CSW155 - Caisson de basses POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSW155 POLK AUDIO au format PDF.
| Type de produit | Caisson de basses actif |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Woofer de 15 pouces, technologie de basses profondes, amplification intégrée |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 40,6 x 40,6 x 40,6 cm |
| Poids | 22,7 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio et home cinéma |
| Type de batterie | Non applicable (alimenté par secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 300 Watts (pic), 150 Watts (RMS) |
| Fonctions principales | Réglage du niveau de basses, filtre passe-bas, phase réglable |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de certaines pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de branchement |
| Informations générales utiles | Idéal pour les mélomanes et les cinéphiles, garantit des basses puissantes et précises |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSW155 POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur CSW155 POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSW155 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSW155 de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI CSW155 POLK AUDIO
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatorial indique la présence d'une tension dangereuse non isolée sufframant élégée pour constituer un risque de choc électrique.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel de l'utilitaire de l'appréilcontent d'importantes instructions concernant son opération et son entretien.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISOUE D'INCENDIE OU DE CHOCH ECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREL A LA PLUIEOU A L'HUMIDITE.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, INSEREZ A FOND LA LAME LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LARGE DE LA PRISE DE COURANT.
ENGLISH
À LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Ce produit a ete concu et fabriqu e pour rpondre a de strictes normes de qualite et de sccurite. Veuilce cependant porter attention aux consignes de sccurite suivantes se rauprtant a son installation et a son utilisation.
- Lisez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser cet apparéil.
- Conservez les instructions de sécurité et d'opération pour reference future.
- Observe les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.
- Suívez toutes les instructions d'opération et d'utilisation.
-
Nettoyage. Debranchez l'appareil avant de le nettoyer. N'utilise jamais de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
-
Accessores. N'utilise jamais d'accessoires non commandés par le fabricant. Ils pourraient provoquer un danger.
- Eau et humidité. N'utilisé jamais ce apparilé près d'une source d'eau ou d'humidité—par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo ou dans un sous sol humide ou près d'une piscine ou autre source d'eau.
- Accessories. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble ou support instable. Le produit pourrait tomber, s'endommager et/ou blesser grivement un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifique par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire selon les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommendés par le fabricant.
- Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées. Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble, une bibliothèque ou un bâti à moins d'assurer une évaluation adequate ou d'observer les directives du fabricant.
-
Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec le type d'alimentation CA spécifique sur l'étiquette appossée au produit. Si vous ne connaissiez pas le type d'alimentation utilisé dans votre région, communiquèz avec le reventeur du produit ou avec leur fournisseur local d'électricité.
-
Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d'une fiche d'alimentation CA polarisée (une des deux broches étant plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée dans la prise de courant que d'une seule façon. C'est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvénze pas à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renverssez-la. Si vous ne parvénze toujours pas à insérer la fiche dans la prise de courant, faites remplaçer la prise obsoilte par un électricien. Ne contourez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
- Protection du cordon d'alimentation CA. Les cordons d'alimentation CA doivent être disposés hors des zones passantes où ils risquent d'être écrasés, pincés ou endommagées, particulièrement à proximité des prises de courant, des blocs multipriscs et à la sortie de l'appareil.
- Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la surtension lorsqu'il n'est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de cable ou d'antenna.
- Lignes électriques. Une antenné extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes électriques aériennes ou autres dispositsifs électriques ou d'éclairage sur lesquels elle pourrait tomber. Lors de l'installation d'une antenné extérieure, il est impératif de vous assurer que cette dernière ne pourrait jamais entraîter en contact avec de tels dispositsifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.
- Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs multipres; cela pourrait constituer un risque d'incendie ou de chic électrique.
- Obets et liquides. N'inserez jamais d'objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient enter en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits; cela pourrait constituer un risque d'incendie ou de chic électrique. Ne renversé jamais de liquides sur le produit.
- Service. Ne tentative jamais de réparer ce produit vous-même car ouvrir son boîtier ou en retirer le couvercle pour-rait vous exposer à des voltages dangereux ou à autres dangers. Confiez tout service à un personnel qualifié.
- Dommages et service. Débranche l'appareil de la prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque: a. le cordon d'alimentation a été endommagé.
b. un objet ou du liquide s'est introduit dans le produit.
c. le produit a ete exoase a de I'eau, a la plue ou a de I humidite excessive.
d. le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez uniquement les contrôles spécifique dans le manuel de l'utiliste car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endomgar le produit et requérir l'intervention d'un reparateur qualifié par le remettre en ordre.
e. le produit a subi une chute ou son boitier a ete endomagge.
f. le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique la nécessite de service. - Pièces de rechange. Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées risquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.
- Contrôle de sécurité. Àprous chaque contrôle technique ou réparation de cet apparéel, demandez au tec d'effectuer un contrôle pour assurer que l' apparéel est en bon état de fonctionnement.
- Chariots and socles. Les apparèids doivent être utilisés uniquement avec des chariots ou des socles recommendés par le fabricant. Un apparèil sur chariot doit être déplaced avec soin. Des arrêts soudains, une poussée excessive ou une surface inégale peuvent provquer le renversement du chariot.
- Ce produit n'est pas concu pour utilisetion exterieur.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwooers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrementement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenque responsable de perte d'ouie, de blessure corporelle ou de dommages matérielles resultant de l'usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôle le volume: Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux securitaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/ education/article/SPL/, ou referevez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
ESPANOL
IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
Vousevezconnaitre et respecterles codes du bâtement et des incendies.Vousdevezétrefamilieravec l'espace qui se trouvaderrière la surface du mur ou du plafond ouvouscomptezinstallerle haut-parleur.Useisz toujoursdescâblesconforméesauxcodesdebâtimentet desincendies.Useizedsçâblesde calibre14ou plus gros pour assurer un rendement optimal.(Note: lecâblagedevrait préféramblement estreconfiàun professionnel experimenté.)
Lors de l'installation de votre subwoofer CSW, soyez conscient de son poids spécifique (voir la fiche technique pour le poids de votre modèle) et de la solidité du matériel sur lequel vous l'installez. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de montant, solive, fil électrique ou plomberie de dissimulé dans le mur ou le plafond où vous comptez installer votre subwoofer.
Si vous n'avez pas la compétence ou les outils nécessaires pour faire l'installation vous-même, consultez votre revendeur Polk Audio ou un installateur professionnel.
CSW100
Le CSW100 a été concu pour être encastré dans un mur, un plafond ou un meuble. Il s'installe facilement entre des solives à espacement standard ou de type QuietFloor. Une fois installé, on n'y voit qu'une petite grille de 5 cm x 30 cm (offerte en option).
CHARACTERISTIQUES
- Transducteur d'extremes graves de 25 cm à grande excursion.
- Transducteur optimisé par analyseur de distorsion Klippel.
- Caisson en MDF à entreprises multiples éliminant toute résonnance.
- Alignment de la bande passante assurée par la technologie brevetée «High Velocity Compression Drive®» avec évient «Slot Venting» pour des graves profonds et puissants inégalés par tout autre haut-parleur encasable de taille similaire.
- Quincaillerie d'installation et tampons isolants anti-résonnance fournis.
LA BOITE DU CSW100 CONTIENT:
1 Subwoofer
4 Supports de montage
16 Vis 3/4" à tête cylindrique pour agglomeré
16 Rondelles
3 Tampons isolants
1 Carte d'enregistrement
1 Manuel d'utilisation
L'AMPLIFICATEUR SWA500 ET LES CARTES SPEX
Note: Lorsque you utilisez un amplificateur Polk Audio SWA500, assurez-vous d'y installer la carte SPEX appropriée. Consultez le manuel du SWA500 pour la procEDURE d'installation. La carte SPEX configure les circuits de correction et de protection contre la surcharge du SWA500 selon le modele du

