2-IN1 STAINLESS STEEL STEAMER - Cuisinière MORPHY RICHARDS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2-IN1 STAINLESS STEEL STEAMER MORPHY RICHARDS au format PDF.
| Type de produit | Vapeur à deux niveaux en acier inoxydable |
| Caractéristiques techniques principales | Double niveau de cuisson, réservoir d'eau intégré, couvercle en verre trempé |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 35 x 25 x 25 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous types de légumes, viandes et poissons |
| Puissance | 800 W |
| Fonctions principales | Cuisson à la vapeur, maintien au chaud |
| Entretien et nettoyage | Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Idéal pour une cuisine saine, cuisson rapide et efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2-IN1 STAINLESS STEEL STEAMER MORPHY RICHARDS
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2-IN1 STAINLESS STEEL STEAMER - MORPHY RICHARDS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2-IN1 STAINLESS STEEL STEAMER de la marque MORPHY RICHARDS.
MODE D'EMPLOI 2-IN1 STAINLESS STEEL STEAMER MORPHY RICHARDS
Cuiseur vapeur inox 2 en 1 Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Subject to the exclusions set out below (see Exclusions) the faulty appliance will then be repaired or replaced and dispatched usually within 7 working days of receipt. If for any reason this item is replaced during the 2 year guarantee period, the guarantee on the new item will be calculated from original purchase date. Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase. To qualify for the 2 year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example kettles should have been regularly descaled.
Pour utiliser au mieux votre nouveau cuiseur vapeur... •
Pour la cuisson de grandes quantités d’aliments, ou d’aliments avec des temps de cuisson similaires, utilisez le tube de répartition de la vapeur pour égaliser le temps de cuisson de tous les bols.
Réservoir d’eau à remplissage facile sur les côtés du cuiseur.
Consignes de sécurité importantes
Exclusions Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where:
Lorsque vous utilisez tout appareil électrique, vous devez respecter des règles de sécurité de bon sens. Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces dangers sont indiqués dans le texte par les deux conventions suivantes :
IMPORTANT : Risque pour l’appareil !
Repairs have been attempted by persons other than our service staff (or authorised dealer).
Nous vous donnons également les conseils de sécurité essentiels suivants.
Where the appliance has been used for hire purposes or non domestic use.
DANGER : Risque de blessure !
Sécurité personnelle •
Ne touchez jamais de surfaces chaudes. Utilisez des gants thermiques ou un torchon lorsque vous ouvrez le couvercle ou lorsque vous manipulez des bols chauds, car de la vapeur brûlante s’en échappe. DANGER : Pour vous protéger des risques d’incendie, de choc électrique et de dommage corporel, ne plongez pas le cordon d’alimentation, les fiches électriques ou l’appareil lui-même dans l’eau ou dans d’autres liquides. DANGER : Soyez extrêmement prudents lorsque vous déplacez
le cuiseur vapeur quand il contient des aliments, de l’eau ou autres liquides chauds. •
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de fixer ou d’enlever des accessoires et avant de le nettoyer. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche électrique est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez Morphy Richards pour avoir des conseils sur l’examen, la réparation ou les réglages électriques ou mécaniques. Ne remplissez jamais l’appareil audelà du niveau maximal. Si l’autocuiseur est trop rempli, de l’eau bouillante pourra en être éjectée et vous brûler.
Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
Ne le placez pas juste en dessous des éléments muraux de votre cuisine, car il produit de grandes quantités de vapeur. Évitez de vous pencher au-dessus de l’autocuiseur pendant qu’il fonctionne.
Cordon d’alimentation secteur •
Cet appareil doit être situé hors de portée des enfants.
Autres consignes de sécurité •
N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par Morphy Richards, car ils pourraient représenter un risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages corporels.
Pour ouvrir l’appareil, soulevez le couvercle vers vous, la partie ouverte étant éloignée de vous.
N’utilisez aucune partie du cuiseur vapeur dans un micro-ondes ou sur une surface de cuisson ou chauffée.
Ne mettez pas le cuiseur vapeur sur ou près d’une plaque électrique ou d’un brûleur gaz chaud, ou dans un four chauffé.
Ne laissez pas le cuiseur vapeur dans un environnement humide et corrosif.
Ne mettez pas l’autocuiseur en marche, sauf s’il contient au moins 1 tasse d’eau, sans quoi vous risqueriez de l’endommager.
Vérifiez toujours que le niveau d’eau ne tombe pas en dessous du niveau minimum.
Alimentation électrique Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail, et tenez-le éloigné des surfaces chaudes.
Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible, par exemple entre une prise murale basse et une table.
Si les prises électriques de votre domicile ne correspondent pas à la fiche fournie avec cet appareil, vous devez enlever cette fiche et en installer une qui convient.
Danger: Si vous coupez le cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un
Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur les connexions.
la cuisine, expliquez-leur les risques qu’ils courent lorsqu’ils s’étirent pour prendre quelque chose sur une surface qu’ils ne voient pas correctement.
N’autorisez jamais un enfant à utiliser cet appareil. Apprenez aux enfants à reconnaître les dangers de
cordon d’alimentation mis à nu est dangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension.
