CDX.2 - Système de sonorisation JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX.2 JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.

📄 46 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - page 10
Type d'appareilLecteur CD
Formats supportésCD, MP3
Système de lecturePCM Système de mémoire permanente
Nombre de pistesNon précisé
AffichageÉcran digital
CommandesTouches de contrôle et boutons rotatifs
Fonction de lectureLecture continue, lecture aléatoire
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
ConnectivitéNon précisé
CompatibilitéCD audio standard, fichiers MP3
Langues du manuelAnglais, Français, Néerlandais, Allemand, Espagnol, Portugais
Version du firmwareV1.2
NormesCE

FOIRE AUX QUESTIONS - CDX.2 JBSYSTEMS LIGHT

Comment allumer le JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 ?
Pour allumer le JBSYSTEMS LIGHT CDX.2, branchez l'appareil à une source d'alimentation et utilisez l'interrupteur situé à l'arrière de l'appareil.
Que faire si le JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec une autre prise ou vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages.
Comment régler l'intensité lumineuse du JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 ?
Utilisez le potentiomètre de réglage d'intensité situé sur le panneau de contrôle de l'appareil pour ajuster la luminosité selon vos besoins.
Le JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 émet des bruits étranges, que faire ?
Si l'appareil émet des bruits anormaux, éteignez-le immédiatement et vérifiez s'il y a des objets coincés dans le ventilateur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment connecter le JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 à un contrôleur DMX ?
Branchez le câble DMX dans le port DMX IN de l'appareil. Assurez-vous que le contrôleur DMX est configuré avec le même numéro de canal que le CDX.2.
Les lumières ne réagissent pas au signal DMX, que faire ?
Vérifiez que le câble DMX est correctement connecté et que le contrôleur est opérationnel. Assurez-vous également que le JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 est configuré sur le bon mode DMX.
Comment nettoyer le JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière de la surface. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs.
Quelle est la durée de vie des ampoules du JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 ?
La durée de vie des ampoules dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer jusqu'à 20 000 heures si elles sont utilisées dans des conditions normales.
Où trouver des pièces de rechange pour le JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur JBSYSTEMS local ou sur le site officiel de JBSYSTEMS.
Comment réinitialiser le JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de mode pendant 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent, indiquant que la réinitialisation est réussie.

Questions des utilisateurs sur CDX.2 JBSYSTEMS LIGHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de sonorisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX.2 - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX.2 de la marque JBSYSTEMS LIGHT.

MODE D'EMPLOI CDX.2 JBSYSTEMS LIGHT

Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit SYNQ®. Veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future.

N'oubliez PAS d'enregister votre NOUVEL ACHAT SYNQ. vous recevrez automatiquement un RAPPEL quand les nouvelles MISES à jour de logiciel SERONT disponibles!

SURFEZ SUR: WWW.SYNQ-AUDIO.COM/REGISTER/

  • MPEG1 layer3 (32 + 44,1 + 48kHz)
  • MPEG2 layer3 (16 + 22,05 + 24kHz)
  • MPEG2.5 layer3 (8 + 11,025 + 12kHz)
  • Compatibilité MP3 intégrale (max. 999 fichiers MP3 / 255 dossiers par CD)
  • Supporte les modes de taux de transfert CBR (constant) et VBR (variable).
  • Écran alphanumérique VFD (noms MP3 + CD-TEXT) pour une visibilité impeccable
  • Compatible ID3v2 tag et versions antérieures
  • PCMS (Permanent Cue Memory System) pour 5000 points cue et boucles
  • Fonction Autoloop : génère automatiquement des boucles de 4-Temps (battements)
  • Fonction de coupure/extension de boucle (de 1/256 de boucle à 32/1 de boucle)
  • 4 touches Hot Cue qui peuvent contenir des points Cue et des boucles
  • Jusqu'à 4 boucles sans fin pour chaque plage avec reloop/stutter
  • Fonction d'édition de boucle parfaite en temps réel!
  • Indicateur visuel de durée de boucle
  • Compteurs de tempo (beat counters) entièrement automatiques complétant une fonction TAP supplémentaire (battement manuel du tempo)
  • Pitch Lock (Master Tempo) permet de garder le même ton tout en changeant le tempo ou la vitesse
  • Portée variation Pitch: +/-4% +/-8% +/-16% +/-100% (jusqu'à +/-16% en MP3)
  • Pitch bend : changement temporaire de la vitesse à l'aide de touches et de la roue Jog Wheel pour des mixages parfaits
  • Fader start, fader stop, (back cue),
  • Lecture de CD-DA, CD-R, CD-RW
  • Mémoire Anti-choc de 20 secondes
  • Recherche ultra précise d'un endroit sur le disque jusqu'à 1/75ème de seconde, également en MP3
  • Programmation des points CUE en temps réel ("Cue volant")
  • Demarrage Memory Start ultrarapide en moins de 10msec
  • Fonction Auto Cue (-48dB) Relay Play (lecture alternative des 2 decks) Sortie S/PDIF digital audio RCA coaxiale
  • Transport Protection de 60 secondes
  • Choix entre l'affichage du temps écoulé, du temps restant de la plage ou du temps restant du disque entier
  • Lecture d'une seule plage ou continue du CD
  • Fonction Sleep (prolonge la durée de vie du laser)

