DSW PRO 500 - Caisson de basses POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSW PRO 500 POLK AUDIO au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO DSW PRO 500 - page 48
Type de produit Caisson de basses actif
Caractéristiques techniques principales Technologie de basses profondes, haut-parleur de 12 pouces, amplification de classe D
Alimentation électrique 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 40,6 x 40,6 x 40,6 cm
Poids 18,1 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes audio et home cinéma
Type de batterie Non applicable
Tension 230 V
Puissance 300 W (pic), 150 W (RMS)
Fonctions principales Réglage de la fréquence de coupure, entrée RCA, contrôle du volume
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales utiles Idéal pour les films et la musique, améliore l'expérience audio

FOIRE AUX QUESTIONS - DSW PRO 500 POLK AUDIO

Comment connecter le POLK AUDIO DSW PRO 500 à mon système audio ?
Pour connecter le POLK AUDIO DSW PRO 500, utilisez un câble RCA pour relier la sortie de votre récepteur audio à l'entrée LFE du caisson de basses. Assurez-vous que le caisson est alimenté et allumé.
Pourquoi le son du POLK AUDIO DSW PRO 500 est-il faible ?
Vérifiez que le caisson de basses est correctement connecté et que le volume est réglé à un niveau approprié. Assurez-vous également que les réglages de votre récepteur audio n'ont pas été modifiés et que le caisson de basses est activé.
Le POLK AUDIO DSW PRO 500 émet des bruits étranges. Que faire ?
Des bruits étranges peuvent être causés par une mauvaise connexion ou des interférences. Vérifiez toutes les connexions de câbles et assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres appareils électroniques à proximité qui pourraient causer des interférences.
Comment régler la fréquence de coupure sur le POLK AUDIO DSW PRO 500 ?
Utilisez le bouton de réglage de la fréquence de coupure situé à l'arrière du caisson. Tournez-le pour ajuster la fréquence selon vos préférences, généralement entre 80 Hz et 120 Hz est recommandé pour un bon équilibre.
Le POLK AUDIO DSW PRO 500 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le caisson est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez également le câble d'alimentation pour toute défaillance. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Puis-je utiliser le POLK AUDIO DSW PRO 500 avec un téléviseur ?
Oui, vous pouvez connecter le POLK AUDIO DSW PRO 500 à votre téléviseur en utilisant un récepteur audio qui prend en charge la sortie subwoofer ou en utilisant un câble optique/HDMI pour relier le téléviseur à un récepteur qui, à son tour, est connecté au caisson.
Comment optimiser les réglages du POLK AUDIO DSW PRO 500 pour une meilleure performance ?
Pour optimiser les réglages, commencez par ajuster le niveau de volume du caisson pour qu'il soit en harmonie avec vos autres haut-parleurs. Réglez ensuite la fréquence de coupure et utilisez un microphone de calibration si votre récepteur en est équipé pour un réglage automatique.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSW PRO 500 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSW PRO 500 de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI DSW PRO 500 POLK AUDIO

Les haut-parleurs et subwooers Polk Audio sont capables de generer des niveaux de pression sonores extrementeleves pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut etre tenue responsable de perte d'ouie, de blessure ou de dommages materiaux causés par l'usage abusif de ses produits.

Tenez compte de recommendations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
- Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
- Vous étés tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.

Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:www.polkaudio.com/education/article/SPL/.

Ou referez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.

  1. Lire les générates instructions.
  2. Conserverces instructions.
  3. Respecter tous les avertissements.
  4. Suisse toutes les instructions.
  5. Ne pas utiliser cet appeareil à proximé de l'eau.
  6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne pas obstruer les ouies de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
  8. Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cusinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
  9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou a broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l'autre. Une fiche a broche de terre est munie de deux lames et d'une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne rentré pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de replacer cette prise d'un type ancien.

  10. Protégé le cordon d'alimentation en s'assurant qu'il ne risque pas d'être piétiné ou écrase, en particulier prés des fiches, des blocs multiprisés et de son point de sortie de l'appareil.