Mettez les aliments dans les bols ›fl·. En fonction de la quantité et du type d’aliment à cuire, vous pouvez utiliser un, deux ou trois bols car ils s’encastrent les uns sur les autres. B.
Mettez le couvercle ⁄ sur la grille supérieure.
Branchez l’appareil au secteur.
Consultez le guide de cuisson et réglez la minuterie Ê pour la durée de cuisson désirée. Le voyant marche/arrêt  s’allume. La cuisson vapeur va débuter.
Une fois que la durée minutée s’est écoulée, le voyant marche/arrêt  s’éteint, une sonnerie retentit et l’autocuiseur s’arrête automatiquement. En utilisant des gants thermiques ou un torchon, enlevez rapidement les bols de cuisson.
N’enlevez pas le plateau de récupération „ tant qu’il n’a pas refroidi complètement.
DANGER : Cet appareil doit être mis à la terre.
Caractéristiques ⁄ Couvercle ¤ Bol à riz ‹ Grille vapeur supérieure › Bol de cuisson supérieur fi Grille vapeur intermédiaire fl Bol de cuisson intermédiaire ‡ Grille vapeur inférieure · Bol de cuisson inférieur ‚ Bouchon de remplissage d’eau „ Plateau de récupération ‰ Élément chauffant  Voyant indicateur Ê Minuteur 60 minutes Á Niveau d’eau Ë Socle du cuiseur vapeur/réservoir d’eau È Manchon Í Tube de répartition de la vapeur
Avant la première utilisation Avant d’utiliser votre cuiseur vapeur pour la première fois, lavez toutes les pièces sauf le socle et le réservoir d’eau du cuiseur Ë.
Remplissez le réservoir Ë avec de l’eau pure jusqu’au niveau maximum Á.
N’utilisez pas de bouillon ou autres liquides. N’ajoutez rien à l’eau du réservoir. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement avec de l’eau froide. N’utilisez jamais d’eau chaude.
Mettez le manchon È autour de l’élément chauffant ‰.
Mettez le plateau de récupération „. Le plateau de récupération permet de récupérer le jus de cuisson afin de l’utiliser pour faire des sauces, des soupes, du bouillon etc.
Installer les grilles transparentes ‹fi‡ dans les bols ›fl·.
CONFIGURATIONS POSSIBLES Un seul bol
B Utilisez un seul bol pour cuire un aliment comme les pommes de terre pelées. Placez les aliments de manière à ne pas couvrir les trous au fond du bol, pour que la vapeur puisse circuler librement.
B Mettez toujours les aliments les plus gros et les plus longs à cuire dans le bol inférieur. Vous pouvez mettre des aliments différents dans le bol supérieur et inférieur, mais n’oubliez pas que de la condensation du bol supérieur retombera dans le bol inférieur. Les aliments doivent donc avoir des goûts complémentaires. Si vous cuisez de la viande, du poisson ou de la volaille avec des légumes, mettez toujours la viande, le poisson ou la volaille dans le bol inférieur pour que le liquide sortant de la viande crue ne puisse pas tomber sur d’autres aliments.
Mettez toujours les aliments les plus gros et les plus longs à cuire dans le bol inférieur. La durée de cuisson des aliments du bol supérieur est généralement un peu plus longue. Prévoyez donc 3 à 5 minutes de plus car vous cuisez une grande quantité d’aliments à la fois, et ces aliments prendront un peu plus longtemps pour atteindre la température correcte. Si vous cuisez des aliments qui nécessitent un temps de cuisson différent, commencez la cuisson des aliments les plus longs à cuire dans le bol inférieur. Si vous cuisez de la viande, du poisson ou de la volaille avec des légumes, mettez toujours la viande, le poisson ou la volaille dans le bol inférieur pour que le liquide sortant de la viande crue ou partiellement cuite ne puisse pas tomber sur d’autres aliments.
Utilisation du tube de répartition de la vapeur •
10 En utilisant des gants thermiques ou un torchon, enlevez rapidement les bols de cuisson.
Rajouter de l’eau dans le réservoir Si la cuisson est longue, vous devrez peut-être rajouter de l’eau. Remplissez le réservoir par le bouchon ‚ en utilisant un récipient adapté.
Cuisson du riz Le cuiseur vapeur est vendu avec un bol spécial pour une cuisson parfaite du riz. 1
Ajoutez le riz et l’eau en parts égales ¤ dans le bol à riz.
Mettez le bol garni de riz et d’eau dans un bol de cuisson vapeur, mais n’utilisez pas le tube Í de répartition de la vapeur.
Suivez la procédure de cuisson déjà décrite.
C Pour égaliser le temps de cuisson de tous les bols, utilisez le tube de répartition de la vapeur Í.
Une fois que le temps de cuisson est écoulé, une sonnerie retentit et le cuiseur s’arrête automatiquement.
Utilisez-le uniquement lorsque vous désirez faire cuire une grande quantité d’un seul type d’aliment.
Mettez le manchon È autour de l’élément chauffant ‰.
La viande doit toujours être placée sous les autres types d’aliments.