Avant l'utilisation

Vérifiez si les pièces suivantes sont incluses dans l'emballage de votre appareil :

  • Lecteur CD
  • Panneau de contrôle Mode d'emploi Câble d'alimentation
  • Une paire de câbles aux raccords cinch
  • Cable mini-DIN
  • Une paire de câbles de démarrage « fader start » (mini-jack/mini-jack)

Sécurité:

CAUTION: Pour réduire le risque d'électrocution, n'enlevez aucun couvercle. Il n'y a

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Sécurité: - 1

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Sécurité: - 2

aucune pièce que vous pouvez remplacer vous-même à l'intérieur de l'appareil. Adressez-vous uniquement aux techniciens qualifiés pour des réparations eventuelles.

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Sécurité: - 3

Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle est conçu pour vous avertir de la présence ou de l'utilisation d'éléments non isolés à « voltage dangereux » à l'intérieur de l'appareil qui peuvent être suffisamment puissants pour causer une éventuelle électrocution.

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Sécurité: - 4

Le point d'exclamation dans un triangle est conçu pour prévenir l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et/ou de maintenance dans le mode d'emploi, concernant cette application.

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Sécurité: - 5

Ce symbole signifie : usage à l'intérieur seulement

Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.

Pour éviter des risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez jamais cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

N'insérez jamais d'objets métalliques et ne renversez jamais de liquides dans l'appareil. L'électrocution ou le mauvais fonctionnement peuvent en résulter.

Conseils d'installation:

  • Placer ou utiliser l'appareil pendant de longues périodes à proximité de sources de chaleur tel des amplificateurs, des Spot's, etc. peut entraver le bon fonctionnement de l'appareil et peut même l'endommager.
  • L'appareil peut être monté dans des racks 19 pouces. Fixez l'appareil en utilisant les 4 trous à vis qui se trouvent dans le panneau frontal. Utilisez toujours des vis au diamètre adapté. (les vis ne sont pas fournies avec l'appareil) Évitez au maximum les chocs et les vibrations pendant le transport.
  • Si l'appareil est fixé dans un rack ou un flight case, faites attention à ce qu'il soit bien ventilé, afin d'assurer l'évacuation de la chaleur de l'appareil.
  • Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, laissez-le s'adapter à la température ambiante si vous l'installez dans un endroit chaud après l'avoir transporté à l'ex
  • Choisissez avec prudence l'endroit où vous allez placer l'appareil. Évitez la présence des sources de chaleur. Évitez des endroits assujettis aux vibrations, des endroits poussiéreux ou humides.
  • L'appareil fonctionnera correctement si il est installé sur une surface avec une inclinaison maximale de.
  • Manipulez vos CD's prudemment, ne les touchez pas avec des mains mouillées ou sales.
  • Les disques poussiéreux doivent être nettoyés avec un chiffon et un produit prévus pour cet usage.
  • N'utilise jamais des CDs qui sont fortement endommagés (griffés ou déformés). Ils peuvent endommager leur lecteur.
  • Pour éviter des incendies ou l'électrocution, n'exposez jamais l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Pour éviter l'électrocution, n'ouvre pas le couvercle de protection. Si un problème surgit, contactez votre revendeur.
  • N'insérez jamais d'objets métalliques et ne renversez jamais de liquide dans l'appareil. L'électrocution ou le mauvais fonctionnement peuvent en résulter.
  • Ce lecteur CD utilise des lasers semi-conducteurs. Pour vous permettre de profiter au maximum de votre musique par un fonctionnement stable de l'appareil, il est recommandé de l'utiliser dans une pièce chauffée entre 5°C et 35°C.
  • Le lecteur CD ne devrait être réglé ou réparé que par des personnes qualifiées du service après-vente
  • Cet appareil peut causer des interférences à la réception des radios ou télévisions

Nettoyage du lecteur CD:

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humide. Évitez d'introduire de l'eau à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produits volatiles tels le benzène ou le thinner qui peuvent endommager l'appareil.

  • Connectez le câble mini-DIN entre le lecteur CD (chargeur CD) et le panneau de contrôle.
  • Utilisez les câbles cinch pour relier les sorties audio du lecteur CD aux entrées CD de votre table de mixage.
  • Connectez également les 2 câbles "fader start" si votre table de mixage possède des connecteurs « fader start ». (compatible Synq® ou Pioneer®)
  • Connectez le câble d'alimentation.

Lecteur - FACE avant:

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Lecteur - FACE avant: - 1

  1. Power (Interrupteur ON/OFF): Quand l'interrupteur est enfoncé, l'appareil est mis sous tension et le led bleu est allumé.
  2. Chargeur CD: Utilisez les touches OPEN/CLOSE pour ouvrir le chargeur et pour installer le CD.
  3. Touche OPEN/CLOSE: appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le chargeur CD. Ces touches sont mises hors d'usage pendant la lecture. Si le tiroir n'est pas refermé après 60sec, il se fermera automatiquement pour éviter d'être endommagé.

