D2 - Amplificateur audio JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D2 JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JBSYSTEMS LIGHT D2 - page 6
Type d'appareilAmplificateur audio
Puissance de sortieNon précisé
Impédance de chargeNon précisé
Réponse en fréquenceNon précisé
Distorsion harmonique totale (THD)Non précisé
Rapport signal/bruitNon précisé
AlimentationNon précisé
Dimensions (L x H x P)Non précisé
PoidsNon précisé
Connecteurs d'entréeNon précisé
Connecteurs de sortieNon précisé
Protection contre les surchargesOui
RefroidissementVentilation forcée
Utilisation recommandéeSonorisation, DJ
Mode d'emploi disponible enEN, FR, NL, DU, ES, PT

FOIRE AUX QUESTIONS - D2 JBSYSTEMS LIGHT

Comment puis-je allumer le JBSYSTEMS LIGHT D2 ?
Pour allumer le JBSYSTEMS LIGHT D2, branchez l'appareil à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant.
Que faire si le JBSYSTEMS LIGHT D2 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler l'intensité lumineuse du JBSYSTEMS LIGHT D2 ?
L'intensité lumineuse peut être ajustée à l'aide du contrôleur intégré ou via une télécommande, selon le modèle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les réglages.
Le JBSYSTEMS LIGHT D2 fait un bruit étrange, que devrais-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le ventilateur ou un composant interne. Éteignez l'appareil immédiatement et vérifiez s'il y a des obstructions. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Comment nettoyer le JBSYSTEMS LIGHT D2 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Puis-je utiliser le JBSYSTEMS LIGHT D2 à l'extérieur ?
Le JBSYSTEMS LIGHT D2 est conçu pour une utilisation en intérieur. Son utilisation à l'extérieur peut annuler la garantie et causer des dommages à l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du JBSYSTEMS LIGHT D2 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de JBSYSTEMS et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la durée de vie de la lampe du JBSYSTEMS LIGHT D2 ?
La durée de vie de la lampe est d'environ 20 000 heures, selon l'utilisation et les conditions d'exploitation.
Que faire si le JBSYSTEMS LIGHT D2 ne répond pas à la télécommande ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le JBSYSTEMS LIGHT D2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de JBSYSTEMS ou chez des revendeurs autorisés.

Questions des utilisateurs sur D2 JBSYSTEMS LIGHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D2 - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D2 de la marque JBSYSTEMS LIGHT.

MODE D'EMPLOI D2 JBSYSTEMS LIGHT

Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez dire ce mode d'emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibités de cet apparéil.

CHARACTERISTIQUES

Cet apparéil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

  • Ampli professionnel à 2 canaux avec des filtres de crossover actifs intégrés.
  • Boitier très compact, de seulement 2U (88mm) de hauteur.
  • Une alimentation secteur surdimensionné garantit une reproduction puissant des basses.
  • Crossovers actifs intégrés : il n'y a donc pas besoin de crossovers externes pour élaborer un système actif.
  • Chaque canal est équipé d'un crossover de 24 dB par octave : fréquence de coupure ajustable (90~250Hz) et 3 modes de fonctionnement : HPF (filtre passée haut) + LPF (filtre passée bas) + OFF (pas de filtre).
  • Deux modes d'amplification : stéreo et bridgé.
  • Les limiteurs de créées peuvent être mis en ou hors service.
  • Alimentation secteur de type 'soft start'.
  • Système de refroidissement très efficace.
  • Protection contre les anomalies CC.
  • Protection contre les haute températures.
  • Protection contre les surcharges et les courts-circuits.
  • Entrées symétriques avec connecteurs XLR.
  • Sorties XLR : possibilité de raccorder plusieurs amplis en 'daisy chaining'.
  • Trois sorties Speakon®: canaux gauche et droit + bridge.
  • Cet ampli existe en trois modèles qui ont des puissances différentes.

AVANT L'UTILISATION

Quelques instructions importantes:

  • Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous de l'absence de dommage lié au transport. En cas d'endommagement, n'utilise pas l' apparéil et contactez le vendeur.
  • Important: Cet apparéil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisé suiv les instructions de sécurité et averissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des defaults ou de tout problème resultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
  • Conservez ce manuel dans un endroit sur pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
  • Afin de protégger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.

