IROCK 5C - Amplificateur audio BEGLEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IROCK 5C BEGLEC au format PDF.
| Type de produit | Projecteur lumineux à effets avec gobos rotatifs |
| Marque | BEGLEC |
| Modèle | IROCK 5C |
| Catégorie | Amplificateur audio (projecteur lumière) |
| Dimensions | 360 × 340 × 250 mm |
| Poids | 9,2 kg |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50Hz |
| Fusible | 10A/250V (20 mm verre, rapide) |
| Type d'ampoule | MSD 250/2 (lampe à décharge) |
| Angle du faisceau | 17° |
| Canaux DMX | 5 canaux : shutter, gobo, couleur, gobo rotatif, dimmer |
| Commande | DMX512, maître/esclave, contrôleur CA-8 (optionnel) |
| Contrôle sonore | Microphone intégré, sensibilité réglable |
| Connecteurs DMX | XLR 3 broches mâle/femelle |
| Fonctions principales | 9 couleurs dichroïques + blanc, arc-en-ciel ; 7 gobos rotatifs interchangeables ; gradation 0-100% ; black-out ; stroboscope ; programmes automatiques |
| Température ambiante max | 40°C |
| Température de surface max | 85°C |
| Distance minimale de la surface éclairée | 1 mètre |
| Distance minimale des murs | 50 cm |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
| Entretien | Nettoyage mensuel des ouvertures de ventilation ; nettoyage des optiques externes tous les 30 jours, internes tous les 90 jours ; remplacement de l'ampoule et des gobos possible |
| Sécurité | Ne pas ouvrir ; ne pas toucher l'ampoule à mains nues ; utiliser un câble de sécurité ; installation par personnel qualifié |
| Pièces détachées | Ampoule MSD 250/2, fusible 10A/250V, gobos (standard 20 mm) |
| Réparabilité | Remplacement d'ampoule et fusible par l'utilisateur ; autres réparations par technicien qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - IROCK 5C BEGLEC
Questions des utilisateurs sur IROCK 5C BEGLEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IROCK 5C - BEGLEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IROCK 5C de la marque BEGLEC.
MODE D'EMPLOI IROCK 5C BEGLEC
Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.
Merci d'avoir choisi ce produit JB Systems. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
SURFEZ SUR: WWW. BEGLEC. COM ET INSCRIVEZ VOUS
Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
- Cet appareil a été conçu pour la production d'effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles lumineux.
- Modèle basé sur une lampe à décharge de type MSD250/2
- Changeur de couleurs puissant pour le DJ, podiums, discothèques etc.
- Programmes incorporés et micro pour mode stand alone ou "Master/slave!"
- 5 canaux DMX (couleur - gobo - rotation gobo - shutter - dimmer) L'adresse DMX peut être réglée à distance à l'aide du contrôle iLEAD
- Optique étudiée pour les gobos et une clarté exceptionnelle de lumière
- 9 couleurs dichroiques + blanc + effet arc-en-ciel
- 7 + 1 gobos rotatifs, facilement interchangeables
- Gradation 0-100%, black-out et strobo à grande vitesse
- Facile à contrôler par iLEAD, SM1612 ou n'importe quel autre contrôleur DMX
Avant utilisation
- Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de l'absence de dommage lié au transport. En cas d'endommagement, n'utilisez pas l'appareil et contactez le vendeur.
- Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
- Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient les articles suivants:
Mode d'emploi Câble d'alimentation Support de fixation - 2 stand adapters
Instructions de sécurité:

CAUTION
KOELECTRICSHOCK
DO NOT OPEN

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de l'appareil que vous pouvez replacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil qui peut causer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur
Ce symbole signifie: Lire le mode d'emploi.

Ce symbole déterminé: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer doit être plus de 1 mètres. - Afin de protégger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. - Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une oedur non souhaitée, disparaisant après quelquesminutes. - Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas exposer cet appeareil à la pluie ou l'humidité. Pour évitier la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'/adapter à la température ambiente lorsqu'il arrive dans une pierche chauffée après le transport. La condensation empêche l'unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des dommages. - Cette unité est destinée à une utilisation à l'intérieur uniquement. - Ne pas insérer d'objet métallique ou verser un liquide dans l'appareil. Aucun object repli de liquides, tels que des vases, ne peut être place sur ce appareil. Risque de chic électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'unité, déconnectez immédiement de la source d'alimentation. - Aucune source de flamme neue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil. - Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs. - Ne pas couvir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait. - Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l'unité régulierement. - Ne pas laisser l'unité à portée des enfants. - Les personnes non experimentées ne doivent pas utiliser cet apparéil. - La température ambiente maximum d'utilisation de l'appareil est de 40°C. Ne pas l'utiliser au-delà de cette température. - La température des parois de l'unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement. Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance. - Laissez l'appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l'ampoule ou d'effectuer des réparations. - Débranchez toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d'entreprenevre des réparations. - Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de sécurité électricque et mécanique en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l'arrière de l'appareil. - Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon doit être écrasé ou endommage. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplace par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié. - Ne laïsez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles ! - L'appareil doit être à la masse selon les règles de securités. - Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminière. - Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'unité. - Pour éviter tout chic electrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur. - Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de mêmes type et specifications électriques! - En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement. - La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées. - Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporte. - Pour des raisons de sécurité, il est
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
Mise en PLACE / remplacement des ampoules
En cas d'opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir

l'installation dans les 10 minutes suivant la fin de l'utilisation jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement l'unité avant toute
opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors du remplacement, n'utilisez que des pièces véritables.
- Mettez l'unité hors tension et débranchez le câble d'alimentation.
- Attendez environ 10 minutes jusqu'à ce que l'unité ait refroidi.
- Devissez les 2 vis qui ferment le compartiment de la lampe à l'arrière de l'appareil (N° 1 sur la figure).
- À l'intérieur, vous pouvez voir la douille. Sortez-la délicatement du compartiment à ampoules.
- Sortez l'ampoule usagée. Tenez la douille pendant l'opération. Tenez encore la douille lorsque vous mettez en place la nouvelle ampoule.
Attention! Reportez-vous à l'étiquette à l'arrêt de l'appareil ou aux specifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule utiliser. Ne jamais installer d'ampoules à puissance plus élevée! De telles ampoules produisent des températures supérieures à celles pour lesquelles l'appareil a été conçu. Si l'appareil utilise un transformateur, il brûlera en raison de la surcharge induite.
- Ne pas toucher l'ampoule à mains nues! Cela réduirait enormément le cycle de vie de la lampe. Si vous l'avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d'alcool modifié. Essuyez l'ampoule avant de l'installer.
- Insérez la nouvelle ampoule à l'intérieur de l'unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l'ampoule.
- Refermez le compartiment à ampoules à l'aide des vis.
- Mettez l'appareil sous tension et dirigez le faisceau lumineux vers une surface blanche. Utilisez les trois vis de réglage identifiées par les mots 'lamp adjust'. Faites tourner doucement ces trois vis jusqu'à ce que vous ayez obtenu une luminosité maximale. Voilà!
Changer les GOBOS rotatifs

ATTENTION: N'installez les gobos que si l'appareil est éteint! Ne desserrez jamais les vis des gobos rotatifs car vous ouvririez ainsi le roulement à billes.
Réparer cela est très difficile!
- Coupez l'alimentation et débranchez l'appareil.
- Ouvrez le couvercle en plastique (4 vis)
- Repérez la roue à gobos et retirez l'anneau de fixation du gobo que vous pouvez remplacer à l'aide d'un outil approprié.
- Retirez le gobo et insérez le nouveau gobo.
- Comprimez l'anneau de fixation et insérez-le devant le gobo.
- Prêt!

Installation en hauteur
- Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de l'installation, la déinstallation ou la maintenance.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs à l'entour.
- L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
- Avant l'installation, assurez-vous que la zone d'installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l'appareil. Utilisez systématiquement un cable de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'installation. Cable de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe. L'appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré!
- Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
- L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
COMMENT REGLER L'APPAREIL
- ECRAN affiche les différents menus et les fonctions selectionnées. 2. LEDS
| DMX | Allumé | Présence d'un signal DMX |
| MASTER | Allumé | Mode maître |
| SLAVE | Allumé | Mode esclave |
| SOUND | Clignote | Activationusicale |
- TOUCHES
| MENU | Pour sélectionner les fonctions de programmation |
| DOWN | Pour recycler dans les fonctions sélectionnées |
| UP | Pour avancer dans les fonctions sélectionnées |
| ENTER | Pour confirmier la fonction sélectionnée |
- ENTREE POUR LE CONTROLEUR A DISTANCE: connectez le contrôle à distance optionnel (CA-8) via l'entrée jack 1/4 afin de contrôler l'appareil au niveau du stand by, de la fonction et du mode.
- SENSITIVITY: vous pouvez régler la sensibilité du micro si vous utilisez cet appareil de façon autonome ou en mode maitre/esclave.
- MICRO: est utilisé pour commander les programmes internes au rythme de la musique.
- DMX IN/OUT: est utilisé pour les configurations en DMX512. Utilisez des câbles symétriques XLR M/F à 3 broches de bonne qualité pour relier les appareils entre eux.
- Pour sélectionner une des fonctions pre-set, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que la fonction que vous désirez apparaisse à l'écran.
- Sélectionnez la fonction à l'aide de la touche ENTER. L'écran clignotera. Utilisez les touches DOWN et UP pour changer de mode.
- Dès que vous avez sélectionné le mode requis, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Après 8 secondes l'écran retournera automatiquement aux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. Les fonctions principales sont affichées à droite.