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Lecteur - FACE avant: - 2

  1. Connecteur de contrôle : utilisez le câble mini-DIN fourni avec l'appareil pour relier cette sortie au panneau de contrôle.
  2. Sorties Audio: Sortie du signal audio de chaque lecteur CD. Utilisez les câbles cinch/cinch fournis avec l'appareil pour relier ces sorties aux entrées CD/line de votre table de mixage.
  3. Connecteur Digital out: Utilisez ce connecteur pour relier le signal digital (format S/PDIF) à l'entrée d'un amplificateur digital ou d'un enregistreur digital (p. ex. Mini disc)
  4. Main input: connectez le lecteur CD au réseau 230V AC, en utilisant le câble d'alimentation fourni avec l'appareil.

Contrôleur - FACE avant:

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Contrôleur - FACE avant: - 1

  1. SEARCH WHEEL (ROUE EXTERIEURE): Cette roue possède 4 positions de vitesse avant et 4 positions de vitesse arrêté pour rechercher des passages sur votre CD. Au plus que vous tournez la roue dans une direction, au plus vite se fera la lecture de votre CD.
  2. JOG WHEEL (ROUE INTÉRIEURE): Cette roue contrôle 3 fonctions, selon le mode dans lequel vous travailliez.
  3. Le « jog wheel » vous permet de rechercher lentement un “frame” (1/75sec) quand le CD n'est pas en mode lecture, mais en pause ou sur un point « CUE ». Pour définir un nouveau point “CUE”, tournez la roue puis appuyez sur PLAY ou sur LOOP IN quand vous avez trouvez l'endroit exact pour installer le nouveau point CUE. Appuyez sur CUE pour returner au point “CUE”.
  4. Pendant la lecture du CD, en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre, le "jog wheel" augmente temporairement la vitesse de lecture jusqu'à +/- 10%. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ralentir la vitesse de lecture temporairement. Le changement de vitesse de lecture est déterminé par la vitesse de rotation de la roue.
  5. Quand la fonction coupure/extension de boucle est selectionnée, chaque click dans le sens anti-horaire réduit la longueur de la boucle par moitié. Chaque click dans le sens horaire double la longueur de la boucle.
  6. Touche R. CUE/LOOP IN: Vous permet de définir le point CUE sans arrêté la lecture (CUE VOLANT). Cette touche définit également le début d'une boucle sans fin (seamless loop) Si vous utilisez une des touches hot CUE, le point de départ sera également copie vers cette touche.
  7. Touche CUE: Si vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture vous obtiennent un retour immédiat vers la position de départ de la lecture initiale. La lecture démarre immédiatement à partir du point de départprogramme (CUE point) et continuera tant que vous tenez cette touche enforcée. Le lecteur CD returne à nouveau au point de départ « CUE point » dés que vous relâchez la touche CUE. Si le lecteur est en mode pause (le LED Play/Pause clignote) la roue de recherche ou la roue "jog wheel" peuvent être utilisées pour définir un nouveau point de départ. En appuyant sur la touche "PLAY/PAUSE" puis sur la touche "CUE", vous pouvez confirmer ce nouveau point de départ. Le LED CUE s'allumera aussi longtemps que la touche CUE sera tenue enforcée, jusqu'à ce que le CD soit returné à sa position de départ.
  8. Touche OUT/EXIT: est utilisé pour déterminer la fin de la boucle pendant la création de « loops ». Le lecteur CD reproduira la boucle sans fin jusqu'à-ce que vous appuyez à roit où vous appuyez sur la touche pendant la lecture sera mémorisé comme nouveau point de sortie de la boucle. Chaque fois que vous appuyez sur la touche OUT/EXIT pendant que vous êtes en mode d'édition de boucle, vous sortez du mode d'édition de boucle et vous sauvez en même temps le nouveau point de sortie de boucle.
  9. Touche PLAY/PAUSE: chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE le lecteur CD passera du mode lecture au mode pause ou du mode pause au mode lecture. La touche clignote aussi longtemps que le lecteur CD est en mode pause.
  10. Touche RELOOP/STUTTER: Cette touche a 3 fonctions:
  11. RELOOP: quand une boucle a eté programmée et que vous avez appuyé sur la touche OUT/EXIT, appuyez sur la touche reloop pour réactiver la boucle. Pour sortir de la boucle appuyez sur la touche OUT/EXIT. (les points de départ et de sortie de la boucle restent inchangés)
  12. STUTTER: Quand une boucle est activée (en lecture) vous pouvez appuyer sur cette touche pour redémarrer instantanément la boucle à partir de son point de départ. Vous pouvez également appuyer sur cette touche quand une plage n'est pas reproduite en boucle. Chaque fois que vous appuyez sur la touche RELOOP/STUTTER, vous redémarrez la musique à partir de son point de départ programmé.

L'effet "stutter" (bégaiement) vous permet d'ajouter une touche de créativité supplémentaire à votre prestation.