subwoofer utilisé; la carte est également dotée d'un circuit de contrôle de puissance concu spécifique pour le subwoofer, lui assurant ainsi une plus grande fiabilité. (Consultez le manuel du SWA500 pour les instructions d'installation.)
Note importante: Le CSW100 craint l'humidité. Évitez tout contact avec de l'eau ou de l'humidité excessive.
CSW100 - GUIDE D'INSTALLATION
Panneau protecteur
Un panneau protecteur de 8,25 x 33 cm en MDF 12 mm (1/2") recouvre l'ouverture de la grille du CSW100. Il sert également de gabarit lorsque vous taillez l'ouverture de la grille. Sur ce panneau vous trouvez cette étiquette:

Le CSW100 utilise une grille de 5 × 30 cm. Polk offre cette grille en option. Si vous choisissez une autre grille, utilisez une grille non-résonnante et calfeutrez-la.
Note: Le CSW100 pèse 15 kg (33 lb).
Installation du CSW100
- Notez les dimensions du caisson du CSW100. Tracez ensuite ces dimensions à l'endetroit besoin pour l'installation, puis faites une ligne au centre de l'ouverture du woofer.
- Utilisant le panneau protecteur comme gabarit, centrez-le sur la ligne du centre du woofer et tracez l'ouverture de grille que vous désirez tailler.
- Tailiez l'ouverture de la grille.
Note: Au cours de l'installation du subwoofer dans le plancher ou le plafond, vous devrez soutenir un poids de 15kg . C'est très lourd—alors utilisez un support-temporaire ou demandez à quelqu'un de vous aider.
- Fixez les supports de montage à chaque coin du subwoofer (utilisant les vis 3/4 fournies). Resserrez les deux supports situés sur un des côtés du subwoofer jusqu'àr ras de l'enceinte. Les deux supports situés sur l'autre côté du subwoofer doivent demeurer mobiles pour l'instant.
- Fixez des tampons antirésonance additionnels (fournis) à toute surface du subwoofer qui enterra en contact avec la charpente.
- Place the subwoofer in the floor or ceiling space flush with the beam face, then attach the brackets to the beam, tightening them down completely.
- Installez le subwoofer dans le plafond ou le plancher au ras de la charpente puis visez solidement les supports dans la solive.
- Insérez la grille dans l'ouverture; calfeutrez-la et fixez-la solidement.
CSW100 illustré avec la grille
5 x 30 cm de Polk Audio.

CSW100: RACCORD DES CÂBLES DE HAUT-PARLEUR
Le CSW100 est muni d'un (1) jeu de bornes d'entrée. Connectez la borne rouge (+ positif) du subwoofer à la borne rouge (+ positif) de l'amplificateur ou récepteur. Connectez la borne noire (- négatif) du subwoofer à la borne noire (- négatif) de l'amplificateur ou récepteur.
CSW155
Le CSW155 a été concu pour être encastré dans un mur, soit à la construction ou en postconstruction. Il s'installe aisément entre des montants ayant 40 cm centre à centre.
FEATURES
- Transducteur d'extrêmes graves de 25 cm à grande excursion.
- Transducteur optimisé par analyseur de distorsion Klippel.
- Caisson en MDF rigide à entreprises multiples éliminant toute résonnance.
- Alignment de la bande passante assurée par la technologie brevetée «High Velocity Compression Drive®» avec évent «Slot Venting» pour des graves profonds et puissants inégalés par tout autre haut-parleur encasable de taille similaire.
- Quincaillerie d'installation et tampons isolants anti-resonnance fournis.
LA BOITE DU CSW155 CONTIENT:
1 Subwoofer
4 Supports de montage
16 Vis 3/4" à tête cylindrique pour aggloméré
16 Rondelles
11 Tampons isolants (6 installés, 5 fournis)
1 Carte d'enregistrement
1 Manuel d'utilisation
1Grille
Le CSW155 utilise une grille de 39,35cm× 44,45cm (fournie).
L'AMPLIFICATEUR SWA500 ET LES CARTES SPEX
Note: Lorsque you utilisez un amplificateur Polk Audio SWA500, assurez-vous d'y installer la carte SPEX appropriée. Consultez le manuel du SWA500 pour la procEDURE d'installation. La carte SPEX configure les circuits de correction et de protection contre la surcharge du SWA500 selon le modele du subwoofer utilisé; la carte est également dotée d'un circuit de contrôle de puissance concu spécifique pour le subwoofer lui assurant une plus grande fiabilité. (Consultez le manuel du SWA500 pour les instructions d'installation.)
Note importante: Le CSW155 craint l'humidité. Évitez tout contact avec de l'eau ou de l'humidité excessive. CSW155 - GUIDE D'INSTALLATION
Note: Le CSW155 pèse 16,33 kg (36 lb).
Panneau protecteur
Un panneau protecteur de 20,95 x 44,45 cm en MDF 12 mm (1 / 2^n) recouvre l'ouverture de la grille du CSW155. Il sert également de gabarit lorsque vous taillez l'ouverture de la grille. Sur ce panneau vous trouvez cette étiquette:
Référez-vous au guide d'installation fourni avec votre subwoofer CSW155.
Pour une installation postconstruction, consultez un installateur professionnel.
CSW155: RACCORD DES CÂBLES DE HAUT-PARLEUR
Le CSW155 est muni d'un (1) jeu de bornes d'entrée. Connectez la borne rouge (+ positif) du subwoofer à la borne rouge (+ positif) de l'amplificateur ou récepteur. Connectez la borne noire (- négatif) du subwoofer à la borne noire (- négatif) de l'amplificateur ou récepteur.

