B&W B&W CWM CINEMA 6 - Enceinte de cinéma home cinéma

B&W CWM CINEMA 6 - Enceinte de cinéma home cinéma B&W - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B&W CWM CINEMA 6 B&W au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice B&W B&W CWM CINEMA 6 - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte encastrable
Caractéristiques techniques principales 2 voies, haut-parleur de 6,5 pouces, tweeter à dôme de 1 pouce
Alimentation électrique Non applicable (enceinte passive)
Dimensions approximatives Dimensions d'installation : 230 x 230 mm, profondeur : 100 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les amplificateurs audio standard
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable (enceinte passive)
Puissance Puissance nominale : 100 Watts, impédance : 8 Ohms
Fonctions principales Son de haute qualité pour home cinéma, installation discrète
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange via le fabricant
Informations générales Conçu pour une utilisation en intérieur, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - B&W CWM CINEMA 6 B&W

Comment installer le B&W CWM Cinema 6 dans un mur ?
Pour installer le B&W CWM Cinema 6, commencez par découper un trou dans le mur de 260 mm x 380 mm. Assurez-vous que l'emplacement est libre de câbles électriques. Insérez le haut-parleur dans le trou et fixez-le avec les vis fournies.
Quelle est la puissance recommandée pour le B&W CWM Cinema 6 ?
Le B&W CWM Cinema 6 fonctionne de manière optimale avec un amplificateur ayant une puissance entre 25 W et 150 W par canal.
Comment connecter le B&W CWM Cinema 6 à mon système audio ?
Utilisez des câbles de haut-parleur pour connecter les bornes positives et négatives du B&W CWM Cinema 6 à votre amplificateur ou récepteur. Assurez-vous de respecter la polarité pour éviter toute distorsion.
Que faire si le son est déséquilibré ?
Vérifiez d'abord les connexions des haut-parleurs pour vous assurer qu'ils sont correctement branchés. Vous pouvez également ajuster les niveaux de volume dans votre équipement audio pour équilibrer le son.
Le B&W CWM Cinema 6 est-il compatible avec les systèmes de home cinéma ?
Oui, le B&W CWM Cinema 6 est conçu pour être compatible avec les systèmes de home cinéma et peut être utilisé avec d'autres haut-parleurs B&W pour une expérience audio améliorée.
Comment nettoyer mon B&W CWM Cinema 6 ?
Pour nettoyer le B&W CWM Cinema 6, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les nettoyants abrasifs ou liquides qui pourraient endommager la finition.
Est-ce que le B&W CWM Cinema 6 nécessite un entretien spécial ?
Le B&W CWM Cinema 6 ne nécessite pas d'entretien spécial, mais il est recommandé de vérifier régulièrement les connexions et de nettoyer délicatement la grille pour assurer une performance optimale.
Quelle est la garantie du B&W CWM Cinema 6 ?
Le B&W CWM Cinema 6 est généralement couvert par une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les termes spécifiques de la garantie fournis avec votre produit.

Questions des utilisateurs sur B&W CWM CINEMA 6 B&W

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte de cinéma home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B&W CWM CINEMA 6 - B&W et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B&W CWM CINEMA 6 de la marque B&W.

MODE D'EMPLOI B&W CWM CINEMA 6 B&W

Manuel d'utilisation......5

Garantie limitée. 7

Deutsch

Manuel d'utilisation

Cher Client,

Nosusyouremercionsd'avoirchoisiB&W.Veuillezire soigneusementce manuel avant dedeballer et d'installer vos enceintes acoustiques. Il youaidera a enobtenir les performances optimales.B&West distribuédansplusde60paysdanslemondestentar lintermediairedistributeursspecialementselectionnés;ceux-ci pourrontyouaideraressoudred'éventuelsproblèmesignoresparvoretrevendeur.

Information sur la protection de l'environnement

B&W B&W CWM CINEMA 6 - Information sur la protection de l'environnement - 1

Tous les produits B&W sont conçus en conformité totale avec les normes internationales concernant l'interdiction

d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces directives, et le fait que les apparèils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre région pour le traitement des produits.

Vérification du contenu de l'emballage

Vérifiez que le carton contienne bien :

Chassis mural/baffle avec les haut-parleurs et le filtre
Grille frontale avec son tissu
Masque de protection pour peinture
Gabarit de montage

Introduction

La CWM Cinema 6 est concise avant tout pour être utilisée comme enceinte centrale avant dans un système Home Cinema, mais elle peut tout aussi bien être utilisée comme enceinte gauche ou droite, enceinte Surround ou dans une installation Haute Fidélité stéreo.

Quelle que soit la qualité d'une enceinte acoustique encastable, elle ne donnae la(Meilleur d'elle-meme que si elle est correctement installee. Veuiliez donc dire ce manuel très soigneusement. Il vous aidera a optimiser parfaitement ses performances.