  • ENTRER DANS LE MODE D'ÉDITION DE BOUCLE: quand une boucle est programmesée (les touches LOOP IN et OUT/EXIT sont allumées) vous pouvez entraîr dans le mode d'édition de boucle en appuyant sur la touche RELOOP/STUTTER jusqu'à ce que "Loop Edit" soit affché à l'écran.
  • Touches HOT CUE: 4 touches programmables ou vous pouvez enregistrer des points CUE et/ou des Loops. Quand un point cue normal est enregistré, la touche est verte, quand une boucle est enregistrée, la touche clignote. Tous les points CUE et les boucles peuvent être enregistrés dans la mémoire permanente pour une utilisation ultérieure. Cette fonction est appelée "PCMS Permanent CUE Memory System". Vérifiez le chapitre suivant pour plus d'informations concernant la programmation des points CUE, etc.
  • Touches PITCH BEND: La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche "+" et retourne à sa vitesse initiale dès que vous la relâchez. La vitesse de lecture diminue si vous appuyez sur la touche "-" et retourne à sa vitesse initiale dès que vous la relâchez. Ces touches peuvent être utilisées pour synchroniser le tempo des 2 lecteurs. Elles sont aussi utilisées pour confirmer (ou non) les questions qui sont parfois affichées à l'écran.
  • Curseur SPEED: Appuyez sur la touche SPEED, pour l'allumer. La vitesse de lecture peut être modifiée jusqu'à +/-100% en bougeant le curseur. La vitesse ne changera pas si la touche SPEED est désactivée (éteinte). Vous pouvez changer la portée du changement de vitesse avec la touche %.
  • Touche TIME: La touche TIME vous permet deCHOISIR entre l'affichage du temps de lecture ecoulé (elapsed), le temps restant d'une plage (remaining/track) et le temps total restant du disque (total remaining) (standard = remaining /track) Le "temps de lecture total restant" n'est pas disponible pour les CD's en MP3.
  • Touches OPEN/CLOSE: Appuyez sur ces touches pour éjecter ou charger un CD. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche le tiroir CD s'ouvrira ou se fermera.

REMARQUE: Le tiroir ne s'ouvrira pas si l'appareil est en train de lire le CD, appuyez d'abord sur la touche PLAY/PAUSE pour arrêter la lecture.

  1. SGL/CTN: Vous pouvez choisir entre "single track mode" et "continuous play".
  2. Continuous play: Le CD complet sera produit sans interruption. (le plus souvent utilisé dans les tavernes)
  3. Single track: La lecture s'arrête à la fin de la plage et attend au début de la plage suivante. (le plus souvent utilisé par les deejays)

Appuyez sur la touche SGL/CNT pendant plus d'une seconde pour passer du mode normal au mode "auto CUE" ou inversement. En mode "auto CUE" le lecteur attendra à la première note musicale de la plage. Ce qui peut dire que les CD's mal indexés ne poseront pas de problèmes aux capacités de démarrage instantané de ce lecteur CD. Ceci est une caractéristique très utile pour les deejays!

  1. Écran VFD : Affiche toutes les informations importantes, nécessaires pendant la lecture du CD. Voyez le chapitre suivant pour plus d’informations à ce sujet.
  2. Touche de sélection TRACK/FOLDER: cette commande rotative est utilisée
  3. TRACK_MODE: éteignez la touche FOLDER pour entrer en mode Track (plage/fichier): même si votre CD contient des sous-dossiers, le CDX-2 agira comme si ces dossiers n'existant pas.
  4. Sélectionner des plages : tournez la commande rotative pour sélectionner la plage désirée. Appuyez sur la commande rotative pendant que vous la tournez pour avancer par 10 plages à la fois.
  5. Afficher les informations des fichiers MP3: si le fichier MP3 contient des informations ID3, le titre sera affiché si vous appuyez 1x sur la commande rotative. Appuyez 2x de suite pour afficher le nom de l'artiste.
  6. Afficher les informations d'un CD audio: si le CD contient un texte CD, le nom de l'album sera affiché si vous appuyez 1x sur la commande rotative.
  7. FOLDER MODE: allumez la touche FOLDER pour entrer dans le mode « dossier »: si le CD contient des sous-dossiers, vous pourrez les sélectionner.
  8. Sélectionner les dossiers: Appuyez sur la commande rotative pendant que vous la tournez pour sélectionner le dossier youlu.
  9. Sélectionner les fichiers: quand vous avez sélectionné le dossier voulu, il suffit de tourner la commande rotative (sans appuyer dessus) pour sélectionner les plages/fichiers mp3 désirés. Si vous arrivez à la fin du dossier sélectionné, votre recherche redémarrera au premier fichier du même dossier.
  10. Afficher les informations des fichiers MP3: si le fichier MP3 contient des informations ID3, le titre sera affché si vous appuyez 1x sur la commande rotative. Appuyez 2x de suite pour afficher le nom de l'artiste.
  11. Touche FOLDER: cette touche est utilisée pour passer du mode dossier (FOLDER) au mode fichier (TRACK) ou inversement.
  12. Touche AUTO LOOP: cette touche est utilisée pour 2 fonctions différentes:
  13. La boucle ne joue PAS: quand aucune boucle est reproduite, vous pouvez facilement créer
  14. La boucle est reproduite: quand une boucle est en cours de lecture vous pouvez entraîr dans le mode de coupure/extension de boucle en appuyant sur cette touche. Voyez le chapitre suivant pour plus d'informations.
  15. Touche TAP: Le CDX-2 possède un compteur automatique de BPM. Dans quelques rares cas il se pourrait que le compteur automatique n’ ourner au compteur de tempo automatique en appuyant sur la touche TAP jusqu’à ce que “AUTOBPM” s’allume dans le coin supérieur droit de l’écran.
  16. Touche % PITCH RANGE: Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous changerez l'échelle du curseur de vitesse. Pour les CD's audio normaux vous pouvez sélectionner +/-4%, +/-8%, +/-16% et +/-100%. L'option +/-100% n'est pas disponible pour les CD's en MP3.
  17. Touche PITCH LOCK: (Master tempo) active la fonction Pitch Lock. Cette fonction vous permet de faire des réglages de vitesse de lecture en utilisant Pitch Control sans en ALTERER le ton. Cette touche devient bleue quand la fonction Pitch Lock est activée.
  18. Touche SPEED: Cette touche est utilisée pour activer ou désactiver la fonction de réglage de vitesse.
  19. Touche RELAY: Si vous engagez la fonction Relay, une plage de chaque lecteur CD sera reproductive alternatively, jusqu'à ce que cette fonction sera désengagée. Vous pouvez toujours changer le CD dans le lecteur qui est en attente (stand-by). De cette façon vous pouvez utiliser un programme sans fin. L'idéal pour l'utilisation dans les tavernes, etc.
  20. Touche MEMO: est utilisé pour enregistrer des points de départ (CUE points) et des bouches dans les touches Hot CUE. Appuyez sur cette touche avant d'appuyer sur une de touches HOT CUE pour mémoriser un point cue ou une boucle. Appuyez sur cette touche et en même temps sur la touche SAVE TRACK pour entrer dans le mode d'effacement. Voyez le chapitre suivant pour plus d'informations à ce sujet.
  21. Touche SAVE TRACK: est utilisé pour sauver le contenu des 4 touches HOT CUE dans la mémoire permanente. Appuyez sur cette touche et en même temps sur la touche MEMO pour entrer dans le mode d'effacement.