Réglage de l'adresse DMX512
Est utilisé pour régler l'adresse de départ dans une configuration DMX.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Rddr soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez les touches DOWN et UP pour changer l'adresse DMX512.
- Quand l'adresse désirée est affichée à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. (Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Est utilisé pour que l'appareil esclave fonctionne de façon opposée au maître ou pour fonctionner de façon complètement synchronisée.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que 5nD est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (normal), (2 light show), (3 light show) mode ou (4 light show).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Mode black-out
Black-out mode: quand aucun signal DMX est détecté, l'appareil se met en black-out et attend un signal DMX.
Mode « pas de black-out » : quand aucun signal DMX est détecté, l'appareil se met automatiquement à fonctionner de façon autonome.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que blfd est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner y ba (yes black-out) ou n bo (no black-out).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer ce choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Normal: on peut uniquement sélectionner des couleurs pleines.
Split colors: vous pourriez selectionner des couleurs pleines et 2 couleurs qui se trouvent l'une à côté de l'autre sur la roue à gobos.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Lfd soit affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner no (normal) ou 5c (split color).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer cette option.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Gradateur en mode standard : curseur fermé (valeur DMX 000) → puissance lumineuse maximale; curseur ouvert (valeur DMX 255) → blackout;
Gradateur en mode inversé : curseur fermé (valeur DMX 000) → blackout ; curseur ouvert (valeur DMX 255) → puissance lumineuse maximale.
Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres d'efficacité s'affichent sur l'écran. - Appuyez sur le bouton ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter. Utilisez les boutons DOWN et UP pour sélectionner l'un des deux modes : (normal) ou (inversion du gradateur). - Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour l'enregistrer (ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes).
Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.

Display on: l'écran est toujours allumé.
Display off: l'écran est éteint quand il n'est pas utilisé.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche [Ed]. - Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. - Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (écran toujours allumé) ou (écran éteint si pas utilisé). - Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer tout choix. L'affichage LED s'arrête de fonctionner après environ 40 secondes.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Display normal : possibilité de dire ce qui est affiché à l'écran quand l'appareil est posé par terre. Display inversion : possibilité de dire ce qui est affiché à l'écran quand l'appareil est suspendu.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'esp clignote sur l'écran. (affichage normal)
- Utilisez la touche ENTER pour changer l'affichage [DSP] (affichage inversé), l'option sera automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour retourner à l'affichage normal [DSP]
- Pour retourner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Est utilisé pour vous aider à régler le focus des faisceaux et des gobos.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que FADU clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ENTER et l'appareil se mettra en position centrale.
Vous pouvez ajuster le focus à l'aide des touches UP/DOWN de l'appareil (l'écran affiche la valeur du focus).
- Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Est utilisé pour activer le programme interne "self-test" qui passera en revue toutes les possibilités de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que £5 clignote à l'écran. - Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer le programme intégré « self-test » - Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Vous communique le nombre d'heures de service de l'appareil.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Fhr5 clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil affiche le nombre d'heures de service à l'écran
- Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Pour effectuer une mise à zéro de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que FSCL clignote à l'écran. - Appuyez sur ENTER pour renvoyer tous les canaux à leur position d'origine. - Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.
Veuillez également consulter le chapitre concernant la configuration des canaux DMX pour découvrir comment effectuer une mise à zéro (reset) par commande DMX.
Comment brancher les appareils en DMX
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse qui sert à contrôler les projecteurs dits « intelligents ». Vous devez rester le contrôleur DMX et tous les appareils « en chaine » à l'aide d'un câble symétrique XLR M/F de très bonne qualité. Pour éviter un comportement étrange des appareils, suite aux interférences, vous devez utiliser un « terminal » de 90Ω à 120Ω à la fin de la chaine. N'utilisez jamais des câbles répartiteurs-Y, ceci ne fonctionnera tout simplement pas!