CSW200
Le CSW200 est un subwoofer à rayonnement direct doté d'un transducteur de 25 cm installé dans un caisson en MDF de 1,5 pied cube (42,50 cm3)) avec évén et de type «Slot Vented.» Sa force taillè 90,4 H x 33 L x 22,8 P cm et son transducteur à grande excursion lui permettent de générer des graves d'une puissance formidable jusqu'à sous les 30Hz. Malgré tout, le CSW200 peut être installé ainsiment entre les solives moins espacées des planchers de type «Quiet FloorMC» ou entre les solives en bois de type «poutre en l». Le CSW200 est recommendé pour ceux qui exigent la plus haute performance possible mais pour qui la petite taillè de l'enceinte et la déscription de la grille ne sont pas des facteurs primordiaux. Le CSW200 se préte à plusieurs formats de grille.
CHARACTERISTIQUES
- Transducteur de 25cm avec anneaux de centrage jumelés pour un meilleur contrôle de sa grande excursion.
- Transducteur optimisé par analyseur de distorsion Klippel.
- Caisson en MDF avec évent de type «Slot Vented».
- Conçu spécifique pour installation dans le plancher ou le plafond.
- S'installe dans les charpentes de type «Quiet Floor» ou «poutre en I».
- Quincaillerie d'installation et tampons anti-résonnance fournis.
- Garantie de 5 ans.
LA BOITE DU CSW200 CONTIENT:
1 Subwoofer
4 Supports de montage
16 Vis 3 / 4'' a tete cylindrique pour agglomeré
16 Rondelles
3 Tampons isolants
1 Carte d'enregistrement
1 Manuel d'utilisation
L'AMPLIFICATEUR SWA500 ET LES CARTES SPEX
Note: Lorsque you utilisez un amplificateur Polk Audio SWA500, assurez-vous d'y installer la carte SPEX appropriée. Consultez le manuel du SWA500 pour la procEDURE d'installation. La carte SPEX configure les circuits de correction et de protection contre la surcharge du SWA500 selon le modele du subwoofer utilisé; la carte est également dotée d'un circuit de contrôle de puissance concu spécifique pour le subwoofer lui assurant une plus grande fiabilité. (Consultez le manuel du SWA500 pour les instructions d'installation.)
Note importante: Le CSW155 craint l'humidité. Évitez tout contact avec de l'eau ou de l'humidité excessive.

CSW200:GUIDE D'INSTALLATION Panneau protecteur
Un panneau protecteur en MDF de 12mm(1/2^ ) protège le woofer et le caisson du CSW200 lors de son expulsion et de son installation. L'etiquette suivante est fixée au panneau:

Le CSW200 n'est pas livré avec une grille. Nous recommendons une grille de 30 × 30 cm (12"x12") mais vous pouvez utiliser différentes tailles de grille (25 x 25 cm ou 20 x 35 cm p. ex.). Pour éviter les bruits parasites, utilisez une grille non résonnante et calfeutrez-la. Pour installer le CSW200, suivez les instructions du guide d'installation.
Note: Le CSW200 pèse 21,7 kg (48 lb).
Installation dans le plancher / plafond
- Notez bien les dimensions du caisson du CSW. Tracez ensuite ces dimensions à l'endetroit choisi pour l'installation et faites une ligne au centre de l'ouverture du woofer. Le centre de l'ouverture du woofer est situé à 16,5 cm des côtes latéraux du caisson (voir les dimensions).
Note: Le CSW200 est doté de deux jours d'entrées, un jeu à chaque extrémité du caisson. Vous pouvez utiliser un ou l'autre mais pas les deux.