L'enceinte CWM Cinema 6 peut être installée pendant la construction d'une cloison, ou dans une cloison préexistante. Cependant, l'installation pendant la construction de la cloison est préféable à chaque fois que le kit de prémontage CWM Cinema 6 est nécessaire.

Installation des enceintes

Vérifiez qu'il n'y aitaucun conflit avec une autre installation (tuyau, climatisation, cablage electrolyque, etc.). Dans les cloisons en dur existantes, utilisez des outils speciaux pour sonder soigneusement le mur et détecter la presence eventuelle de conduits.

Reportez-vous au schéma de l'enceinte pour vous assurer qu'il y a suffisamment d'espace derrière une cloison creuse pour son encastrement, et que ses fixations serontient fermement maintainues.

Evitez d'installer les enceintes dans une cavite où se trouvent deja des gains flottantes susceptibles de vibrer.

Les enceintes sont conçues pour fonctionner parfaitement dans une large gamme de volumes de charge, idéalement supérieurs à 20 litres (0.8 cu ft); assurez-vous que le volume interne ne soit pas encombré, notamment par des croisillons internes.

Dans un mur plein, prévoyez le creusement d'une cavité de taille légèrement supérieure aux dimensions externes du cadre de l'enceinte, sinon ses performances dans le grave pouraient être compromises.

Les enceintes sont prévues pour un montage dégagé de toute contrainte (c'est-à-dire au centre d'un mur, ou du plafond). Une position trop pres de la jonction entre un mur et le plafond peut se traduire par un excès de grave et l' apparition de résonances dans les basses. Essayez de conserver une distance minimum de 0,5 mètre (20 in.) avec les angles murs/plafond de la pierce.

Les paragraphs suivants vous donnent quelques conseils pour un positionnement optimum, conseils qui peuvent être adaptés en fonction des contraintes particulières à chaque situation.

Utilisant en enceinte centrale Home Cinema

La position ideale d'une enceinte centrale se trouve au centre de l'écran, ce qui toutes n'est possible qu'en utilisant un écran de projection transparent acoustiquement. Dans la majorité des cas, l'enceinte centrale sera installée légèrement décalée, juste au dessous ou au-dessus de l'écran. Choisissez la position la plus proche de cette de la hauteur des oreilles des spectateurs. La Figure 1 donne quelques conseils pour ce positionnement.

Utilisant en enceintes laterales Home Cinema et Hi-Fi sté reproduction

Pour le Home Cinema multicanal, les enceintes gauche et droite doivent être placées à environ 0,5 metre (20 in.) des bords gauche et droit de l'écran, et le plus près possible du centre de l'écran, en hauteur. La Figure 2 illustrste ce positionnement.

La(Meilleure image stéreophonique sera obtenue avec les enceintes instaléesapproximativement à hauteur des oreilles des spectateurs, faisant un angle compris entre 40^ et 60^ par rapport a la position centrale d'écoute.

Utilisant en enceintes Surround arriere Home Cinema

Les enceintes doivent être installées à 60 centimètres (2 ft) ou plus par rapport à la tête des spectateurs.

5.1 canaux : l'angle horizontal par rapport à la position centrale d'écoute doit être d'environ 120^ depuis le centre de l'écran. La Figure 3.1 illustrate ce positionnement.

6.1 canaux : les deux enceintes laterales doivent etre en ligne avec la zone centrale d'ecoute, et les deux enceintes placees derriere les spectateurs former un angle d'environ 40^ , suspendues au-dessus d'eux. La Figure 3.2 illustrate ce positionnement.
7.1 canaux : les deux enceintes laterales doivent etre en ligne avec la zone centrale d'ecoute, et les deux enceintes placees derriere les spectateurs former un angle d'environ 40^ , suspendues au-dessus d'eux. La Figure 3.3 illustrte ce positionnement.

Champs magnétiques

Les haut-parleurs à l'intérieur de l'enceinte générent des champes magnétiques qui peuvent s'établir du coffret de l'enceinte. Nous vous recommendons donc de tener éloignés d'au moins 50 centimétrès (20 in) des enceintes les appareils sensibles à ces champes magnétiques (televisions et moniteurs informatiques à tube cathodique CRT, cassettes et bandes magnétiques audio et video, cartes magnétiques, etc.). Les écans de type LCD et plasma ne sont pas affectés par ces champes magnétiques.

Preparation de l'installation Choix du cable

Une résistance électrique trop élevé du cable de liaison limite la puissance et altere la reponse en fréquence de l'enceinte. Toujours conserver la résistance plus faible possible, de préférence audessous de 0,5 ohm pour les installations les plus critiques, et 0,2 ohm pour des résultats optimaux. Consultez le tableau de la figure 7 pour calculer le diamètre minimum (gauge) requis pour les cables.