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Contrôleur - FACE avant: - 2

  1. Prises FADER START: Si vous utilisez une table de mixage qui possède la fonction fader start, connectez le lecteur CD au fader start de la table de mixage. Ne reliez jamais ces connecteurs à une source de courant. ATTENTION: cette commande à distance est uniquement compatible avec certaines tables de mixage (Synq® ou Pioneer® compatible).
  2. Connecteur CONTROL: Reliez cette sortie au lecteur CD en utilisant le câble mini-DIN, fourni avec l'appareil.

Ecran VFD:

JBSYSTEMS LIGHT CDX.2 - Ecran VFD: - 1

  1. PLAY: apparait quand la lecture du CD est activée.
  2. PAUSE: apparaît pendant que le lecteur est en mode pause ou CUE.
  3. CUE: apparaît quand le lecteur est en attente au point CUE principal.
  4. ELAPSED, TOTAL REMAIN: indique si le temps affiché à l'écran est le temps écoulé (elapsed), le temps restant total du disque (total) ou le temps restant de la plage (remain).
  5. ECRAN ALPHANUMERIQUE: Affiche le nom des dossiers et des fichiers MP3. Pour les fichiers MP3 enregistrés en CBR, la valeur « bit rate » est également affchéé. Pour les fichiers MP3 enregistrés en VBR, le cadran n'affichera que “VBR”. Les informations des CD audio contenant un texte CD seront affichés, dans le cas contraire “no CD-TEXT” sera affchéé sur l'écran. Toutes autres informations interactives seront également affichées.
  6. TIME BAR: possède 2 fonctions:
  7. Pendant la lecture normale: montre soit le temps restant soit le temps écoulé, selon l'option avec la touche TIME. Cette barre se met à clignoter à la fin de chaque plage pour prévenir l'utilisateur qu'il est grand temps de passer à l'action.
  8. Pendant la lecture d'une boucle : affiche le temps restant jusqu'à la fin de la boucle. Cette aide visuelle vous aide à repérer où et quand la boucle redémarrera.
  9. BPM DISPLAY: le compteur de tempo automatique affiche le nombre de battements par minute. En mode manuel, "BPM" est affché. En mode automatique, "AUTOBPM" est affché. (appuyez pendant 2 secondes sur la touche TAP pour passer en mode automatique)
  10. Indicateur CD/MP3: affiche "CD" quand un CD audio normal est lu, affiche "MP3" quand un CD MP3 est lu.
  11. AUTO CUE: apparaît quand la fonction "auto CUE" est activée. voir touche SGL/CTN.
  12. SINGLE: apparaît quand l'appareil est réglé pour jouer uniquement une plage à la fois. Quand Single n'est pas affiché, le CD sera lu entièrement sans interruption. La fonction est contrôlée par la touche SGL/CTN.

11. RELOOP: vous montre quand le CD joue une boucle. (répétant une partie spécifique)

  • RELOOP Clignote: une boucle est programmée et est lue.
  • RELOOP allumé: une boucle est programmée mais n'est pas reproduite.