CSW200 illustré avec grille de plancher 30 × 30 cm.
- Utilisant la ligne du centre de l'ouverture du woofer comme reférence, tracez l'ouverture de grille que vous désirez tailler.
- Tailiez l'ouverture de grille.
- Retirez le panneau protecteur du woofer.
Note: Au cours de l'installation du CSW200 dans le plancher ou le plafond, vous devrez soutenir un poids de 21,7 kg (48 lb). C'est très lourd - alors utilisez un support-temporaire ou demandez à quelqu'un de vous aider.
- Fixez les supports de montage à chaque coin du subwoofer (utilisez les vis 3/4 fournies). Resserrez les deux supports situés sur un des côtés du subwoofer jusqu'àr ras de l'enceinte. Les deux supports situés sur l'autre côte du subwoofer doivent demeurer mobiles pour l'instant.
- Fixez des tampons antirésonance additionnels (fournis) à toute surface du subwoofer qui enterra en contact avec la charpente.
- Installez le subwoofer dans le plafond ou le plancher au ras des solives puis visez solidement les supports dans la solive.
- Glissez les deux supports demeurés mobiles jusqu'à l'autre solive; fixez-les solidement à la solive puis resserrez fermement tous les supports du subwoofer.
- Insérez la grille dans l'ouverture; calfeutrez-la et fixez-la solidement.
CSW200: RACCORD DES CÂBLES DE HAUT-PARLEUR
Le CSW200 est muni de deux (2) jeans de bornes d'entrée bien identifiés, un à chaque extrémité de l'enceinte. Vous pouvez utiliser un ou l'autre mais pas les deux. Connectez la borne rouge (+ positif) du subwoofer à la borne rouge (+ positif) de l'amplificateur ou récepteur. Connectez la borne noire (- négatif) du subwoofer à la borne noire (- négatif) de l'amplificateur ou récepteur.