Vérifiez le content:

Vérifiez si la boite contient bien les articles suivants :
Mode d'emploi
- Amplis série D2

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

JBSYSTEMS LIGHT D2 - INSTRUCTIONS DE SECURITE: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT D2 - CAUTION - 1

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune piece à l'intérieur de l'appareil que vous pouissiez replacer yourselves. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

JBSYSTEMS LIGHT D2 - CAUTION - 2

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causeur un risque d'électrocution.

JBSYSTEMS LIGHT D2 - CAUTION - 3

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

JBSYSTEMS LIGHT D2 - CAUTION - 4

Ce symbole signifie: uniquement pour usage a l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.

  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocoléctrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou l'humidité.
  • Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiente lorsqu'il arrive dans une piece chauffée après le transport. La condensation empêche l'unité de fonctionner en performance optimale et peut même causeer des dommages.
  • Cette unité est destinée à une utilisation à l'intérieur uniquement.
  • Ne pas insérer d'objet métallique ou verser un liquide dans l'appareil. Aucun object rempli de liquides, tels que des vases, ne sera place sur cet apparéil. Risque de chic électric qu'ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'unité, déconnectez immédiatement de la source d'alimentation.
  • Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne devrait être placée sur l'appareil.
  • Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait.
  • Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l'unité régulièrement.
  • Ne pas laisser l'unité à portée des enfants.
  • Les personnes non expériementées ne doivent pas utiliser cet apparéil.
  • La température ambiente maximum d'utilisation de l'appareil est de 45^ . Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
  • La distance minimum autour de l'appareil pour une ventilation suffisante est 5cm.
  • Débranche toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de manière prolongée ou avant d'entreprenevre des réparations.
  • Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de sécurité électricque et mécanique en vigueur dans votre pays.
    Assurez-vous que le voltage de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l'arrête de l'appareil.
  • La prise sera toujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à chaque moment.
  • Le cordon d'alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon est écrasé ou endommagé.
  • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entre en contact avec d'autres câbles!
  • Quand l'interrupteur principal est dans la position OFF, cet apparéil n'est pas complètement isolé du courant 230V!
  • L'appareil doit être à la masse selon les règles de securités.
  • Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'unité.
  • Pour éviter tout chocoléctrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors du fusible principal, il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
  • Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et specifications électriques!
  • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
  • Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporte.
  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter toute modification à l'unité non spécifique autorisée par les parties responsables.

CONSEILS D'INSTALLATION:

  • Installer l'appareil dans un lieu bien aéré, à l'abri de l'humidité et des fortes températures.
  • Placer et utiliser l'appareil à proximé de sources de chaleur telles que spots, amplis,... pourrait affecter ses performances et même endommager l'appareil.
  • L'appareil peut être installé dans un rack 19". Fixer l'appareil en utilisant les 4 trous pour vis sur la face avant. Assurez-vous d'utiliser des vis de la bonne dimension (vis non fournies). Essayez d'éviter les vibrations et les coupés lors du transport.
  • En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer la chaleur produit par l'appareil.
  • Pour éviter la condensation à l'intérieur, laisser l'appareil s'adapter à la nouvelle température ambiente après le transport. La condensation peut ALTERER les performances de l'appareil.

NETTOYAGE DE L'APPAREIL:

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d'introduire de l'eau à l'intérieur de l'appareil. N'utilise pas de produits volatiles tels que le benzène ou le thinner qui peuvent endommager l'appareil.

Nettoyez régulierement les orifices de ventilation à l'aide d'un aspirateur. Ceci augmente la capacité de refroidissement des ventilateurs et aide à éviter une éventuelle surchauffe de l'amplificateur.

CONNEXIONS

Eteignez toujours l'appareil avant de faire un qualconque changement de cablage. Pour le signal d'entree nous vous recommendons d'utiliser les connecteurs XLR. Utilisez des cables de signal de bonne qualite afin d'assurer une excellente qualite audio. Pour les haut-parleurs vous utilisez les sorties Speakon. Dans le chapitre suivant vous trouverez plus d'informations sur les connexions de cet ampli.