12. FOLDER: vous montre le numéro du dossier actuel. 13. TRACK: vous montre la plage en cours d'execution. 14. MINUTE: Vous montre les "minutes" de la plage en cours d'exécution. 15. SECOND: Vous montre les "secondes" de la plage en cours d'execution. 16. FRAME: vous montre le "frame" de la plage en cours d'exécution. (1 frame = 1/75 ème sec.) 17. INDICATEUR ANTI SHOCK ET BUFFER: affiche le nombre de secondes restants dans la mémoire tampon.

  1. ECRAN PITCH: le pourcentage de changement de vitesse est affchéé. Un petit cadenas rouge est affchéé quand la fonction de blocage de tonalité (Master Tempo / pitch lock) est activée.

Utilisation

La plupart des fonctions les plus utilisées sont expliquées dans le chapitre précédent "contrôles et fonctions". Dans ce chapitre, nous parlerons des fonctions qui nécessitent un peu plus d'explications.

Quelques fonctions:

Le lecteur CD est automatiquement le moteur du chargeur CD et le laser après environ 15 minutes d'inutilisation (en mode pause ou CUE). Ceci prolonge la durée de vie du moteur et du laser. Pendant le mode veille, l'écran affiche le mot "SLEEP". Pour « réveiller » votre lecteur CD, appuyez juste sur la touche CUE ou PLAY, l'écran retournera à son affichage normal et l'appareil est prêt à recevoir les instructions.

Fonction RELAY:

Ouvrez d'abord les 2 curseurs de niveau des CDs sur votre table de mixage. Appuyez sur la touche RELAY pour activer la fonction, le LED Relay s'allume. Mettez un disque dans chaque lecteur CD et commencez la lecture d'un des deux CD. Une plage de chaque lecteur CD sera reproductive alternativement, jusqu'à ce que cette fonction soit désengagée. Vous pouvez toujours changer le CD dans le lecteur qui est en attente (stand-by). De cette façon vous pouvez créer un programme sans fin. L'idéal pour l'utilisation dans des pubs, etc.

REMARQUE: en engageant la fonction Relay, vous mettez automatiquement les deux lecteurs en mode Single.

Cette fonction est utilisée pour synchroniser parfaitement les beats des 2 CD. Ceci peut être fait de 2 façons:

  • Touches PITCH BEND: La vitesse augmente ou diminue tant que vous tenez les touches PITCH BEND+ ou PITCH BEND- enfoncées.
  • JOG WHEEL: Pendant la lecture, le JOG WHEEL changera temporairement la vitesse. En tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre,

- Cd-text:

Il n'y a pas que les fichiers MP3 qui peuvent contenir des informations affichables à l'écran. Certains CD audio contiennent un texte CD qui montre le titre des plages. Certains logiciels de gravure pour CDR (par ex. Nero) permettent d'ajouter un texte CD sur un CD audio normal. Quand le CDX-2 détecte ces informations de texte CD, ils seront automatiquement affichés à l'écran. Si aucun texte n'est disponible, "no CD-TEXT" sera affiché à l'écran.

Lecture des fichiers MP3:

Le lecteur CD détecte automatiquement si un CD contient des fichiers MP3. Le CDX-2 est capable de distinguer les différents formats MP3. Le cadran affiche quelques-uns des ID3-tags (titre / artiste / nom du dossier / taux de transfert). Le CD peut contenir jusqu'à 999 fichiers MP3, répartis dans maximum 255 dossiers.

Les fichiers MP3 peuvent avoir les extensions de fichier suivantes : .mp3, .MP3, .mP3, .Mp3.

Consultez les spécifications techniques pour savoir quels fichiers MP3 sont acceptés.

Lecture/enregistrement des cd-r et cd-rw:

À part les CDs audio normaux, le CDX-2 peut également lire les CD-R (CD enregistrable) et les CD-RW (CD réenregistrable). Remarquez que vous devriez toujours utiliser l'option de gravure "disc at once" et "track at once". Malgré que le CDX-2 est capable de lire des CD-R et des CD-RW enregistrés à grande vitesse, nous vous conseillons de ne pas utiliser des vitesses d'enregistrement de plus de x12 afin d'accroître la qualité de lecture. Utilisez toujours des CD-R et CD-RW de bonne qualité!

Si le disque est gravé avec l'option multi session, il ne jouera que la première session:

  • Si la première session est en CD-DA vous ne pourrez dire que les pistes CD-DA.
  • Si la première session est en MP3 vous ne pourriez dire que les fichiers MP3.

- CREER Une BOUCLE de FACON automatique:

Assurez-vous que le compteur de tempo automatique est activé et que la lecture est stable. Appuyez sur la touche AUTOLOOP au bon moment. Le CDX-2 calculera automatiquement le point de fin de boucle et exécutera la lecture de la boucle de 4 temps instantanément.

Remarque : Cette fonction ne peut fonctionner parfaitement que si la musique contient des battements clairs et réguliers.

Pendant qu'une plage du CD est lue, appuyez sur la Touche R. CUE/LOOP IN pour programmer le point de départ de la boucle. Appuyez ensuite sur la touche OUT/EXIT pour programmer le point de fin de boucle. La boucle sans fin se met à jour immédiatement. (Avec un peu d'entraînement vous arriverez à créer des boucles parfaites!) Pendant qu'une boucle est en cours de lecture, vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur la touche OUT/EXIT pour sortir de la boucle et continuer la lecture normale.