CSW100
Dimensions/Dimensoes/Abmessungen/
Dimensioni/Dimensiones/Dimensions



CSW155

Dimensions/Dimensoes/Abmessungen/
Dimensioni/Dimensiones/Dimensions


CSW200
Dimensions/Dimensoes/Abmessungen/
Dimensioni/Dimensiones/Dimensions


CSW200 SPECIFICATIONS/ESPECIFCAOES DO AMPLIFICATOR CSW200/CSW200 DATEN CARATTERISTICHE TECHNICHE CSW200/ESPECIFCACIONES DEL CSW200/FICHE TECHNIQUE DU CSW200
| CSW100 | CSW100 | CSW100 | CSW100 |
| OVERALL FREQUENCY RESPONSE | RESPOSTA DE FREQ. GERAL | GESAMTFREQUENZGANG | RISPOSTA IN FREQUENZA COMPLESSIVA |
| 27 Hz - 140 Hz | 27 Hz - 140 Hz | 27 Hz - 140 Hz | 27 Hz - 140 Hz |
| -3dB LIMITS | LIMITES DE -3dB | -3dB GRENZEN | LIMITI -3dB |
| 33 Hz - 120 Hz | 33 Hz - 120 Hz | 33 Hz - 120 Hz | 33 Hz - 120 Hz |
| NOMINAL IMPEDANCE | IMPEDÂNCA DE ENTRADA | EINGANGSIMPEDANZ | NOMINAL IMPEDANCE |
| 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms |
| DRIVER DIAMETER | DIÂMETRO DO ALTO-FALANTE | TREIBERDURCHMESSER | DIAMETRO DRIVER |
| 10° | 10 polegadas | 25,4 cm | 25,4 cm |
| ENCLOSURE TYPE | TIPO DE COMPARTimento | GEHÂUSETYPEP | TIPO DI CASSA |
| Bandpass, Slot Vented | Passa-faixa, do tipo slot-loaded | Bandpass-Schlitzöffnung | Passa banda, caricamento a fessura |
| ACCESSORY | ACCESSÂRIO | ZUSATZGERÂT | ACCESSORY |
| Reinforced Molded Plastic Grate | Grade moldada de plácico reforçado | Verstärktes Kunststoffgitter | Grata in plastica formata rinforzata |
| CSW155 | CSW155 | CSW155 | CSW155 |
| OVERALL FREQUENCY RESPONSE | RESPOSTA DE FREQ. GERAL | GESAMTFREQUENZGANG | RISPOSTA IN FREQUENZA COMPLESSIVA |
| 30 Hz - 140 Hz | 30 Hz - 140 Hz | 30 Hz - 140 Hz | 30 Hz - 140 Hz |
| -3dB LIMITS | LIMITES DE -3dB | -3dB GRENZEN | LIMITI -3dB |
| 36 Hz - 120 Hz | 36 Hz - 120 Hz | 36 Hz - 120 Hz | 36 Hz - 120 Hz |
| NOMINAL IMPEDANCE | IMPEDÂNCA DE ENTRADA | EINGANGSIMPEDANZ | NOMINAL IMPEDANCE |
| 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms |
| DRIVER DIAMETER | DIÂMETRO DO ALTO-FALANTE | TREIBERDURCHMESSER | DIAMETRO DRIVER |
| 1o° | 10 polegadas | 25,4 cm | 25,4 cm |
| ENCLOSURE TYPE | TIPO DE COMPARTimento | GEHÂUSETYPEP | TIPO DI CASSA |
| Direct Radiating, Slot Port | Direct Radiating, Slot Port | Direct Radiating, Slot Port | Direct Radiating, Slot Port |
| ACCESSORY | ACCESSÂRIO | ZUSATZGERÂT | ACCESSORY |
| Preforated grille with plastic frame | Griglia di Preforated con la struttura di plastica | Preforated Grill mit Plastikrahmen | Parrilla de Preforated con el marco plástico |
| CSW200 | CSW200 | CSW200 | CSW200 |
| OVERALL FREQUENCY RESPONSE | CSW200 | GESAMTFREQUENZGANG | RISPOSTA IN FREQUENZA COMPLESSIVA |
| 22 Hz - 140 Hz | RESPOSTA DE FREQ. GERAL | 22 Hz - 140 Hz | 22 Hz - 140 Hz |
| -3dB LIMITS | 22 Hz - 140 Hz | -3dB GRENZEN | LIMITI -3dB |
| 28 Hz - 120 Hz | LIMITES DE -3dB | 28 Hz - 120 Hz | 28 Hz - 120 Hz |
| NOMINAL IMPEDANCE | IMPEDÂNCA DE ENTRADA | EINGANGSIMPEDANZ | NOMINAL IMPEDANCE |
| 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms |
| DRIVER DIAMETER | DIÂMETRO DO ALTO-FALANTE | TREIBERDURCHMESSER | DIAMETRO DRIVER |
| 1O° | 10 polegadas | 25,4 cm | 25,4 cm |
| ENCLOSURE TYPE | TIPO DE COMPARTimento | GEHÂUSETYPEP | TIPO DI CASSA |
| Direct radiating with Laminar Flow Port | TIPO DE COMPARTimento | Direktabstrahlend, Schlitzöffnung | Radizione diretta, orificio |
| ACCESSORY | Radioção direta, porto laminar do fluxo | ZUSATZGERÂT | laminare di flusso |
| Wire mesh grille | ACCESSÂRIO | Maschendrahtgrill | ACCESSORY |