FONCTIONS

JBSYSTEMS LIGHT D2 - FONCTIONS - 1

  1. ORIFICES DE VENTILATION : pendant son fonctionnement l'amplificateur produit de la chaleur qui doit être dissipée. Les ventilateurs à l'intérieur de l'amplificateur doivent pouvoir évacuer la chaleur le plus efficacement possible. Pour cela il est très important de ne couvir aucurn orifice de ventilation car ceci peut provoquer une surchauffe. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation à l'aide d'un aspirateur. Ceci augmente la capacité de refroidissement des ventilateurs et aide à éviter une éventuelle surchauffe de l'amplificateur.
  2. CONTROLES DE GAIN: ces potentiemètres sont utilisés pour contrôler la sensibilité d'entrée de l'amplificateur. Chaque canal possède son propre réglage.

Yououpouvezutiliserces potentiometres pourreglerle niveau sonore maximal devotrec installation:

  • Tournez les deux potentiometres de votre amplificateur vers la gauche.
  • Mettez de la musique et vérifie si les VU mètres de votre table de mixage sont à 0dB. (la zone rouge s'allume de temps en temps)
  • Réglez le niveau de sortie principal de votre table de mixage (Master) sur maximum.
  • Ouvrez les potentiamétres de Gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le niveau sonore que vous désirez soit atteint.
    Assurez-vous que personne ne peut toucher les potentiometres de gain de votre amplificateur.

Vous venez de regler le niveau maximal que le DJ peut produit. Vos voisins seront contents... (dans quelques cas le DJ ne le sera pas)

Remarque: En mode Bridge, seul le contrôle du canal gauche est utilisé pour régler la sensibilité d'entrée.

  1. SIGNAL LED: Le led indique la présence d'un signal audio à l'entrée du canal

  2. CLIP LED: s'allume juste avant le niveau de sortie maximal sans distorsion de l'amplificateur. Les « LEDs CLIP » indiquent que les limiteurs de l'ampli doivent intervenir. Ces LEDs peuvent s'allumer brivement de temps en temps mais il ne peuvent certainement pas restés allumés pendant de longues périodes. Dans ce cas vous doivent diminuer le niveau de sortie!

  3. LED MODE D'OPÉRATION: Ces LED indiquent le mode d'opération. Le commutateur (13) sur le panneau arrêté est utilisé pour désirir 1 des 3 modes possibles :

  4. MODE STÉRÉO: C'est le mode le plus commun, les deux canaux travaillent séparément.

  5. MODE MONO: Led 2 LED sont allumés. Fondamentalement ce mode est identique au mode stéreo mais les entrées des deux canaux sont reliées, ainsi le son sera en mono. Dans ce cas-ci vousdezsement employer l'entrée du canal gauche pour alimenter les deux canaux de sortie
  6. MODE BRIDGE: Les deux canaux sont reliés pour obtenir une sortie mono avec une puissance beaucoup plus élevé.

  7. PROTECT LED: le LED de protection est allumé quand les haut-parleurs sont déconnectés de l'amplificateur. Ceci peut se produit dans les cas suivants:

  8. Pendant la première seconde après avoir allumé l'amplificateur.

  9. Quand la température du module d'amplification final devient trop élevé.
  10. Dans le cas d'une panne technique: protection DC!
  11. Quand vous éteignez l'amplificateur, le "protect led" s'allume pendant un bref instant.

  12. LED DE FILTRE PASSE HAUT : elle indique que le filtre passse haut (HPF) est en service sur ce canal (les canaux gauche et droit ont leur propre LED de HPF). Se reporter aux numérores 18 et 20 pour en savoir plus au sujeet de ce filtre.

  13. LED DE FILTRE PASSE BAS : elle indique que le filtre passage bas (LPF) est en service sur ce canal (les canaux gauche et droit ont leur propre LED de LPF). Se reporter aux numérores 18 et 20 pour en savoir plus au sujet de ce filtre.
  14. INTERRUPEUR GENERAL: est utilise pour allumer ou eteindre I'amplificateur. Quelques secondes apres avoir allumé l'amplificateur il sera prer à etre utilise. La LED bleue reste allumée quand I'ampl est sous tension.

JBSYSTEMS LIGHT D2 - FONCTIONS - 2

  1. VENTILATION: pendant son fonctionnement l' amplificateur produit de la chaleur qui doitetre dissipée. Les ventilateurs a I'intérieur de I' amplificateur doivent pouvoir evacuer la chaleur le plus efficacement possible. Pour cela il est très important de ne couvir aucun orifice de ventilation car ceci peut provoquer une surchauffe.