Mise en place du chassinis mural/baffle (cloison creuse existante)

La figure 4 illustrte cette procEDURE.

Positionnéz le gabarit sur la position voulue de l'enceinte. Le gabarit possède des lignes horizontales et verticales pour faciliter son alignement parfait.

Tracez le contour externe du gabarit sur le mur, puis couper la cloison précisé juste à l'intérieur de ce tracé.

Pour améliorer la rigidité mécanique du plafond et éliminer tout risque de vibrations, nous vous recommendans d'appliquer un cordon de colle ou de mastic entre la cloison propre dite et ses supports, dans tout le voisinage de l'enceinte.

Passez le cable dans l'ouverture, en laissant suffisamment de longueur pour pouvoir comfortably brancher l'enceinte, mais pas trop tout de même afin d'éviter tout risque de vibration ultérieure contre la cloison.

Mise en place du chassinis mural/baffle (cloison creuse en cours de construction)

La figure 5 illustrte cette procEDURE.

L'enceinte peut être installée exactement comme dans le cas précédent. Mais il sera suturement plus simple de localiser la position, faire le trou et fixer le kit de prémontage (PMK) optionnel avant que le revêtement externe du plafond ne soit mis en place.

Agrafez ou clouez le kit PMK aux supports de cloison comme indiqué dans les instructions fournies avec le kit. Passez le cable et sécurisez-le en le fixant sur le kit PMK. Laissez suffisamment de longueur pour pouvoircomfortable brancher l'enceinte, mais pas tropch tout de même afin d'évier tout risque de vibration ultérieure contre la structure de la cloison.

Les résultats dépendront aussi de la façon dont le revêtement de la cloison est fixé sur ses supports, et nous vous recommendons de coller, en plus d'une fixation par agrafage ou vissage, les panneaux placés prés de l'enceinte.

Une fois le panneau fixé, les bords interieurs du kit PMK seront de guides pour le sciage. Si une isolation acoustique supplémentaire pour les pièces adjacentes, ou une protection contre les risques d'incendie sont nécessaires, utilisez le coffret Back Box optionnel à la place du kit de montage PMK. Suivez les instructions fournies avec la Back Box pour passer et sécuriser le cable de liaison électrique.

Mise en place du chassis mural/baffle (mur plein)

Pour un fonctionnement correct dans le grave, l'enceinte nécessite un volume arriere d'au moins 20 litres (0.8 cu ft). Cela signifie, dans un mur d'épaissier standard de 10 cm (4 in), que la cavité devra dépasser assee largement les limites extérieures du chassin de l'enceinte. Il est possible de créé cette cavité interne en utilisant des linteaux recouverts de pannaaux de plâtre, et en procédant alors exactement comme déscrit précédément, dans une cloison creuse. (Figure 6). Cela dit, la Back Box reste le moyen le plus simple de définit un volume de charge optimal dans le mur.

Suivez les instructions fournies avec la Back Box pour passer et sécuriser le cable de liaison électrique. Si vous utilisez une finition à base de projection de plâtre humide, appliquée tout d'abord une fine couche de ruban adhésiF PVA autour de la Back Box, pour compenser l'inévitable retrait du plâtre après séchage.

Si vous utilisez des panneaux de platre, collez ceux-ci sur les surfaces de la Back Box avec un cordon de colle/mastic. Découpez l'ouverture en utilisant la bride comme guide. Finissez évientuelles soigneusement les angles avec une scie.

Dans tous les cas, nous vous recommendons de ne pas utiliser de colle ou de ciment pour fixer la Back Box dans un mur de briques ou de parpaings. D'eventuelles vibrations seront en effet比较好 maitriseses par l'utilisation d'un joint mastic et/ou de cales flexibles.

Amortissement de la cavité

Remplissez la cavite creée dans le mur ou la Back Box de fibre de verre non doublee ou de laine minereale, mais pas directement dans l'espace situé juste derriere les haut-parleurs. La densité de cet amortissement doit être suffisante pour éviter qu'il ne s'affaisse dans le fond de la cavite avec le temps. Dans une cavité ouverte, replir celle-ci de matériel amortissant à une distance d'au moins 30 cm (1 ft) au-dessus et au-dessous des haut-parleurs.

IMPORTANT : Assurez-vous que le matériel amortissant utilisé est bien conforme aux normes de sécurité et de protection anti-incendie en vigueur dans votre pays.

Branchements et fixation de l'enceinte (tous types d'installations)

Tous les branchements doivent être effectuels avec l'équipement électronique étant.

Branchez le cable, en respectant la polarité correcte.