Mettez le plateau de récupération „.
Mettez le tube de répartition de la vapeur Í sur le plateau de récupération „.
Mettez le bol inférieur · sur le tube de répartition de la vapeur Í et positionnez le tube en face du trou qui se trouve au fond du plateau ·.
Mettez une grille fifl ou ‡.
Les durées de cuisson indiquées dans le guide de cuisson sont approximatives. La durée de cuisson peut varier en fonction de la taille des morceaux, de leur espacement dans le bol, de la quantité d’aliments, de leur fraîcheur et des préférences de chacun. Quand vous vous serez familiarisé avec l’utilisation du cuiseur vapeur, vous pourrez modifier les temps de cuisson.
Placez les aliments dans le bol.
Ajoutez les autres bols de la même manière.
Un seul bol d’aliments cuit plus vite que deux ou trois bols. La durée de cuisson d’une plus grande quantité d’aliments sera donc plus longue.
Consultez le guide de cuisson et réglez la minuterie Ê pour la durée désirée.
Pour obtenir les meilleurs résultats, les morceaux doivent être de taille uniforme. Si la taille des morceaux
Les bols métalliques ›fl· et le couvercle ⁄ doivent être lavés à la main.
varie, et si vous devez les superposer, mettez les plus petits morceaux dessus. •
N’entassez pas les aliments dans le bol de cuisson vapeur ou dans le bol à riz ¤. Laissez de la place entre les morceaux d’aliments pour que la vapeur puisse circuler plus facilement.
Socle du cuiseur vapeur Vous pouvez essuyer le socle du cuiseur vapeur Ë avec un chiffon propre et humide. Ensuite, essuyezle avec un chiffon doux.
Utilisez toujours le plateau de récupération „ pour éviter les éclaboussures.
N’utilisez jamais de détergents abrasifs pour nettoyer les différentes parties du cuiseur vapeur.
Ne cuisez jamais de la viande, de la volaille, du poisson ou des fruits de mer surgelés sans les avoir décongelés. Vous devez les décongeler entièrement avant de les faire cuire.
DANGER : Ne plongez jamais le socle du cuiseur vapeur, son cordon d’alimentation ou sa fiche électrique dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Service d’assistance
Les durées de cuisson indiquées cidessous sont approximatives et doivent être modifiées selon vos préférences.
Bien que la majorité des aliments cuisent en moins de 60 minutes, une cuisson plus longue exigera peut-être que vous rajoutiez de l’eau dans le réservoir. Suivez les instructions fournies. N’oubliez pas de remonter le minuteur Ê, car l’autocuiseur s’arrête automatiquement lorsque la durée minutée s’est écoulée.
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec l’appareil, n’hésitez pas à nous appeler. Nous pourrons certainement vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez acheté l’appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DANGER : Laissez refroidir le cuiseur vapeur avant de le laver. Mettez le minuteur sur « off » et débranchez l’appareil au secteur.
Bols, couvercle et plateau de récupération Les grilles transparentes ‹fi‡ et le plateau de récupération „ passent au lave-vaisselle (uniquement dans le panier supérieur). Vous pouvez aussi les laver à l’eau chaude savonneuse, les rincer et les sécher soigneusement. L’utilisation prolongée d’un lave-vaisselle peut décolorer ces pièces.
Merci d’avoir les informations suivantes à portée de main pour que notre personnel puisse répondre à vos questions le plus rapidement possible : •
Numéro du modèle et numéro de série, indiqué sur la face inférieure de l’appareil.
VOTRE GARANTIE DE DEUX ANS Pour la clientèle en France Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main ultérieurement. Merci de donner les informations cidessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de l’appareil. Numéro du modèle / Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement avant de quitter l’usine. Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le renverra à Glen Dimplex France pour expertise. Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 6), l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à compter de son arrivée.
Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique.
Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie de deux ans, la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date d’achat.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions.
Pour la clientèle en Belgique Les produits de Morphy Richards sont produits conformément les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels pendant une période de deux ans.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes : 1
Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve. Agrafez votre ticket à cette notice d’installation. Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la base de l’appareil.
N’importe quel bol avec le tube de répartition de la vapeur
Numéro du modèle Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Den neuen Dampfgarer optimal nutzen...
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes 1
Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore lorsque le problème provient de source de puissance ou de dégâts occasionnés en transit.
Es besteht vorwiegend Verletzungsbzw. Lebensgefahr und sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung des Geräts. Auf diese Gefahren wird im Text wie folgt hingewiesen: WARNUNG: Verletzungsgefahr! WICHTIG: Gerät kann beschädigt werden!
Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
Außerdem enthält der Text folgenden wichtigen Sicherheitshinweis.
Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs agrées) ont tenté de faire des réparations.
Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique.
Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, pendant la garantie.
La garantie exclut les biens de consommation tels que les sacs, les filtres et les carafes en verre. Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos droits légaux en tant que consommateur.
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles. Glen Dimplex France Z.l de l'Eglantier 20, rue des Cerisiers 91028 Evry cedex 2851 T: + 33 (0)1 69 11 11 91
f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne. Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent. Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans votre pays.
Notice Facile