Il est possible de créer une nouvelle boucle, même quand une boucle est toujours en train de jour. Pendant que la boucle joue, appuyez simplement sur la touche R. CUE/LOOP IN pour définir le point de départ d'une nouvelle boucle. Entrez ensuite le point de la fin de la boucle en appuyant sur la touche OUT/EXIT. Notre nouvelle boucle est enregistrée et reproductive.

Ceci peut être fait de 3 façons:

  • Quand une boucle est programmée et que vous l'avez quittée en appuyant sur la touche OUT/EXIT, appuyez juste sur la touche RELOOP pour redémarrer la lecture de la boucle.
  • à nouveau sur la touche OUT/EXIT pour redémarrer la boucle. L'endroit où vous avez appuyé sur la touche OUT/EXIT est maintenant programmé comme nouveau point de fin de boucle.
  • Quand une boucle est lue, appuyez sur la touche RELOOP pour redémarrer la boucle immédiatement. Vous pouvez repeter cette action plusieurs fois de suite afin de créé un effet de « bégaiement »

Adapter une BOUCLE (LOOP EDIT):

Quand une boucle est programmée, appuyez sur la touche RELOOP/STUTTER pendant environ 2 secondes pour entrer dans le mode d’édition de boucle "loop edit". Quand une boucle est lue, le cadran alphanumérique affiche l’information en temps du point de fin de boucle. Utilisez la roue « jog » pour définir un nouveau point de fin de boucle. Pour vous faciliter la tâche, vous pouvez entendre vos modifications sur la fin de boucle continuellement. Quand la boucle est parfaite, appuyez sur la touche LOOP OUT pour enregistrer le nouveau point de fin de boucle.

- Fonction cut/extend LOOP (coupure/extension de boucle):

Vous pouvez appuyer sur la touche AUTO LOOP pendant qu'une boucle est reproduite pour démarrer la fonction "cut/extend function", le cadran affiche "1/1 Loop" (boucle originale).

  • FONCTION CUT: tournez la roue jog dial d'un click dans le sens antihoraire pour diviser la boucle en 2 (le cadran affiche "1/2 Loop"). Par chaque click antihoraire supplémentaire vous couperez la boucle en 2 jusqu'à ce que vous atteigniez "1/256 couper la boucle en 2 sans creer de « faux » retard de la boucle: quand vous pouvez couper la boucle, " " apparait. Quand le signe "*" n'est pas visible, vous risquez de créer un « faux » retard de la boucle en la coupant.
  • FONCTION EXTEND: tournez la roue d'un click dans le sens horaire pour doubler la longueur de la boucle (le cadran affiche "2/1 Loop"). Par chaque click horaire supplémentaire vous redoublerez la boucle jusqu'à ce que vous atteigniez "32/1 Loop". Vous remarquerez un signe " arrêter la fonction extend ou diviser la boucle sans provoquer un retour au début de la boucle à un moment inapproprié: quand le signe " " est visible, vous pouvez arrêter la fonction extend ou diviser la boucle. Quand le signe "***" n'est pas visible, vous risquez de créer un « faux » retard de la boucle en la coupant.

A PROPOS des mémoires:

Avant de parler de l'utilisation de la mémoire, nous devons connaître la différence entre la mémoire de plage "track memory" et la mémoire permanente "permanent memory":

  • Track Memory: ceci est la mémoire ou le CDX-2 enregistre un set allant jusqu'à 4 points de démarrage (CUE Points) et/ou boucles par plage. Vous pouvez régler la mémoire "track memory" pour chaque plage d'un CD.

Par exemple: un CD contient 16 plages (morceaux) pour chaque plage vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 points CUE et/ou bouches. Ceci fait un total de 16 × 4 = 64 points CUE et/ou bouches sur un seul CD!

  • Mémoire permanente : Ceci est la grande mémoire où tous les points CUE et les bouches sont enregistrés de façon permanente. En fait, c'est une collection indexée de "track memories". Quand vous rappelez des points CUE d'une certaine plage qui ont été installés précédemment, vous faites un transfert de la mémoire permanente à la mémoire de plage.

- Enregister un « MASTER CUE point »:

Il y a 2 façons pour programmer le point CUE principal:

  • Appuyez sur la touche R. CUE/LOOP IN pendant la lecture normale pour définir un nouveau point CUE ("CUE volant").
  • Mettez le lecteur en Pause et utilisez les roues jog/shuttle pour rechercher l'endroit exact du nouveau point CUE. Si vous avez repéré l'endroit exact, appuyez sur la touche R. CUE/LOOP IN pour enregistrer votre nouveau point CUE. (ou appuyez sur la touche PLAY/PAUSE)

Une fois ce point CUE enregistré, appuyez juste sur la touche CUE pour le rappeler.

Appuyez d'abord sur la touche MEMO pour entrer dans le mode hot cue memory (la touche MEMO commence à clignoter).