  11. Utiliser uniquement les accessoires preconisés par le constructeur.
  12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou le bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter un renversement pouvant causer des blessures.
  13. Debrancher cet apparéil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant une longue durée.
  14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l'apparil, par exemple si la fiche ou le cordon d'alimentation a été endommage, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l'intérieur de l'appareil, si l'apparil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi une chute.
  15. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de chic électrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluïne ni à l'humidité, et ne pas poser dessus de recipient rempli de liquide, tel qu'un vase.
  16. Pour isoler complètement cet équipement de l'alimentation secteur, débrancher son cordon d'alimentation de la prise de courant.
  17. La fiche principale du cordon d'alimentation doit demeurer facile d'accès.

ENGLISH

FIRST THINGS FIRST

DSWPRO400Auto Sense
DSWPRO500Selectable
DSWPRO600Selectable

DSWPRO REMOTE CONTROL

Verifique o conteudo

Subwoofer = OFF ou NO (DESLIGADO ou NAO)

Canal central e surrounds = SMALL (PEQUENA)

CONTROLE REMOTO DO DSWPRO

DSWPRO400Automatischer Sensor
DSWPRO500Wählbar
DSWPRO600Wählbar

CONTROL REMOTO DSWPRO

Avertissement: Ce subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déballez.

Faites l'inventaire

1 subwoofer
1 télécommande
1 manuel de l'utilisateur
1 cordon d'alimentation
1 carte d'enregistrement
4 pattes en caoutchouc

Inspectez votre subwoofer avec soin. Si vous constatiez des dommages ou l'absence de pieces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage - ils assureront la(Meilleure)protection de vosubwoofer lors de transit évientuel.

Le système comprend un cordon d'alimentation amovible emballe séparément du subwoofer. Insérez la fiche fémelle du cordon dans la prise mâle située sur le panneau de l' amplificateur et branchez la fiche mâle polarisée dans une prise de courant CA (ou dans un bloc à prises multiples) en respectant les consignes de sécurité imprimées au verso de la page couverture de ce manuel. Il est déconseilé de brancher le cordon d'alimentation dans la prise CA commutée de votre récepteur.

Votre subwoofer «DSWPro Series» est blinde magnétiquement pour permettre son installation à proximé d'un moniteur video CRT (les écrans LCD, DLP et à plasma ne sont pas affectés par les champs magnétiques). Allouez au moins 46 cm (18 po) entre le subwoofer et tout téléviseur à écran cathodique. Si vous constazez de la distorsion ou de la décoloration video, éloignez immédiatement votre subwoofer du téléviseur.

Le dispositif «Polk Room Optimizer (PRO™)» vous permet de placer votre subwoofer n'importe où dans la pierce sans compromètre sa performance. Le subwoofer doit toujours être installé debout et sur ses pieds. Si possible, ne l'installé pas à proximé d'une porte ouverte.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Faites l'inventaire - 1

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Faites l'inventaire - 2

Nous vous recommendons de placer successivement votre subwoofer à différents endroits dans la pierce afin de déterminer l'emplacement qui rendra le meilleur équilibre sonore.

Le dispositif «PRO» corrige la réponse en fréquences de votre subwoofer selon son emplacement dans la piece. Sélectionné un des quatre boutons de la télécommande pour indiquer àquel endroit est placé votre subwoofer dans la piece. (Pour plus de détails sur ce dispositif, voir la rubrique «Polk Room Optimizer».

Pour plus d'information sur le placement d'un subwoofer, visitez : http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20

Pieds/Picots à Tapis

Les subwoofoers «DSWPRO Series» sont dotés de pieds amovibles. La tige de chaque pied sert également de picot à tapis, ce qui vous permet d'installer votre subwoofer sur un plancher recouvert de tapis.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Pieds/Picots à Tapis - 1

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Pieds/Picots à Tapis - 2

Pour-retirer le pied conique du picot, tenez le pied fermement et tournez-le vers la droite tout en le tirant. Trois tours complets devraient soulever le pied juste assez pour vous permettre d'insérer vos doigts sous le pied et de retarder le picot.

INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFER DANS UN MEUBLE

Les subwoofer «DSWPro Series» sont dotés de pieds amovibles, vous permettant dinstaller votre subwoofer dans un meuble et d'orienter le transducteur vers la piece.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFER DANS UN MEUBLE - 1

POLK AUDIO DSW PRO 500 - INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFER DANS UN MEUBLE - 2

POLK AUDIO DSW PRO 500 - INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFER DANS UN MEUBLE - 3

POLK AUDIO DSW PRO 500 - INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFER DANS UN MEUBLE - 4

Note: La télécommande ne fonctionnera peut-être pas lorsque le subwoofer est installé dans un meuble avec son transducteur orienté vers la pièce. Si cela se produit, l'ajout d'un répéteur IR permettra à la télécommande de communiquer avec le subwoofer.

Instructions pour l'installation du subwoofer dans un meuble :

  1. Avec son logo face à vous, tournez le subwoofer sur son côte.
  2. Devissez les pieds de la base du subwoofer.
  3. Replace the pieds dans les douilles taraudées situées du côte de l'amplificateur. Insérez une patte en caoutchouc dans la base de chaque pied.
  4. Tournez le subwoofer sur ses pieds. Installez-le dans le meuble avec le transducteur face à la pierce.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Instructions pour l'installation du subwoofer dans un meuble : - 1

Dimensions—Diffusion Vers Le Bas

DSWPRO400: 13 3/4" L x 13 3/4" P x 14 5/8" H (34,9 cm L x 34,9 cm P x 37,2 cm H)

DSWPRO500: 15 1/2" L x 15 1/2" P x 16 1/8" H (39,4 cm L x 39,4 cm P x 41,0 cm H)

DSWPRO600: 16 1/2" L x 16 1/2" P x 17 1/8" H (41,9 cm L x 41,9 cm P x 43,5 cm H)

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Dimensions—Diffusion Vers Le Bas - 1

Dimensions-Diffusion Avant (Hauteur Avec Pattes En Caoutchouc En P

Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparément).

Note: Des grilles pour les subwoofer «DSWPRO Series» sont disponibles chez votre revendeur/agree Polk Audio ou à: www.polkaudio.com

BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET CIRCUIT «AUTO ON/OFF»

Interrupteur Bitension

Les subwoofoers «DSWPRO Series» sont dotés soit d'un circuit d'auto-détection ou d'un commutateur bitension.

DSWPRO400Auto-détction
DSWPRO500Sélectionnable
DSWPRO600Sélectionnable

AVERTISSEMENT: La tension appropriée à votre région a été préréglée à l'usine. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour votre pays. Le mauvais réglage de tension pourrait endommager votre subwoofer.

Interrupteur Principal

Mise sous/hors tension via l'interrupteur «AC MAIN».

Commutateur «Standby/Auto/On»

Votre subwoofer «DSWPro Series» est doté d'un commutateur à 3 positions qui permet de sélectionner son mode d'opération : «Standby», «Auto» et «On».

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Commutateur «Standby/Auto/On» - 1

«Standby» (Mise en voille)

Lorsque le commutateur est en cette position, le subwoofer ne sera activé que lorsque l'usage appui sur le bouton «power» de la télécommande. Une fois activé, le subwoofer demeurera actif même s'il ne recoit aucun signal audio.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - «Standby» (Mise en voille) - 1

«Auto»

En position «Auto», le subwoofer s'allume automatiquement dés qu'il recoit un signal audio et la DEL située à l'arrière du subwoofer passe au vert. Nous recommendons le mode «Auto» si votre subwoofer est toujours branché dans une prise de courant active. Le subwoofer se met en mode «d'attente» après 15 minutes d'absence de signal et la DEL passé au jaune.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - «Auto» - 1

«On» (Sous Tension)

En ce mode, le subwoofer est toujours sous tension et toujours actif. La DEL située à l'arrière est verte. La télécommande ne peut pas être utilisée pour êtreindre le subwoofer. Ce mode est recommendé lorsque le subwoofer est branché dans une prise de courant commutée.