La grille frontale étant retiree, positionnez l'enceinte dans son ouverture, et visze les 6 vis visibles depuis la face avant. Ces vis deploient et serrent automatiquement les crochets de fixation placés derriere le chassin. Verifiez qu'ils se sont tous positionnés correctement avant de les visser à fond. Un certain degré de flexibilité du chassin est prévu pour compenser des irregularités de la surface de montage, mais ne serrez pas trop les vis sous peine de déformer définitivement le chassin de l'enceinte.

Personnalisation

Le chassin est recouvert d'une peinture blanche semimate, prete si désire à receivevoir une peinture de finition adaptée à votre decoration. Utilisez dans ce cas le masque de protection pour peinture fourni avant de peindre. Ne jamais tenter de peindre les haut-parleurs ou la surface du baffle placée derrière la grille. Évitez aussi de toucher les haut-parleurs pendant les travaux de peinture, sous peine d'endommagement irrémédiable de ceux-ci.

Avant de peindre la grille frontale, retirez delicatement le tissu de protection interne, afin de ne pas obstruer les pores de celui-ci, ce qui dégraderait la qualité sonore. Si le tissu refuse de se replacer correctement ensuite, pulverisez légèrement de la colle en bombe type 3M SprayMount ou équivalent à l'arrête de la grille (et PAS directement sur le tissu).

Réglage fin

Si le son parait trop brillant, ajoutez des meubles ou éléments amortissants dans la pièce (par exemple, des tapis plus nombreux ou écais). Inversement, réduisez l'influence de tels éléments si le son semble trop sourd ou étient.

Certaines salles souffrent d'un phénomène de « rebond » dessons, sorted'écho du au renvoi du son entre des murs paralleles. Ces échos (« flutter », en angeais) peuvent colorer le son de manière importante. Une réverbération trop importante peut être détectée en se tenant au centre de la pierce et en tapant dans ses mains. Un tel défaut peut être eliminé en multipliant les surfaces de formes irrégulières dans la pierce, avec, par exemple, une ou plusieurs bibliothèques ou des meubles de taillie plus importante, ainsi que des tableaux ou tapisseries fixés sur les murs.

Période de rodage

Les performances d'une enceinte acoustique se modifie n subtillement pendant une periode de rolage initiale. Si I'enceinte a ete stocke dans un

environnement de faible température, ses composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs sont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualités mécaniques optimes. De plus, ces suspensions sont également se « libérer » pendant les premières heures d'utilisation. Ce temps de rodage est variable, suivant la température de stockage et la manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne, comptez une semaine pour que les effets de la temperature se stabilisent, et une quinzaine d'heures d'utilisation normale pour que tous les composants mécaniques atteignent le fonctionnement parfait correspondant à leur conception mécanique.

Cependant, des périodes plus longues (jusqu'à un mois) ont été reliées, mais il semble que cela soit dû un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup parce que l'auditeur doit se familiariser avec le nouveau son ! C'est particulièrement le cas ici, avec des enceintes extrémement définies, capables de réproduire un niveau de détail exceptionnellement élevé, plus que ce à quoi s'attendait l'auditeur ; simplement, au début, ce son peut sembler un tout petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la période de rodage, le son semblera plus neutre, sans ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de transparence et de sens du détail.

Garantie limitée

Ce produit a eté concu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs nationaux garantissant une main d'oeuvre (exclusions possibles) et des pieces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agrée de B&W.

Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d'achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.

Conditions

1 La garantie est limite à la réparation de l'équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l'enlèvement, au transport et à l'installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d'origine et ne peut pas être transférée.
3 Cette garantie ne s'applique qu'aux produits faisant I'objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l'achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :
a. déteriorations entrainées par une installation, connexion ou un emballage incorrect,
b. déteriorations entrainées par un usage autre que l'usage correct décrit dans le manuel de l'utilisateur, la négligence, des modifications ou l'usage de pieces qui ne sont pas fabriquées ou agrées par B&W,

c. déteriorations entrainées par un équipement auxiliaire défecteurs ou qui ne convient pas,
d. déteriorations resultant de: accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l'ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agrésés,
e. les produits dont le numero de série a ete modifie, efface, elimine ou rendu illisible,
f. les produits qui ont eté réparés ou modifiés par une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n'aftepe pas vos droits statutaires en tant que client.

Comment faire une réclamation en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :

1 Si I'équipement est utilisé dans le pays d'achat, veillez contacter le distributeur/agree de B&W qui a vendu I'équipement.
2 Si l'opération est utilisé dans un pays autre que le pays d'achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l'opération. Vous pouze appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrezprésenter ce livre de garantie qui aura eté rempli et tamponné par toute revende le jour de l'achat. En l'absence de ce livre, vous devrezprésenter l'original de la facture commerciale ou une autre preuve d'achat et de la date d'achat.

Deutsch

Bedienungsanleitung

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : B&W

Modèle : B&W CWM CINEMA 6

Catégorie : Enceinte de cinéma home cinéma