  • Appuyez sur une des quatre touches HOT CUE au bon moment pendant la lecture normale d'une plage (CUE volant).
  • Mettez le lecteur CD en mode pause et utilisez les roues jog/shuttle pour rechercher l'endroit exact du nouveau point CUE. Si vous avez repéré l'endroit exact, appuyez sur une des quatre touches HOT CUE pour enregistrer le nouveau point CUE: la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d'appuyer devient verte pour indiquer que le point CUE est enregistré.

Dès que ce point CUE est enregistré, il suffit d'appuyer sur la touche HOT CUE pour démarrer la lecture à partir du point CUE enregistré.

Enregistrer une BOUCLE dans les touches "HOT CUE

Ceci est pratiquement identique à l'enregistrement d'un point CUE. La seule différence est que vous devez rester le CDX-2 en mode boucle. Quand une boucle est lue, appuyez sur la touche MEMO pour entrer dans le mode Hot Cue Memory (la touche MEMO s'allume). Après cela, appuyez sur une des quatre touches HOT CUE : la touche HOT C CUE sur laquelle vous venez d'appuyer clignote pour indiquer que la boucle qui joue est enregistrée. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 boucles par plage!

Effacer les mémoires des touches "HOT CUE

Vous pouvez facilement effacer le contenu d'une touche HOT CUE, simplement en enregistrant un nouveau point CUE ou une boucle dans cette touche. Vous pouvez également effacer le contenu des quatre touches HOT CUE simultanément en tenant la touche MEMO enfoncée pendant plus de 2 secondes. Vous remarquerez que l'éclairage des touches s'éteint pour indiquer que la mémoire des HOT CUE est vide.

Utilisation de la mémoire permanente :

Pour des raisons de sécurité, les points CUE et les boucles qui sont enregistrés dans les touches HOT CUE ne sont pas automatiquement enregistrés dans la mémoire permanente. Cela signifie que si vous rappelez un set de points CUE et de boucles de la mémoire permanente vers les touches HOT CUE (qui sont la mémoire de plage), vous pouvez les changer, modifier ou effacer autant que vous voulez. La mémoire permanente ne sera pas affectée jusqu'à ce que vous fassiez un « back up » des touches HOT CUE vers la mémoire permanente.

- Enregister rédans la mémoire permanente:

Appuyez sur la touche SAVE TRACK. L'écran VFD affichera « Now saving » pour indiquer que les points CUE et les boucles des touches HOT CUE buttons sont enregistrées dans la mémoire permanente.

Effacer une PLAGE dans la mémoire permanente:

Choisissez la plage que vous pouvez effacer. Appuyez d'abord sur la touche MEMO et puis sur la touche SAVE TRACK. L'écran affiche "Del Track?". Si vous appuyez sur la touche YES (PITCH BEND + touche), les informations de cette plage seront effacées de la mémoire permanente.

REMARQUE: si, avant l'effacement, vous avez chargés des points CUE et des boucles de la plage, vous pouvez toujours restaurer les informations de la plage qui a été effacée accidentellement: Appuyez tout simplement sur la touche SAVE TRACK.

Effacer les informations de TOUTES les PLAGES d'un CD dans la mémoire permanente:

Mettez le CD que vous voulez effacer dans le lecteur. Appuyez d'abord sur la touche MEMO et ensuite 2 fois sur la touche SAVE TRACK. L'écran affiche "Del CD?". Si vous appuyez sur la touche YES (PITCH BEND + touche), toutes les informations du CD seront effacées de la mémoire permanente.

ATTENTION: utilisez cette fonction avec une extrême prudence! Les informations de toutes les plages du CD sont définitivement perdues!

Effacer complètement la mémoire permanente :

Appuyez sur la touche MEMO d'un des lecteurs pendant que vous allumez le CDX-2. L'écran affiche "Del All?". Si vous appuyez sur la touche YES (PITCH BEND + touche), la mémoire permanente entière sera effacée.

ATTENTION: utilisez cette fonction avec une extrême prudence! La mémoire permanente complète est définitivement perdue !

Specifications techniques

Alimentation: AC 230 V, 50Hz

Consommation: 23W

Niveau de sortie: 2,0Vrms +/-0,5dB @ 1kHz, 0dB

Réponse de fréquence: 20-20.000Hz (+/-0,4dB)

Distorsion Harmonique + bruit: 0.006% @ 1kHz, 0dB (20kHz LPF)

Rapport Signal/Bruit (IHF-A) : >102dB @ 1kHz, 0dB

Temps d'accès court plage suivante: <2sec

Temps d'accès long (plage 1 20..<4sec)

Laser Pickup: Sony KSM-213CCM, détection 3spot 780nm Tracking électronique: Full automatic digital tracking.

Extensions possibles: .mp3 ~. MP3 ~. mP3 ~. Mp3

Compatibilité ID3 tag: ID3v2 et antérieur

Compatibilité CD-TEXT: où

ISO9660: Level 1 (max. 8/8.3 character style)

Contrôleur 482(L) x 132(H) x 75(P) mm

Poids: Lecteur 5.9kg

Contrôleur 2.4kg

Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la première version de ce mode d'emploi et du progiciel de gestion sur notre site Web : www.synq-audio.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBSYSTEMS LIGHT

Modèle : CDX.2

Catégorie : Système de sonorisation