Note: Il est recommendé de débrancher votre subwoofer ou demettre l'interrupteur «AC MAIN» à «OFF» lors de périodes de non utilisation prolongées, comme les vacances.

Couleurs de la DEL Selon le Mode d'Activité:

Verte : Sous Tension et Actif

Amplificateur DSWPRO400

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Couleurs de la DEL Selon le Mode d'Activité: - 1

Amplificateur DSWPRO500

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Couleurs de la DEL Selon le Mode d'Activité: - 2

Amplificateur DSWPRO600

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Couleurs de la DEL Selon le Mode d'Activité: - 3

CONNEXION DU SUBWOOFER À LA CHÂINE AUDIO - OPTIONS DE RACCORD

NOTE IMPORTANTE: N'UTILISEZ QU'UNE DE CES OPTIONS.
NE COMBINEZ JAMAIS DES OPTIONS DE RACCORD.

OPTION #1 Récepteurs dotés d'une sortie «Sub Out»—la méthode de raccord la plus courante pour récepteurs Dolby Digital® et DTS®.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - CONNEXION DU SUBWOOFER À LA CHÂINE AUDIO - OPTIONS DE RACCORD - 1

  • Raccordez un cable RCA mono de la sortie «SUB OUT» de votre récepteur à l'entrée «LFE» du subwoofer. Cette méthode de raccord contourne le filtre interne du subwoofer et utilise le filtre intégré au récepteur. Ne faites aucun autre raccord. Ne raccordez pas le subwoofer avec des fils de haut-parleur.
  • Raccordez toutes les autres enceintes directement au récepteur. Réglez les contrôles d'enceintes (speakers) de votre récepteur comme suit: «Front» (Avant) = «SMALL» (Petit) «Center» (Centre) et «Surround» (Ambiophoniques) = «SMALL» (Petit) Subwoofer = «ON», «YES» ou «PRESENT»
  • Selon la capacité de reproduction des graves de vos enceintes avant, reglez la fréquence de séparation (crossover frequency) à 80 Hz pour les colonnes et les enceintes d'étagère (woofer de 13,3 cm (5 1/4") de diamètre ou plus) et à 100-120 Hz pour des enceintes satellites. Consultez le manuel d'utilisation de votre récepteur pour plus de détails.

OPTION #2 Récepteur stéreo ou «Dolby Pro Logic» sans sortie «Sub Out»

Utilisez du cable de haut-parleur à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk pour des conseils en matière de câblage.

Note: N'utilisez pas les entrées de ligne ou «LFE» avec cette option.

  • Raccordez les sorties haut-parleur gauche et droite de votre récepteur aux entrées «speaker level» (niveau h.-p.) de votre subwoofer avec du cable de haut-parleur. (Voir la rubrique «Connexions des cables de haut-parleur» pour des instructions détaillées.)
  • Raccordez les enceintes avant gauche et droite aux sorties «speaker level» (niveau h.-p.) de votre subwoofer avec du cable de haut-parleur.
  • Raccordez l'enceinte du canal central directement à la sortie du canal central (center channel) de votre récepteur.
  • Raccordez les enceintes satellites arrirée-ambiophoniques directement aux sorties des canaux arrirée ouambiophoniques (rear - surround) de votre récepteur.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Note: N'utilisez pas les entrées de ligne ou «LFE» avec cette option. - 1

  • Réglage de la configuration des haut-parleurs du récepteur:

Enceintes avant = «LARGE»

Subwoofer = «OFF» ou «NO»

Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»

Connexions des Câbles de Haut-Parleur

Les bornes d'entrée haut-parleur à l'arrière du subwoofer sont identifiées en rouge (+) et noir (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre subwoofer et le fil provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre subwoofer. Les conducteurs de la plupart des câbles pour haut-parleur sont codés (couleur, forme, nervure ou symboles) pour facilitier leur identification.