  2. ENTREES XLR: vous pouvez connecter ces entrées symétriques à des sources audio du type lin symétriques ou asymétriques :

  3. Source symétrique: utilisez des cables audio XLR/XLR de bonne qualité.

Câblage des connecteurs XLR:

PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: nég.

  • Source asymétrique: utilisez des cables audio XLR/cinch ou JACK/cinch de bonne qualité.

Câblage des connecteurs XLR:

PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: GND (PIN1 et PIN3 sont reliés)

  1. Sorties XLR LINK: vous aurez parfois besoin de beaucoup de puissance qui ne peut pas etre reproduite par un seul amplificateur. Dans ce cas les sorties LINK (lien) sont employees pour relier les entrées/sorties de plusieurs amplificateurs. Le cablage de ces sorties XLR male sont identiques aux entrées.
  2. selectable mode D'Opération: est utilisé pourCHOISER le mode de fonctionnement de I'amplificateur. Le mode d'utilisation le plus courant est le mode "stereo". Si vous avez besoin de plus de puissance, vous pouvez utiliser I'amplificateur en mode bridge. Reteze-vous au point (5) pour plus d'informations
  3. Inverseur des limiteurs : Cet ampli a des limiteurs intégrés destinés à protégger et l'ampli, et les haut-parleurs qui y sont raccordés. Nous suggérons vivement de laisser ces inverseurs en permanence en position 'ON'. Néanmoins, si vous de l'expérience en la matière ou si vous utilisez un limiteur exterme, vous pouvezmetre le limiteur interne hors service.
  4. SORTIES SPEAKON L+R: utilisez ces connecteurs Speakon pour connecter vos haut-parleurs en mode d'opération « stéréo » ou « mono ». Voici le câblage de ces connecteurs:

  5. POS (+) = PIN1 + et PIN2 + du connecteur Speakon

  6. NEG (-) = PIN1- et PIN2- du connecteur Speakon®

  7. SORTIES SPEAKON BRIDGE: utilisez ce connecteur Speakon pour connecter vos haut-parleurs en mode d'opération « bridge ». Rêférez-vous aux points (5) et (12) pour plus d'informations. Voici le câblage de ce connecteur:

  8. POS (+) = PIN1+ et PIN2+ du connecteur Speakon®

  9. NEG (-) = PIN1- et PIN2- du connecteur Speakon®

  10. CONTROLE DE FILTRÉ DU CANAL 1 : il est utilisé pour ajuster la fréquence de coupure du crossover interne du canal 1. On

peut faire varier cette fréquence entre 90 HZ et 250 Hz : c'est exactement ce qu'il faut pourélaborer un système basé sur un subwoofer et des enceintes satellites surélevées ! Pour la plupart des applications avec subwoofer, une fréquence de coupure entre 90 Hz et 150 Hz peut convenir, mais cependant, l'idéal est d'écouter et de comparer afin de tracer les réglages idéaux propres à votre système.

  1. INVERSEUR DE FILTRE DU CANAL 1: il est utilisé pour attribuer le type de filtre désiré au canal 1: filtre/passé haut, filtre/passé bas ou pas de filtre.

  2. Filtre passe haut (HPF) : utilisez ce filtre quand vous voulez connecter une petite enceinte satellite surélevée à la sortie du canal 1. Se reporter au chapitre 'UTILISATION' pour de plus amples informations.

  3. Filtre salle bas (LPF): utilisez ce filtre quand vous voulez connecter un subwoofer à la sortie du canal 1. Se reporter au chapitre 'UTILISATION' pour de plus amples informations.
  4. Pas de filtré : utilisez cette option si vous désirez raccorder un haut-parleur normal au canal 1, c'est-à-dire qui traitera l'entiéré des fréquences, ce qui est d'ailleurs l'utilisation la plus féquence.

  5. CONTROLE DE FILTRÉ DU CANAL 2: Il s'agit exactement de la même fonction que celle déscrite sous le numéro 17, mais cette fois, pour le canal 2.

  6. INVERSEUR DE FILTRÉ DU CANAL 2: Il s'agit exactement de la même fonction que celle déscrite sous le numéro 18, mais cette fois, pour le canal 2.

