suivant version
7. Utilisation
7.1 Bloc batterie, indicateur de capacité et de signalisation Fig.B
Charger le bloc batterie avant utilisation.
En cas de baiserse de puissance, recharger le bloc batterie.
La température de stockage optimale se situe entre 10^ et 30^ .
7.2 Retirer, inserer le bloc batterie Fig. C
7.3 Régler le sens de rotation, la sécurité de transport (verrou de démarriage)
→ Fig. D
7.4 Sélectionner la vitesse Fig. E
N'actionner l'interrupteur (3) que lorsque le moteur est arrêté !
7.5 Regler la limitation de couple, percage,perçage a percussion Fig.F
7.6 Mise en marche / à l'arrêt, régler la vitesse Fig. A
Marche, vitesse : appuyer sur la gachette (10). La vitesse peut être modifiée par une pression sur la gachette.
Arrêt : Relâcher la gâchette (10). Remarque : le bruit audible à l'arrêt de la machine est dû au type de construction (arrêt rapide) et n'a aucune influence sur le fonctionnement et la durée de vie de la machine.
7.7 Mandrin autoserrant Fig. G
En cas d'utilisation d'outils couples, il faudra éventuelles resserrer après avoir effectué de courts travaux de perçage.
Informations sur les machines portant la dénomination SB...
1) Le cliquètement que l'on entend éventuellesment après avoir ouvert le mandrin (bruit d'au fonctionnement) disparaïtra si l'on tourne la douille dans le sens contraire.
2) Serrer l'accessoire : Tournier la douille (1) dans le sens "GRIP, ZU" jusqu'à ce que la résistance mécanique que l'on sent soit surmontée.
Attention! L'outil n'est alors pas encore serré! Continuer à tourner avec force (on doit entendre un "clic") jusqu'à ce que l'on ne puisse plus tourner du tout - ce n'est que mainenant que l'outil est vérablement serré.
Nettoyer: Tenir occasionnellement l'outil avec le mandrin autoserrant en position verticale vers le bas et tourner complètement la douille dans le sens marqué "GRIP, ZU", puis tourner complètement dans le sens marqué "AUF, RELEASE". La poussière accumulée tombe du mandrin autoserrant.
7.8 Dévisser le mandrin Fig. H
Le vissage s'effectue dans l'ordre inverse.
8. Dépannage
8.1 Système de surveillance multi-fonctions de l'outil
Si l'outil s'arrête automatiquement, le système électronique active le mode autoprotection.
Un signal d'ajretissement retentit. Il s'arrête après un délié de 30 secondes ou une fois la gachette (10) relâchée.
Causes et solutions :
- Bloc batterie presque vide Fig. A, B (Le système Electronique protège le bloc batterie des dommages dus à la décharge totale). Si un voyant LED clignote (7), cela signifie que le bloc batterie est presque vide. Le cas échéant, appuyer sur la touche (6) et vérifier l'état de charge par le biais des voyageants DEL (7). Si le bloc batterie est presque vide, il faut le recharger!
- Une surcharge trop longue de l'outil entraine un arrêt de la température.
Laisser l'outil ou le bloc batterie refroidir.
Remarque: Si une chaleur excessive se dégag du bloc batterie, il est possible d'accélérer son refroidissement dans le chargeur "AIR COOLED".
Remarque: l'outil refroidit plus rapidement lorsqu'il tourne a vide.
- L'outil s'arrête lorsqu'il est soumis à une trop grande intensité de courant ( comme c'est le cas par exemple lors d'un blocage d'une certaine durée).
Arrerter'ooltil à l'aide de la gachette (10).Ensuite, reprendre le travail normalement. Eviter tout autre blocage.
9. Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires Metabo.
Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
10. Réparations

Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectuels que par un analyste!
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pieces détaches peuvent être télé-chargées sur www.metabo.com.
11. Protection de l'environnement
Suivre les reglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et accessoires.
Les blocs batteries ne doivent pas etre jetes avec les ordures menagères! Ramener les blocs batteries defectueux ou usages a un revendeur Metabo! Ne pas jeter les blocs batteries dans I'eau.

Pour les pays europeens uniquement: ne pas jeter les apparciels électriques dans les ordures menagères! Conformément à la vie européenne 2002/96/CE relative auxuits d'équipements electriques ou electro-s (DEEE), et à sa transposition dans la législation, une, les apparciels électriques doivent être à part et être soumis à un recyclage ectueux de l'environnement.
Avant d'éliminer l'util electrolyque, décharger son bloc batterie. Protégé les contacts de tout court-circuit (par ex. isoler à l'aide de ruban adhésif).
12. Caracteristiques techniques
Fig.1. Sous réserve de modifications dans le sens du progrès technique.
U = Tension du bloc batterie
n0 = Vitesse a vide
Couple lors du vissage :
M1 = vissage dans un matériel tende (bois)
M3 = vissage dans un matériel duur (metal)
M4 = couple régiable
Diametre maxi de foret :
D1max = dans l'acier
D2max = dans du bois tendre
D3max = dans le béton
s = cadence de frappe max.
m = Poids (avec le plus petit des blocs batteries)
G = Filet de la broche
D max = Capacité du mandrin de perçage
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à la EN 60745 :
a_h, ID = Valeur d'émission de vibrations (perçage avec percussions dans le béton)
a_h,D = Valeur d'émission de vibrations (perçage dans le métal)
a_h,S = Valeur d'émission de vibrations (vissage sans percussion)
Le niveau de vibration indiqued dans les Presents instructions est mesure selon un procédé conforme à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les différents outils électriques. Il est également approprié pour réaliser une estimation provisoire de l'amplitude de vibration.
Le niveau de vibration indiqué correspond aux applications principales de l'outil électrique. Par ailleurs, le niveau de vibration peut dévrier si l'outil électrique est utilisé dans autres applications, avec des outils de travail différents ou avec une maintenance insuffisante. Cela peut entrainer une augmentation sensible de l'amplitude de vibration sur la durée totale de travail.
Pour estimer de manière exacte l'amplitude de vibration, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'outil. Cela peut entraîner une réduction sensible de l'amplitude de vibration sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets de vibration, telles que : maintenance de l'oulil électrique et des outils de travail, maintien des mains au chaud, organisation du travail.
Niveaux sonores types A :
L_pA = niveau de pression acoustique
Lw = niveaudepuissancesonore
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A).

Porter un casque antibruit!
Valeurs de mesure calculées selon EN 60745.
Les caractéristiques individues sont soumises àtolerance ( selon les normes en vigueur correspondantes).
M4 = par de apriete ajustable