Note: Si vous subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable que la polarité des conducteurs d'un des cables de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.

Retirez 12 mm (1/2 po) d'iso1ation de chaque conducteur aux deux bouts du cable pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés (à chaque bout).

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Connexions des Câbles de Haut-Parleur - 1

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Connexions des Câbles de Haut-Parleur - 2

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Connexions des Câbles de Haut-Parleur - 3

Dévissez de plusieurs tours les écrous hexagonaux des bornes. Insérez les fils dénuédés dans le trou des bornes appropriées. Assurez-vous que les fils dénuédés ne se touchent pas car ceci pourrait occasionner un court-circuit et l' amplificateur pourrait alors disjoncter ou mal fonctionner.

Une fois les cables insérés dans les bornes, resserrez fermement les écrous.

OPTION #3 Récepteurs avec sorties « Preamp Out » gauche/droite à gamme intégrale (non filtrée) (cette méthode de raccord est la moins courante).

POLK AUDIO DSW PRO 500 - Connexions des Câbles de Haut-Parleur - 4

  • Raccordez les sorties « Preamp Out » gauche et croite de votre récepteur aux entrées de ligne « LINE LEVEL input » du subwoofer. N'utilise pas de câbles de haut-parleur.
  • Raccordez les sorties de ligne gauche et droite (LINE LEVEL output) du subwoofer aux entrées de ligne gauche et droite de l'amplificateur de puissance. Réglez les contrôle desYOURécepteur comme suit:

Enceintes avant (front) = «LARGE»

Subwoofer = OFF ou NO

RéGLAGE DE VOTRE SUBWOOFER

Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal d'essayer plusieurs réglages avant d'obtenir l'équilibre sonore son qui vous satisfait.

N'oublie pas demettre l'interrupteur principal «AC MAIN» à la position «ON».

RéGLAGE INITIAL

Votre subwoofer you offre plusieurs options de reglage. Voici le reglage initial:

  • Phase: 0
    Volume: 50% (20 sur une échéée de 0 à 40)
  • Réglage PRO™: «mid-room»

Le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l'emplacement de votre subwoofer et de vos préférences. ÀpRES vous être familiarisé avec les diverses options de réglage et leurs effets, essayez différentes combinaisons jusqu'à ce que vous obtieniez l'équilibre acoustique qui vous satisfait. Vous trouvrez un article informatif sur le réglage et le placement des subwoofer («Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site suivant: http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.

POLK ROOM OPTIMIZER (PROTM)

L'emplacement de votre subwoofer affecte sa reponse en fréquences. Les subwoofer «DSWPRO Series» sont dotés du dispositif «Polk Room Optimizer (PRO)»— quatre boutons offrant des corrections de fréquences préregliées qui maximisent la performance de votre subwoofer selon son emplacement dans la piece: «cabinet» (meuble), «corner» (coin), «mid-wall» (mi-mur) et «mid-room» (milieu de la piece).

La réponse en fréquences d'un subwoofer conventionnel est affectée par son emplacement dans une piece. Le dispositif «Polk Room Optimizer (PROTM)» vous permet d'installer votre subwoofer «DSWPRO Series» n'importe où dans une piece. Préprogrammé pour les quatre endroits où les subwoofer sont le plus souvent installés, «PRO» maximise la performance de votre subwoofer en corrigeant les irregularités acoustiques occasionnées par l'endroit où il est installé. Vous n'avez qu'à decidez où vous désirez placer votre subwoofer puis sélectionner le bouton correspondant sur la télécommande.

RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER

  • Volume: Reglez le volume du subwoofer à l'oreille en écouteant une variété de CD et de sources video. Recherche des graves puissants et profonds mais sans résonance indue.
  • Contrôle «Low Pass Filter» (filtrée salle-bas): NOTE: Ce contrôle ne fonctionne pas lorsque le subwoofer est raccordé selon l'option #1 «LFE Input». Ce contrôle, situé sur l'arrête de l'amplificateur, déterminé la gamme de féquences reproductive par le subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes, la portée supérieure du contrôle donnera généralement de更好地ments résultats; avec de plus grosses enceintes, c'est la portée inférieure qui donnera les mêleurs résultats - mais fiez-vous toujours à vos oreilles. Si les voix masculinessemblant trop «minces», montez ce contrôle jusqu'à ce les voix soient naturelles et chaleuruses mais sans résonance indue. Si les voix masculinessemblant trop «grasses» ou «ventrues» baissez ce contrôle jusqu'à ce que le son soit naturel et bien équilibré.
  • Contrôle de phase à 4 boutons (0, 90, 180 et 270 degrés): Ce contrôle permet au subwoofer de s'intégrer harmonieusement à vos enceintes princi pales. Asseyez-vous à votre endroit d'écoute préfééré et faites jouer de la musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme du jazz ou du «country». Écoutez attentivement et tentez de déterminer à chaque féquence les graves du subwoofer s'entrecroisant avec les graves de vos enceintes principales. C'est le point de croissement des féquences—qui devrait toujours être sous les féquences inférieures d'une voix masculine. Utilisant la télécommande, déterminez quel le bouton de phase donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. Si vous ne percevez aucune différence entre les quatre boutons de phase, sélectionnez le bouton «0».

TELECOMMANDE «DSWPRO»

Les subwoofer «DSWPro Series» sont livrés avec une télécommande de la taille d'une carte de crédit. Toutes les commandes sont envo-yées au subwoofer par infrarouge (IR). Le récepteur IR est situé sur le devant du subwoofer lorsque ce dernier est en position de diffusion vers le bas.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - TELECOMMANDE «DSWPRO» - 1

Fonctions de la Telecommande:

  • «Power» (interrupteur)
    Volume
  • Contrôle de Phase à 4 Boutons (0, 90, 180 et 270 degrés)
  • PréRéglages à 4 Boutons (PROTM)
  • «Mute» sourdine
  • «Night» Cette fonction vous permet d'entendre des graves détaillés à volume réduit. Par exemple, si le volume est à 30 et que vous appuyez sur « Night » le volume est réduit de 50% , donc à 15. Appuyer sur «Night» une seconde fois rétablit le volume original. Appuyer sur «Volume+» (ou «Volume-») annule la fonction «Night» et augmente (ou diminue) normalement le volume. Lorsque le subwoofer est en mode «Night», la DEL luit à intensité réduite.
  • «Reset» pour rétablier les paramètres pré-régliés en urine, enforce ce bouton pour 2 secondes.
    «LED» allume ou eteint la DEL. L'amplificateur demeure en mode actif.

POLK AUDIO DSW PRO 500 - TELECOMMANDE «DSWPRO» - 2

Important: Pour activer la télécommande, retirez la languette de plastique.

QUELEST CE VOYANT BLEUE CLIGNOTANT?

Il y a une DEL bleue située derrière le logo de votre subwoofer. Cette DEL bleue clignote à chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la télécommande du subwoofer. Elle clignote pour vous faire savoir que le subwoofer a bien reçu la commande et qu'il active la fonction que vous avez sélectionnée. Le tableau suivant déscrit la fonction de chaque bouton et comment la DEL vous le communique:

«Power»DEL allumée = sous tension. DEL éteinte = hors tension (Appuyer sur le bouton «LED» de la télécommande éteint également la DEL.)
«Volume»La DEL clignote un code indiquant le volume de 0 à 40. (P. ex. si le volume est à 28, la DEL clignotera longuement deux fois puis rapidement 8 fois.
«Mute»La DEL clignote lentement lorsque «Mute» est sélectionné.
«Phase»0 degrès—1 cling.; 90 degrès—2 cling.; 180 degrès—3 cling.; 270 degrès—4 cling.
«Night»La DEL luit à intensité réduite; le volume est réduit de 50%.
Préréglages «PRO»«Cabinet»—1 cling.; «Corner»—2 cling.; «Mid-wall»—3 cling.; «Mid-room»—4 cling.
«Reset»4 clignotements de la DEL .
«LED»Allume/éteint le voyant DEL. L'amplificateur demeure sous tension.