  7. Interrupteur GROUND LIFT: Dans certains cas un bourdonnement dérangeant peut se produit, du à une boucle de masse de votre installation. En mettant l'interrupteur Ground lift sur la position "lift" il briser la boucle de masse entre l'amplificateur et la masse des chassin des autres composants de votre installation. Suite à cela les bourdonnements disparaîtrent
  8. Bouton RESET: Cet ampli est équipé d'un fusible automatique. Si le fusible saute, vous nevez simplement appuyer sur le bouton pour le remettre en service.
  9. CABLE SECTEUR : quand tous les câbles audio sont connectés, vous pouvez relier l'amplificateur au réseau 230Vac.

UTILISATION

Utilisation normale en mode stéreo

Ce mode sera utilisé dans la plupart des cas, avec une installation simple comptant 2 enceintes.

  • Connectez le signal audio aux deux entrées (11).
  • Connectez les deux enceintes aux deux sorties (15).
  • Mettez les inverseurs de filtrés (18) et (20) en position 'no filter'.
  • Mettez l'inverseur de mode (13) en position 'stereo'.
  • Mettez les contrôles de gain (2) en position 'zéro'.

JBSYSTEMS LIGHT D2 - Utilisation normale en mode stéreo - 1
SPEAKON WIRE CONNECTION

JBSYSTEMS LIGHT D2 - Utilisation normale en mode stéreo - 2

  • Mettez l'ampli sous tension (9).
  • Tournez les contrôles de gain (2) jusqu'au niveau de volume désiré.

Utilisation avec les filtres de fréquence pour obtenir un système stéreo actif

Veuillez notes que quand on utilise un système actif, il est nécessaire d'avoir 2 amplis pour travailler en stéreo. Il y a deux options différentes pour connecter les amplis :

Option 1 - un ampli par cote pour les sorties des haute et basses fréquences

Dans cette configuration, pour les deux amplis, on utilise le canal 1 pour l'enceinte satellite surélevée et le canal 2 pour le subwoofer.

On utilise donc un ampli pour le canal de gauche et l'autre pour le canal de droite.

  • Connectez le signal audio uniquement au canal d'entrée CH1 (11).
  • Mettez l'inverseur de mode (13) en position 'mono'.
  • Connectez l'enceinte satellite surélevée à la sortie (15) du canal 1.
  • Connectez le subwoofer à la sortie (15) du canal 2.
  • Mettez l'inverseur de filtre du canal 1 (18) en position de filtre passé haut.
  • Ajustez la fréquence de coupure du canal 1 (17).
  • Mettez l'inverseur de filtré du canal 2 (20) en position de filtré passée bas.
  • Ajustez la fréquence de coupure du canal 2 (19).
  • Mettez les contrôles de gain (2) en position 'zéro'.
  • Mettez l'ampli sous tension (9).
  • Tournez les contrôles de gain (2) jusqu'au niveau de volume désiré de manière à obtenir une balance/agréable entre l'enceinte satellite surélevée et le subwoofer.
  • Faites ensuite le réglage fin des points de féquences de coupure (en principe, les féquences de coupure devraient être les mêmes sur les deux canaux).

Remarque: si vos enceintes surélevées sont à même de supporter les fréquences basses (exemples: enceintes surélevées équipées d'un ou de deux woofers de 15"), on peut régler le canal 1 sur la position 'no filter'. Les fréquences reçues par les enceintes surélevées ne seront donc pas filtrées, ce qui aura pour résultat de donner plus de punch aux fréquences graves.

Option 2 - un ampli pour les enceintes satellites surelevées et un ampli pour les subwoofer

Dans cette configuration, on utilise les deux canaux de l'ampli A pour les enceintes satellites surélevées et les deux canaux de l'ampli B pour le(s) subwoofer(s). Les deux amplis reçoivent un signal audio stéreo normal.