Chaque appareil dans la chaine doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelles commandes, venant du contrôleur, il doit décoder.
Comment regler l'adresse de demarrage EXACTE:
Référez-vous au chapitre précédent (réglage de l'adresse DMX-512) pour apprendre à régler l'adresse de départ sur cet appareil. L'adresse de départ de chaque appareil est très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d'emploi quelle adresse de démar rage vous devez introduire car cela dépend entièrement du contrôleur que vous utiliserez... veuillez donc vous référer au mode d'emploi de votre contrôleur DMX pour savoir quelle adresse vous devez utiliser.
- CONFIGURATION DMX DU IROCK 5C:
| DMX512 Configuration | |||||
| Ch1 | Ch2 | Ch3 | Ch4 | Ch5 | |
| Shutter/Shaking | Gobo | Color | R-gobo | Dimmer | |
| 248-255 Open | 255 Fastest speed Gobo change | Normal | Split | 246-255 Stopped | 255 0% |
| 247 Fastest speed Shaking | 255 Fastest speed Rainbow effect | 245 Fastest speed clockwise | |||
| 128 Slowest speed Gobo change | 128 Slowest speed Rainbow effect | 128 Slowest speed Rainbow effect | 128 Slowest speed Rainbow effect | ||
| 112-127 Color Temperature 5600K | 116-127 Light Magenta | 121-127 Light Magenta | 113-120 Light Green | 135 Slowest speed clockwise | |
| 096-111 Color Temperature 3200K | 103-115 Light Green | 106-112 Light Green & Purple | 098-105 Purple | ||
| 080-095 | 090-102 Purple | 091-097 Dark Blue & Purple | 083-090 Dark Blue | ||
| 064-079 | 077-089 Dark Blue | 076-082 Dark Blue & Orange | 068-075 Orange | ||
| 048-063 Frost | 064-076 Orange | 061-067 Orange & Yellow | 053-060 Yellow | ||
| 032-047 | 039-051 Light Blue | 046-052 Light Blue & Yellow | 038-045 Light Blue | ||
| 016-031 | 026-038 Dark Magenta | 031-037 Dark Magenta & Light Blue | 023-030 Dark Magenta | ||
| 000-007 Blackout | 013-025 Dark Green | 016-022 Dark Green & Dark Magenta | 008-015 Dark Green | ||
| 000-007 Blackout | 000-012 White | 000-007 White | 000-009 Stopped | 000 100% | |
Comment utiliser l'appareil
Chaque fois que vous allumerez l'appareil, l'écran affichera Ir5c et tous les moteurs retourneront à leur position 'initiale' ce qui fait que vous entendrez des bruits pendant environ 20 secondes. Après cela, l'appareil sera prêt à recevoir des signaux DMX ou à parcourir ses programmes.
Vous pouvez utiliser l'appareil selon 3 façons:
En utilisant les programmes intégrés maître/esclave En utilisant le petit contrôleur En utilisant un contrôleur DMX universel
- En utilisant les programmes intégrés maitre/esclave:
Sélectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les appareils selon le principe maître/esclave, le premier appareil contrôle tous les autres appareils en effectuant un show automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entrée DMX et son Led « master » sera constamment allumé, le Led « sound » clignotera au rythme de la musique.
- Les appareils Esclaves possèdent 2 options : les autres appareils sont régés en mode esclave (le Led « slave » est constamment allumé). Afin de créer un magnifique show vous pouvez introduire des mouvements contrastés (pan/tilt de l'appareil esclave est inverse) → dans le menu des appareils esclaves vous pouvez aller à l'option SLTd et sélectionner :

5L→ Normal slave: l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisée par rapport à l'appareil maître. → 2 light show: l'appareil esclave fonctionne à l'opposé de l'appareil maître. 5L3 et 5L4 seulement pour le changement des couleurs.
En utilisant le contrôleur CA-8:
Si vous utilisez l'appareil en mode maître/esclave, nous vous recommandons d'utiliser le contrôleur CA-8.
Connectez ce petit contrôleur à l'entrée jack 1/4'' de l'appareil maître. Ceci vous permettra de contrôler les fonctions suivantes:
| Stand by | L'appareil est totallement étant. | |||
| Fonction | Strobe 1.Gobo / Color sync. strobe 2.Sync. strobe 3.Two-light strobe | Selection des programmes (6 programmes) | Sélection Color/Gobo 1. Pression longue pour changement de gobo. 2. Pression courte pour changement de couleur. | Dimmer |
| Mode | Son 1 (la LED est éteinte) | Son 2 (la LED clignote normalement) | Lent/son 3 (la LED est allumée) | Position/Latch (la LED clignote rapidement) |
Maintenance
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables lors de la maintenance. Mettez l'unité hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi.
Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
- Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien fixées et non corrodées.
- Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
- Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée.
- Les câbles doivent être en parfait état et doivent être replacés immédiatement en cas de détection d'un problème, même bénin.
- Pour protégerr l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement. L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé annuellement à l'aide d'un aspirateur ou jet d'air.
- eil fonctionne: des environnements humides, enflammés ou particulièrement sales peuvent entrainer une accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l'appareil.
- Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
- Séchez toujours les parties soigneusement.
- Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours.
- Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié!
Alimentation: AC 230V, 50Hz
Fusible: 10A/250V Fast blow (20mm verre)
Contrôle de son: Microphone interne
Connexions DMX: 3 points XLR mâle / femelle
Ampoule: MSD 250/2
Taille: 360 × 340 × 250 mm
Poids: 9.2 kg
IR-5C Angle du faisceau : 17 degrés
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com