Réglage du Volume

Voyant DEL bleu
VolumeCling. longsCling. courts
4040
3939
3838
3737
3636
3535
3434
3333
3232
3131
3030
2929
2828
2727
2626
2525
2424
2323
2222
2121
2020
1919
1818
1717
1616
1515
1414
1313
1212
1111
1010
909
808
707
606
505
404
303
202
101
000

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le subwoofer n'émet aucun son.Raccord «SUB OUT» à «LFE»: assurez-vous que votre récepteur est régé à «Subwoofer=YES». Raccord par cable H.P.: assurez-vous que la polarité des conducteurs est respectée.
Le subwoofer fonctionne mal.Ajustez le volume, le filtré «low pass» (passe-bas) et les réglages «Phase» et «PRO».
Le subwoofer ronfle.Interférence possible du «câble» du téléviseur. Déconnectez le «câble» pour voir si le renflement)cesse. Un renflement de très bas niveau est normal.
Le subwoofer ne s'allume pas.L'interrupteur «AC MAIN» est-il à «ON»? Vérifiez la prise de courant. Débranchez le subwoofer et vérifie le fusible – il est situé sous la prise du cordon d'alimentation; son type et sa valeur sont indiqués sur le panneau arrière.
La télécommande ne fonctionne pas.Retirez la languette de plastique pour activer la pile de la télécommande— ou remplacez la pile. Assurez-vous que le capteur IR n'est pas obstrué.
La DEL d'alimentation est rouge.Débranchez le subwoofer pour 15 minutes, puis rebranchez-le.

SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous en conclusez que le problème est relié au subwoofer, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l'extérieur des É.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.

Vou puevez également nous contacter par courriel: polkcs@polkaudio.com Pour de l'information plus détaillée sur la connexion des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez: http://www.polkaudio.com.

Pour la fiche technique DSWPRO détaillée, visitez: www.polkaudio.com.

PUISSANCE NOMINALE

ModèlePoids à l'expéd.Puisance nominale
DSWPRO40034,6 lb. (15,7 kg)100V-240V~50/60 Hz 160W
DSWPRO50046,5 lb. (21,1 kg)100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 160W
DSWPRO60050,3 lb. (22,8 kg)100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 200W

LIMITED FIVE (5) YEAR WARRANTY

La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre partie.

Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRÉ PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exemptes de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur/agree Polk Audio.

En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détaill original seulement - que TOUT AMPLIFACTEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt du de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l'achat au détaill original chez un revendeur/agree Polk Audio.

Pour permettre a Polk Audio de you offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistere nouvelle produet en ligne a I'adresse web www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service a la Clientele de Polk au 800-377-7655 aux Etats-Unis et au Canada (a I'exterieur des E.U.:410- 358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de I'achat original. Assurez-vous de conserver vour requ d'achat original.

Les produits défectueux doivent être expériées, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agree Polk Audio de qui vous avons achetié le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.

Les produits doivent être expediés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.

Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agrée Polk Audio, il est déterminé que la défectuosièt est imputable aux materiaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie specifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa mise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.

Toute piece ou produit remplace devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expériédis francs de port dans un-delai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, néligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approvée par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le nombre de série sur le produit a été enlevé, alteré ou falsifié.

Cette garantie prend preséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosié de ce produit est imputable aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.

DansaucncasPolkAudio,Inc.pourra-t-elleetretenueresponsiblepour toutdommageaccessoire ouindirectcauseparI'utilisationouparI'incapacite d'utilisationduproduit,meme siPolkAudio,Inc. ouun revendeuragerePolkAudio,a eté visade la possibilité de tel dommage,ou pour toute réclamationpar toutauterparti.

Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer dans votre cas.

Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans vos cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique; vous pourrièz également avoir d'autres droits qui pouraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amerique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agres Polk Audio établis dans ces pays.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : DSW PRO 500

Catégorie : Caisson de basses