  • Connectez le signal audio stéreo aux entrées des deux amplis (utilisez un cable XLR de faisible longueur pour relier en 'daisy chaining' les entrées des deux amplis).
  • Mettez l'inverseur de mode (13) des deux amplis en position 'stereo'.
  • Connectez les enceintes satellites surélevées aux sorties (15) de l'ampli A.
  • Connectez le(s) subwoofer(s) aux sorties (15) de l'ampli B.
  • Mettez les deux inverseurs de filtré de l'ampli A en position de filtré passée haut.
  • Ajustez la fréquence de coupure (17) des deux canaux de l'ampli A.
  • Mettez les deux inverseurs de filtré de l'ampli B en position de filtré passée bas.
  • Ajustez la fréquence de coupure (17) des deux canaux de l'ampli B.
  • Mettez les contrôles de gain (2) en position 'zéro' sur les deux amplis.
  • Mettez les deux amplis sous tension (9).
  • Tournez les contrôles de gain (2) de l'ampli A jusqu'au niveau de volume désiré.
  • Tournez les contrôles de gain (2) de l'ampli B jusqu'au niveau de volume désiré de manière à obtenir une balance/agréable entre les enceintes satellites surélevées et les subwoofer.
  • Faites ensuite le réglage fin des fréquences de coupure sur les deux amplis.

JBSYSTEMS LIGHT D2 - Option 2 - un ampli pour les enceintes satellites surelevées et un ampli pour les subwoofer - 1

JBSYSTEMS LIGHT D2 - Option 2 - un ampli pour les enceintes satellites surelevées et un ampli pour les subwoofer - 2

Remarque: Si on n'utilise qu'un seul subwoofer de grande puissance, on peutmettre l'ampli B en mode 'bridge' et utiliser la sortie 'bridge' pour y connecter le subwoofer. Dans ce cas, seuils les contrôles du canal 1 devraient être utilisés.

Utilisation en mode 'bridge', sans filtré

Dans ce cas, l'ampli n'a qu'une seule sortie mono, mais elle dispose de beaucoup plus de puissance.

  • Connectez le signal audio à l'entrée du canal 1 (11).
  • Connectez l'enceinte à la sortie 'bridge' (16).
  • Mettez les deux inverseurs de filtres (18) et (20) en position 'no filter'.
  • Mettez l'inverseur de mode (13) en position 'bridge'.
  • Mettez les contrôle de gain (2) en position 'zéro'.
  • Mettez l'ampli sous tension (9).
  • Tournez les contrôle des gain (2) jusqu'au niveau de volume désiré (le contrôle de gain du canal 2 n'est pas utilisé).

JBSYSTEMS LIGHT D2 - Utilisation en mode 'bridge', sans filtré - 1

Utilisation en mode 'bridge', avec filtré

Ci-dessous, nous expliquons comment connecter un subwoofer de grande puissance.

  • Connectez le signal audio à l'entrée du canal 1 (11).
  • Connectez le subwoofer à la sortie 'bridge' (16).
  • Mettez l'inverseur de filtrre du canal 1 (18) en position de filtrtre passé bas.
  • Ajustez la fréquence de coupure du canal 1 (17).
  • Mettez l'inverseur de mode (13) en position 'bridge'.
  • Mettez les contrôle de gain (2) en position 'zéro'.
  • Mettez l'ampli sous tension (9).
  • Tournez les contrôle des gain (2) jusqu'au niveau de volume désiré (le contrôle de gain du canal 2 n'est pas utilisé).

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

D2-900D2-1200D2-1500
Puisance stéréo sous 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%)2x 300Wrms2x 400Wrms2x 500Wrms
Puisance stéréo sous 4Ω (1kHz, THD+N<0,1%)2x 450Wrms2x 600Wrms2x 750Wrms
Puisance "bridgée" sous 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%)900Wrms1200Wrms1500Wrms
Réponse en fréquence (+/-0.5dB)20-20.000Hz
Crossover actifCrossover intégré de 24 dB par octave, de 90 à 250 Hz
Sensibilité d'entrée770 mV.
Impédance d'entrée20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétrique
Rapport signal sur bruit>90 dB
Taux d'amortissement>600
Système de refroidissementRefroidissement par ventilateur à double vitesse
Connexions d'entréePrises XLR symétriques
Connexions de sortie3 prises Speakon® pour les sorties stéréo et 'bridge'
Alimentation secteur230 V CA/ 50 Hz
Dimensions (en mm)482 x 473 x 88
Poids (en kilos)171920,5
Distorsion harmonique totale< 0.1%
Sortie 'Crosstalk @ Rated' 8Ω/1kHz< 75 dB
Protections'Soft Start', coupe circuit, limiter, anomalies CC, fusible à déclenchement thermique (CA)

Chacune de ces informations peut être modifiée sans averissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com

GEBRUIKSAANWIJZING

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBSYSTEMS LIGHT

Modèle : D2

Catégorie : Amplificateur audio