| Griglia della rete metallica | Parrilla del acoplamento de alambre |
ACCESSIONE
Grille en plastique moulé renforcé
CSW155
Réponse EN FREQUENCES GLOBALE
30 Hz - 140 Hz
LIMITES -3dB 36 Hz -120 Hz
ACCESSIONE Gril de Preforated avec l'armature en plastique
CSW200
Réponse EN FREQUENCES GLOBALE
22 Hz - 140 Hz
LIMITES -3dB 28 Hz -120 Hz
TYPE DE CAISSON
Rayonnement direct avec
éventype laminaire
ACCESSIONE Gril de treillis métallique
POLK AUDIO HISTORY— A PASSION FOR SOUND
Polk Audio a été fondée à Baltimore en 1972 par deux gradués de l'Université John Hopkins, Matthew Polk et George Klopf. Aujourd'hui, Polk Audio est un des plus importantes fabricants de haut-parleurs pour la maison et l'automobile. Polk Audio détiennent plus de 50 brevets pour ses technologies et ses designs innovateurs; ses produits sont reconnus mondialement pour leur qualite de fabrication et leur sonorité incomparable. Ils sont vendus aux États-Unis, au Canada et dans plus de 50 pays auprès du monde. La mission de Polk a toujours eté de construire des haut-parleurs de la plus haute qualité - tout en les offrant à prix abordables. Pour ceux et celles qui oeuvrent chez Polk, bâtir des haut-parleurs n'est pas seulement une occupation, c'est une passion.
LIMITED FIVE (5) YEAR WARRANTY
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatique annulée avant sa date d'expiration spécifiée si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre partie.
Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRÉ PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exemples de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFCATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout début attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agrée Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregisterer toute nouvelle produit en ligne à l'adresse web www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver leur reçu d'achat original.
Les produits défectieux doivent être expériédés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au reven-deur agre Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expediés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent.
Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agree Polk Audio, il est déterminé que la défectuosity est imputable aux matérielaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute piece ou produit remplace devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou replacés sous la garantie vous seront expédiers francs de port dans un-delai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, néligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approvée par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, alteré ou falsifié.
Cette garantie prend presseance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosié de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, leur seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle etre tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect cause par I'utilisation ou par I'incapacite d'utilisation du produit, meme si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agreé Polk Audio, a ete visé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourrièez également avoir d'autres droits qui pouraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amerique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrés Polk Audio établis dans ces pays.
Notice Facile